diff options
Diffstat (limited to 'fr/hardware/buying-hardware.xml')
-rw-r--r-- | fr/hardware/buying-hardware.xml | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr/hardware/buying-hardware.xml b/fr/hardware/buying-hardware.xml new file mode 100644 index 000000000..78adf1ef6 --- /dev/null +++ b/fr/hardware/buying-hardware.xml @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- original version: 56244 --> + + <sect1 arch="not-s390"> +<title>Acheter du matériel spécialement pour GNU/Linux</title> + +<para> +Il existe des vendeurs qui livrent des systèmes en +<ulink url="&url-pre-installed;">préinstallant</ulink> Debian ou d'autres +distributions de GNU/Linux. Vous paierez +peut-être plus cher pour avoir ce privilège, mais vous achetez ainsi un peu +de tranquillité d'esprit, puisque vous serez certain que le matériel est bien +reconnu par GNU/Linux. +</para> + +<para arch="m68k"> +Malheureusement, il est assez rare de trouver un vendeur qui livre des +machines &arch-title; neuves. +</para> + +<para arch="x86"> +Si vous devez acheter un ordinateur fourni avec Windows, lisez attentivement +la licence logicielle accompagnant Windows ; vous pourrez peut-être +rejeter la licence et obtenir un rabais de votre vendeur. Une recherche sur internet +avec la chaîne <quote>rabais sur Windows</quote> peut vous donner des pistes. +</para> + +<para> +Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou même un système +d'occasion, il est important de vérifier que votre matériel est reconnu par +le noyau Linux. Vérifiez si votre matériel est listé dans les références +ci-dessus. Indiquez à votre revendeur que vous recherchez un +système Linux. Soutenez les revendeurs de matériel amis de Linux. +</para> + + <sect2> +<title>Éviter les matériels propriétaires ou fermés</title> + +<para> +Certains constructeurs refusent simplement de fournir les informations qui +permettraient d'écrire des pilotes pour leurs matériels. D'autres +n'autorisent pas l'accès à la documentation sans accord de confidentialité, +ce qui nous empêche de distribuer le code source pour Linux. + </para> + +<para arch="m68k"> +Un exemple est le matériel propriétaire dans les anciennes gammes +Macintosh. En fait, aucune spécification ni documentation n'a été donnée +sur le matériel Macintosh, surtout en ce qui concerne le contrôleur ADB +(utilisé par la souris et le clavier), le contrôleur de disquettes, et toute +l'accélération et la manipulation des CLUT sur le matériel vidéo (bien que +la manipulation des CLUT soit maintenant possible sur la plupart des +composants vidéo internes). Cela explique en partie pourquoi le portage de +Linux sur Macintosh est en retard par rapport aux autres portages Linux. +</para> + +<para> +Puisque nous n'avons pas été autorisés à accéder à la documentation de ces +périphériques, ils ne fonctionneront simplement pas sous Linux. Vous pouvez +nous aider en demandant à ces constructeurs de distribuer la documentation +de tels matériels. Si suffisamment de personnes font cette demande, ils +réaliseront que la communauté du logiciel libre est un marché important. +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="x86"> +<title>Matériels spécifiques à Windows</title> + +<para> +La prolifération de modems et d'imprimantes spécifiques à Windows est une +fâcheuse tendance. Ces périphériques sont spécialement conçus pour être +directement gérés par le système d'exploitation Windows de Microsoft et +portent le terme <quote>WinModem</quote> ou +<quote>fabriqué spécifiquement pour les ordinateurs utilisant +Windows</quote>. Cela est généralement obtenu en enlevant les processeurs +internes aux périphériques et en confiant le travail qu'ils accomplissaient à +un pilote Windows qui tourne en utilisant le processeur de votre ordinateur. +Cette stratégie permet la fabrication d'un matériel à moindre coût mais les +utilisateurs <emphasis>ne bénéficient pas</emphasis> souvent de ces économies +et ces matériels peuvent être parfois plus chers que des périphériques +équivalents qui gardent leur « intelligence » interne. +</para> + +<para> +Vous devriez éviter les périphériques spécifiques à Windows pour deux +raisons. La première est que les constructeurs ne rendent généralement pas +publics les moyens nécessaires pour écrire un pilote Linux. Le matériel et +l'interface logicielle du périphérique sont propriétaires et la +documentation, quand elle existe, n'est pas disponible sans un accord de +confidentialité. Cela empêche toute utilisation dans un logiciel libre, +puisque les auteurs de logiciel libre communiquent le code source de leurs +programmes. La seconde raison est que, lorsqu'on retire de ces périphériques +leurs processeurs internes, le système d'exploitation doit accomplir +le travail de ces processeurs, souvent dans une priorité +<emphasis>temps réel</emphasis> ; ainsi le processeur n'est plus +disponible pour faire tourner vos programmes pendant qu'il gère ces +périphériques. Puisque l'utilisateur moyen de Windows n'utilise pas aussi +intensivement que celui de Linux le multitâche, les constructeurs espèrent +que l'utilisateur de Windows ne remarquera pas la charge que fait porter ce +matériel sur le processeur. Mais de toute façon, tout système d'exploitation +multitâche, même Windows 95 ou NT, est affaibli lorsque les constructeurs de +périphériques lésinent sur la puissance de calcul interne de leurs matériels. +</para> + +<para> +Vous pouvez changer cette situation en encourageant ces constructeurs à +publier les documentations et tout autre moyen nécessaire à la programmation +de leurs matériels. Mais la meilleure stratégie est simplement d'éviter ce +genre de matériel tant qu'il n'est pas répertorié dans le +<ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité des matériels avec Linux</ulink>. +</para> + + </sect2> + + + </sect1> |