diff options
Diffstat (limited to 'ca/appendix')
-rw-r--r-- | ca/appendix/preseed.xml | 39 |
1 files changed, 35 insertions, 4 deletions
diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml index 70175a476..57ba03a41 100644 --- a/ca/appendix/preseed.xml +++ b/ca/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 37512 --> +<!-- original version: 38662 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -319,8 +319,14 @@ Paràmetres d'arrencada que cal especificar: <para> +Adoneu-vos que <filename>preseed/url</filename> pot escurçar-se a tan sols +<filename>url</filename> i <filename>preseed/file</filename> a +<filename>file</filename> quan són passats com a paràmetres d'arrencada. + +</para><para> + Podeu afegir a l'indicador d'arrencada el paràmetre -<userinput>debconf/priority=critical</userinput>, que evitarà la majoria de +<userinput>priority=critical</userinput>, que evitarà la majoria de preguntes fins i tot si la configuració prèvia no en contesta algunes. </para> @@ -389,6 +395,13 @@ prèvia. Simplement indiqueu el <userinput>camí/a/var=valor</userinput> per a qualsevol de les variables de configuració prèvia llistades als exemples. </para><para> + +Adoneu-vos que algunes variables que s'estableixen amb freqüència a l'indicador +de l'arrencada, tenen un àlies més curt. Si hi ha un de disponible, s'utilitza +als exemples en aquest apèndix en comptes de la variable completa. + +</para><para> + Un <quote>--</quote> a les opcions d'arranc té un significat especial. Els paràmetres del nucli que apareixen despres es copiaran a la configuració del carregador de l'arrencada instal·lat (si està suportat @@ -553,7 +566,7 @@ sols es carregarà després d'haver respost aquestes preguntes. Es pot fer servir el locale per a especificar tant la llengua com el país. Per a especificar el locale com un paràmetre d'arrencada, empreu -<userinput>debian-installer/locale=<replaceable>ca_ES</replaceable></userinput>. +<userinput>locale=<replaceable>ca_ES</replaceable></userinput>. <informalexample role="example"><screen> # El locale estableix la llengua i el país. @@ -609,7 +622,23 @@ la xarxa. Si necessiteu seleccionar una interfície en concret per tal d'arrencar per xarxa abans de carregar un fitxer de configuració prèvia des de la xarxa, useu un paràmetre d'arrencada com -<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. +<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. + +</para><para> + +Malgrat que normalment la configuració prèvia de la xarxa no es possible +quan s'està utilitzant una configuració prèvia (utilitzant +<quote>preseed/url</quote>), en aquest cas podeu utilitzar +el procediment per evitar-ho, per exemple si voleu configurar una adreça +estàtica per la interfície de xarxa. Aquest procediment és per forçar que +la configuració de xarxa s'execute altra vegada després de haver carregat +el fitxer de preconfiguració creant un guió <quote>preseed/run</quote> amb +les línies següents: + +<informalexample><screen> +killall.sh dhclient +netcfg +</screen></informalexample> </para> @@ -732,6 +761,8 @@ seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia. # es pot indicar bé en el format devfs o bé en el format tradicional. # Per exemple, per emprar el primer disc que detecta el devfs: d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc +# O bé si voleu utilitzar LVM: +#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc # Podeu triar qualsevol de les receptes de particionat predefinides. # Nota: Aquesta s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits). |