summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r--cs/appendix/preseed.xml2
-rw-r--r--cs/boot-installer/parameters.xml20
-rw-r--r--cs/boot-installer/trouble.xml40
-rw-r--r--cs/hardware/network-cards.xml14
-rw-r--r--cs/hardware/supported-peripherals.xml13
-rw-r--r--cs/hardware/supported/amd64.xml12
-rw-r--r--cs/hardware/supported/arm.xml8
-rw-r--r--cs/install-methods/boot-usb-files.xml4
-rw-r--r--cs/install-methods/download/arm.xml14
-rw-r--r--cs/preparing/backup.xml9
-rw-r--r--cs/preparing/bios-setup/i386.xml307
-rw-r--r--cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml25
-rw-r--r--cs/welcome/about-copyright.xml4
-rw-r--r--cs/welcome/doc-organization.xml6
14 files changed, 105 insertions, 373 deletions
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml
index c4649364d..7d00486c6 100644
--- a/cs/appendix/preseed.xml
+++ b/cs/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 67781 -->
+<!-- original version: 67975 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml
index 33e9814b4..cae4a2f1b 100644
--- a/cs/boot-installer/parameters.xml
+++ b/cs/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 66709 -->
+<!-- original version: 68008 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title>
<para arch="linux-any">
@@ -28,24 +28,6 @@ BootPrompt HOWTO</ulink>.
Následující text obsahuje popis jen stěžejních parametrů. Vybrané
problémy popisuje <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
-</para><para arch="linux-any">
-
-Brzy po zavedení jádra můžete zpozorovat hlášení
-
-<informalexample><screen>
-Memory:<replaceable>dostupná</replaceable>k/<replaceable>celkem</replaceable>k available
-</screen></informalexample>
-
-Hodnota <replaceable>celkem</replaceable> by měla ukazovat celkovou
-fyzickou paměť RAM (v kilobajtech), která je systému dostupná.
-Pokud tato hodnota neodpovídá aktuálnímu stavu instalované paměti,
-potom byste měli použít zaváděcí parametr
-<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>,
-kde <replaceable>ram</replaceable> je vámi udaná velikost paměti
-zakončená znakem <quote>k</quote> pro kilobajty nebo <quote>m</quote> pro megabajty.
-Například, obě hodnoty <userinput>mem=65536k</userinput> a
-<userinput>mem=64m</userinput> znamenají 64MB RAM.
-
</para><para arch="linux-any" condition="supports-serial-console">
Jádro by
diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml
index 15ebbc6db..3d67d138f 100644
--- a/cs/boot-installer/trouble.xml
+++ b/cs/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 66601 -->
+<!-- original version: 68014 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Problémy s instalačním systémem</title>
@@ -35,7 +35,7 @@ není špinavý.
Pokud systém sice naběhne, ale rozpoznání CD selže, zkuste z menu
opakovaně vybrat možnost <menuchoice> <guimenuitem>Rozpoznat a
připojit CD-ROM</guimenuitem> </menuchoice>. Je známo, že se tím
-vyřeší některé problémy s DMA starších CD mechanik.
+vyřeší některé problémy s DMA muzeálních CD mechanik.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -63,6 +63,7 @@ Některé starší CD mechaniky nepodporují čtení disků vypálených
na novějších vypalovačkách vyššími rychlostmi.
</para></listitem>
+<!--
<listitem><para>
Jestliže váš systém zvládá zavádění z CD, nemusí to nutně znamenat, že
@@ -70,9 +71,10 @@ Jestliže váš systém zvládá zavádění z CD, nemusí to nutně znamenat,
připojena) podporuje i &arch-kernel;.
</para></listitem>
+-->
<listitem><para>
-Některé starší CD mechaniky nefungují správně při povoleném DMA
+Některé hodně staré CD mechaniky nefungují správně při povoleném DMA
<quote>direct memory access</quote>.
</para></listitem>
@@ -89,9 +91,8 @@ Pokud se nedaří z CD zavést systém, zkuste následující.
