summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer/ia64.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/ia64.xml')
-rw-r--r--it/boot-installer/ia64.xml832
1 files changed, 0 insertions, 832 deletions
diff --git a/it/boot-installer/ia64.xml b/it/boot-installer/ia64.xml
deleted file mode 100644
index 0a7d9a8c8..000000000
--- a/it/boot-installer/ia64.xml
+++ /dev/null
@@ -1,832 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
-
- <sect2 arch="ia64">
- <!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> -->
- <title>Avvio da CD-ROM</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
- <note>
- <!-- <title>CD Contents</title> -->
- <title>Contenuto dei CD</title>
-<para>
-
-<!--
-There are three basic variations of &debian; Install CDs.
-The <emphasis>Business Card</emphasis> CD has a minimal installation
-that will fit on the small form factor CD media.
-It requires a network connection in order to install the rest of the
-base installation and make a usable system.
-The <emphasis>Network Install</emphasis> CD has all of the packages
-for a base install but requires a network connection to a &debian;
-mirror site in order to install the
-extra packages one would want for a complete system .
-The set of &debian; CDs can install a complete system from the wide
-range of packages without needing access to the network.
--->
-
-Esistono tre versioni dei CD d'installazione &debian;. Il CD
-<emphasis>Business Card</emphasis> contiene una installazione minimale
-adattata al poco spazio disponibile sul supporto, è necessaria una
-connessione di rete per completare l'installazione di base. Il CD
-<emphasis>Network Install</emphasis> ha tutti i pacchetti necessari per
-l'installazione di base ma richiede una connessione a uno dei mirror
-&debian; per installare qualsiasi altro pacchetto. Dalla serie di CD &debian;
-si può installare un sistema completo potendo scegliere da un'ampia gamma
-di pacchetti senza la necessità di una connessione alla rete.
-
-</para>
- </note>
-
-<para>
-
-<!--
-The IA-64 architecture uses the next generation Extensible Firmware Interface
-(EFI) from Intel.
-Unlike the traditional x86 BIOS which knows little about the boot
-device other than the partition table and Master Boot Record (MBR),
-EFI can read and write files from FAT16 or FAT32 formatted disk
-partitions.
-This simplifies the often arcane process of starting a system.
-The system boot loader and the EFI firmware that supports it have
-a full filesystem to store the files necessary for booting the
-machine.
-This means that the system disk on an IA-64 system has an additional
-disk partition dedicated to EFI instead of the simple MBR or boot
-block on more conventional systems.
--->
-
-L'architettura IA-64 usa la Extensible Firmware Interface (EFI) di
-Intel. Diversamente dal tradizionale BIOS x86 che ha poche informazioni
-sul dispositivo d'avvio oltre alla tabella delle partizioni e del
-Master Boot Record (MBR), EFI può leggere e scrivere file su partizioni
-con formato FAT16 o FAT32. Questo semplifica notevolmente il processo
-d'avvio del sistema. Il boot loader di sistema e il firmware EFI che lo
-supporta dispongono di un filesystem per memorizzare tutti i file necessari
-per l'avvio della macchina. Questo comporta che il disco su un sistema
-IA-64 abbia un partizione dedicata a EFI al posto del semplice MBR
-presente sui sistemi più convenzionali.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The &debian; Installer CD contains a small EFI partition where the
-<command>ELILO</command> bootloader, its configuration file, the installer's
-kernel, and initial filesystem (initrd) are located.
-The running system also contains an EFI partition where the necessary
-files for booting the system reside.
-These files are readable from the EFI Shell as described below.
--->
-
-Il CD con l'Installatore &debian; contiene una piccola partizione EFI con
-il bootloader <command>ELILO</command>, il file di configurazione, il
-kernel dell'installatore e il filesystem iniziale (initrd). Anche il
-sistema possiede una partizione EFI in cui risiedono i file necessari
-all'avvio del sistema. Questi file possono essere letti dalla shell EFI
-come descritto in seguito.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Most of the details of how <command>ELILO</command> actually loads and
-starts a system are transparent to the system installer.
