summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i')
-rw-r--r--ca/using-d-i/components.xml10
-rw-r--r--ca/using-d-i/loading-firmware.xml136
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/network-console.xml8
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml10
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml18
-rw-r--r--ca/using-d-i/using-d-i.xml25
6 files changed, 176 insertions, 31 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/components.xml b/ca/using-d-i/components.xml
index 04998e483..69c4fcb51 100644
--- a/ca/using-d-i/components.xml
+++ b/ca/using-d-i/components.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 53452 -->
+<!-- original version: 56257 -->
<sect1 id="module-details">
<title>Utilització dels elements individualment</title>
@@ -39,6 +39,14 @@ CD-ROM o targeta de xarxa). Com que no tots els controladors estan
disponibles en aquesta primera execució, és necessari repetir la detecció de
maquinari posteriorment.
+</para><para arch="not-s390">
+
+Durant la detecció de maquinari, el &d-i; comprova si algun dels dispositius
+del sistema necessita carregar algun microprogramari. Si es sol·licita un
+microprogramari que no està disponible, es mostrarà un diàleg que permet
+carregar el microprogramari des d'una unitat extraïble. Vegeu <xref
+linkend="loading-firmware"/> per a més detalls.
+
</para>
&module-lowmem.xml;
diff --git a/ca/using-d-i/loading-firmware.xml b/ca/using-d-i/loading-firmware.xml
new file mode 100644
index 000000000..8863588fb
--- /dev/null
+++ b/ca/using-d-i/loading-firmware.xml
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 56290 -->
+
+ <sect1 id="loading-firmware" arch="not-s390">
+ <title>Carregar microprogramari no inclòs a l'instal·lador</title>
+<para>
+
+Tal i com es descriu a <xref linkend="hardware-firmware"/>, alguns dispositius
+necessiten carregar un determinat microprogramari. En la majoria de casos el
+dispositiu no funcionarà si el microprogramari no està disponible; en altres,
+la funcionalitat bàsica no es veurà afectada i només serà necessari carregar
+el microprogramari per activar funcions addicionals.
+
+</para><para>
+
+Si un controlador de dispositiu sol·licita un microprogramari que no està
+disponible, el &d-i; mostrarà un diàleg que us oferirà la possibilitat de
+carregar-lo. Si seleccioneu aquesta opció, l'instal·lador analitzarà els
+dispositius disponibles buscant possibles fitxers o paquets de
+microprogramari. Si es troba el microprogramari, aquest es copiarà a la
+ubicació pertinent (<filename>/lib/firmware</filename>) i es tornarà a
+carregar el controlador de dispositiu corresponent.
+
+</para>
+<note><para>
+
+Es podran analitzar uns dispositius i sistemes de fitxers o uns altres
+depenent de l'arquitectura, el mètode d'instal·lació i la fase en que us
+trobeu. És més fàcil carregar microprogramari des d'un disquet o llapis USB
+formatat amb FAT, especialment durant les etapes inicials de la instal·lació.
+<phrase arch="x86">En i386 i amd64 el microprogramari també es pot carregar
+des de targetes MMC o SD.</phrase>
+
+</para></note>
+<para>
+
+Tingueu en compte que és possible ometre aquest pas si sabeu que el dispositiu
+pot funcionar sense el microprogramari, o si el dispositiu no és necessari
+durant la instal·lació.
+
+</para>
+<warning><para>
+
+El suport per a carregar microprogramari és encara relativament bàsic i és
+possible que millori en properes versions de l'instal·lador. Actualment el
+&d-i;, per exemple, no mostrarà cap avís si escolliu carregar un
+microprogamari i aquest no es troba als dispositius.
+Podeu informar de qualsevol problema que trobeu emplenant l'informe
+d'instal·lació (vegeu <xref linkend="submit-bug"/>).
+
+</para></warning>
+
+ <sect2><title>Preparar un dispositiu</title>
+<para>
+
+Encara que en alguns casos el microprogramari també es pot carregar
+directament des de la partició d'un disc dur, el mètode més habitual és
+carregar-lo des d'un dispositiu extraïble com ara un disquet o un llapis USB.