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Zkontrolujte, zda je v BIOSu povoleno zavádění z CD (starší systémy to
-nejspíš nezvládají) a že vaše CD mechanika podporuje média, která
-používáte.
+Zkontrolujte, zda je v BIOSu povoleno zavádění z CD a že vaše CD
+mechanika podporuje média, která používáte.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -267,18 +268,11 @@ Pokud se jádro zasekne během zavádění, nerozezná připojená zařízení,
nebo disky nejsou korektně rozpoznány, v prvé řadě zkontrolujte
parametry jádra, kterými se zabývá <xref linkend="boot-parms"/>.
-</para><para>
-
-Často pomůže, pokud z počítače vyjmete přídavná zařízení a
-znovu zkusíte zavést systém. <phrase arch="any-x86">Obzvláště
-problematické mohou být interní modemy, zvukové karty a zařízení
-Plug-n-Play.</phrase>
+</para><para arch="not-s390">
-</para><para>
-
-Pokud máte ve svém počítači více než 512MB paměti a instalační systém
-se v průběhu zavádění jádra zasekne, zkuste omezit viditelnou paměť
-zaváděcím parametrem <userinput>mem=512m</userinput>.
+V některých případech může za nefunkčnost zařízení chybějící firmware,
+jak popisují části <xref linkend="hardware-firmware"/> a <xref
+linkend="loading-firmware"/>.
</para>
</sect2>
@@ -320,7 +314,9 @@ V praxi se můžete potkat s instalačními problémy, které lze vyřešit,
nebo je aspoň obejít, zadáním určitých zaváděcích parametrů
instalačnímu programu.
-</para><para>
+</para>
+<!--
+<para>
Některé systémy mají disketové mechaniky s invertovanými DCL. Pokud
při čtení z mechaniky zaznamenáte chyby a přitom jste si jisti, že
@@ -364,7 +360,9 @@ nemusí být úplný.
</footnote>. Pokud to nepomůže, zkuste ještě parametr
<userinput>fb=false</userinput>.
-</para><para>
+</para>
+-->
+<para>
Jestliže je obraz na obrazovce během zavádění jádra
<quote>divný</quote>, jako třeba čistě bílý, naprosto černý, nebo se
@@ -383,7 +381,7 @@ textovém režimu zobrazit. Zaváděcí parametry popisuje
<title>Systém zamrzne během konfigurování PCMCIA</title>
<para>
-Některé modely notebooků firmy Dell jsou známé tím, že se zhroutí,
+Některé staré modely notebooků firmy Dell jsou známé tím, že se zhroutí,
když automatické rozpoznávání PCMCIA zařízení přistoupí na určité
hardwarové adresy. Toto chování mohou vykazovat i některé notebooky
jiných výrobců. Pokud se u vás tento problém projevuje a pro instalaci
@@ -407,6 +405,7 @@ Při zadávání rozsahů do instalačního programu vynechejte všechny
</para>
</sect3>
+<!--
<sect3 arch="x86">
<title>Systém zamrzne během nahrávání USB modulů</title>
<para>
@@ -420,6 +419,7 @@ parametr <userinput>nousb</userinput>.
</para>
</sect3>
+-->
</sect2>
<sect2 arch="sparc" id="sparc-boot-problems">
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml
index b27106048..1c379937a 100644
--- a/cs/hardware/network-cards.xml
+++ b/cs/hardware/network-cards.xml
@@ -1,16 +1,17 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 67373 -->
+<!-- original version: 68014 -->
<sect2 id="network-cards">
<title>Hardware pro připojení k síti</title>
<para>
-Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná jádrem &arch-kernel; by měla být
-podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jako moduly
-jádra by se měly zavádět automaticky.
+Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná jádrem &arch-kernel; by měla
+být podporována i instalačním systémem. Ovladače by se měly zavádět
+automaticky.
-<phrase arch="x86">To zahrnuje většinu PCI a PCMCIA karet.</phrase>
+<phrase arch="x86">To zahrnuje většinu PCI/PCI-Express karet
+včetně notebookových PCMCIA/Express Cards.</phrase>
<phrase arch="i386">Podporováno je i mnoho starších karet pro sběrnici
ISA.</phrase>
@@ -88,6 +89,9 @@ ISDN je podporováno, ale ne během instalace.