-However, the installer must set up an EFI partition prior to installing
-the base system. Otherwise, the installation of <command>ELILO</command>
-will fail, rendering the system un-bootable.
-The EFI partition is allocated and formatted in the partitioning step
-of the installation prior to loading any packages on the system disk.
-The partitioning task also verifies that a suitable EFI partition is
-present before allowing the installation to proceed.
--->
-
-La maggior parte dei dettagli su come <command>ELILO</command> carica e
-avvia il sistema sono trasparenti al sistema d'installazione. Comunque
-l'installatore deve impostare una partizione EFI prima di installare il
-sistema di base e se l'installazione di <command>ELILO</command> fallisce
-il sistema diventa non avviabile. La partizione EFI è allocata e formattata
-durante il passo di partizionamento dell'installazione, prima di caricare
-sul disco di sistema qualsiasi pacchetto. Durante il partizionamento viene
-anche verificata la presenza di una partizione EFI prima di consentire
-l'avanzamento dell'installazione.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The EFI Boot Manager is presented as the last step of the firmware
-initialization.
-It displays a menu list from which the user can select
-an option.
-Depending on the model of system and what other software has been
-loaded on the system, this menu may be different from one system
-to another.
-There should be at least two menu items displayed,
-<command>Boot Option Maintenance Menu</command> and
-<command>EFI Shell (Built-in)</command>.
-Using the first option is preferred, however, if that
-option is not available or the CD for some reason does not
-boot with it, use the second option.
--->
-
-Il boot manager EFI è l'ultimo passo dell'inizializzazione del firmware.
-Mostra un menu da cui l'utente può scegliere una delle voci, questo menu
-può essere diverso da sistema a sistema, infatti dipende dal modello del
-sistema e da quali altri software sono stati caricati. Nel menu ci
-dovrebbero essere due voci, <command>Boot Option Maintenance
-Menu</command> e <command>EFI Shell (Built-in)</command>. Si consiglia
-l'uso della prima opzione, ma se questa opzione non è disponibile oppure
-se il CD per qualche ragione non si avvia allora usare la seconda.
-
-</para>
-
- <warning>
- <!-- <title>IMPORTANT</title> -->
- <title>IMPORTANTE</title>
-<para>
-
-<!--
-The EFI Boot Manager will select a default boot action, typically
-the first menu choice, within a pre-set number of seconds.
-This is indicated by a countdown at the bottom of the screen.
-Once the timer expires and the systems starts the default action,
-you may have to reboot the machine in order to continue the installation.
-If the default action is the EFI Shell, you can return to the Boot Manager
-by running <command>exit</command> at the shell prompt.
--->
-
-Il boot manager EFI fa partire entro un numero prefissato di secondi
-un'azione predefinita, tipicamente è la prima voce nel menu. Questo
-comportamento è segnalato da un conto alla rovescia in basso sullo schermo.
-Una volta finito il conto alla rovescia il sistema fa partire l'azione
-predefinita, potrebbe essere necessario riavviare la macchina per far
-proseguire l'installazione. Se l'azione predefinita è la shell EFI si può
-tornare al boot manager eseguendo il comando <command>exit</command> dal
-prompt della shell.
-
-</para>
- </warning>
-
- <sect3 arch="ia64" id="bootable-cd">
- <!-- <title>Option 1: Booting from the Boot Option Maintenance Menu</title> -->
- <title>Opzione 1: avvio dal menu Boot Option Maintenance</title>
-<para>
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
-The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
-it completes its system initialization.
--->
-
-Inserire il CD nel lettore DVD/CD e riavviare la macchina. Il firmware
-mostrerà la pagina con il menu del Boot Manager EFI una volta completata
-l'inizializzazione del sistema.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Select <command>Boot Maintenance Menu</command> from the menu
-with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will display a new menu.
--->
-
-Selezionare <command>Boot Maintenance Menu</command> dal menu usando
-i tasti cursore e premere <command>INVIO</command>. Apparirà un nuovo
-menu.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Select <command>Boot From a File</command> from the menu
-with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will display a list of devices probed by the firmware.