+Els fitxers de microprogramari s'han d'ubicar o bé al directori arrel o bé en
+un directori anomenat <filename>/firmware</filename> dins el sistema de
+fitxers del dispositiu. El sistema de fitxers recomanat és FAT, ja que és més
+probable que funcioni durant les etapes inicials de la instal·lació.
+
+</para><para>
+
+Podeu trobar tarballs amb els paquets actuals per als microprogramaris més
+habituals a l'URL següent:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+<ulink url="&url-firmware-tarballs;"/>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Simplement descarregueu el tarball per a la versió corresponent i
+descomprimiu-lo al sistema de fitxers del dispositiu desitjat.
+
+</para><para>
+
+Si el microprogramari que us cal no està inclòs al tarball, també podeu
+descarregar-vos paquets específics de l'arxiu (secció non-free). La llista que
+hi ha a continuació mostra la major part dels paquets de microprogramari, però
+no es garanteix que el seu funcionament sigui complet i a més pot contenir
+paquets que no siguin exclusivament de microprogramari:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+<ulink url="&url-firmware-packages;"/>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+També és possible copiar els fitxers de microprogramari per separat
+directament al dispositiu. Aquests fitxers els podeu obtenir, per exemple,
+d'altres sistemes ja instal·lats o del fabricant del maquinari.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Microprogramari al sistema ja instal·lat</title>
+<para>
+
+Qualsevol microprogramari carregat durant el procés d'instal·lació serà copiat
+automàticament al sistema instal·lat. En la majoria de casos això assegurarà
+que aquells dispositius que requereixen el microprogramari també funcionin
+després de tornar a arrencar utilitzant el sistema que acabeu d'instal·lar.
+Tanmateix, si el sistema instal·lat utilitza una versió del nucli diferent a
+la de l'instal·lador, hi ha la possibilitat que el microprogramari no es pugui
+carregar per problemes de versions.
+
+</para><para>
+
+Si el microprogramari havia estat carregat utilitzant un paquet, el &d-i;
+també instal·larà aquest paquet al sistema i afegirà automàticament la secció
+non-free de l'arxiu de paquets al fitxer <filename>sources.list</filename> de
+l'APT. Això té l'avantatge que el microprogramari s'actualitzarà
+automàticament si hi ha disponible una nova versió.
+
+</para><para>
+
+Si ometeu la càrrega de microprogramari durant la instal·lació, el dispositiu
+afectat segurament no funcionarà fins que instal·leu manualment el
+microprogramari (o el seu paquet).
+
+</para>
+<note><para>
+
+Si la càrrega del microprogrmari es va dur a terme utilitzant fitxers, el
+microprogramari copiat <emphasis>no</emphasis> s'actualitzarà automàticament a
+menys que instal·leu el paquet de microprogramari corresponent (si està
+disponible) després de completar la instal·lació.
+
+</para></note>
+ </sect2>
+ </sect1>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/network-console.xml b/ca/using-d-i/modules/network-console.xml
index 9944bae77..acf8da0d2 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/network-console.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/network-console.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50787 -->
+<!-- original version: 56141 -->
<sect3 id="network-console">
<title>Instal·lació a través de la xarxa</title>
@@ -128,12 +128,6 @@ la base de dades que manté la configuració del nou sistema. Això
pot provocar alhora problemes al sistema instal·lat, o fins i tot que
la instal·lació no finalitzi correctament.
-</para><para>
-
-També hauríeu de tenir en compte que si executeu la sessió SSH des
-d'un terminal X, no s'ha de redimensionar la finestra ja que això
-tallaria la connexió.
-
</para></warning>
</sect3>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 7430ac60f..14a60ab18 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 53044 -->
+<!-- original version: 56427 -->
<sect3 id="partman-crypto">
<title>Configuració de volums xifrats</title>
@@ -330,13 +330,13 @@ canviar els tipus de sistema de fitxers si el tipus per defecte no us convé.
</para><para>
-Una cosa fixar-se ací és que els identificadors entre parèntesis
+Fixeu-vos en els identificadors entre parèntesis
(<replaceable>sda2_crypt</replaceable>
i <replaceable>loop0</replaceable> en aquest cas) i els punts de
muntatge que heu assignat a cada volum xifrat. Necessitareu aquesta
-informació després quan arrenqueu en nou sistema. Les diferències entre un
-arranc normal i un procés d'arrencada amb xifrat les voreu després a
-<xref linkend="mount-encrypted-volumes"/>.