Bezdrátové síťové karty jsou obecně podporovány, nicméně mnoho
bezdrátových síťových adaptérů vyžaduje (nesvobodný) firmware.
+
+</para><para arch="not-s390">
+
Jestliže je vyžadován firmware, instalační systém vás během instalace
vyzve k jeho nahrání. Více informací o nahrávání firmware během
instalace naleznete v části <xref linkend="loading-firmware"/>.
diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
index 7a512124b..359ff365f 100644
--- a/cs/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64720 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect2 id="supported-peripherals">
<title>Ostatní zařízení</title>
@@ -10,16 +10,11 @@ tiskárny, scannery, televizní karty a zařízení PCMCIA a USB.
Většina z nich však není pro instalaci nutná.
<phrase arch="x86">
-Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz
-<xref linkend="hardware-issues"/>).
+Některé USB klávesnice mohou na starých počítačích vyžadovat speciální
+nastavení (viz <xref linkend="hardware-issues"/>), ale na soudobých
+počítačích pracují USB myši a klávesnice bez dalšího nastavovaní.
</phrase>
-</para><para arch="x86">
-
-Znovu vás odkazujeme na <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux
-Hardware Compatibility HOWTO</ulink>, kde zjistíte, zda pro
-vaše zařízení existuje linuxový ovladač.
-
</para><para arch="s390">
Instalace balíků z XPRAM a z pásky není tímto systémem podporována.
diff --git a/cs/hardware/supported/amd64.xml b/cs/hardware/supported/amd64.xml
index bc55fda17..7a656324e 100644
--- a/cs/hardware/supported/amd64.xml
+++ b/cs/hardware/supported/amd64.xml
@@ -2,22 +2,12 @@
<!-- original version: 39614 -->
<sect2 arch="amd64">
- <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
-<para>
-
-Úplné informace o podporovaných zařízeních naleznete v
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility
-HOWTO</ulink>. Tato kapitola nastiňuje pouze základní požadavky.
-
-</para>
-
- <sect3><title>Procesory</title>
+ <title>Podporované procesory</title>
<para>
Podporovány jsou jak procesory AMD64, tak Intel EM64T.
</para>
- </sect3>
<sect3 id="bus"><title>V/V sběrnice</title>
<para>
diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml
index a73e0919a..b49648879 100644
--- a/cs/hardware/supported/arm.xml
+++ b/cs/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 67911 -->
+<!-- original version: 67982 -->
<sect2 arch="arm">
<title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
@@ -48,9 +48,11 @@ Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující
zařízení založené na Kirkwoodu: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client
a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">zásuvkové
-počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink> a <ulink
+počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink>, <ulink
url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink>
-(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x).
+(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x) a NASy LaCie (Network Space
+v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big
+Network v2 a 5Big Network v2).
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
index 632c42c14..fe4c13ad9 100644
--- a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 67623 -->
+<!-- original version: 68014 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<title>Příprava souborů pro zavedení z USB zařízení</title>
@@ -40,7 +40,7 @@ Jestliže máte opravdu malou klíčenku v řádu megabajtů, můžete z
adresáře <filename>netboot</filename> stáhnout obraz
<filename>mini.iso</filename> (viz kapitola <xref
linkend="where-files"/>), nicméně tato varianta zavede pouze minimální
-instalační systém a zbytek stahuje ze sítě.<footnote><para>
+instalační systém a zbytek stahuje ze sítě.<footnote arch="not-s390"><para>
Chcete-li na USB klíčenku přidat firmware, nejprve na ni zapište
<filename>mini.iso</filename>, získejte příslušné soubory s firmwarem
diff --git a/cs/install-methods/download/arm.xml b/cs/install-methods/download/arm.xml
index e5847c90f..f3845b7a5 100644
--- a/cs/install-methods/download/arm.xml
+++ b/cs/install-methods/download/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 67911 -->
+<!-- original version: 67982 -->
<sect3 arch="arm" id="n2100-install-files">
<title>Instalační soubory pro Thecus N2100</title>
@@ -72,3 +72,15 @@ U-Boot. Oba soubory můžete stáhnout z &kirkwood-marvell-firmware-img;.
