diff options
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/powerpc.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-installer/powerpc.xml | 556 |
1 files changed, 0 insertions, 556 deletions
diff --git a/it/boot-installer/powerpc.xml b/it/boot-installer/powerpc.xml deleted file mode 100644 index 713365aae..000000000 --- a/it/boot-installer/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 70575 --> - - <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"> - <!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> --> - <title>Avvio da CD-ROM</title> - -&boot-installer-intro-cd.xml; - -<para> - -<!-- -Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM -booting are PReP/CHRP (though not all systems) and New World PowerMacs. -On PowerMacs, hold the <keycap>c</keycap> key, or else the combination of -<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>, -<keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap> -keys together while booting to boot from the factory default CD/DVD drive. ---> - -Attualmente solo le sotto-architetture di &arch-title; che possono -essere avviate da CD-ROM sono PReP/CHRP (non tutti i sistemi) e -PowerMac <quote>New World</quote>. Su PowerMac, premere il tasto -<keycap>c</keycap> oppure premere contemporaneamente tutti i tasti -della combinazione <keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>, -<keycap>Shift</keycap> e <keycap>Delete</keycap> durante l'accensione -per avviare dal lettore CD-ROM interno installato dal costruttore. - -</para><para> - -<!-- -To boot a PowerMac from an external Firewire CD/DVD drive invoke -Open Firmware prompt first (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>), -then type ---> - -Per avviare un PowerMac da un lettore di CD/DVD Firewire esterno -occore richiamare il prompt di Open Firmware (vedere <xref -linkend="invoking-openfirmware"/>) e usare il comando - -<informalexample><screen> -0 > boot fw/node/sbp-2/disk:,\install\yaboot -</screen></informalexample> - -<!-- -for an alternative way to boot from the internal factory default CD/DVD -drive type ---> - -un'alternativa per avviare dal lettore di CD/DVD interno installato -dal costruttore è usare il comando - -<informalexample><screen> -0 > boot cd:,\install\yaboot -</screen></informalexample> - -</para><para> - -<!-- -OldWorld PowerMacs will not boot a &debian; CD, because OldWorld -computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD, -and a free-software version of this driver is not available. All -OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch -the installer, and then point the installer to the CD for the needed -files. ---> - -I PowerMac <quote>OldWorld</quote> non possono essere avviati con i CD &debian; -perché questi computer si basano sul presupposto che il CD contenga il -<quote>Mac OS ROM CD boot driver</quote>, del quale non esiste una versione -libera. Tutte le macchine OldWorld hanno dei lettori di dischetti, quindi -questi possono essere usati per avviare l'installer che può poi -proseguire leggendo i propri file da CD. - -</para><para> - -<!-- -To boot &debian; CD/DVD on Pegasos II machine, hold <keycap>Esc</keycap> -key immediately after pressing the power-on button, when SmartFirmware -prompt appears, type ---> - -Per avviare i CD/DVD &debian; su una macchina Pegasos II, tenere premuto -il tasto <keycap>Esc</keycap> immediatamente dopo aver premuto il tasto -di accensione, quando appare il prompt di SmartFirmware, inserire: - -<informalexample><screen> -boot cd install/pegasos -</screen></informalexample> - -</para><para> - -<!-- -On YDL Powerstation machine, press <keycap>s</keycap> immediately after -"Press 's' to enter Open Firmware" message, when SLOF prompt appears type ---> - -Su una macchina YDL Powerstation, premere <keycap>s</keycap> immediatamente -dopo il messaggio <quote>Press 's' to enter Open Firmware</quote>, poi al -prompt di SLOF inserire: - -<informalexample><screen> -0 > boot cdrom -</screen></informalexample> - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="powerpc" id="install-drive"> - <!-- <title>Booting from Hard Disk</title> --> - <title>Avvio da disco fisso</title> - -&boot-installer-intro-hd.xml; - -<!-- - <sect3> - <title>Booting CHRP from OpenFirmware</title> - <title>Avviare macchine CHRP con OpenFirmware</title> -<para> - - <emphasis>Not yet written.</emphasis> - <emphasis>Non ancora scritto.</emphasis> - -</para> - </sect3> ---> - - <sect3> - <!-- <title>Booting OldWorld PowerMacs from MacOS</title> --> - <title>Avviare PowerMac OldWorld da MacOS</title> -<para> - -<!