summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po17
-rw-r--r--po/el/hardware.po25
-rw-r--r--po/el/preseed.po7
3 files changed, 17 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index e09facd2d..0b5a45017 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -3008,14 +3008,6 @@ msgstr "Κονσόλα Εκκίνησης"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2251
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
-#| "autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard "
-#| "also attached to the computer which you wish to boot via serial console, "
-#| "you may have to pass the <userinput>console=<replaceable>device</"
-#| "replaceable></userinput> argument to the kernel, where "
-#| "<replaceable>device</replaceable> is your serial device, which is usually "
-#| "something like <filename>ttyS0</filename>."
msgid ""
"If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
"autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also "
@@ -3028,11 +3020,10 @@ msgstr ""
"Αν η εκκίνηση γίνεται με μια σειριακή κονσόλα, αυτή θα εντοπιστεί, γενικά, "
"από τον πυρήνα αυτόματα. Αν έχετε μια κάρτα οθόνης (framebuffer) και ένα "
"πληκτρολόγιο επίσης συνδεδεμένα με τον υπολογιστή τον οποίο θέλετε να "
-"ξεκινήσετε από την σειριακή κονσόλα, πιθανόν να πρέπει να δώσετε το "
-"όρισμα <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> "
-"στον πυρήνα, όπου <replaceable>device</replaceable> είναι μια "
-"σειριακή συσκευή του συστήματός σας, συνήθως κάτι όπως <filename>ttyS0<"
-"/filename>."
+"ξεκινήσετε από την σειριακή κονσόλα, πιθανόν να πρέπει να δώσετε το όρισμα "
+"<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> στον "
+"πυρήνα, όπου <replaceable>device</replaceable> είναι μια σειριακή συσκευή "
+"του συστήματός σας, συνήθως κάτι όπως <filename>ttyS0</filename>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2263
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po
index 2d201ab5a..d2d0bad8c 100644
--- a/po/el/hardware.po
+++ b/po/el/hardware.po
@@ -3681,15 +3681,12 @@ msgid ""
"args\"/>)."
msgstr ""
"Ο εγκαταστάτης ενεργοποιεί συνήθως αυτόματα κάποια τρικ εξοικονόμησης μνήμης "
-"ώστε να μπορεί να τρέχει σε συστήματα με λίγη μνήμη, αλλά σε αρχιτεκτονικές"
-" που έχουν "
-"δοκιμαστεί λιγότερο ίσως να μην το κάνει αυτό. Το γνώρισμα μπορεί όμως να"
-" ενεργοποιηθεί "
-"με το χέρι προσθέτοντας την παράμετρο εκκίνησης"
-"<userinput>lowmem=1</userinput> ή ακόμα και <userinput>lowmem=2</userinput> "
-" (δείτε επίσης τις ενότητες <xref linkend=\"lowmem\"/> και <xref"
-" linkend=\"installer-"
-"args\"/>)."
+"ώστε να μπορεί να τρέχει σε συστήματα με λίγη μνήμη, αλλά σε αρχιτεκτονικές "
+"που έχουν δοκιμαστεί λιγότερο ίσως να μην το κάνει αυτό. Το γνώρισμα μπορεί "
+"όμως να ενεργοποιηθεί με το χέρι προσθέτοντας την παράμετρο "
+"εκκίνησης<userinput>lowmem=1</userinput> ή ακόμα και <userinput>lowmem=2</"
+"userinput> (δείτε επίσης τις ενότητες <xref linkend=\"lowmem\"/> και <xref "
+"linkend=\"installer-args\"/>)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2317
@@ -3699,12 +3696,10 @@ msgid ""
"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
msgstr ""
-"Στην αρχιτεκτονική &architecture; τα επίπεδα χαμηλής μνήμης (lowmem) δεν"
-" έχουν δοκιμαστεί, "
-"οπότε η αυτόματη ανίχνευση είναι πιθανόν παρωχημένη και ίσως να <emphasis"
-">χρειάζεται</"
-"emphasis> να προσθέσετε εσείς την παράμετρο εκκίνησης στην περίπτωση που "
-"το σύστημά σας έχει λίγη μνήμη."
+"Στην αρχιτεκτονική &architecture; τα επίπεδα χαμηλής μνήμης (lowmem) δεν "
+"έχουν δοκιμαστεί, οπότε η αυτόματη ανίχνευση είναι πιθανόν παρωχημένη και "
+"ίσως να <emphasis>χρειάζεται</emphasis> να προσθέσετε εσείς την παράμετρο "
+"εκκίνησης στην περίπτωση που το σύστημά σας έχει λίγη μνήμη."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2323
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 422887ff6..26f10fb4c 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -1434,10 +1434,9 @@ msgid ""
"character (<quote><literal>#</literal></quote>) and extends up to the length "
"of that line."
msgstr ""
-"Ένα σχόλιο συνίσταται από μια γραμμή που <emphasis>αρχίζει</emphasis> με έναν"
-" χαρακτήρα δίεσης "
-"(<quote><literal>#</literal></quote>) και εκτείνεται μέχρι το μήκος αυτής της"
-" γραμμής."
+"Ένα σχόλιο συνίσταται από μια γραμμή που <emphasis>αρχίζει</emphasis> με "
+"έναν χαρακτήρα δίεσης (<quote><literal>#</literal></quote>) και εκτείνεται "
+"μέχρι το μήκος αυτής της γραμμής."
#. Tag: para
#: preseed.xml:667