summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/fi/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/hu/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/pot/using-d-i.pot4
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po51
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po4
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/sv/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/vi/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/zh_CN/using-d-i.po15
-rw-r--r--po/zh_TW/using-d-i.po4
13 files changed, 141 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 9d3257213..b2b3f7278 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:05+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -5497,7 +5497,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5506,7 +5515,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Μετά την επιλογή αυτού του στοιχείου, θα σας</"
"phrase> <phrase arch=\"s390\">Θα σας</phrase> ζητηθεί να δώσετε έναν "
diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po
index 73fc32aa7..53f414923 100644
--- a/po/fi/using-d-i.po
+++ b/po/fi/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -5183,7 +5183,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5192,7 +5201,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Kun tämä uusi kohta on valittu, kysytään "
"seuraavaksi</phrase> <phrase arch=\"s390\">Seuraavaksi kysytään</phrase> "
diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po
index 8efd583a3..41f9efe43 100644
--- a/po/hu/using-d-i.po
+++ b/po/hu/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 08:35+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -5010,7 +5010,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5019,7 +5028,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Ezen új bejegyzés kiválasztása után</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">Neked</phrase> egy új jelszót kell megadnod a telepítő "
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 721b19ab0..61b89701a 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:25+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -5125,7 +5125,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5134,7 +5143,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">この新しいエントリを選択したら、</phrase>インストー"
"ルするシステムに接続するための新しいパスワード (とその確認) を入力してくださ"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index 90cb299e4..2e5d8be8b 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 03:36+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -5002,7 +5002,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5011,7 +5020,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">새로 생긴 이 항목을 선택한 다음에, </phrase>설치 시"
"스템에 연결하는데 사용할 새 암호를 입력하게 됩니다. 여기까지 하면 "
diff --git a/po/pot/using-d-i.pot b/po/pot/using-d-i.pot
index f5afa85f8..9803486fd 100644
--- a/po/pot/using-d-i.pot
+++ b/po/pot/using-d-i.pot
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
#, no-c-format
-msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index c499e3edc..077fee476 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1530,7 +1530,6 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:952
#, no-c-format
-#| msgid "Created partitions"
msgid "Supported partitioning options"
msgstr "Opções de particionamento suportadas"
@@ -1564,7 +1563,8 @@ msgstr ""
"podem variar. O tipo de tabela de partições utilizado por predefinição pode "
"ser diferente por exemplo para discos de alta capacidade e para discos de "
"menor capacidade. Algumas opções podem ser mudadas ao instalar em prioridade "
-"média ou baixa; em prioridades altas serão escolhidas predefinições razoáveis."
+"média ou baixa; em prioridades altas serão escolhidas predefinições "
+"razoáveis."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:970
@@ -1580,7 +1580,6 @@ msgstr ""
#. Tag: emphasis
#: using-d-i.xml:977
#, no-c-format
-#| msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)"
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
msgstr "Gestão de Volumes Lógicos (LVM)"
@@ -1608,7 +1607,8 @@ msgstr "Encriptação"
msgid ""
"<emphasis>Serial ATA RAID</emphasis> (using <classname>dmraid</classname>)"
msgstr ""
-"<emphasis>Serial ATA RAID</emphasis> (utilizando <classname>dmraid</classname>)"
+"<emphasis>Serial ATA RAID</emphasis> (utilizando <classname>dmraid</"
+"classname>)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:989
@@ -1620,9 +1620,9 @@ msgid ""
"i-sataraid;\">our Wiki</ulink>."
msgstr ""
"Também conhecido como <quote>falso RAID</quote> ou <quote>BIOS RAID</quote>."
-"O suporte para Serial ATA RAID actualmente só está disponível se for activado "
-"quando o instalador arranca. Está disponível mais informação no <ulink "
-"url=\"&url-d-i-sataraid;\">nosso Wiki</ulink>."
+"O suporte para Serial ATA RAID actualmente só está disponível se for "
+"activado quando o instalador arranca. Está disponível mais informação no "
+"<ulink url=\"&url-d-i-sataraid;\">nosso Wiki</ulink>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:995
@@ -1638,8 +1638,8 @@ msgid ""
"Support for multipath is currently only available if enabled when the "
"installer is booted."
msgstr ""
-"Para informações veja o <ulink url=\"&url-d-i-multipath;\">nosso Wiki"
-"</ulink>. O suporte para multipath actualmente só está disponível se for "
+"Para informações veja o <ulink url=\"&url-d-i-multipath;\">nosso Wiki</"
+"ulink>. O suporte para multipath actualmente só está disponível se for "
"activado quando o instalador arrancar."