+informació després quan arrenqueu el nou sistema. Les diferències entre el
+procés d'arrencada normal i el d'arrencada amb xifrat es descriuen més
+endavant a <xref linkend="mount-encrypted-volumes"/>.
</para><para>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml
index c62595b74..8ccb027e9 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 52083 -->
+<!-- original version: 56511 -->
<sect3 id="pkgsel">
<title>Selecció i instal·lació de programari</title>
@@ -89,9 +89,11 @@ Servidor web: <classname>apache</classname>.
</para></note>
<para>
-Una vegada que heu seleccionat les vostres tasques, seleccioneu
-&BTN-CONT;. En aquest punt, l'<command>aptitude</command>
-instal·larà els paquets necessaris per a les tasques que heu seleccionat.
+Una vegada seleccionades les tasques desitjades, premeu el botó &BTN-CONT;.
+En aquest punt, l'<command>aptitude</command> instal·larà els paquets
+necessaris per a les tasques seleccionades. Si algun programa en particular
+necessita més informació per part de l'usuari, aquesta es sol·licitarà
+durant el procés d'instal·lació.
</para>
<note><para>
@@ -118,13 +120,5 @@ encara els descarregue de la rèplica si la versió que hi ha disponible
actualització de la distribució estable); si esteu instal·lant la
distribució «testing» açò passarà si esteu utilitzant una imatge vella.
-</para><para>
-
-Cada paquet que seleccioneu amb <command>tasksel</command> es
-descarregarà, serà desempaquetat i instal·lat en ordre pels programes
-<command>apt-get</command> i per <command>dpkg</command>. Si un programa
-en concret necessita més informació per part de l'usuari, la preguntarà
-durant aquest procés.
-
</para>
</sect3>
diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml
index e020145c0..58011157d 100644
--- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/ca/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 52273 -->
+<!-- original version: 56428 -->
<chapter id="d-i-intro"><title>Utilització de l'instal·lador de Debian</title>
@@ -59,12 +59,23 @@ a mida que es van instal·lant, necessitareu iniciar l'instal·lador en mode
l'argument d'arrencada <userinput>priority=low</userinput>. El mode
expert us proporciona control total sobre el &d-i;
+</para><para condition="gtk">
+
+En aquesta arquitectura el &d-i; suporta dues interfícies d'usuari diferents:
+una basada en caràcters i l'altra gràfica. La interfície basada en caràcters
+és la que s'utilitza per defecte excepte si seleccioneu l'opció
+<quote>Graphical install</quote> al menú d'arrencada. Per a més informació
+sobre l'instal·lador gràfic vegeu <xref linkend="graphical"/>.
+
+</para><para condition="not-gtk">
+
+En aquesta arquitectura l'instal·lador utilitza una interfície d'usuari basada
+en caràcters. La interfície d'usuari gràfica no està disponible actualment.
+
</para><para>
-La visualització normal de l'instal·lador es basa en caràcters
-(contràriament a les interfícies gràfiques, actualment més familiars).
-El ratolí no és operacional en aquest entorn. Aquí teniu les tecles
-que podeu utilitzar per navegar pels diversos diàlegs. El
+El ratolí no és funcional en l'entorn basat en caràcters. Aquí teniu les
+tecles que podeu utilitzar per navegar pels diversos diàlegs. El
<keycap>Tab</keycap> o la tecla de cursor a la <keycap>dreta</keycap>
mouen «endavant», i les <keycombo> <keycap>Maj</keycap>
<keycap>Tab</keycap> </keycombo> o el cursor a
@@ -188,7 +199,8 @@ comunicar a través de la Internet.
<term>iso-scan</term><listitem><para>
-Cerca sistema de fitxers ISO, que poden ésser a un CD-ROM o al disc dur.
+Cerca imatges ISO (fitxers <filename>.iso</filename>), que poden ésser a un
+disc dur.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -382,6 +394,7 @@ d'instal·lació.
</sect1>
&using-d-i-components.xml;
+&loading-firmware.xml;
</chapter>