-- -If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can -use it to boot into the installation system. Double click the -<guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the -<guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use -Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the -chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You -may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox, -depending on your hardware. Then click the -<guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the -installer. ---> - -Se BootX è impostato come in <xref linkend="files-oldworld"/>, lo si -può utilizzare per avviare il sistema d'installazione. Fare -un doppio click sull'icona <guiicon>BootX</guiicon>. Fare click sul -pulsante <guibutton>Options</guibutton> e selezionare <guilabel>Use -Specified RAM Disk</guilabel>. A questo punto è possibile -selezionare il file <filename>ramdisk.image.gz</filename>. A seconda -del tipo di hardware potrebbe essere necessario selezionare -<guilabel>No Video Driver</guilabel>. Infine si prema il pulsante -<guibutton>Linux</guibutton> per spegnere MacOS ed eseguire -l'installatore. - - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="boot-newworld"> - <!-- <title>Booting NewWorld Macs from OpenFirmware</title> --> - <title>Avviare Mac NewWorld con OpenFirmware</title> -<para> - -<!-- -You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>, -<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and -<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS -partition in <xref linkend="files-newworld"/>. -You will now have to boot into OpenFirmware (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>). -At the prompt, type ---> - -Come primo passo si devono copiare i file <filename>vmlinux</filename>, -<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename> e -<filename>yaboot.conf</filename> nella radice -della partizione HFS come riportato in <xref linkend="files-newworld"/>. -Adesso è necessario avviare OpenFirmware (si veda -<xref linkend="invoking-openfirmware"/>), poi, al prompt, scrivere - -<informalexample><screen> -0 > boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot -</screen></informalexample> - -<!-- -replacing <replaceable>x</replaceable> with the partition number of -the HFS partition where the -kernel and yaboot files were placed, followed by a &enterkey;. On some -machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput> instead of -<userinput>hd:</userinput>. In a few more seconds you will see a -yaboot prompt ---> - -sostituendo <replaceable>x</replaceable> con il numero della partizione -nella quale sono stati copiati i file yaboot e kernel; facendo seguire -dalla pressione del tasto &enterkey;. Su alcune macchine è -necessario inserire <userinput>ide0:</userinput> al posto di -<userinput>hd:</userinput>. In pochi secondi si avrà accesso -al prompt di yaboot - -<informalexample><screen> -boot: -</screen></informalexample> - -<!-- -At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type either -<userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</userinput> -followed by a &enterkey;. The -<userinput>video=ofonly</userinput> argument is for maximum -compatibility; you can try it if <userinput>install</userinput> -doesn't work. The &debian; installation program should start. ---> - -Al <prompt>boot:</prompt> di yaboot si scriva <userinput>install</userinput> -oppure <userinput>install video=ofonly</userinput> seguito dal tasto -&enterkey;. L'argomento <userinput>video=ofonly</userinput> serve per -la massima compatibilità e può essere utilizzato se -<userinput>install</userinput> fallisce. Di seguito dovrebbe partire -il programma d'installazione di &debian;. - -</para> - </sect3> - </sect2> - - <sect2 arch="powerpc" condition="bootable-usb" id="usb-boot"> - <!-- <title>Booting from USB memory stick</title> --> - <title>Avvio da chiavetta USB</title> -<para> - -<!-- -Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting. ---> - -Attualmente i sistemi PowerMac NewWorld supportano l'avvio da USB. - -</para><para> - -<!-- -Make sure you have prepared everything from <xref -linkend="boot-usb-files"/>. To boot a Macintosh system from a USB stick, -you will need to use the Open Firmware prompt, since Open Firmware does -not search USB storage devices by default. -<!\-\- TODO: although it could be made to; watch this space \-\-> -See <xref linkend="invoking-openfirmware"/>. ---> - -Assicurarsi di aver preparato tutto seguendo le indicazioni in <xref -linkend="boot-usb-files"/>. Per avviare un sistema Macintosh da una chiavetta -USB è necessario usare il prompt di Open Firmware dato che Open Firmware -non ricerca i dispositivi di memorizzazione USB autonomamente (si consulti -<xref linkend="invoking-openfirmware"/>). - -</para><para> - -<!