</para>
</sect3>
+
+ <sect3 arch="arm" id="lacie-install-files">
+ <title>Instalační soubory pro NASy LaCie</title>
+<para>
+
+Instalační soubory pro NASy LaCie (Network Space v2, Network Space Max
+v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 a 5Big Network
+v2) se skládají z jádra a initrd pro U-Boot. Oba soubory můžete
+stáhnout z &lacie-kirkwood-firmware-img;.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml
index 2a1ad6acd..8656afd2f 100644
--- a/cs/preparing/backup.xml
+++ b/cs/preparing/backup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64829 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect1 id="backup">
<title>Zálohujte si svá data!</title>
@@ -20,9 +20,10 @@ zbytečné práce.
Jestliže budete instalovat Linux na počítač, kde již máte jiný
operační systém, přesvědčete se, že máte po ruce média pro jeho
-instalaci. Zvlášť v případě, kdy byste se chystali přerozdělit
-systémový disk, by se vám mohlo stát, že bude nutné znovu nainstalovat
-zavaděč původního systému, nebo dokonce celý systém.
+instalaci. Obvykle to není potřeba, ale zvlášť v případě, kdy byste se
+chystali přerozdělit systémový disk, by se vám mohlo stát, že bude
+nutné znovu nainstalovat zavaděč původního systému, nebo dokonce celý
+systém.
</para>
diff --git a/cs/preparing/bios-setup/i386.xml b/cs/preparing/bios-setup/i386.xml
index 721b9fc52..8b7c97bf6 100644
--- a/cs/preparing/bios-setup/i386.xml
+++ b/cs/preparing/bios-setup/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 68016 -->
<sect2 arch="any-x86" id="bios-setup">
<title>Vyvolání menu systému BIOS</title>
@@ -8,96 +8,9 @@
BIOS zabezpečuje základní funkce nutné pro zavedení operačního
systému. Váš počítač patrně umožňuje vyvolání menu, ze kterého lze
-BIOS nastavit. Před instalací si <emphasis>ověřte</emphasis>, že máte
-BIOS správně nastaven. Vynechání tohoto kroku se může projevit
-záhadnými pády systému, nebo, v nejhorším případě, vám &debian; nepůjde
-nainstalovat vůbec.
-
-</para><para>
-
-Následující řádky jsou převzaty z
-<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink> z odpovědi na otázku, jak
-vyvolat menu systému BIOS (nebo též <quote>CMOS</quote>). Podoba menu
-není jednotná, záleží, kdo je autorem softwaru BIOSu.
-
-</para>
-
-<!-- From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet) -->
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
- <term>AMI BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-klávesa <keycap>Delete</keycap> při úvodní obrazovce (probíhá
-automatický test)
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Award BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>, nebo <keycap>Delete</keycap> při úvodní obrazovce
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>DTK BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-klávesa <keycap>Esc</keycap> při úvodní obrazovce
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-kombinace
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap>
-</keycombo>
-následovaná
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap>
-</keycombo>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Phoenix BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>
-nebo
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap>
-</keycombo>
-nebo
-<keycap>F1</keycap>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-Další informace o vyvolání menu BIOSu jsou třeba v
-<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>.
-
-</para><para>
-
-Některé počítače řady &arch-title; menu systému BIOS nemají. Nastavení
-CMOS se pak provádí speciálním programem.
-Pokud takovým programem pro svůj počítač nedisponujete, můžete zkusit
-nějaký najít na <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
+BIOS nastavit. Vstup do BIOSu se liší od výrobce k výrobci, ale často
+to bývá klávesou <keycap>Delete</keycap> nebo <keycap>F2</keycap> po
+zapnutí počítače.
