summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/cs/using-d-i.po19
-rw-r--r--po/da/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/de/using-d-i.po42
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/fi/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/fr/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/hu/using-d-i.po34
-rw-r--r--po/it/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/nl/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po24
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/sv/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/vi/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/zh_CN/using-d-i.po44
-rw-r--r--po/zh_TW/using-d-i.po23
20 files changed, 184 insertions, 618 deletions
diff --git a/po/ca/using-d-i.po b/po/ca/using-d-i.po
index 89c48568d..c0ddc3974 100644
--- a/po/ca/using-d-i.po
+++ b/po/ca/using-d-i.po
@@ -653,10 +653,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -670,10 +669,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2631,15 +2629,7 @@ msgstr "Configuració de dispositius de discs múltiples (RAID de programari)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"Si teniu més d'un disc dur<footnote><para> Per ser honests, podeu construir "
"un dispositiu de discs múltiples (MD) fins i tot a partir de particions en "
"un mateix dispositiu físic, però això no us aportarà cap benefici. </para></"
-"footnote> en el vostre ordinador, podeu utilitzar el <command>mdcfg</"
+"footnote> en el vostre ordinador, podeu utilitzar el <command>partman-md</"
"command> per configurar els vostres discs per obtenir un millor rendiment i/"
"o més seguretat en les vostres dades. El resultat s'anomena "
"<firstterm>dispositiu de discs múltiples</firstterm> (MD) (o la seva variant "
@@ -2977,16 +2967,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -3001,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"programari</guimenuitem> del menú principal del <command>partman</command>. "
"(El menú tan sols apareixerà després de marcar als menús una partició per "
"utilitzar-la com <guimenuitem>volum físic per al RAID</guimenuitem>.) A la "
-"primera pantalla del <command>mdcfg</command> seleccioneu <guimenuitem>Crea "
+"primera pantalla del <command>partman-md</command> seleccioneu <guimenuitem>Crea "
"dispositius MD</guimenuitem>. Se us presentarà una llista dels tipus de "
"dispositius MD suportats, dels quals n'haureu d'escollir un (p. ex. RAID1). "
"El que segueixi dependrà del tipus de MD que seleccioneu."
@@ -3103,12 +3084,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3116,7 +3092,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Després que hàgiu configurat els dispositius MD al vostre gust, podeu "
-"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>mdcfg</command> "
+"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>partman-md</command> "
"per retornar al <command>partman</command> per generar els sistemes de "
"fitxers en els nous dispositius MD i assignar-lis els atributs usuals com "
"els punts de muntatge."
diff --git a/po/cs/using-d-i.po b/po/cs/using-d-i.po
index 095517786..7e508bcd7 100644
--- a/po/cs/using-d-i.po
+++ b/po/cs/using-d-i.po
@@ -629,10 +629,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -646,10 +645,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2977,12 +2975,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -2990,7 +2983,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Až nastavíte vícedisková zařízení podle chuti, můžete ukončit "
-"<command>mdcfg</command> a vrátit se tak do <command>partman</command>u, kde "
+"<command>partman-md</command> a vrátit se tak do <command>partman</command>u, kde "
"těmto zařízením přiřadíte obvyklé atributy jako souborové systémy a přípojné "
"body."
diff --git a/po/da/using-d-i.po b/po/da/using-d-i.po
index b30cc0b69..67fea29de 100644
--- a/po/da/using-d-i.po
+++ b/po/da/using-d-i.po
@@ -654,10 +654,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -671,10 +670,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2615,15 +2613,7 @@ msgstr "Konfiguration af flerdiskenheder (program-RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2636,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Hvis du har flere end en harddisk<footnote><para> Det kan faktisk lade sig "
"gøre at bygge en MD-enhed selv fra partitioner på en enkel fysisk enhed, men "
"det giver dig ingen fordele. </para></footnote> i din computer, kan du bruge "
-"<command>mdcfg</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/eller "
+"<command>partman-md</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/eller "
"bedre sikkerhed for dine data. Resultatet kaldes <firstterm>Multidisk "
"Device</firstterm> (eller efter dets mest kende variant <firstterm>program-"
"RAID</firstterm>)."
@@ -2953,16 +2943,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2976,7 +2957,7 @@ msgstr ""
"Efter det skal du vælge <guimenuitem>Konfigurer program-RAID</guimenuitem> "
"fra hovedmenuen i <command>partman</command>. (Menuen bliver kun vist hvis "
"du markerer mindst en partition for brug som <guimenuitem>fysisk diskenhed "
-"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>mdcfg</command>, vælges "
+"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>partman-md</command>, vælges "
"bare <guimenuitem>Opret MD-enhed</guimenuitem>. Du får vist en liste over "
"typer af MD-enheder, hvorfra du skal vælge en (f.eks. RAID1). Det følgende "
"afhænger af den valgte MD-type."