-- -You will need to work out where the USB storage device appears in the -device tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work -that out automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and -<userinput>devalias</userinput> at the Open Firmware prompt to get a -list of all known devices and device aliases. On the author's system -with various types of USB stick, paths such as -<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>, -<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and -<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work. ---> - -È necessario scoprire dove compaiono i dispositivi di memorizzazione USB -nell'albero dei device dato che al momento <command>ofpath</command> non -può farlo automaticamente. Inserire <userinput>dev / ls</userinput> e -<userinput>devalias</userinput> al prompt di Open Firmware per ottenere -un elenco di tutti i device e di tutti gli alias conosciuti. Sul sistema -dell'autore con diversi tipi di chiavette USB funzionano questi percorsi: -<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>, -<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename> e -<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename>. - -</para><para> - -<!-- -Having worked out the device path, use a command like this to boot the -installer: ---> - -Dopo aver scoperto il percorso del device usare un comando come questo -per avviare il sistema di installazione: - -<informalexample><screen> -boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\:tbxi -</screen></informalexample> - -<!-- -The <replaceable>2</replaceable> matches the Apple_HFS or -Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image earlier, -and the <userinput>,\\:tbxi</userinput> part instructs Open Firmware to -boot from the file with an HFS file type of "tbxi" (i.e. -<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with -<command>hattrib -b</command>. ---> - -Il <replaceable>2</replaceable> corrisponde alla partizione Apple_HFS o -Apple_Bootstrap su cui in precedenza è stata copiata l'immagine per l'avvio -e la parte <userinput>,\\:tbxi</userinput> indica a Open Firmware di avviare -il file con tipo HFS <quote>tbxi</quote> (cioè <command>yaboot</command>) -nella directory precedentemente designata con <command>hattrib -b</command>. - -</para><para> - -<!-- -The system should now boot up, and you should be presented with the -<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot -arguments, or just hit &enterkey;. ---> - -Il sistema si dovrebbe avviare e si dovrebbe presentare con il prompt -<prompt>boot:</prompt>. Adesso è possibile inserire dei parametri di -avvio opzionali oppure premere &enterkey;. - -</para><warning><para> - -<!-- -This boot method is new, and may be difficult to get to work on some -NewWorld systems. If you have problems, please file an installation -report, as explained in <xref linkend="submit-bug"/>. ---> - -Questo metodo è nuovo e potrebbe esse difficoltoso farlo funzionare su alcuni -sistemi NewWorld. Se si hanno problemi inviare un resoconto dell'installazione -come spiegato in <xref linkend="submit-bug"/>. - -</para></warning> - </sect2> - - <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"> - <!-- <title>Booting with TFTP</title> --> - <title>Avvio con TFTP</title> - -&boot-installer-intro-net.xml; - -<para> - -<!-- -Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting. ---> - -Attualmente solo i sistemi PowerMac PReP e New World sono capaci di -avviarsi via rete. - -</para><para> - -<!-- -On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the -boot monitor (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) and -use the command ---> - -Su macchine con Open Firmware, come i PowerMac NewWorld, si deve -accedere al <quote>boot monitor</quote> (si veda <xref -linkend="invoking-openfirmware"/> e usare il comando - -<informalexample><screen> -0 > boot enet:0 -</screen></informalexample> - -<!-- -If this doesn't work, you might have to add the filename like this: ---> - -Se non funziona, provare aggiungendo il nome del file in questo modo: - -<informalexample><screen> -0 > boot enet:0,yaboot -</screen></informalexample> - -<!-- -PReP and CHRP boxes -may have different ways of addressing the network. On a PReP machine, -you should try ---> - -Le macchine PReP e CHRP hanno metodi diversi per indirizzare la -rete. Su una macchina PReP si può provare - -<informalexample><screen> -<userinput>boot net:<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>. -</screen></informalexample> - -<!-- -On some PReP systems (e.g. Motorola PowerStack machines) the command -<userinput>help boot</userinput> may give a description of syntax and -available options. ---> - -Su alcuni sistemi PReP (come le macchine Motorola PowerStack) il comando -<userinput>help boot</userinput> potrebbe visualizzare una descrizione -della sintassi e delle opzioni disponibili. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="powerpc" condition="supports-floppy-boot"> - <!-- <title>Booting from Floppies</title> --> - <title>Avvio da dischetti</title> -<para> - -<!