</para>
</sect2>
@@ -107,204 +20,38 @@ nějaký najít na <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
<para>
-V systémech BIOS si obvykle můžete vybrat médium, ze kterého bude
-zaveden operační systém. Nastavte zaváděcí pořadí
-<filename>A:</filename> (první disketová jednotka), CD-ROM
-(pravděpodobně se objevuje jako <filename>D:</filename> nebo
-<filename>E:</filename>) a nakonec <filename>C:</filename> (první
-pevný disk). Tím umožníte zavedení operačního systému buď z diskety
-nebo z CD, ze kterých se &debian; instaluje nejčastěji.
-
-</para><para>
-
-Pokud máte novější SCSI řadič a máte k němu připojenou CD mechaniku,
-s největší pravděpodobností z ní budete moci nastartovat.
-Jediné, co musíte udělat, je povolit zavádění z CD-ROM v BIOSu
-vašeho SCSI řadiče.
-
-</para><para>
-
-Další populární možnost je instalace z úložného USB zařízení (také
-nazývaného klíčenka). Některé BIOSy umí zavádět systém přímo z USB
-zařízení. Tato volba bývá ukrytá v menu pod názvem <quote>Removable
-drive</quote> nebo dokonce <quote>USB-ZIP</quote>.
+V systémech BIOS si obvykle můžete vybrat pořadí médií, na kterých se
+bude hledat zaveditelný operační systém. V seznamu obvykle naleznete
+interní pevné disky, CD/DVD mechaniky a bloková USB zařízení jako USB
+klíčenky nebo externí USB disky. Často také nechybí zavádění ze sítě
+pomocí PXE.
</para><para>
-V další části naleznete postup, jak změnit pořadí zavádění. Po
-instalaci nezapomeňte vrátit pořadí na původní hodnoty, abyste mohli
-zavést systém z pevného disku.
-
-</para>
-
- <sect3 id="ctbooi">
- <title>Změna pořadí zavádění na počítačích s IDE</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Během startu počítače stiskněte příslušné klávesy pro vstup do BIOSu
-(obvykle to bývá klávesa <keycap>Delete</keycap>).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-V nastavení najděte položku <computeroutput>boot
-sequence</computeroutput>. Její umístění závisí na BIOSu, ale obecně
-hledáte položku se seznamem zařízení.
+Dle zvolené instalační metody nastavte pořadí zařízení tak, aby se
+jako první spustil instalační systém.
</para><para>
-Obvyklé položky bývají: <computeroutput>C, A, cdrom</computeroutput>
-nebo <computeroutput>A, C, cdrom</computeroutput>.
+Často můžete použít zkratku a příslušné zaváděcí zařízení vybrat hned
+po zapnutí počítače bez vstupování do BIOSu. Výhodou je, že na rozdíl
+od nastavení v BIOSu, platí tato změna pouze pro tento jeden start
+počítače. Nevýhoda je pak ta, že se klávesa pro vyvolání této nabídky
+liší mezi systémy ještě více, než samotný vstup do BIOSu. Správnou
+klávesu vám prozradí návod k základní desce, obvykle to bývá klávesa
+<keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</keycap> nebo <keycap>F8</keycap>.
</para><para>
-C je pevný disk, A bývá disketová mechanika.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Změňte pořadí tak, aby na prvním místě byla CD-ROM, nebo disketová
-mechanika.
-(Seznamem obvykle listujete klávesami <keycap>Page Up</keycap> a
-<keycap>Page Down</keycap>.)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Uložte změny. (Návod bývá přímo v BIOSu.)
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
-
- <sect3 id="ctboos">
- <title>Změna pořadí zavádění na počítačích se SCSI</title>
-<para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Během startu počítače stiskněte příslušné klávesy pro vstup do
-programu pro nastavení SCSI řadiče. (Často to bývá kombinace
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>.)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Najděte položku pro změnu zaváděcího pořadí.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Nastavte ji tak, aby SCSI ID CD-ROM mechaniky bylo v seznamu první.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Uložte změny. (Obvykle musíte stisknout klávesu <keycap>F10</keycap>.)