-You should see two menu lines containing either the label
-<command>Debian Inst [Acpi ...</command> or
-<command>Removable Media Boot</command>.
-If you examine the rest of the menu line, you will notice that
-the device and controller information should be the same.
--->
-
-Selezionare <command>Boot From a File</command> dal menu con i tasti cursore
-e premere <command>INVIO</command>. Viene mostrato un elenco con tutti i
-dispositivi rilevati dal firmware, dovrebbero essere visibili anche righe
-con <command>Debian Inst [Acpi ...</command> e <command>Removable Media
-Boot</command>. Esaminando il resto della riga nel menu si noterà che le
-informazioni sul dispositivo e sul controller sono le stesse.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-You can choose either of the entries that refer to the CD/DVD
-drive.
-Select your choice with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-If you choose <command>Removable Media Boot</command> the machine
-will immediately start the boot load sequence.
-If you choose <command>Debian Inst [Acpi ...</command> instead, it
-will display a directory listing of the bootable portion of the
-CD, requiring you to proceed to the next (additional) step.
--->
-
-Si può scegliere, usando i tasti cursore, una qualsiasi delle voci che
-fanno riferimento al lettore CD/DVD poi premere <command>INVIO</command>.
-Se si sceglie <command>Removable Media Boot</command> viene immediatamente
-avviata la sequenza d'avvio. Invece se si sceglie <command>Debian Inst
-[Acpi ...</command> viene mostrato il contenuto della directory nella
-porzione di avvio del CD e viene richiesto di proseguire con il prossimo
-passo (opzionale).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-You will only need this step if you chose
-<command>Debian Inst [Acpi ...</command>.
-The directory listing will also show
-<command>[Treat like Removable Media Boot]</command> on the next to
-the last line.
-Select this line with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will start the boot load sequence.
--->
-
-Si arriva a questo passo solo se se si sceglie <command>Debian Inst [Acpi
-...</command>. Oltre al contenuto della directory viene mostrato anche
-<command>[Treat like Removable Media Boot]</command> in fondo all'elenco.
-Selezionare questa riga con i tasti cursore e premere
-<command>INVIO</command>. Questo comando fa partire la sequenza d'avvio.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-These steps start the &debian; boot loader which will display a
-menu page for you to select a boot kernel and options.
-Proceed to selecting the boot kernel and options.
--->
-
-Questi passi avviano il boot loader &debian; che mostra una pagina da cui
-scegliere il kernel da avviare e le opzioni. Proseguire con la scelta del
-kernel da avviare e delle opzioni.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="boot-with-efi">
- <!-- <title>Option 2: Booting from the EFI Shell</title> -->
- <title>Opzione 2: avvio dalla shell EFI</title>
-<para>
-
-<!--
-If, for some reason, option 1 is not successful, reboot the machine
-and when the EFI Boot Manager screen appears there should be
-one option called <command>EFI Shell [Built-in]</command>.
-Boot the &debian; Installer CD with the following steps:
--->
-
-Se per qualsiasi motivo l'opzione 1 non ha successo si riavvii la macchina
-e dal boot manager EFI scegliere la voce <command>EFI Shell
-[Built-in]</command> e avviare il CD con l'Installatore &debian; seguendo
-questi passi:
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
-The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
-it completes system initialization.
--->
-
-Inserire il CD nel lettore CD/DVD e riavviare la macchina. Il firmware
-mostrerà la pagina con il menu del boot manager EFI una volta che
-l'inizializzazione è completata.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Select <command>EFI Shell</command> from the menu with the arrow keys
-and press <command>ENTER</command>.
-The EFI Shell will scan all of the bootable devices and display
-them to the console before displaying its command prompt.
-The recognized bootable partitions on devices will show a device name of
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
-All other recognized partitions will be named
-<filename>blk<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
-If you inserted the CD just before entering the shell, this may
-take a few extra seconds as it initializes the CD drive.