@@ -3073,12 +3054,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3086,7 +3062,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Efter at du har konfigureret MD-enhederne efter dine behov kan du vælge "
-"<guimenuitem>Afslut</guimenuitem> i <command>mdcfg</command> for at "
+"<guimenuitem>Afslut</guimenuitem> i <command>partman-md</command> for at "
"returnere til <command>partman</command> for at oprette filsystemer på dine "
"nye MD-enheder og tildele dem de normale attributter såsom monteringspunkter."
diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po
index 4b80f5338..3aa781610 100644
--- a/po/de/using-d-i.po
+++ b/po/de/using-d-i.po
@@ -666,10 +666,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -683,10 +682,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2691,15 +2689,7 @@ msgstr "<quote>Multidisk Devices</quote> (Software-RAID) konfigurieren"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2712,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie mehr als eine Festplatte in Ihrem Rechner haben <footnote><para> "
"Wir wollen ehrlich sein: Sie können auch ein MD-Gerät aus Partitionen einer "
"einzigen Festplatte erstellen, dies bringt Ihnen aber keinen sinnvollen "
-"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>mdcfg</command> für die "
+"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>partman-md</command> für die "
"Einrichtung Ihrer Festplatten benutzen, um die Performance zu erhöhen und/"
"oder eine höhere Datensicherheit zu erreichen. Das Ergebnis nennt sich "
"<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (oder nach der bekanntesten Variante "
@@ -3042,16 +3032,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -3066,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> aus dem <command>partman</command>-Hauptmenü. (Das Menü "
"erscheint nur, wenn Sie mindestens eine Partition für die Nutzung als "
"<guimenuitem>Physikalisches Volume für RAID</guimenuitem> markiert haben.) "
-"Im ersten Bild von <command>mdcfg</command> wählen Sie einfach "
+"Im ersten Bild von <command>partman-md</command> wählen Sie einfach "
"<guimenuitem>MD-Gerät erstellen</guimenuitem>. Eine Liste unterstützter "
"Typen von MD-Laufwerken wird angezeigt, von denen Sie einen auswählen (z.B. "
"RAID1). Die folgenden Schritte unterscheiden sich abhängig davon, welchen "
@@ -3172,12 +3153,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 82164f806..627f74685 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -678,10 +678,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "προγραμμα διαμέρισης"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -695,10 +694,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "προγραμμα διαμέρισης"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2718,15 +2716,7 @@ msgstr "Ρύθμιση Συσκευών Πολλαπλών Δίσκων (RAID σ
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2740,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"είμαστε ειλικρινείς, μπορείτε να δημιουργήσετε μια συσκευή MD ακόμα κι από "
"τμήματα που βρίσκονται σε μια μόνο φυσική μονάδα, άλλα αυτό δεν πρόκειται να "
"φέρει κανένα χρήσιμο αποτέλεσμα. </para></footnote> στον υπολογιστή σας, "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>mdcfg</command> ώστε να "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>partman-md</command> ώστε να "
"ρυθμίσετε τις μονάδες σας για αυξημένη απόδοση ή/και για καλύτερη αξιοπιστία "
"των δεδομένων σας. Το αποτέλεσμα ονομάζεται <firstterm>Μονάδα Πολλαπλών "
"Δίσκων</firstterm> (ή από τη διασημότερη παραλλαγή της <firstterm>RAID "
@@ -3077,16 +3067,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -3101,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"πρέπει να επιλέξετε <guimenuitem>Ρύθμιση RAID σε λογισμικό</guimenuitem>. "
"(Το μενού αυτό θα εμφανιστεί μόνο μετά την σήμανση τουλάχιστον μιας "
"κατάτμησης για χρήση σαν <guimenuitem>φυσικού τόμου για RAID</guimenuitem>.) "
-"Στην πρώτη οθόνη της εντολής <command>mdcfg</command> επιλέξτε απλά "
+"Στην πρώτη οθόνη της εντολής <command>partman-md</command> επιλέξτε απλά "
"<guimenuitem>Δημιουργία μονάδας MD</guimenuitem>. Θα σας παρουσιαστεί μία "
"λίστα των υποστηριζομένων τύπων μονάδων MD, από τους οποίους πρέπει να "
"διαλέξετε έναν (π.χ. RAID1). Ό,τι ακολουθεί εξαρτάται από τον τύπο μονάδας "
@@ -3204,12 +3185,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3217,7 +3193,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Μετά την οργάνωση των μονάδων MD σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, μπορείτε να "
-"επιλέξετε <guimenuitem>Ολοκλήρωση</guimenuitem> της <command>mdcfg</"
+"επιλέξετε <guimenuitem>Ολοκλήρωση</guimenuitem> της <command>partman-md</"
"command> επιστρέφοντας πίσω στο <command>προγραμμα κατάτμησης</command> για "
"να δημιουργήσετε συστήματα αρχείων στις νέες σας μονάδες MD και να ορίσετε "
"γι’αυτές τα συνήθη χαρακτηριστικά όπως τα σημεία προσάρτησης."