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="any-x86">
- <title>Různá nastavení BIOSu</title>
-
- <sect3 id="cd-settings"><title>Nastavení CD-ROM</title>
-<para>
-
-Některé BIOSy (jako třeba Award BIOS) obsahují možnost <quote>automaticky
-nastavit rychlost otáčení CD</quote>, což nemusí být nejlepší volba. Pokud
-od jádra dostáváte chybové hlášky <userinput>seek failed</userinput>,
-může to být váš problém. Raději byste měli rychlost otáčení nastavit
-na nějakou menší hodnotu.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Paměti Extended a Expanded</title>
-<para>
-
-Pokud máte v počítači oba druhy paměti, nastavte co nejvíce ve
-prospěch paměti <emphasis>extended</emphasis>. &arch-kernel; neumí pracovat
-s ex<emphasis>pan</emphasis>dovanou pamětí.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Ochrana proti virům</title>
-<para>
-
-Zakažte v BIOSu varování o výskytu virů. Máte-li speciální desku
-s antivirovou ochranou, deaktivujte ji, nebo kartu z počítače fyzicky
-odstraňte. Její funkce není slučitelná s během systému GNU/&arch-kernel;.
-Navíc díky přístupovým právům k souborům a chráněné paměti jádra o
-virech v systému &arch-kernel; skoro neuslyšíte.
-
-<footnote>
-<para>
-
-Po instalaci můžete ochranu zaváděcího sektoru (MBR) obnovit, protože
-pak již není nutné do této části disku zapisovat. Z pohledu systému
-&arch-kernel; nemá ochrana velký význam, ale ve Windows může zabránit
-katastrofě.
-
-</para>
-</footnote>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Stínová paměť (Shadow RAM)</title>
-<para>
-
-Vaše základní deska zřejmě nabízí volbu <emphasis>shadow
-RAM</emphasis> nebo nastavení typu <quote>BIOS caching</quote>,
-<quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF
-Shadow</quote>. <emphasis>Deaktivujte</emphasis> tato
-nastavení. Shadow RAM zrychluje přístup do ROM pamětí na základní
-desce a některých řadičích. &arch-kernel; místo této optimalizace používá
-vlastní 32 bitový přístup a poskytuje tuto paměť programům jako běžnou
-paměť. Při zapnuté volbě shadow RAM může docházet ke konfliktu při
-přístupu k zařízením.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Díra v paměti</title>
-<para>
-
-Najdete-li v menu BIOS položku <quote>15-16 MB Memory Hole</quote>,
-prosím, zakažte tuto funkci. &arch-kernel; očekává, že tam ta paměť je.
-
-</para><para>
-
-Základní deska Intel Endeavor má volbu <quote>LFB</quote> neboli
-<quote>Linear Frame Buffer</quote> obsahující dvě položky
-<quote>Disabled</quote> a <quote>1 Megabyte</quote>. Nastavte ji na
-<quote>1 Megabyte</quote>. Při druhé alternativě nešlo správně načíst
-instalační disketu a systém se zhroutil. V době psaní příručky nebylo
-zřejmé, co je příčinou &mdash; instalace byla prostě možná jen s tímto
-nastavením.
-
-</para>
- </sect3>
-
-<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK -->
-
- <sect3><title>Pokročilá správa napájení (APM)</title>
-<para>
-
-Pokud vaše základní deska nabízí podporu správy napájení, nastavte
-úsporný režim na volbu APM a zakažte režimy doze, standby, suspend,
-nap a sleep, stejně jako časovač pro uspání disku. &arch-kernel; dokáže uvést
-počítač do úsporného stavu i bez služeb BIOSu.
+Některé počítače mají bohužel chybové verze BIOSu a zavedení
+instalačního systému z USB klíčenky nemusí fungovat, i když jste vše
+nastavili správně. Někdy se dají počítače ošálit tím, že v BIOSu místo
+<quote>USB harddisk</quote> nebo <quote>USB stick</quote> vyberete typ
+zařízení <quote>USB ZIP</quote> nebo <quote>USB CDROM</quote>.
