summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/using-d-i/modules/apt-setup.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de/using-d-i/modules/apt-setup.xml')
-rw-r--r--de/using-d-i/modules/apt-setup.xml45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/de/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/de/using-d-i/modules/apt-setup.xml
index 315eeabae..03266a500 100644
--- a/de/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ b/de/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -2,39 +2,42 @@
<!-- original version: 33820 -->
<sect3 id="apt-setup">
- <title>Configuring apt</title>
+ <title>apt konfigurieren (apt-setup)</title>
<para>
-The main means that people use to install packages on their system is
-via a program called <command>apt-get</command>, from the
-<classname>apt</classname> package.<footnote>
+Das hauptsächliche Mittel, das Leute zur Paketinstallation auf ihrem
+System benutzen, ist ein Programm namens <command>apt-get</command>
+aus dem Paket <classname>apt</classname>.<footnote>
<para>
-Note that the actual program that installs packages is called
-<command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level
-tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will
-invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows
-to install other packages which are required for the package you're
-trying to install, as well as how to retrieve the package from your
-CD, the network, or wherever.
+Beachten Sie, dass das Programm, das letztendlich die Pakete installiert,
+<command>dpkg</command> heißt. Allerdings ist dies mehr ein
+Low-Level-Programm. <command>apt-get</command> spielt auf einem höheren
+Level: es wird <command>dpkg</command> nach Bedarf aufrufen, es weiss,
+welche anderen Pakete benötigt werden für das Paket, das Sie installieren
+möchten und wie es die Pakete von Ihrer CD, über Netzwerk oder sonst woher
+bekommen kann.
</para>
</footnote>
-Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command>
-and <command>synaptic</command> are also in use and depend on
-<command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users,
-since they integrate some additional features (package searching and status checks)
-in a nice user interface.
+Andere Frontends für die Paketverwaltung wie <command>aptitude</command>
+und <command>synaptic</command> sind ebenfalls in Benutzung und abhängig
+von <command>apt-get</command>. Diese Frontends werden für neue
+Debian-Benutzer empfohlen, da sie einige zusätzliche Funktionen (wie
+Paketsuche und Statusüberprüfungen) in einer hübschen Oberfläche integriert
+haben.
</para><para>
-<command>apt</command> must be configured so that it knows where to retrieve
-packages from. The installer largely takes care of this automatically based on
-what it knows about your installation medium. The results of this configuration
-are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, and you can
-examine and edit it to your liking after the install is complete.
+<command>apt</command> muss konfiguriert werden, so dass es weiss, woher es
+benötigte Pakete bekommen kann. Der Installer erledigt dies überwiegend
+automatisch basierend darauf, was ihm über Ihr Installationsmedium bekannt ist.
+Das Ergebnis dieser Konfiguration wird in die Datei
+<filename>/etc/apt/sources.list</filename> eingetragen; Sie können die Datei
+näher untersuchen und an Ihre Bedürfnisse anpassen, nachdem die Installation
+vollendet ist.
</para>
</sect3>