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index c711640ea..e1e6fbc2a 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -698,10 +698,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -715,10 +714,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2693,15 +2691,7 @@ msgstr "Configuración de dispositivos multidisco (RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2714,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"Si tiene más de un disco duro<footnote><para> Siendo honestos, puede "
"construir un MD (Metadispositivo) incluso con particiones de un mismo disco "
"físico, pero no tiene ninguna ventaja. </para></footnote> en su ordenador, "
-"con <command>mdcfg</command> puede configurar sus discos para un mayor "
+"con <command>partman-md</command> puede configurar sus discos para un mayor "
"rendimiento y/o una mayor seguridad de los datos. El resultado se denomina "
"<firstterm>Dispositivo multidisco</firstterm> (o como su variante más "
"conocida <firstterm>RAID</firstterm>)."
@@ -3038,16 +3028,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -3062,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> desde el menú principal de <command>partman</command>. (El menú "
"sólo aparecerá una vez haya marcado al menos una partición para que se use "
"como <guimenuitem>volumen físico para RAID</guimenuitem>.) En la primera "
-"pantalla de <command>mdcfg</command> simplemente seleccione <guimenu>Crear "
+"pantalla de <command>partman-md</command> simplemente seleccione <guimenu>Crear "
"un dispositivo MD</guimenu>. Se le presentará una lista de tipos de MD "
"aceptados, de los que debe elegir uno (p. ej. RAID 1). Los siguientes pasos "
"dependen del tipo de MD seleccionado."
@@ -3162,12 +3143,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3175,7 +3151,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Después de configurar los MD a su gusto, elija <guimenuitem>Terminar</"
-"guimenuitem> en <command>mdcfg</command> para volver a <command>partman</"
+"guimenuitem> en <command>partman-md</command> para volver a <command>partman</"
"command> y crear los sistemas de ficheros en sus nuevos MD y asignarles los "
"atributos habituales, como los puntos de montaje."
diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po
index 45bb83623..d8ecbe07d 100644
--- a/po/fi/using-d-i.po
+++ b/po/fi/using-d-i.po
@@ -637,10 +637,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -654,10 +653,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2594,15 +2592,7 @@ msgstr "Monilevylaitteen asetukset (ohjelmallisesti toteutettu RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2615,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"Jos koneessa on useampi kiintolevy<footnote> <para>Jos ollaan tarkkoja, MD-"
"laitteen voi luoda myös samalla kiintolevyllä olevista osioista, mutta sillä "
"ei saavuteta mitään etua. </para> </footnote>, voidaan komennolla "
-"<command>mdcfg</command> saada levyjärjestelmästä parempaa suorituskykyä ja/"
+"<command>partman-md</command> saada levyjärjestelmästä parempaa suorituskykyä ja/"
"tai parempaa luotettavuutta. Tämmöinen järjestely on "
"<firstterm>monilevylaite</firstterm> (tai tunnetuimman toteutuksensa mukaan "
"<firstterm>ohjelmallisesti toteutettu RAID</firstterm>)."
@@ -2946,16 +2936,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2970,7 +2951,7 @@ msgstr ""
"laitteen asetukset</guimenuitem> komennon <command>partman</command> "
"päävalikosta. (Valikko tulee näkyviin vasta kun ainakin yksi osio on "
"merkitty olemaan <guimenuitem>fyysinen nide RAIDia varten</guimenuitem>.) "
-"Komennon <command>mdcfg</command> ensimmäisessä ruudussa valitaan "
+"Komennon <command>partman-md</command> ensimmäisessä ruudussa valitaan "
"<guimenuitem>Luo MD-laite</guimenuitem>. Asennin näyttää luettelon tuettujen "
"MD-laitteiden tyypeistä, näistä olisi valittava yksi (esim. RAID1). Jatko "
"riippuu MD-laitteelle valitusta tyypistä."
@@ -3065,12 +3046,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3079,7 +3055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kun MD-laitteiden asetukset ovat valmiit, palataan <command>partman</"
"command>-komentoon valitsemalla <guimenuitem>Lopeta</guimenuitem> "
-"<command>mdcfg</command>:n valikosta. <command>partman</command> tekee "
+"<command>partman-md</command>:n valikosta. <command>partman</command> tekee "
"uusille MD-laitteille tiedostojärjestelmät ja säätää niiden ominaisuuksia, "
"esimerkiksi liitoskohdat."
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po
index 825b979d6..65b123328 100644
--- a/po/fr/using-d-i.po
+++ b/po/fr/using-d-i.po
@@ -651,10 +651,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -669,10 +668,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2614,15 +2612,7 @@ msgstr "Configuration d'un périphérique multidisque (RAID logiciel)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2635,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez plusieurs disques durs <footnote><para> Pour tout dire, on peut "
"construire un périphérique multidisque avec les partitions d'un seul disque, "
"mais ça n'apporte pas grand chose. </para></footnote> sur votre machine, "
-"vous pouvez utiliser <command>mdcfg</command> pour obtenir de vos disques de "
+"vous pouvez utiliser <command>partman-md</command> pour obtenir de vos disques de "
"meilleures performances et une meilleure fiabilité de vos données. Le "
"résultat est un périphérique multidisque, <firstterm>Multidisk Device</"
"firstterm>, ou <firstterm>RAID logiciel</firstterm>."
