diff options
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/using-d-i.xml')
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/using-d-i.xml | 112 |
1 files changed, 63 insertions, 49 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml index 7c97424eb..c73b4a186 100644 --- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/ca/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 33819 --> <chapter id="d-i-intro"><title>Utilització de l'instal·lador de Debian</title> @@ -86,21 +86,21 @@ ssh per veure els registres que es descriuen a sota. </para><para> -Els missatges d'error es redirigeixen a la tercera consola. Podeu accedir a -aquesta consola prement -<keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> +Els missatges d'error i els registres es redirigeixen a la quarta +consola. Podeu accedir a aquesta consola prement +<keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (manteniu premuda l'<keycap>Alt</keycap> esquerra mentre premeu la tecla de -funció <keycap>F3</keycap>); torneu al procés principal de l'instal·lador +funció <keycap>F4</keycap>); torneu al procés principal de l'instal·lador amb <keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. </para><para> -També podeu trobar aquests missatges a <filename>/var/log/messages</filename>. +També podeu trobar aquests missatges a <filename>/var/log/syslog</filename>. Després de la instal·lació, aquest registre es copia a -<filename>/var/log/debian-installer/messages</filename> del nou +<filename>/var/log/installer/syslog</filename> del nou sistema. Altres missatges de la instal·lació es poden trobar a <filename>/var/log/</filename> durant la instal·lació i a -<filename>/var/log/debian-installer/</filename> després que l'ordinador +<filename>/var/log/debian/</filename> després que l'ordinador s'hagi iniciat amb el sistema instal·lat. </para> @@ -137,26 +137,7 @@ per retrocedir tot el camí fet per l'element en execució. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>languagechooser</term><listitem><para> - -Mostra una llista d'idiomes i variants d'idiomes. L'instal·lador mostrarà -els missatges en l'idioma triat si no és que la traducció per aquell idioma -és incompleta. Quan una traducció no és completa es mostraran missatges -en anglès. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>countrychooser</term><listitem><para> - -Mostra una llista de països. L'usuari pot triar el país on viu. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="etch"> +<varlistentry> <term>localechooser</term><listitem><para> @@ -309,6 +290,31 @@ IDE (pseudomaquinari) que es troben a les plaques bases més noves. </varlistentry> <varlistentry> +<term>tzsetup</term><listitem><para> + +Selecciona la zona horària, a partir de la ubicació seleccionada +anteriorment. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>clock-setup</term><listitem><para> + +Determina si el rellotge està establert a UTC o no. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>user-setup</term><listitem><para> + +Estableix la contrasenya de root, i afegeix un usuari normal. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>base-installer</term><listitem><para> Instal·la el conjunt de paquets més bàsic que permeten a l'ordinador @@ -318,6 +324,24 @@ funcionar sota Linux quan es torna a arrencar. </varlistentry> <varlistentry> +<term>apt-setup</term><listitem><para> + +Configura apt, gairebé automàticament, a partir del mitjà +d'instal·lació que s'estigui fent servir. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>pkgsel</term><listitem><para> + +Utilitza <classname>tasksel</classname> per seleccionar i instal·lar +programari addicional. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>os-prober</term><listitem><para> Detecta els sistemes operatius instal·lats actualment a l'ordinador i passa @@ -333,21 +357,11 @@ iniciar. <term>bootloader-installer</term><listitem><para> -Instal·la un programa carregador d'arrencada al disc dur, que és -necessari perquè l'ordinador pugui arrencar el Linux sense utilitzar un -disquet o CD-ROM. Molts carregadors d'arrencada permeten a l'usuari triar -un sistema operatiu alternatiu cada vegada que s'arrenca l'ordinador. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>base-config</term><listitem><para> - -Proporciona diàlegs per configurar els paquets bàsics del sistema segons -les preferències de l'usuari. Aquesta possibilitat es realitza, normalment, -després de tornar a arrencar l'ordinador, és la «primera execució» del -nou sistema Debian. +Cadascun dels instal·ladors de carregadors d'arrencada instal·la +un programa al disc dur, que és necessari perquè l'ordinador pugui +arrencar el Linux sense utilitzar un disquet o CD-ROM. Molts carregadors +d'arrencada permeten a l'usuari triar un sistema operatiu alternatiu +cada vegada que s'arrenca l'ordinador. </para></listitem> </varlistentry> @@ -362,13 +376,13 @@ segona consola. </varlistentry> <varlistentry> -<term condition="sarge">bugreporter</term><term condition="etch">save-logs</term><listitem><para> +<term>save-logs</term><listitem><para> -Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació en -disquet<phrase condition="etch">, xarxa, disc dur or altres medis</phrase> -quan es troba algun problema. Posteriorment i de forma -acurada, pot informar als desenvolupadors de Debian dels problemes -amb el programari d'instal·lació. +Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació +en disquet, xarxa, disc dur or altres medis quan es troba algun +problema. Posteriorment i de forma acurada, pot informar als +desenvolupadors de Debian dels problemes amb el programari +d'instal·lació. </para></listitem> </varlistentry> |