diff options
Diffstat (limited to 'it/appendix/chroot-install.xml')
-rw-r--r-- | it/appendix/chroot-install.xml | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml index dba61fa60..4e10f5c3d 100644 --- a/it/appendix/chroot-install.xml +++ b/it/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64898 --> +<!-- original version: 64916 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> --> @@ -15,7 +15,7 @@ Red Hat, Mandrake, and SUSE. In this section some familiarity with entering *nix commands and navigating the file system is assumed. In this section, <prompt>$</prompt> symbolizes a command to be entered in the user's current system, while <prompt>#</prompt> refers to a -command entered in the Debian chroot. +command entered in the &debian; chroot. --> In questa sezione viene spiegato come installare &debian-gnu; a partire da un @@ -26,12 +26,12 @@ SUSE, che vogliono provare &debian-gnu;. Viene data per acquisita da parte dell'utente una minima familiarità con i comandi *nix e con la navigazione del file system. In questa sezione, <prompt>$</prompt> indica un comando da inserire nel sistema attualmente in uso all'utente, mentre <prompt>#</prompt> -si riferisce a un comando da inserire nell'ambiente chroot di Debian. +si riferisce a un comando da inserire nell'ambiente chroot di &debian;. </para><para> <!-- -Once you've got the new Debian system configured to your preference, +Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you can migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. This is therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian-gnu; install. It's also a clever way for dealing with hardware that @@ -39,7 +39,7 @@ otherwise doesn't play friendly with various boot or installation media. --> -Una volta che il nuovo sistema Debian è stato configurato a proprio +Una volta che il nuovo sistema &debian; è stato configurato a proprio piacimento, si può procedere alla migrazione dei dati esistenti e poi all'uso quotidiano. Si tratta quindi di un'installazione di &debian-gnu; che non blocca, nemmeno momentaneamente, l'uso del sistema, inoltre è un modo ingegnoso @@ -51,7 +51,7 @@ avvio o installazione. <!-- As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will need to do a lot of basic configuration of the system yourself, -which will also require more knowledge of Debian and of &arch-kernel; in general +which will also require more knowledge of &debian; and of &arch-kernel; in general than performing a regular installation. You cannot expect this procedure to result in a system that is identical to a system from a regular installation. You should also keep in mind that this procedure only @@ -61,7 +61,7 @@ configuration steps may be needed. Questa è per lo più una procedura manuale, si deve tenere in mente che è necessario fare da soli molte configurazioni di base del sistema che -richiedono una conoscenza più approfondita di Debian e di &arch-kernel; in generale +richiedono una conoscenza più approfondita di &debian; e di &arch-kernel; in generale rispetto a una normale installazione. Non ci si deve aspettare che seguendo questa procedura si ottenga un sistema identico a quello che si otterrebbe con una normale installazione. Si deve anche tenere in mente che questa @@ -118,11 +118,11 @@ Per creare un file system ext2, basta omettere l'opzione <!-- Initialize and activate swap (substitute the partition number for -your intended Debian swap partition): +your intended &debian; swap partition): --> Inizializzare e attivare lo swap (sostituire il numero della partizione -con quello della partizione destinata allo swap per Debian): +con quello della partizione destinata allo swap per &debian;): <informalexample><screen> # mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable> @@ -169,15 +169,15 @@ directory prima di procedere con la prossima fase. <para> <!-- -The utility used by the Debian installer, and recognized as the -official way to install a Debian base system, is +The utility used by the &debian; installer, and recognized as the +official way to install a &debian; base system, is <command>debootstrap</command>. It uses <command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise depends only on <classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux tools<footnote> --> -Lo strumento usato dall'installatore Debian, e che è considerato il -mezzo ufficiale per installare un sistema Debian di base, è +Lo strumento usato dall'installatore &debian;, e che è considerato il +mezzo ufficiale per installare un sistema &debian; di base, è <command>debootstrap</command>. Utilizza <command>wget</command> e <command>ar</command>, ma a parte questi programmi ha bisogno solo di <classname>/bin/sh</classname> e degli strumenti Unix/Linux di @@ -240,7 +240,7 @@ in cui estrarre il .deb: </screen></informalexample> <!