#. Tag: para
@@ -1675,18 +1675,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1019
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all "
-#| "architectures."
msgid "<emphasis>jfs</emphasis> (not available on all architectures)"
msgstr "<emphasis>jfs</emphasis> (não disponível em todas as arquitecturas)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1022
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all "
-#| "architectures."
msgid "<emphasis>xfs</emphasis> (not available on all architectures)"
msgstr "<emphasis>xfs</emphasis> (não disponível em todas as arquitecturas)"
@@ -1710,8 +1704,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O suporte para o sistema de ficheiros Reiser já não está disponível por "
"omissão. Quando o instalador estiver a correr com a prioridade debconf média "
-"ou baixa pode ser activado escolhendo o componente <classname>partman-reiserfs"
-"</classname>. Apenas é suportada a versão 3 do sistema de ficheiros."
+"ou baixa pode ser activado escolhendo o componente <classname>partman-"
+"reiserfs</classname>. Apenas é suportada a versão 3 do sistema de ficheiros."
#. Tag: emphasis
#: using-d-i.xml:1034
@@ -1764,8 +1758,8 @@ msgid ""
"Existing NTFS partitions can be resized and it is possible to assign mount "
"points for them. It is not possible to create new NTFS partitions."
msgstr ""
-"As partições NTFS existentes podem ser redimensionadas e é possível "
-"atribuir-lhes pontos de montagem. Não é possível criar novas partições NTFS."
+"As partições NTFS existentes podem ser redimensionadas e é possível atribuir-"
+"lhes pontos de montagem. Não é possível criar novas partições NTFS."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1060
@@ -3539,8 +3533,8 @@ msgstr ""
"Quando são instalados pacotes utilizando o sistema de gestão de pacotes, irá "
"por predefinição, instalar também pacotes que são recomendados por esses "
"pacotes. Os pacotes recomendados não são estritamente necessários ao "
-"funcionalidade principal do software escolhido, mas melhoram esse software e "
-", segundo a visão dos maintainers dos pacotes, devem normalmente ser "
+"funcionalidade principal do software escolhido, mas melhoram esse software "
+"e , segundo a visão dos maintainers dos pacotes, devem normalmente ser "
"instalados em conjunto com esse software."
#. Tag: para
@@ -5350,7 +5344,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5359,7 +5362,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Após escolher esta nova opção, ser-lhe-á</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">Ser-lhe-á</phrase> pedida uma nova password e a sua "
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index 00d9fa236..762b413c0 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index 21401664d..037d98cca 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -5248,7 +5248,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5257,7 +5266,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"Далее <phrase arch=\"not-s390\">после выбора данного пункта, </phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">вас</phrase> попросят ввести новый пароль для "
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index 295a81913..4487a9d2c 100644
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 using d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -5280,7 +5280,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5289,7 +5298,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Efter du har valt den här nya posten kommer du</"
"phrase> <phrase arch=\"s390\">Du</phrase> att bli frågad efter ett nytt "
diff --git a/po/vi/using-d-i.po b/po/vi/using-d-i.po
index d121856b4..e83f58726 100644
--- a/po/vi/using-d-i.po
+++ b/po/vi/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:29+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -5264,7 +5264,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -5273,7 +5282,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">Sau khi chọn mục nhập mới này, bạn</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">Bạn</phrase> sẽ được nhắc nhập một mật khẩu mới sẽ "
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po
index 7994fd77f..36dacfabb 100644
--- a/po/zh_CN/using-d-i.po
+++ b/po/zh_CN/using-d-i.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:21+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -4724,7 +4724,16 @@ msgstr "在 &arch-title; 上安装,建立网络之后这是默认的方法。"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
+#| "<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
+#| "used for connecting to the installation system and for its confirmation. "
+#| "That's all. Now you should see a screen which instructs you to login "
+#| "remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
+#| "just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
+#| "fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely "
+#| "to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
"<phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be "
@@ -4733,7 +4742,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
"<phrase arch=\"not-s390\">选择新菜单项之后,您</phrase> <phrase arch=\"s390"
"\">您</phrase>会被问到新密码用于连接到安装系统,以及确认。只需要这些。现在您"
diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po
index e0020dfae..ca50e1047 100644
--- a/po/zh_TW/using-d-i.po
+++ b/po/zh_TW/using-d-i.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei <dreamcrer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid ""
"remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you "
"just provided. Another important detail to notice on this screen is the "
"fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to "
-"the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+"the person who will continue the installation remotely."
msgstr ""
#. Tag: para