@@ -2957,16 +2947,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2981,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> dans le menu principal de <command>partman</command>. Le menu "
"n'apparaît que si vous avez sélectionné au moins une partition à utiliser "
"comme <guimenuitem>volume physique pour RAID</guimenuitem>. Dans le premier "
-"écran de <command>mdcfg</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un "
+"écran de <command>partman-md</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un "
"périphérique multidisque</guimenuitem>. Une liste des types acceptés pour "
"ces périphériques est affichée et vous pouvez en choisir un, par exemple "
"RAID1. La suite dépend du type que vous avez choisi."
@@ -3081,12 +3062,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3094,7 +3070,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Quand vous avez défini vos périphériques multidisques, vous pouvez choisir "
-"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>mdcfg</command> pour retourner "
+"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>partman-md</command> pour retourner "
"au menu de <command>partman</command> et créer les systèmes de fichiers et "
"les options habituelles comme les points de montage pour ces nouveaux "
"périphériques."
diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po
index 0485b1b78..a5769ce74 100644
--- a/po/hu/using-d-i.po
+++ b/po/hu/using-d-i.po
@@ -2556,15 +2556,7 @@ msgstr "Több-lemezes eszköz beállítása (szoftver RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2576,7 +2568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Több merevlemez esetén<footnote><para> Őszintén szólva MD eszköz egyetlen "
"fizikai meghajtó partícióiból és készíthető, de ez nem jár túl sok előnnyel. "
-"</para></footnote> az <command>mdcfg</command> segítségével a meghajtók "
+"</para></footnote> az <command>partman-md</command> segítségével a meghajtók "
"nagyobb teljesítményre és/vagy az adatok nagyobb biztonságára is "
"beállíthatók. Ennek neve <firstterm>Több-lemezes eszköz</firstterm> (vagy "
"legnépszerűbb változata után <firstterm>szoftver RAID</firstterm>)."
@@ -2886,16 +2878,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2909,7 +2892,7 @@ msgstr ""
"Most jön a <guimenuitem>Szoftver RAID beállítása</guimenuitem> a fő "
"<command>partman</command> menüből. (E menü csak legalább egy partíció "
"<guimenuitem>Fizikai RAID kötet</guimenuitem> kijelölése után jelenik meg.) "
-"Az <command>mdcfg</command> első képernyőjén egyszerűen válaszd az "
+"Az <command>partman-md</command> első képernyőjén egyszerűen válaszd az "
"<guimenuitem>MD eszköz létrehozása</guimenuitem> pontot. Megjelenik a "
"támogatott MD eszközök listája, melyből egy választható (például RAID1). A "
"következők a választott MD típustól függenek."
@@ -3003,12 +2986,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3016,7 +2994,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Az MD eszközök beállítása után a <guimenuitem>Befejezés:</guimenuitem> "
-"<command>mdcfg</command> visszatér a <command>partman</command> programra "
+"<command>partman-md</command> visszatér a <command>partman</command> programra "
"fájlrendszerek létrehozására az új MD eszközökön és a szokásos attribútumok, "
"például csatolási pontok társítására."
diff --git a/po/it/using-d-i.po b/po/it/using-d-i.po
index 42eec903c..fe9b80cfa 100644
--- a/po/it/using-d-i.po
+++ b/po/it/using-d-i.po
@@ -653,10 +653,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -670,10 +669,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2629,15 +2627,7 @@ msgstr "Configurazione di device multidisco (RAID software)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2650,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Se nel proprio sistema ci sono più dischi fissi<footnote> <para> In verità "
"si può creare un device MD anche usando delle partizioni che risiedono sullo "
"stesso disco, ma in questo modo non si ottiene alcun beneficio. </para> </"
-"footnote> si può usare <command>mdcfg</command> per configurare i dischi in "
+"footnote> si può usare <command>partman-md</command> per configurare i dischi in "
"modo da incrementare le prestazioni e/o migliorare l'affidabilità dei dati. "
"Il risultato è un <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (o almeno la sua "
"variante più famosa, il <firstterm>RAID software</firstterm>)."
@@ -2971,16 +2961,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2994,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Poi nel menu principale di <command>partman</command> si deve selezionare "
"<guimenuitem>Configurare il RAID software</guimenuitem> (questo menu appare "
"solo dopo aver marcato almeno una partizione come <guimenuitem>volume fisico "
-"per il RAID</guimenuitem>). Nella prima schermata di <command>mdcfg</"
+"per il RAID</guimenuitem>). Nella prima schermata di <command>partman-md</"
"command> selezionare <guimenuitem>Creare un device multidisk (MD)</"
"guimenuitem>, viene presentato un elenco dei tipi di device MD supportati "
"dal quale scegliere. Quello che segue dipende dal tipo di device MD scelto."
@@ -3094,12 +3075,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3107,7 +3083,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Dopo aver preparato i device MD a proprio piacimento si può "
-"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>mdcfg</command> e tornare a "
+"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>partman-md</command> e tornare a "
"<command>partman</command> per creare i filesystem sui nuovi device MD e per "
"assegnare i normali attributi, per esempio il mount point."