-- -The <command>debootstrap</command> binary is located in the Debian +The <command>debootstrap</command> binary is located in the &debian; archive (be sure to select the proper file for your architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/"> @@ -249,7 +249,7 @@ files from it. You will need to have root privileges to install the files. --> -Il binario di <command>debootstrap</command> si trova nell'archivio Debian +Il binario di <command>debootstrap</command> si trova nell'archivio &debian; (si faccia attenzione a scegliere il file adatto alla propria architettura). Scaricare il pacchetto .deb di <command>debootstrap</command> dal <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">pool</ulink>, @@ -344,11 +344,11 @@ Nel comando <command>debootstrap</command> sostituire <para> <!-- -Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. +Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. <command>chroot</command> into it: --> -Ora sul disco c'è un vero sistema Debian, seppur minimale. Eseguire +Ora sul disco c'è un vero sistema &debian;, seppur minimale. Eseguire <command>chroot</command>: <informalexample><screen> @@ -501,12 +501,12 @@ mentre per montarli singolarmente si usi: </screen></informalexample> <!-- -Current Debian systems have mountpoints for removable media under +Current &debian; systems have mountpoints for removable media under <filename>/media</filename>, but keep compatibility symlinks in <filename>/</filename>. Create these as as needed, for example: --> -Nei sistemi Debian più recenti i punti di mount per i supporti rimovibili +Nei sistemi &debian; più recenti i punti di mount per i supporti rimovibili sono in <filename>/media</filename>, per compatibilità si possono tenere dei link simbolici in <filename>/</filename>. Creare i link in base alle proprie necessità, per esempio: @@ -827,22 +827,22 @@ del pacchetto. To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load the installed kernel with your new root partition. Note that <command>debootstrap</command> does not install a boot loader, though you -can use <command>aptitude</command> inside your Debian chroot to do so. +can use <command>aptitude</command> inside your &debian; chroot to do so. --> Per rendere avviabile il sistema &debian-gnu;, si deve configurare il boot loader in modo da caricare il kernel installato con la nuova partizione di root. Si noti che <command>debootstrap</command> non installa un boot loader, si può installare un boot loader tramite <command>aptitude</command> dall'interno -della chroot Debian. +della chroot &debian;. </para><para arch="any-x86"> <!-- Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch="x86">or <userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting up the -bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, just -add an entry for the Debian install to your existing grub +bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, just +add an entry for the &debian; install to your existing grub <filename>menu.lst</filename><phrase arch="x86">or <filename>lilo.conf</filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the new system and edit it there. After you are done editing, call <command>lilo</command> @@ -853,7 +853,7 @@ edit it there. After you are done editing, call <command>lilo</command> Si provi <userinput>info grub</userinput> <phrase arch="x86">o <userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> per ottenere istruzioni sulla configurazione del boot loader. Nel caso si desideri mantenere attivo il sistema da cui si -è installato Debian, è sufficiente aggiungere una voce per Debian al file +è installato &debian;, è sufficiente aggiungere una voce per &debian; al file <filename>menu.lst</filename> di grub<phrase arch="x86"> oppure a <filename>lilo.conf</filename>. Se si tratta di <filename>lilo.conf</filename>, è anche possibile copiarlo sul nuovo @@ -923,7 +923,7 @@ label=Debian <!-- Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up the bootloader. If you are keeping the system you used to -install Debian, just add an entry for the Debian install to your +install &debian;, just add an entry for the &debian; install to your existing <filename>yaboot.conf</filename>. You could also copy it to the new system and edit it there. After you are done editing, call ybin (remember it will @@ -932,8 +932,8 @@ use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you call it from). Si provi <userinput>man yaboot.conf</userinput> per ottenere istruzioni sulla configurazione del boot loader. Nel caso si intenda mantenere -attivo il sistema da cui si è installato Debian, è sufficiente -aggiungere una voce per Debian al file <filename>yaboot.conf</filename> +attivo il sistema da cui si è installato &debian;, è sufficiente +aggiungere una voce per &debian; al file <filename>yaboot.conf</filename> esistente. È anche possibile copiarlo sul nuovo sistema e lì modificarlo opportunamente. Dopo averlo fatto, si invochi ybin (ricordandosi che usa il <filename>yaboot.conf</filename> relativo al |