diff options
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/localechooser.xml | 74 |
1 files changed, 53 insertions, 21 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml index ef5400531..730af6f83 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56423 --> +<!-- original version: 61957 --> <sect3 id="localechooser"> @@ -10,7 +10,7 @@ En la majoria dels casos, les primeres qüestions que us apareixeran faran referència a les opcions de localització a utilitzar en la instal·lació i pel sistema instal·lat. Les opcions de localització -consisteixen en l'idioma, el país i el locales. +consisteixen en l'idioma, la ubicació i els locales. </para><para> @@ -21,11 +21,11 @@ l'instal·lador utilitzarà la traducció de l'anglès. </para><para> -El país seleccionat s'utilitzarà posteriorment en el procés d'instal·lació -per seleccionar el fus horari predeterminat i una rèplica apropiada en -funció de la vostra ubicació geogràfica. L'idioma i el país s'utilitzaran -per definir el locale predeterminat del sistema i per ajudar en la -selecció del teclat. +La ubicació geogràfica seleccionada (a sovint un país) s'utilitzarà +posteriorment en el procés d'instal·lació per seleccionar el fus horari +correcte i una rèplica de Debian apropiada pel país indicat. L'idioma i +el país s'utilitzaran per ajudar a determinar el locale predeterminat del +sistema i definir la distribució correcta del teclat. </para><para> @@ -42,36 +42,68 @@ no disposarà del suport per a la localització, ja que el paquet </para><para> -Si heu seleccionant un idioma que està reconegut com a idioma oficial -en més d'un país<footnote> +A continuació se vos demanarà que escolliu una ubicació geogràfica. Si +havíeu escollit un idioma reconegut com a oficial a més d'un país<footnote> <para> - En termes tècnics: en cas que hi hagi múltiples locales per l'idioma amb diferents codis de país. - </para> </footnote>, se us mostrarà una llista amb tan sols eixos països. Per seleccionar un país que no és a la llista, trieu l'opció -<guimenuitem>Altres</guimenuitem> (l'ultima opció). Us trobareu aleshores amb +<guimenuitem>altres</guimenuitem> (l'ultima opció). Us trobareu aleshores amb una llista de continents; seleccionat el continent, arribareu a una llista amb els països rellevants del continent. </para><para> -Si l'idioma tan sols té un país associat amb ell, eixe país es seleccionarà -automàticament. En eixe cas tan sols es pot seleccionar un país diferent -baixant la prioritat de debconf a «medium», seguit de tornar a fer la selecció -de l'idioma al menú principal de l'instal·lador. +Si l'idioma tan sols té un país associat amb ell, es mostrarà una llista +de països del continent o regió on es troba el país, que estarà marcat per +defecte. Empreu l'opció <guibutton>Enrere</guibutton> per a escollir un +país d’un altre continent. + +</para><note><para> + +És important que escolliu el país on viviu o on vos trobeu perquè determina +el fus horari que es configurarà al sistema instal·lat. + +</para></note><para> + +Si heu escollit una combinació d'idioma i país per al qual no hi ha cap +locale definit, i existeixen múltiples locales per a l'idioma, l'instal·lador +vos permetrà escollir quin d'aquests locales preferiu com a locale +predeterminat del sistema instal·lat<footnote> + +<para> +Amb la prioritat mitjana i baixa sempre podreu escollir el vostre locale +preferit entre aquells disponibles per a l'idioma escollit (si n'hi ha més +d'un). +</para> + +</footnote>. A la resta dels casos s'escollirà un locale per defecte basat +en l'idioma i país escollits. + +</para><para> + +Tot locale predeterminat escollit com es descriu al paràgraf de dalt emprarà +<firstterm>UTF-8</firstterm> com a codificació de caràcters. </para><para> -Se seleccionarà un locale predeterminat en funció de l'idioma i país -seleccionats. -Si esteu en una instal·lació de prioritat mitjana o baixa, podreu -seleccionar un locale predeterminat diferent i seleccionar locales -addicionals a generar pel sistema instal·lat. +Si esteu instal·lant amb una prioritat baixa, se vos donarà l'opció +d'escollir locales addicionals, incloent els anomenats locales +<quote>tradicionals</quote><footnote> + +<para> +Els locales tradicionals són aquells que no empren UTF-8, sinó un dels +estàndards més antics per a la codificació de caràcters com ISO 8859-1 +(emprat pels idiomes de l'Europa occidental) o EUC-JP (emprat pel Japonés). +</para> + +</footnote>, a generar per al sistema instal·lat. En aquest cas, se vos +preguntarà quin dels locales escollits voleu que siga el locale predeterminat +per al sistema instal·lat. </para> </sect3> |