--->
-
-Selezionare <command>EFI Shell</command> dal menu con i tasti cursore
-e premere <command>INVIO</command>. Prima di mostrare il prompt la shell
-EFI fa la scansione e mostra tutti i dispositivi avviabili. Le partizioni
-sui dispositivi riconosciute come avviabili sono mostrate con un nome
-simile a <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>, tutte le
-altre partizioni sono indicate con
-<filename>blk<replaceable>n</replaceable>:</filename>. Se si inserisce
-il CD pochi istanti prima di entrare nella shell la scansione potrebbe
-richiedere pochi secondi in più per l'inizializzazione del lettore di CD.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Examine the output from the shell looking for the CDROM drive.
-It is most likely the <filename>fs0:</filename> device although
-other devices with bootable partitions will also show up as
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable></filename>.
--->
-
-Esaminare l'output della shell cercando il lettore CDROM. Molto
-probabilmente è il dispositivo <filename>fs0:</filename> nonostante
-siano elencati anche altri dispositivi con partizioni avviabili come
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable></filename>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Enter <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> and press
-<command>ENTER</command> to select that
-device where <replaceable>n</replaceable> is the partition number for the
-CDROM. The shell will now display the partition number as its prompt.
--->
-
-Inserire <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> e premere
-<command>INVIO</command> per scegliere il device, <replaceable>n</replaceable>
-è il numero della partizione per il CDROM. La shell mostrerà il numero
-della partizione come prompt.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Enter <command>elilo</command> and press <command>ENTER</command>.
-This will start the boot load sequence.
--->
-
-Inserire <command>elilo</command> e premere <command>INVIO</command>.
-Questo comando fa partire la sequenza d'avvio.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-As with option 1, these steps start the &debian; boot loader which will
-display a menu page for you to select a boot kernel and options.
-You can also enter the shorter
-<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command> command at
-the shell prompt.
-Proceed to selecting the boot kernel and options.
--->
-
-Come per l'opzione 1 questi passi fanno partire il boot loader &debian; che
-mostra un menu che consente la scelta del kernel da avviare e delle opzioni.
-Lo stesso comando può anche essere inserito nella forma più breve
-<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command> dal prompt della
-shell. Proseguire con la scelta del kernel da avviare e delle opzioni.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="serial-console">
- <!-- <title>Installing using a Serial Console</title> -->
- <title>Installazione con una console seriale</title>
-<para>
-
-<!--
-You may choose to perform an install using a monitor and keyboard
-or using a serial connection. To use a monitor/keyboard setup,
-select an option containing the string [VGA console]. To install
-over a serial connection, choose an option containing the string
-[<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial console], where
-<replaceable>BAUD</replaceable> is the speed of your serial console.
-Menu items for the most typical baud rate settings on the ttyS0
-device are preconfigured.
--->
-
-Si può fare l'installazione usando un monitor e una tastiera oppure tramite
-una connessione seriale. Per usare una configurazione con monitor/tastiera
-scegliere una delle opzioni con la stringa [VGA console], invece per
-effettuare una installazione tramite una console seriale si deve scegliere
-una delle opzioni contenenti [<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial
-console], dove <replaceable>BAUD</replaceable> è la velocità della console
-seriale. Ci sono delle voci di menu per il device ttyS0 con le configurazioni
-di baud rate più comuni già preconfigurate.
-
-</para><para>
-
-<!--
-In most circumstances, you will want the installer to use the same
-baud rate as your connection to the EFI console. If you aren't
-sure what this setting is, you can obtain it using the command
-<command>baud</command> at the EFI shell.
--->
-
-In molti casi si vuole che l'installatore usi lo stesso baud rate della
-connessione alla console EFI. Se non si è sicuri di quale sia questa
-configurazione la si può conoscere usando il comando <command>baud</command>
-della console EFI.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is not an option available that is configured for the serial
-device or baud rate you would like to use, you may override the console setting
-for one of the existing menu options. For example, to use a
-57600 baud console over the ttyS1 device, enter
-<command>console=ttyS1,57600n8</command> into
-the <classname>Boot:</classname> text window.
