summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/localechooser.xml74
1 files changed, 53 insertions, 21 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml
index ef5400531..730af6f83 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56423 -->
+<!-- original version: 61957 -->
<sect3 id="localechooser">
@@ -10,7 +10,7 @@
En la majoria dels casos, les primeres qüestions que us apareixeran
faran referència a les opcions de localització a utilitzar en la
instal·lació i pel sistema instal·lat. Les opcions de localització
-consisteixen en l'idioma, el país i el locales.
+consisteixen en l'idioma, la ubicació i els locales.
</para><para>
@@ -21,11 +21,11 @@ l'instal·lador utilitzarà la traducció de l'anglès.
</para><para>
-El país seleccionat s'utilitzarà posteriorment en el procés d'instal·lació
-per seleccionar el fus horari predeterminat i una rèplica apropiada en
-funció de la vostra ubicació geogràfica. L'idioma i el país s'utilitzaran
-per definir el locale predeterminat del sistema i per ajudar en la
-selecció del teclat.
+La ubicació geogràfica seleccionada (a sovint un país) s'utilitzarà
+posteriorment en el procés d'instal·lació per seleccionar el fus horari
+correcte i una rèplica de Debian apropiada pel país indicat. L'idioma i
+el país s'utilitzaran per ajudar a determinar el locale predeterminat del
+sistema i definir la distribució correcta del teclat.
</para><para>
@@ -42,36 +42,68 @@ no disposarà del suport per a la localització, ja que el paquet
</para><para>
-Si heu seleccionant un idioma que està reconegut com a idioma oficial
-en més d'un país<footnote>
+A continuació se vos demanarà que escolliu una ubicació geogràfica. Si
+havíeu escollit un idioma reconegut com a oficial a més d'un país<footnote>
<para>
-
En termes tècnics: en cas que hi hagi múltiples locales per l'idioma amb
diferents codis de país.
-
</para>
</footnote>, se us mostrarà una llista amb tan sols eixos països. Per
seleccionar un país que no és a la llista, trieu l'opció
-<guimenuitem>Altres</guimenuitem> (l'ultima opció). Us trobareu aleshores amb
+<guimenuitem>altres</guimenuitem> (l'ultima opció). Us trobareu aleshores amb
una llista de continents; seleccionat el continent, arribareu a una llista amb
els països rellevants del continent.
</para><para>
-Si l'idioma tan sols té un país associat amb ell, eixe país es seleccionarà
-automàticament. En eixe cas tan sols es pot seleccionar un país diferent
-baixant la prioritat de debconf a «medium», seguit de tornar a fer la selecció
-de l'idioma al menú principal de l'instal·lador.
+Si l'idioma tan sols té un país associat amb ell, es mostrarà una llista
+de països del continent o regió on es troba el país, que estarà marcat per
+defecte. Empreu l'opció <guibutton>Enrere</guibutton> per a escollir un
+país d’un altre continent.
+
+</para><note><para>
+
+És important que escolliu el país on viviu o on vos trobeu perquè determina
+el fus horari que es configurarà al sistema instal·lat.
+
+</para></note><para>
+
+Si heu escollit una combinació d'idioma i país per al qual no hi ha cap
+locale definit, i existeixen múltiples locales per a l'idioma, l'instal·lador
+vos permetrà escollir quin d'aquests locales preferiu com a locale
+predeterminat del sistema instal·lat<footnote>
+
+<para>
+Amb la prioritat mitjana i baixa sempre podreu escollir el vostre locale
+preferit entre aquells disponibles per a l'idioma escollit (si n'hi ha més
+d'un).
+</para>
+
+</footnote>. A la resta dels casos s'escollirà un locale per defecte basat
+en l'idioma i país escollits.
+
+</para><para>
+
+Tot locale predeterminat escollit com es descriu al paràgraf de dalt emprarà
+<firstterm>UTF-8</firstterm> com a codificació de caràcters.
</para><para>
-Se seleccionarà un locale predeterminat en funció de l'idioma i país
-seleccionats.
-Si esteu en una instal·lació de prioritat mitjana o baixa, podreu
-seleccionar un locale predeterminat diferent i seleccionar locales
-addicionals a generar pel sistema instal·lat.
+Si esteu instal·lant amb una prioritat baixa, se vos donarà l'opció
+d'escollir locales addicionals, incloent els anomenats locales
+<quote>tradicionals</quote><footnote>
+
+<para>
+Els locales tradicionals són aquells que no empren UTF-8, sinó un dels
+estàndards més antics per a la codificació de caràcters com ISO&nbsp;8859-1
+(emprat pels idiomes de l'Europa occidental) o EUC-JP (emprat pel Japonés).
+</para>
+
+</footnote>, a generar per al sistema instal·lat. En aquest cas, se vos
+preguntarà quin dels locales escollits voleu que siga el locale predeterminat
+per al sistema instal·lat.
</para>
</sect3>