summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/hardware/supported/sparc.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/hardware/supported/sparc.xml')
-rw-r--r--ca/hardware/supported/sparc.xml100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/ca/hardware/supported/sparc.xml b/ca/hardware/supported/sparc.xml
index d00c6b252..e3fcc36bf 100644
--- a/ca/hardware/supported/sparc.xml
+++ b/ca/hardware/supported/sparc.xml
@@ -1,81 +1,81 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 untranslated -->
+<!-- original version: 28997 -->
- <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>
+ <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>Suport de CPU, plaques base i de
+ vídeo</title>
<para>
-Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports
-several types of Sparc systems. The most common identifiers for Sparc
-systems are sun4, sun4c, sun4m, sun4d and sun4u. Currently we do not
-support very old sun4 hardware. However, the other systems are
-supported. Sun4d has been tested the least of these, so expect
-possible problems with regard to the kernel stability. Sun4c and
-Sun4m, the most common of the older Sparc hardware, includes such
-systems as SparcStation 1, 1+, IPC, IPX and the SparcStation LX, 5,
-10, and 20, respectively. The UltraSPARC class systems fall under the
-sun4u identifier, and are supported using the sun4u set of install
-images. Some systems that fall under these supported identifiers are
-known to not be supported. Known unsupported systems are the AP1000
-multicomputer and the Tadpole Sparcbook 1. See the
+Els ports de <emphasis>&architecture;</emphasis> suporten diferents
+tipus de sistemes Sparc. Els identificadors més comuns pels sistemes
+Sparc són sun4c, sun4m, sun4d i sun4u. En aquest moment no es suporta bé
+el maquinari antic sun4. Però els altres sí que es suporten. El sun4d és
+el que menys s'ha provat d'aquests, així que espereu problemes respecte a
+l'estabilitat del nucli. Els sun4c i sun4m, els més comuns del maquinaris
+vells de Sparc, inclouen sistemes com SparcStation 1, 1+, IPC, IPX i el
+SparcStation LX, 5, 10 i 20 respectivament. Els sistemes de tipus
+UltraSPARC tenen l'identificador sun4u, i es suporten utilitzant el
+conjunt d'imatges sun4u. Alguns que tenen aquest identificador, es sabut
+que no estan suportats. Es sap que no estan suportats els multi-computadors
+AP1000 i el Tadpole Sparcbook 1. Vegeu
<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink>
-for complete information.
+per una informació completa.
</para>
- <sect3><title>Memory Configuration</title>
+ <sect3><title>Configuració de la memòria</title>
<para>
-Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have
-memory banks located at fixed locations in physical memory. Thus if
-the banks are not filled gaps will exist in the physical memory space.
-The Linux installation requires a contiguous memory block into which
-to load the kernel and the initial RAMdisk. If this is not available a
-<quote>Data Access Exception</quote> will result.
+Algunes estacions de treball antigues de Sun, especialment les Sun IPX i
+Sun IPC tenen uns bancs de memòria a direccions fixes a la memòria física.
+Així si els bancs no s'han omplit, hi haurà forats a l'espai de memòria
+física. La instal·lació de Linux necessita un bloc de memòria contigu on
+carregar el nucli i el disc RAM inicial. Si no està disponible s'obtindrà
+un <quote>Data Access Exception</quote>.
</para><para>
-
-Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is
-contiguous for at least 8Mb. In the IPX and IPC cited above, memory banks
-are mapped in at 16Mb boundaries. In effect this means that you must have
-a sufficiently large SIMM in bank zero to hold the kernel and RAMdisk.
-In this case 4Mb is <emphasis>not</emphasis> sufficient.
+Així que heu de configurar la memòria de manera que el bloc de memòria
+més baix sigui continu i de al menys 8 MiB. Als abans esmentats IPX i IPC,
+els bancs de memòria esta mapada a blocs de 16 MiB. Açò significa en la
+pràctica que es disposa d'un SIMM al banc zero suficientment gran per
+contenir el nucli i el RAMdisk. En aquest cas 4 MiB <emphasis>no</emphasis>
+són suficients.
</para><para>
-Example:
-In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four
-SIMM banks (0,1,2,3). [Bank zero is that furthest away from the SBUS
-connectors]. You must therefore install the 16Mb SIMM in bank 0; it is
-then recommended to install the 4Mb SIMM in bank 2.
+Exemple:
+A un Sun IPX disposeu de un SIMM de 16 MiB i un de 4 MiB. Hi ha
+quatre bancs SIMM (0,1,2,3). [El banc zero és més enllà dels connectors
+SBUS]. Per tant hauríeu d'instal·lar el SIMM de 16 MiB al bank 0; i
+aleshores es recomana que instal·leu el SIMM de 4 MiB al banc 2.
</para>
</sect3>
- <sect3><title>Graphics Configuration</title>
+ <sect3><title>Configuració dels gràfics</title>
<para>
-Especially in the case of older Sun workstations, it is very common
-for there to be an onboard framebuffer which has been superseded (for
-example the bwtwo on a sun IPC), and an SBUS card containing a later
-probably accelerated buffer is then plugged in to an SBUS slot.
-Under Solaris/SunOS this causes no problems because both cards are
-initialized.
+Sobretot en el cas de les estacions de treball velles de Sun, és molt
+normal que tingueu una framebuffer en placa que s'ha reemplaçat (per
+exemple per la bwtwo al Sun IPC), i que tingueu una targeta SBUS
+d'acceleració del buffer a una ranura SBUS. A Solaris/SunOS no suposa
+cap problema ja que s'inicialitzen les dos targetes.
</para><para>
-However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM
-monitor may display its output on this additional card; however the
-linux kernel boot messages may then be directed to the original on
-board framebuffer, leaving <emphasis>no</emphasis> error messages on
-the screen, with the machine apparently stuck loading the RAMdisk.
+Però a Linux açò pot portar problemes, pot passar que el monitor PROM
+d'arrencada pot mostrar la seva sortida a aquesta targeta addicional; i
+per altra banda els missatges d'arrencada del nucli de Linux dirigir-se
+a la targeta original a la placa, <emphasis>no</emphasis> deixant els
+missatges d'error a la pantalla, amb la màquina aparentment encallada
+carregant el RAMdisk.
</para><para>
-To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video
-card in the lowest numbered SBUS slot (on motherboard card counts
-as below external slots). Alternatively it is possible to use a serial
-console.
+Per evitar aquest problema, connecteu el monitor (si fa falta) a la
+targeta de vídeo amb la ranura amb nombre SBUS més baix (la targeta a
+la placa base conta com la ranura externa més baixa). També podeu
+alternativament utilitzar una consola serie.
</para>
</sect3>