--->
-
-Se non c'è una opzione preconfigurata disponibile per il device seriale o
-per il baud rate che si sta usando si può riscrivere la configurazione di
-una delle voci di menu esistenti. Per esempio, per usare una console a
-57600 baud sul device ttyS1 inserire <command>console=ttyS1,57600n8</command>
-nella finestra testuale <classname>Boot:</classname>.
-</para>
-
-<note><para>
-
-<!--
-Most IA-64 boxes ship with a default console setting of 9600 baud.
-This setting is rather slow, and the normal installation process
-will take a significant time to draw each screen. You should consider
-either increasing the baud rate used for performing the installation,
-or performing a Text Mode installation. See the <classname>Params</classname>
-help menu for instructions on starting the installer in Text Mode.
--->
-
-La maggior parte dei sistemi IA-64 sono venduti con la console preimpostata
-a 9600&nbsp;baud. Questo valore è abbastanza basso e il normale sistema di
-installazione può richiedere parecchio tempo per mostrare ciscuna schermata.
-In questo casi si può aumentare il baud rate per l'installazione oppure
-usare l'interfaccia in modalità testuale. Si consulti il menu d'aiuto
-<classname>Params</classname> per le istruzioni per avviare l'installatore
-in modalità testuale.
-
-</para></note>
-
-<warning><para>
-
-<!--
-If you select the wrong console type, you
-will be able to select the kernel and enter parameters but both
-the display and your input will go dead as soon as the kernel starts,
-requiring you to reboot before you can begin the installation.
--->
-
-Se si sceglie un tipo di console sbagliato è comunque possibile scegliere
-il kernel e inserire i parametri ma la visualizzazione e l'input andranno
-persi non appena parte il kernel richiedendo un riavvio prima di poter
-iniziare l'installazione.
-
-</para></warning>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="kernel-option-menu">
- <!-- <title>Selecting the Boot Kernel and Options</title> -->
- <title>Scelta del kernel da avviare e delle opzioni</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader will display a form with a menu list and a text
-window with a <classname>Boot:</classname> prompt.
-The arrow keys select an item from the menu and any text typed
-at the keyboard will appear in the text window.
-There are also help screens which can be displayed by pressing
-the appropriate function key.
-The <classname>General</classname> help screen explains the menu
-choices and the <classname>Params</classname> screen explains
-the common command line options.
--->
-
-Il boot loader mostra una maschera con un elenco e una finestra testuale
-con il prompt <classname>Boot:</classname>. I tasti cursore servono per
-selezionare una delle voci del menu invece il testo digitato sulla tastiera
-appare nella finestra testuale. Ci sono anche delle schermate d'aiuto che
-possono essere richiamate usando i tasti funzione. Nella schermata d'aiuto
-<classname>General</classname> sono spiegate le scelte del menu e nella
-schermata <classname>Params</classname> sono spiegate le opzioni della
-riga di comando più comuni.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Consult the <classname>General</classname> help screen for the
-description of the kernels and install modes most appropriate
-for your installation.
-You should also consult <xref linkend="boot-parms"/> below for any additional
-parameters that you may want to set in the <classname>Boot:</classname>
-text window.
-The kernel version you choose selects the kernel version that will be
-used for both the installation process and the installed system.
-If you encounter kernel problems with the installation, you may also
-have those same problems with the system you install.
-The following two steps will select and start the install:
--->
-
-Si consulti la schermata d'aiuto <classname>General</classname> per la
-descrizione dei kernel e delle modalità di installazione più adatte alla
-propria installazione. Inoltre si può consultare <xref linkend="boot-parms"/>
-per qualche altro parametro da inserire nella finestra testuale
-<classname>Boot:</classname>. La versione del kernel scelta verrà usata
-sia dal sistema d'installazione che sul sistema installato. Se si
-riscontrano dei problemi con il kernel durante l'installazione, è probabile
-che gli stessi problemi si presentino anche sul sistema installato. I
-prossimi due passi servono per scegliere e avviare l'installazione:
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Select the kernel version and installation mode most
-appropriate to your needs with the arrow keys.