+<phrase condition="isohybrid-supported">
+Změna na <quote>USB CDROM</quote> pomáhá obzvláště v případech, kdy na
+USB klíčence používáte CD/DVD obraz typu isohybrid (viz <xref
+linkend="usb-copy-isohybrid"/>).</phrase>
</para>
- </sect3>
</sect2>
diff --git a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 029cad8cc..cf99b9f03 100644
--- a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67993 -->
<sect1 id="pre-install-bios-setup">
<title>Než začnete s instalací &hellip;</title>
@@ -7,11 +7,11 @@
Tato část vás provede nastavením hardwaru, který je občas potřeba před
vlastní instalací mírně připravit. Obecně se tím myslí kontrola
-a případná změna nastavení <firstterm>firmware</firstterm>
-systému. Firmware je nejnižší úroveň softwaru, který je využíván
-zařízeními v počítači, a rozhodujícím způsobem ovlivňuje start
-počítače po jeho zapnutí. Také se zde dozvíte o některých známých
-hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian;
+a případná změna nastavení <firstterm>BIOS</firstterm>u/systémového
+<firstterm>firmware</firstterm>. <quote>BIOS</quote> nebo
+<quote>systémový firmware</quote> je nejnižší úroveň softwaru, který
+je využíván zařízeními v počítači, a rozhodujícím způsobem ovlivňuje
+start počítače po jeho zapnutí.
</para>
@@ -27,13 +27,12 @@ hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian;
<title>BIOS a USB klávesnice</title>
<para>
-Pokud nemáte k dispozici standardní AT klávesnici, ale pouze USB
-model, je možné, že budete muset v BIOSu nastavit emulaci klasické AT
-klávesnice. (U některých systémů, obzvláště notebooků, je naopak
-potřeba tuto volbu vypnout.) Hledejte položky jako <quote>Legacy
-keyboard emulation</quote> nebo <quote>USB keyboard
-support</quote>. Toto nastavení změňte pouze v případě, že instalační
-program klávesnici nerozpozná.
+Pokud nemáte k dispozici standardní PS/2 klávesnici, ale pouze USB
+model, je možné, že budete muset v BIOSu nastavit emulaci klasické
+klávesnice. Hledejte položky jako <quote>Legacy keyboard
+emulation</quote> nebo <quote>USB keyboard support</quote>. Toto
+nastavení změňte pouze v případě, že instalační program klávesnici
+nerozpozná.
</para>
</formalpara>
diff --git a/cs/welcome/about-copyright.xml b/cs/welcome/about-copyright.xml
index 03d952499..c03053ab9 100644
--- a/cs/welcome/about-copyright.xml
+++ b/cs/welcome/about-copyright.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect1>
<title>O licenčních ujednáních</title>
@@ -29,7 +29,7 @@ debianí vývojáři i software, který nesplňuje naši definici svobodného
software. Tyto balíky nejsou součástí oficiální distribuce a jsou
dostupné pouze v částech debianích zrcadel nazvaných
<userinput>contrib</userinput> a <userinput>non-free</userinput>,
-případně na CD vyráběných třetími stranami.
+případně na CD/DVD vyráběných třetími stranami.
Obsah a struktura zrcadel jsou popsány v
<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink> pod
názvem <quote>The Debian FTP archives</quote>.
diff --git a/cs/welcome/doc-organization.xml b/cs/welcome/doc-organization.xml
index 607a67844..5c0c1b317 100644
--- a/cs/welcome/doc-organization.xml
+++ b/cs/welcome/doc-organization.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect1 id="doc-organization">
<title>Organizace příručky</title>
@@ -60,8 +60,8 @@ selže.
Samotnou instalací vás provede <xref linkend="d-i-intro"/>. To
zahrnuje výběr jazyka, nastavení modulů zařízení, zprovoznění sítě,
aby se zbývající instalační soubory mohly stáhnout ze serveru
-poskytujícího &debian; (pokud tedy neinstalujete z CD), rozdělení disku,
-instalaci základního systému a výběr a instalaci úloh.
+poskytujícího &debian; (pokud tedy neinstalujete z CD/DVD), rozdělení
+disku, instalaci základního systému a výběr a instalaci úloh.
(Technickými detaily pro nastavení diskových oblastí se zabývá <xref
linkend="partitioning"/>.)