-- -Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is -generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are -not equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are -not supported for booting. ---> - -L'avvio da dischetto è supportato per &arch-title;, anche -se in genere è applicabile solo per sistemi OldWorld. -I NewWorld non sono equipaggiati con un lettore di dischetti e i -dispositivi USB non sono utilizzabili per l'avvio. - -</para><para> - -<!-- -You will have already downloaded the floppy images you needed and -created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>. ---> - -Occorre scaricare le opportune immagini dei dischetti e occorre creare i -dischetti da tali immagini come spiegato in <xref linkend="create-floppy"/>. - -</para><para> - -<!-- -To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy, -place it in floppy drive after shutting the system down, and before -pressing the power-on button. ---> - -Per avviare dal dischetto <filename>boot-floppy-hfs.img</filename>, -lo si deve inserire nel lettore dopo aver spento il sistema e prima -di premere il pulsante d'accensione. - -</para><note><para> - -<!-- -For those not familiar with Macintosh -floppy operations: a floppy placed in the machine prior to boot will -be the first priority for the system to boot from. A floppy without a -valid boot system will be ejected, and the machine will then check for -bootable hard disk partitions. ---> - -Per chi non ha familiarità con la gestione dei dischetti di Macintosh: -un dischetto inserito nel lettore prima di avviare la macchina -sarà letto come prima sorgente per l'avvio. Un dischetto che -non contiene un sistema valido per l'avvio sarà espulso -e la macchina proseguirà la procedura di avvio con le -partizioni del disco fisso. - -</para></note><para> - -<!-- -After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is -requested. Insert the root floppy and press &enterkey;. The installer -program is automatically launched after the root system has been -loaded into memory. ---> - -Dopo aver avviato, verrà richiesto il dischetto <filename>root.bin</filename>. -Lo si inserisca e si prema il tasto &enterkey;. La procedura di -installazione verrà automaticamente attivata una volta che -il contenuto del dischetto sia stato caricato in memoria. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="powerpc"> - <!-- <title>PowerPC Boot Parameters</title> --> - <title>Parametri di avvio per PowerPC</title> -<para> - -<!-- -Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video -appears skewed on an older Apple monitor, try appending the boot -argument <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will -select that mode for most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128 -hardware, this changes to -<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput> . ---> - -Se l'immagine appare distorta utilizzando un video Apple in modalità -640x480 67Hz, si provi ad aggiungere il parametro di avvio -<userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput>, che selezionerà -quella modalità per molte delle schede video Mach64 e Rage. -Se si possiede una Rage 128 si cambi il comando in -<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput>. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="ppc64el"> - <!-- <title>Booting a ppc64el machine</title> --> - <title>Booting a ppc64el machine</title> -<para> - -How to boot a ppc64el machine: - -</para> - - <sect3> - <!-- <title>Petitboot</title> --> - <title>Petitboot</title> -<para> - -<!-- -Petitboot is a platform independent bootloader based on the Linux kexec. -Petitboot supports loading kernel, initrd and device tree files from -any Linux mountable filesystem, plus can load files from the network -using the FTP, SFTP, TFTP, NFS, HTTP and HTTPS protocols. Petitboot can -boot any operating system that includes kexec boot support. ---> - -Petitboot è un bootloader indipendente dalla piattaforma basato su -kexec di Linux. Petitboot è in grado di caricare i file di kernel, -initrd e device tree da qualsiasi filesystem che può essere montato -da Linux, inoltre può caricare i file dalla rete usando i protocolli -FTP, SFTP, TFTP, NFS, HTTP e HTTPS. Petitboot può avviare qualsiasi -Sistema Operativo supportato da kexec. - -</para><para> - -<!-- -Petitboot looks for bootloader configuration files on mountable devices -in the system, and can also be configured to use boot information from a -DHCP server. ---> - -Petitboot ricerca i file di configurazione su dispositivi che possono -essere montati nel sistema e può essere configurato anche per usare le -informazioni da un server DHCP. - -</para> - </sect3> - -<!-- comment this out for now, since there is no content - <sect3> - <title>Boot parameters</title> -<para> - Boot parameters for ppc64el - -FIXME: add some useful content here - -</para> - </sect3> ---> - </sect2> |