--->
-
-Scegliere la versione del kernel e la modalità di installazione più adatta
-alle proprie necessità.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Enter any boot parameters by typing at the keyboard.
-The text will be displayed directly in the text window.
-This is where kernel parameters (such as serial console
-settings) are specified.
--->
-
-Inserire qualsiasi parametro d'avvio digitandolo sulla tastiera, il
-testo apparirà all'interno della finestra testuale. In questo passo
-si devono specificare i parametri per il kernel (come le impostazioni
-della console seriale).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Press <command>ENTER</command>. This will load and start the
-kernel.
-The kernel will display its usual initialization messages followed
-by the first screen of the &debian; Installer.
--->
-
-Premere <command>INVIO</command> per caricare il kernel. Appariranno i
-normali messaggi di inizializzazione del kernel e alla fine la prima
-schermata dell'Installatore &debian;.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-Proceed to the next chapter to continue the installation where you will
-set up the language locale, network, and disk partitions.
--->
-
-Proseguire con il prossimo capitolo per continuare con l'installazione,
-verranno impostate la lingua, la rete e le partizioni del disco.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="ia64" id="boot-tftp">
- <!-- <title>Booting with TFTP</title> -->
- <title>Avvio con TFTP</title>
-<para>
-
-<!--
-Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot.
-The only difference is how the installation kernel is loaded.
-The EFI Boot Manager can load and start programs from a server on
-the network.
-Once the installation kernel is loaded and starts, the system install
-will proceed through the same steps as the CD install with the exception
-that the packages of the base install will be loaded from the network
-rather than the CD drive.
--->
-
-L'avvio di un sistema IA-64 dalla rete è simile all'avvio da CD. L'unica
-differenza è la modalità con cui viene caricato il kernel. Il boot manager
-EFI può caricare e far partire programmi da un server in rete. Una volta
-che il kernel di installazione è caricato il sistema proseguirà con
-l'installazione seguendo gli stessi passi dell'installazione da CD con
-l'eccezione che i pacchetti del sistema di base sono recuperati tramite
-la rete anziché tramite il lettore CD.
-
-</para>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-Network booting an IA-64 system requires two architecture-specific actions.
-On the boot server, DHCP and TFTP must be configured to deliver
-<command>elilo</command>.
-On the client a new boot option must be defined in the EFI boot manager
-to enable loading over a network.
--->
-
-Per effettuare l'avvio da rete di un sistema IA-64 sono necessarie due
-operazioni particolari. Sul server di avvio, DHCP o TFTP deve essere
-configurato per fornire <command>elilo</command>. Sul client si deve
-definire una nuova opzione d'avvio per il boot manager EFI in modo da
-attivare il recupero dalla rete.
-
-</para>
-
- <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-server">
- <!-- <title>Configuring the Server</title> -->
- <title>Configurazione del server</title>
-<para>
-
-<!--
-A suitable TFTP entry for network booting an IA-64 system looks something
-like this:
--->
-
-La configurazione di TFTP per l'avvio via rete di un sistema IA-64 dovrebbe
-essere simile a questa:
-
-<informalexample><screen>
-host mcmuffin {
- hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;
- fixed-address 10.0.0.21;
- filename "debian-installer/ia64/elilo.efi";
-}
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that the goal is to get <command>elilo.efi</command> running on
-the client.
--->
-
-Si noti che lo scopo della configurazione è l'esecuzione di
-<command>elilo.efi</command> sul client.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Extract the <filename>netboot.tar.gz</filename> file into the directory used
-as the root for your tftp server. Typical tftp root directories include
-<filename>/var/lib/tftp</filename> and <filename>/tftpboot</filename>.
-This will create a <filename>debian-installer</filename> directory
-tree containing the boot files for an IA-64 system.
--->
-
-Estrarre il file <filename>netboot.tar.gz</filename> nella directory
-usata come root dal proprio server tftp. Tipicamente le directory root
-tftp contengono <filename>/var/lib/tftp</filename> e
-<filename>/tftpboot</filename>, questo file aggiunge la directory
-<filename>debian-installer</filename> contenente i file per l'avvio dei
-sistemi IA-64.