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 5ef75107b..a419f4738 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -624,10 +624,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -641,10 +640,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2517,15 +2515,7 @@ msgstr "マルチディスクデバイス (ソフトウェア RAID) の設定"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2538,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"コンピュータに複数ハードディスクドライブがある<footnote><para> 本当のことをい"
"えば、同一の物理ドライブを分割して MD デバイスを構築できますが、何も利点があ"
"りません。</para></footnote>なら、ドライブのパフォーマンスの向上やデータの信"
-"頼性向上のために <command>mdcfg</command> を使用できます。この結果を "
+"頼性向上のために <command>partman-md</command> を使用できます。この結果を "
"<firstterm>マルチディスクデバイス</firstterm> (<firstterm>ソフトウェア RAID</"
"firstterm> の方が有名) と呼びます。"
@@ -2841,16 +2831,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2864,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"次にメインの <command>partman</command> メニューから <guimenuitem>ソフトウェ"
"ア RAID の設定</guimenuitem> を選んでください。(このメニューは、少なくとも"
"パーティションをひとつ <guimenuitem>RAID の物理ボリューム</guimenuitem> とし"
-"てマークしないと表示されません) <command>mdcfg</command> の最初の画面では、単"
+"てマークしないと表示されません) <command>partman-md</command> の最初の画面では、単"
"に <guimenu>MD デバイスの作成</guimenu> を選択してください。サポートされる "
"MD デバイスのリストも提供されます。この中から 1 つ (例: RAID1) を選択してくだ"
"さい。その後は選択した MD デバイスに依存します。"
@@ -2961,12 +2942,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -2974,7 +2950,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"お好みの通りに MD デバイスの設定をした後で、<guimenuitem>完了</guimenuitem> "
-"<command>mdcfg</command> として <command>partman</command> に戻れます。新し"
+"<command>partman-md</command> として <command>partman</command> に戻れます。新し"
"い MD デバイスにファイルシステムを作成し、マウントポイントなどの通常の属性を"
"設定してください。"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index ee90a0111..9ddd9fe98 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -626,10 +626,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -642,10 +641,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2492,15 +2490,7 @@ msgstr "멀티디스크 장치 설정하기(소프트웨어 RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2512,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"컴퓨터에 하드 드라이브가 여러 개 있는 경우<footnote><para> 물론 한 개의 물리 "
"드라이브에 있는 여러개의 파티션에서 멀티디스크 장치를 만들 수도 있지만, 그렇"
-"게 해 봤자 좋은 점이 전혀 없습니다. </para></footnote>, <command>mdcfg</"
+"게 해 봤자 좋은 점이 전혀 없습니다. </para></footnote>, <command>partman-md</"
"command> 명령으로 드라이브의 성능을 향상시키거나, 데이터 안정성을 높일 수 있"
"습니다. 이렇게 하는 걸 <firstterm>멀티디스크 장치</firstterm>라고 합니다. "
"(더 자주 쓰이는 다른 말로 <firstterm>RAID</firstterm>라고 합니다.)"
@@ -2808,16 +2798,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2830,7 +2811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"그 다음 <command>partman</command> 메뉴에서 <guimenuitem>소프트웨어 RAID 설정"
"</guimenuitem>을 선택합니다. (최소한 한 파티션을 <guimenuitem>RAID의 물리 볼"
-"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>mdcfg</command>"
+"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>partman-md</command>"
"의 첫번째 화면에서 <guimenuitem>멀티디스크 장치 만들기</guimenuitem>를 선택하"
"기만 하면 지원하는 멀티디스크 장치의 종류 목록이 나옵니다. 거기에서 하나를(예"
"를 들어 RAID1) 고르십시오. 그 다음은 여기서 어떤 종류의 멀티디스크를 선택했냐"
@@ -2925,19 +2906,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
"<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and "
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
-"원하는 대로 멀티디스크 장치를 만든 다음에, <command>mdcfg</command>에서 "
+"원하는 대로 멀티디스크 장치를 만든 다음에, <command>partman-md</command>에서 "
"<guimenuitem>마치기</guimenuitem>를 선택하고 <command>partman</command>으로 "
"돌아가 새로 만든 멀티디스크 장치에 파티션을 만들고 마찬가지로 마운트 위치와 "
"같은 속성을 부여할 수 있습니다."
diff --git a/po/nl/using-d-i.po b/po/nl/using-d-i.po
index a59be089f..c04fe0ba1 100644
--- a/po/nl/using-d-i.po
+++ b/po/nl/using-d-i.po
@@ -672,10 +672,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -689,10 +688,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2715,15 +2713,7 @@ msgstr "Meervoudige schijfapparaten configureren (Software RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2736,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"Als u in uw computer meer dan één harde schijf<footnote><para>Om eerlijk te "
"zijn, kunt u zelfs een meervoudig schijfapparaat maken met partities die op "
"één fysieke harde schijf staan, maar dit biedt geen enkel voordeel. </para></"
-"footnote> heeft, kunt u <command>mdcfg</command> gebruiken om uw "
+"footnote> heeft, kunt u <command>partman-md</command> gebruiken om uw "
"schijfeenheden te configureren met betere prestaties en/of grotere "
"gegevensbetrouwbaarheid als doel. Het resultaat wordt een "
"<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (MD) genoemd, een meervoudig "
@@ -3068,16 +3058,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -3092,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"voor <guimenuitem>Software-RAID instellen</guimenuitem>. (Dit menu "
"verschijnt pas nadat u tenminste één partitie heeft gemarkeerd om gebruik te "
"worden als <guimenuitem>Fysiek volume voor RAID</guimenuitem>.) Kies dan op "
-"het eerste scherm van <command>mdcfg</command> voor <guimenuitem>MD-apparaat "
+"het eerste scherm van <command>partman-md</command> voor <guimenuitem>MD-apparaat "
"aanmaken</guimenuitem>. Er zal een lijst met ondersteunde types MD-apparaten "
"worden getoond, waaruit u er één kunt kiezen (bijvoorbeeld RAID1). Het "
"vervolg is afhankelijk van het geselecteerde type MD."
