summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/partitioning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/partitioning')
-rw-r--r--ca/partitioning/schemes.xml103
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/ca/partitioning/schemes.xml b/ca/partitioning/schemes.xml
index 64f99c2db..c21b46fdf 100644
--- a/ca/partitioning/schemes.xml
+++ b/ca/partitioning/schemes.xml
@@ -1,83 +1,86 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 31069 untranslated -->
+<!-- original version: 31069 -->
<sect1>
- <title>Recommended Partitioning Scheme</title>
+ <title>Esquema de particions recomanat</title>
<para>
-For new users, personal Debian boxes, home systems, and other
-single-user setups, a single <filename>/</filename> partition (plus
-swap) is probably the easiest, simplest way to go. However, if your
-partition is larger than around 6GB, choose ext3 as your partition
-type. Ext2 partitions need periodic file system integrity checking,
-and this can cause delays during booting when the partition is large.
+Per a usuaris novells, màquines Debian personals, sistemes domèstics,
+i altres instal·lacions monousuari, el més fàcil i probablement
+més simple serà fer una única partició <filename>/</filename>
+(més la d'intercanvi). Tanmateix, si la vostra partició ocupa més
+d'aproximadament 6 GiB és preferible que la feu de tipus ext3. Les
+particions ext2 necessiten comprovacions d'integritat periòdiques,
+fet que pot arribar a alentir l'arrencada quan la partició és gran.
</para><para>
-For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best
-to put <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
-<filename>/tmp</filename>, and <filename>/home</filename> each on
-their own partitions separate from the <filename>/</filename>
-partition.
+En sistemes multiusuari amb molt espai de disc, és millor
+col·locar <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
+<filename>/tmp</filename>, i <filename>/home</filename> cadascun a la
+seva pròpia partició, i separats de la partició <filename>/</filename>.
</para><para>
-You might need a separate <filename>/usr/local</filename> partition if
-you plan to install many programs that are not part of the Debian
-distribution. If your machine will be a mail server, you might need
-to make <filename>/var/mail</filename> a separate partition. Often,
-putting <filename>/tmp</filename> on its own partition, for instance
-20 to 50MB, is a good idea. If you are setting up a server with lots
-of user accounts, it's generally good to have a separate, large
-<filename>/home</filename> partition. In general, the partitioning
-situation varies from computer to computer depending on its uses.
+Podríeu necessitar una partició a part per
+<filename>/usr/local</filename> si penseu instal·lar molts programes
+que no formen part de la distribució Debian. Si la vostra màquina ha
+de ser un servidor de correu, potser caldria fer una partició a part
+per a <filename>/var/mail</filename>. Sovint també és una bona idea
+posar una partició per a <filename>/tmp</filename> tot sol, per exemple
+d'entre 20 MiB i 50 MiB. D'altra banda, si esteu instal·lant un servidor
+amb molts comptes d'usuari, és bo tenir una partició gran independent
+per a <filename>/home</filename>. En general, l'esquema de particions
+varia d'una màquina a una altra, depenent de per a què es faci servir.
</para><para>
-For very complex systems, you should see the
-<ulink url="&url-multidisk-howto;">
-Multi Disk HOWTO</ulink>. This contains in-depth information, mostly
-of interest to ISPs and people setting up servers.
+Per a sistemes més complexos llegiu el <ulink
+url="&url-multidisk-howto;">Multi Disk HOWTO</ulink>, que tracta més
+en profunditat aquest tema. Pot interessar especialment a proveïdors
+d'internet i a persones que es dediquin a configurar servidors.
</para><para>
-With respect to the issue of swap partition size, there are many
-views. One rule of thumb which works well is to use as much swap as
-you have system memory. It also shouldn't be smaller than 16MB, in
-most cases. Of course, there are exceptions to these rules. If you
-are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with
-256MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap.
+Pel que fa a la mida de la partició d'intercanvi, hi ha molts punts
+de vista diferents. Un heurisme que va prou bé és fer-la tan gran com
+la memòria del sistema. Però en la majoria de casos no hauria de ser
+inferior a 16 MiB. És clar que hi ha excepcions a la regla. Si proveu
+de resoldre 10000 equacions simultàniament en una màquina amb 256 MiB
+de memòria, podeu necessitar fins a 1 GiB (o més) d'espai d'intercanvi.
</para><para arch="m68k">
-On the other hand, Atari Falcons and Macs feel pain when swapping, so
-instead of making a large swap partition, get as much RAM as possible.
+D'altra banda, els Atari Falcon i els Macs pateixen molt quan han
+d'intercanviar memòria, així que en comptes de fer una partició
+d'intercanvi gran, és millor posar-los tanta RAM com sigui possible.
</para><para>
-On 32-bit architectures (i386, m68k, 32-bit SPARC, and PowerPC), the
-maximum size of a swap partition is 2GB. That should be enough for
-nearly any installation. However, if your swap requirements are this
-high, you should probably try to spread the swap across different
-disks (also called <quote>spindles</quote>) and, if possible, different SCSI or
-IDE channels. The kernel will balance swap usage between multiple
-swap partitions, giving better performance.
+En arquitectures de 32 bits (i386, m68k, SPARC de 32 bits i PowerPC), la
+mida màxima d'una partició d'intercanvi és de 2 GiB. Amb això n'hi
+hauria d'haver prou per gairebé qualsevol instal·lació. Tanmateix,
+si teniu requeriments més grans, probablement hauríeu de mirar de
+repartir l'espai d'intercanvi entre diferents discs (també anomenats
+<quote>spindles</quote> o filoses) i, a ser possible, entre diferents
+canals SCSI o IDE. El nucli equilibrarà l'ús de l'espai d'intercanvi
+entre les múltiples particions i n'obtindrà un millor rendiment.
</para><para>
-As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a
-1.7GB IDE drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a
-500MB partition for another operating system on
-<filename>/dev/hda1</filename>, a 32MB swap partition on
-<filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB on
-<filename>/dev/hda2</filename> as the Linux partition.
+Com a exemple, una antiga màquina domèstica amb 32 MiB de RAM i un disc
+IDE de 1.7 GiB a <filename>/dev/hda</filename>. Podria tenir una partició
+de 500 MiB per un altre sistema operatiu a <filename>/dev/hda1</filename>,
+una partició d'intercanvi de 32 MiB a <filename>/dev/hda3</filename>
+i la resta, aproximadament 1.2 GiB a <filename>/dev/hda2</filename>,
+com a partició Linux.
</para><para>
-For an idea of the space taken by tasks
-you might be interested in adding after your system installation is
-complete, check <xref linkend="tasksel-size-list"/>.
+Per tenir una idea de l'espai que ocupen altres paquets que us poden
+interessar una vegada la instal·lació del sistema ha estat completada,
+llegiu <xref linkend="tasksel-size-list"/>.
</para>