-
-</para><para>
-
-<informalexample><screen>
-# cd /var/lib/tftp
-# tar xvfz /home/user/netboot.tar.gz
-./
-./debian-installer/
-./debian-installer/ia64/
-[...]
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The <filename>netboot.tar.gz</filename> contains an
-<filename>elilo.conf</filename> file that should work for most configurations.
-However, should you need to make changes to this file, you can find it in the
-<filename>debian-installer/ia64/</filename> directory.
-
-It is possible to have different config files for different clients by naming
-them using the client's IP address in hex with the suffix
-<filename>.conf</filename> instead of <filename>elilo.conf</filename>.
-See documentation provided in the <classname>elilo</classname> package
-for details.
--->
-
-<filename>netboot.tar.gz</filename> contiene il file
-<filename>elilo.conf</filename> che dovrebbe essere adatto alla maggior
-parte delle configurazioni, purtroppo potrebbe essere necessario modificare
-questo file, lo si può trovare nella directory
-<filename>debian-installer/ia64/</filename>. È possibile avere più file
-di configurazione per diversi client semplicemente rinominando i file
-<filename>elilo.conf</filename> con l'indirizzo IP in esadecimale dei client
-e con estensione <filename>.conf</filename>. Si consulti la documentazione
-fornita nel pacchetto <classname>elilo</classname> per ulteriori dettagli.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-client">
- <!-- <title>Configuring the Client</title> -->
- <title>Configurazione del client</title>
-<para>
-
-<!--
-To configure the client to support TFTP booting, start by booting to
-EFI and entering the <guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>.
--->
-
-Per configurare il client in modo da gestire l'avvio TFTP avviare EFI
-ed entrare nel <guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>.
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Add a boot option.
--->
-
-Aggiungere una opzione di avvio.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-You should see one or more lines with the text
-<guimenuitem>Load File [Acpi()/.../Mac()]</guimenuitem>. If more
-than one of these entries exist, choose the one containing the
-MAC address of the interface from which you'll be booting.
-Use the arrow keys to highlight your choice, then press enter.
--->
-
-Si dovrebbero vedere una o più righe contenenti <guimenuitem>Load File
-[Acpi()/.../Mac()]</guimenuitem>. Se esiste più di una riga di questo tipo
-si scelga quella che contiene l'indirizzo MAC dell'interfaccia da cui si
-desidera avviare. Usare i tasto cursore per evidenziare una scelta e poi
-premere invio.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Name the entry <userinput>Netboot</userinput> or something similar,
-save, and exit back to the boot options menu.
--->
-
-Rinominare la voce in <userinput>Netboot</userinput> o qualcosa di
-simile, salvare e tornare nel menu delle opzioni di avvio.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-You should see the new boot option you just created, and selecting it
-should initiate a DHCP query, leading to a TFTP load of
-<filename>elilo.efi</filename> from the server.
--->
-
-Adesso dovrebbe essere visibile la voce appena creata, scegliendola
-si invia una query DHCP che scaturisce il trasporto tramite TFTP di
-<filename>elilo.efi</filename> dal server.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The boot loader will display its prompt after it has downloaded and
-processed its configuration file.
-At this point, the installation proceeds with the same steps as a
-CD install. Select a boot option as in above and when the kernel
-has completed installing itself from the network, it will start the
-&debian; Installer.
--->
-
-Il boot loader mostra il proprio prompt dopo aver scaricato e elaborato
-il file di configurazione. A questo punto l'installazione procede con
-gli stessi passi dell'installazione da CD. Scegliere una opzione d'avvio
-come in precedenza e quando il kernel ha completato l'installazione di
-sé stesso dalla rete, avvia l'Installatore &debian;.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Proceed to the next chapter to continue the installation where
-you will set up the language locale, network, and disk partitions.
--->
-
-Proseguire con il prossimo capitolo per continuare con l'installazione,
-verranno impostate la lingua, la rete e le partizioni del disco.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>