@@ -3193,12 +3174,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3206,7 +3182,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Nadat u de MD-apparaten naar uw tevredenheid heeft ingesteld, kunt u "
-"<command>mdcfg</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug te "
+"<command>partman-md</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug te "
"keren naar <command>partman</command> om op uw nieuwe MD-apparaten "
"bestandssystemen aan te maken en daaraan de gebruikelijke kenmerken, zoals "
"aankoppelpunten, toe te kennen."
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index e002841c8..c6c5587f7 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -656,10 +656,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -673,10 +672,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2630,15 +2628,7 @@ msgstr "Configurar Dispositivos Multidisk (Software RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2651,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"Se tiver mais que um disco rígido<footnote><para> Para dizer a verdade, "
"poderá construir um dispositivo MD mesmo a partir de partições que estejam "
"num único disco rígido, mas isso não trará quaisquer benefícios. </para></"
-"footnote> no seu computador, poderá utilizar o comando <command>mdcfg</"
+"footnote> no seu computador, poderá utilizar o comando <command>partman-md</"
"command> para configurar as drives para aumentar a performance e/ou maior "
"fiabilidade dos seus dados. O resultado é chamado <firstterm>Multidisk "
"Device</firstterm> (ou seguido da sua variante mais famosa "
@@ -2973,16 +2963,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2997,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> a partir do menu principal do <command>partman</command>. (O "
"menu apenas irá aparecer depois de marcar pelo menos uma partição para "
"utilizar como <guimenuitem>volume físico para RAID</guimenuitem>) No "
-"primeiro ecrã do <command>mdcfg</command> escolha simplesmente "
+"primeiro ecrã do <command>partman-md</command> escolha simplesmente "
"<guimenuitem>Criar dispositivo MD</guimenuitem>. Deverá ser-lhe apresentada "
"uma lista com os vários tipos de dispositivos MD suportados a partir dos "
"quais pode escolher um (p.ex. RAID1). O que se seguirá depende do tipo de MD "
@@ -3098,12 +3079,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3111,7 +3087,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Depois de configurar os dispositivos MD de acordo com as suas preferências, "
-"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>mdcfg</command> "
+"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>partman-md</command> "
"para voltar ao <command>partman</command> com vista à criação dos sistemas "
"de ficheiros nos novos dispositivos MD e atribui-los aos pontos de montagem "
"habituais."
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index 0b73cd362..36f8c8ca8 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Dacă aveți mai mult de un disc fix<footnote><para> De fapt, se poate "
"construi un dispozitiv multi-disc chiar și cu partiții de pe același disc "
"fizic, dar acest lucru nu va aduce nici un fel de beneficii. </para></"
-"footnote> în calculator, puteți folosi <command>mdcfg</command> pentru a "
+"footnote> în calculator, puteți folosi <command>partman-md</command> pentru a "
"configura dispozitivele pentru performanțe sporite și/sau siguranță sporită "
"a datelor. Rezultatul este numit <firstterm>Dispozitiv multi-disc</"
"firstterm> (sau, după cea mai faimoasă variantă a sa, <quote><firstterm>RAID "
@@ -2913,16 +2913,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2937,7 +2928,7 @@ msgstr ""
"software</guimenuitem> din meniul principal al lui <command>partman</"
"command>. (Meniul va apărea după ce marcați cel puțin o partiție să fie "
"folosită ca <guimenuitem>volum fizic pentru RAID</guimenuitem>.) În primul "
-"ecran al <command>mdcfg</command> doar selectați <guimenuitem>Creează "
+"ecran al <command>partman-md</command> doar selectați <guimenuitem>Creează "
"dispozitiv MD</guimenuitem>. Vi se va afișa o listă de tipuri de dispozitive "
"MD suportate din care trebuie să alegeți unul (ex. RAID1). Ceea ce va urma "
"depinde de tipul de dispozitiv MD selectat."
@@ -3046,12 +3037,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3059,7 +3045,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"După ce configurați dispozitivele MD după bunul dumneavoastră plac, puteți "
-"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>mdcfg</command> "
+"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>partman-md</command> "
"pentru a vă întoarce la <command>partman</command> pentru a crea sisteme de "
"fișiere pe noile dispozitive MD și să le asociați atributele obișnuite "
"precum punctele de montare."
