summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/appendix/gpl.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es/appendix/gpl.xml')
-rw-r--r--es/appendix/gpl.xml13
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/es/appendix/gpl.xml b/es/appendix/gpl.xml
index 0d4d74c99..c017eac70 100644
--- a/es/appendix/gpl.xml
+++ b/es/appendix/gpl.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25496 -->
+<!-- original version: 29618 -->
<!-- revisado por jfs, 21 noviembre 2004-->
<appendix id="appendix-gpl"><title>Licencia pública general GNU</title>
@@ -17,7 +17,7 @@ Version 2, June 1991.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
&mdash;
-59 Temple Place &mdash; Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
</para><para>
@@ -441,7 +441,7 @@ your option) any later version.
</para><para>
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+This program is distributed in the hope that it will be useful, but
without any warranty; without even the implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose. See the gnu
General Public License for more details.
@@ -450,8 +450,7 @@ General Public License for more details.
You should have received a copy of the gnu General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
-USA.
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
</para><para>
@@ -528,7 +527,7 @@ NOTA IMPORTANTE (de los traductores de la licencia): Esta es una
software que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen
solamente por el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin
embargo, esperamos que esta traducción ayude a los
- hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL.
+ hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL.
</para>
<para>
@@ -962,7 +961,7 @@ AUSENCIA DE GARANTÍA
programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de
copyright» para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece
un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
-</para><para>
+</para><para>
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de
derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que
hace pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.