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index cf96eb088..88b42a55d 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -647,10 +647,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -664,10 +663,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2591,15 +2589,7 @@ msgstr "Настройка устройств Multidisk (программный
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2612,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Если у вас более одного жёсткого диска<footnote><para> Если честно, вы "
"можете собрать MD устройство даже из обычных разделов, расположенных на "
"одном физическом жёстком диске, но это не даст никакой выгоды. </para></"
-"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>mdcfg</"
+"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>partman-md</"
"command> для увеличения производительности дисков и/или повышения надёжности "
"хранения данных. В результате получается так называемое "
"<firstterm>устройство Multidisk</firstterm> (или другое, более известное "
@@ -2934,16 +2924,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2958,7 +2939,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> из главного меню <command>partman</command>. (Меню появится "
"только после того как вы отметите хотя бы один раздел используемый как "
"<guimenuitem>физический том для RAID</guimenuitem>.)На первом экране "
-"<command>mdcfg</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD устройство</"
+"<command>partman-md</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD устройство</"
"guimenuitem>. Вам будет предложен список поддерживаемых типов MD устройств, "
"из которого вы должны выбрать один (например, RAID1). Дальнейшие действия "
"зависят от типа выбранного MD."
@@ -3055,12 +3036,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3068,7 +3044,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"После настройки MD устройств в соответствии с вашими желаниями, вы можете "
-"выбрать <guimenuitem>Закончить</guimenuitem> <command>mdcfg</command> и "
+"выбрать <guimenuitem>Закончить</guimenuitem> <command>partman-md</command> и "
"вернуться в <command>partman</command>, чтобы создать файловые системы на "
"новых MD устройствах и назначить им обычные атрибуты типа точек монтирования."
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index 19704525f..32cdae444 100644
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -651,10 +651,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -668,10 +667,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2629,15 +2627,7 @@ msgstr "Konfiguration av multidiskenheter (Programvaru-RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2650,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Om du har fler än en hårddisk<footnote><para> Det går faktiskt att bygga en "
"MD-enhet även från partitioner som finns på samma fysiska disk, men det "
"kommer inte att ge dig några fördelar. </para></footnote> i din dator, kan "
-"du använda <command>mdcfg</command> för att ställa in dina diskar för ökad "
+"du använda <command>partman-md</command> för att ställa in dina diskar för ökad "
"prestanda eller bättre tillförlitlighet på ditt data. Resultatet kallas för "
"<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (eller efter dess mest kända variant "
"<firstterm>programvaru-RAID</firstterm>)."
@@ -2968,16 +2958,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2992,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> från huvudmenyn i <command>partman</command>. (Menyn kommer "
"endast att visas om du markerat minst en partition för användning som "
"<guimenuitem>fysisk volym för RAID</guimenuitem>.) På första skärmen i "
-"<command>mdcfg</command>, välj helt enkelt <guimenuitem>Skapa MD-enhet</"
+"<command>partman-md</command>, välj helt enkelt <guimenuitem>Skapa MD-enhet</"
"guimenuitem>. Du kommer att bli visad en lista på typer av MD-enheter som "
"stöds, från vilken du bör välja en (t.ex. RAID1). Vad som kommer härnäst "
"beror på den MD-typ du har valt."
@@ -3090,12 +3071,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3103,7 +3079,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Efter att du har konfigurerat MD-enheterna efter dina behov kan du välja "
-"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>mdcfg</command> för att återgå "
+"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>partman-md</command> för att återgå "
"till <command>partman</command> för att skapa filsystem på dina nya MD-"
"enheter och ge dem de vanliga attributen såsom monteringspunkter."
diff --git a/po/vi/using-d-i.po b/po/vi/using-d-i.po
index af89139e5..ad0f17307 100644
--- a/po/vi/using-d-i.po
+++ b/po/vi/using-d-i.po
@@ -672,10 +672,9 @@ msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -690,10 +689,9 @@ msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2636,15 +2634,7 @@ msgstr "Cấu hình thiết bị đa đĩa (RAID phần mềm)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2657,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"Có nhiều đĩa cứng<footnote><para> Thật là bạn có thể cấu tạo một thiết bị MD "
"ngay cả từ các phân vùng nằm trên cùng một ổ đĩa vật lý, nhưng bố trí đó "
"không có lợi ích. </para></footnote> trong máy tính thì bạn có thể sử dụng "
-"công cụ <command>mdcfg</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách tăng "
+"công cụ <command>partman-md</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách tăng "
"hiệu suất và/hay tăng tính đáng tin cậy của dữ liệu. Kết quả được gọi là "
"<firstterm>Thiết bị Đa Đĩa</firstterm> (hoặc theo biến thể nổi tiếng nhất "
"<firstterm>RAID phần mềm</firstterm>)."
@@ -2970,16 +2960,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2994,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"trong trình đơn <command>partman</command> chính. (Trình đơn này sẽ xuất "
"hiện chỉ sau khi bạn đánh dấu ít nhất một phân vùng sẽ được dùng là "
"<guimenuitem>khối tin vật lý cho RAID</guimenuitem>.) Trên màn hình thứ nhất "
-"của tiện ích <command>mdcfg</command>, đơn giản hãy chọn mục "
+"của tiện ích <command>partman-md</command>, đơn giản hãy chọn mục "
"<guimenuitem>Tạo thiết bị đa đĩa (MD)</guimenuitem>. Bạn sẽ xem danh sách "
"các thiết bị đa đĩa được hỗ trợ, trong đó bạn nên chọn một thiết bị (v.d. "
"RAID1). Kết quả phụ thuộc vào kiểu thiết bị đa đĩa bạn đã chọn."
@@ -3090,12 +3071,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -3103,7 +3079,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"Sau khi bạn thiết lập được các thiết bị đa đĩa, bạn có thể <guimenuitem>Kết "
-"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>mdcfg</command> để lùi lại về trình "
+"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>partman-md</command> để lùi lại về trình "
"<command>partman</command>, để tạo hệ thống tập tin trên các thiết bị đa đĩa "
"mới, và gán cho chúng những thuộc tính thường như điểm lắp."
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po
index c50427dfb..404cca76b 100644
--- a/po/zh_CN/using-d-i.po
+++ b/po/zh_CN/using-d-i.po
@@ -584,10 +584,9 @@ msgstr "显示分区列表,按用户指令为选择的分区创建文件系统
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -599,10 +598,9 @@ msgstr "协助用户配置 <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager)
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2361,15 +2359,7 @@ msgstr "配置多磁盘设备(软 RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1524
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
-#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical "
-#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your "
-#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for "
-#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result "
-#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most "
-#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct an MD device even from partitions residing on single physical "
@@ -2381,7 +2371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果您的计算机上有多个硬盘<footnote><para> 其实,您可以从单个物理硬盘上不同分"
"区创建 MD 设备,但这样做不会给您带来任何好处。</para></footnote>,可以用 "
-"<command>mdcfg</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结果称"
+"<command>partman-md</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结果称"
"为<firstterm>多磁盘设备(Multidisk Device)</firstterm>(或者更流行的 "
"<firstterm>软 RAID</firstterm>)。"
@@ -2672,16 +2662,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</"
-#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu "
-#| "will only appear after you mark at least one partition for use as "
-#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen "
-#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</"
-#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD "
-#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows "
-#| "depends on the type of MD you selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
"from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear "
@@ -2695,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"下一步,您应该从 <command>partman</command> 主菜单选择 "
"<guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem>。(菜单只会在您用 "
"<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> 标记了至少一个分区时出"
-"现。)在 <command>mdcfg</command> 第一个画面选择 <guimenuitem>Create MD "
+"现。)在 <command>partman-md</command> 第一个画面选择 <guimenuitem>Create MD "
"device</guimenuitem>。您将看到被支持的 MD 设备列表,您应从其中选择一项(如 "
"RAID1)。后续操作会根据您选择的 MD 类型而定。"
@@ -2783,12 +2764,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -2796,7 +2772,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"按您需要配置 MD 设备之后,您可以 <guimenuitem>Finish</guimenuitem> "
-"<command>mdcfg</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系统到"
+"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系统到"
"您的新 MD 设备,并分配挂载点这样的属性。"
#. Tag: title
diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po
index 207051fa9..d1db9c8bb 100644
--- a/po/zh_TW/using-d-i.po
+++ b/po/zh_TW/using-d-i.po
@@ -575,10 +575,9 @@ msgstr "顯示分割區列表,按照使用者指令為選擇的分割區建立
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-lvm"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-lvm"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:348
@@ -590,10 +589,9 @@ msgstr "幫助使用者配置 <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "partman"
+#, no-c-format
msgid "partman-md"
-msgstr "partman"
+msgstr "partman-md"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:357
@@ -2278,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果您有一個以上的硬碟 <footnote><para> 其實,您可以從不同硬碟上的不同分割區"
"建立多磁碟(Multidisk, MD)設備,但這樣做不會給您帶來任何好處。</para></"
-"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>mdcfg</command> 配置硬碟以提升"
+"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>partman-md</command> 配置硬碟以提升"
"效能和 (或) 更好的資料可靠性。這種結果稱為 <firstterm>多磁碟設備</firstterm> "
"(或者更有名的 <firstterm>software RAID</firstterm>)。"
@@ -2569,7 +2567,7 @@ msgid ""
"selected."
msgstr ""
"下一步,您應該從 <command>partman</command> 主選單選擇 <guimenuitem>設定 "
-"software RAID</guimenuitem>。在 <command>mdcfg</command> 第一個畫面選擇 "
+"software RAID</guimenuitem>。在 <command>partman-md</command> 第一個畫面選擇 "
"<guimenuitem>建立 MD device</guimenuitem>。您將看到被支援的 MD 設備列表,您應"
"從其中選擇一項 (如 RAID1)。後續操作會根據您選擇的 MD 類型而定。"
@@ -2660,12 +2658,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
-#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
-#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices "
-#| "and assign them the usual attributes like mountpoints."
+#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the "
@@ -2673,7 +2666,7 @@ msgid ""
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""
"按您的需要設定 MD 設備之後,您可以 <guimenuitem>結束</guimenuitem> "
-"<command>mdcfg</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設備的檔"
+"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設備的檔"
"案系統並分配掛載點。"
#. Tag: title