summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ja/administrivia/administrivia.xml271
-rw-r--r--ja/appendix/chroot-install.xml1056
-rw-r--r--ja/appendix/files.xml483
-rw-r--r--ja/appendix/gpl.xml525
-rw-r--r--ja/appendix/graphical.xml312
-rw-r--r--ja/appendix/plip.xml306
-rw-r--r--ja/appendix/pppoe.xml197
-rw-r--r--ja/appendix/preseed.xml2218
-rw-r--r--ja/appendix/random-bits.xml13
-rw-r--r--ja/bookinfo.xml138
-rw-r--r--ja/boot-installer/alpha.xml725
-rw-r--r--ja/boot-installer/arm.xml368
-rw-r--r--ja/boot-installer/boot-installer.xml66
-rw-r--r--ja/boot-installer/hppa.xml14
-rw-r--r--ja/boot-installer/ia64.xml787
-rw-r--r--ja/boot-installer/intro-cd.xml66
-rw-r--r--ja/boot-installer/intro-firmware.xml29
-rw-r--r--ja/boot-installer/intro-hd.xml25
-rw-r--r--ja/boot-installer/intro-net.xml31
-rw-r--r--ja/boot-installer/m68k.xml615
-rw-r--r--ja/boot-installer/mips.xml160
-rw-r--r--ja/boot-installer/mipsel.xml165
-rw-r--r--ja/boot-installer/parameters.xml943
-rw-r--r--ja/boot-installer/powerpc.xml428
-rw-r--r--ja/boot-installer/s390.xml59
-rw-r--r--ja/boot-installer/sparc.xml72
-rw-r--r--ja/boot-installer/trouble.xml946
-rw-r--r--ja/boot-installer/x86.xml626
-rw-r--r--ja/boot-new/boot-new.xml527
-rw-r--r--ja/boot-new/mount-encrypted.xml293
-rw-r--r--ja/hardware/hardware-supported.xml597
-rw-r--r--ja/hardware/hardware.xml27
-rw-r--r--ja/hardware/installation-media.xml551
-rw-r--r--ja/hardware/memory-disk-requirements.xml76
-rw-r--r--ja/hardware/network-cards.xml356
-rw-r--r--ja/hardware/supported-peripherals.xml291
-rw-r--r--ja/hardware/supported/alpha.xml483
-rw-r--r--ja/hardware/supported/amd64.xml50
-rw-r--r--ja/hardware/supported/arm.xml121
-rw-r--r--ja/hardware/supported/hppa.xml27
-rw-r--r--ja/hardware/supported/i386.xml141
-rw-r--r--ja/hardware/supported/ia64.xml4
-rw-r--r--ja/hardware/supported/m68k.xml70
-rw-r--r--ja/hardware/supported/mips.xml112
-rw-r--r--ja/hardware/supported/mipsel.xml235
-rw-r--r--ja/hardware/supported/powerpc.xml539
-rw-r--r--ja/hardware/supported/s390.xml32
-rw-r--r--ja/hardware/supported/sparc.xml114
-rw-r--r--ja/howto/installation-howto.xml654
-rw-r--r--ja/install-methods/automatic-install.xml54
-rw-r--r--ja/install-methods/boot-drive-files.xml284
-rw-r--r--ja/install-methods/boot-usb-files.xml215
-rw-r--r--ja/install-methods/create-floppy.xml210
-rw-r--r--ja/install-methods/download/alpha.xml67
-rw-r--r--ja/install-methods/download/arm.xml55
-rw-r--r--ja/install-methods/download/m68k.xml36
-rw-r--r--ja/install-methods/download/powerpc.xml48
-rw-r--r--ja/install-methods/downloading-files.xml57
-rw-r--r--ja/install-methods/floppy/i386.xml57
-rw-r--r--ja/install-methods/floppy/m68k.xml41
-rw-r--r--ja/install-methods/floppy/powerpc.xml205
-rw-r--r--ja/install-methods/install-methods.xml17
-rw-r--r--ja/install-methods/install-tftp.xml777
-rw-r--r--ja/install-methods/ipl-tape.xml39
-rw-r--r--ja/install-methods/official-cdrom.xml128
-rw-r--r--ja/install-methods/tftp/bootp.xml125
-rw-r--r--ja/install-methods/tftp/dhcp.xml123
-rw-r--r--ja/install-methods/tftp/rarp.xml65
-rw-r--r--ja/install-methods/usb-setup/powerpc.xml165
-rw-r--r--ja/install-methods/usb-setup/x86.xml152
-rw-r--r--ja/partitioning/device-names.xml274
-rw-r--r--ja/partitioning/partition-programs.xml212
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/alpha.xml111
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/hppa.xml39
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/ia64.xml220
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/mips.xml27
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/powerpc.xml109
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/sparc.xml58
-rw-r--r--ja/partitioning/partition/x86.xml186
-rw-r--r--ja/partitioning/partitioning.xml14
-rw-r--r--ja/partitioning/schemes.xml163
-rw-r--r--ja/partitioning/sizing.xml104
-rw-r--r--ja/partitioning/tree.xml282
-rw-r--r--ja/post-install/further-reading.xml98
-rw-r--r--ja/post-install/kernel-baking.xml313
-rw-r--r--ja/post-install/mail-setup.xml473
-rw-r--r--ja/post-install/new-to-unix.xml59
-rw-r--r--ja/post-install/orientation.xml168
-rw-r--r--ja/post-install/post-install.xml16
-rw-r--r--ja/post-install/rescue.xml127
-rw-r--r--ja/post-install/shutdown.xml58
-rw-r--r--ja/preface.xml56
-rw-r--r--ja/preparing/backup.xml79
-rw-r--r--ja/preparing/bios-setup/i386.xml556
-rw-r--r--ja/preparing/bios-setup/m68k.xml37
-rw-r--r--ja/preparing/bios-setup/powerpc.xml94
-rw-r--r--ja/preparing/bios-setup/s390.xml178
-rw-r--r--ja/preparing/bios-setup/sparc.xml191
-rw-r--r--ja/preparing/install-overview.xml308
-rw-r--r--ja/preparing/minimum-hardware-reqts.xml196
-rw-r--r--ja/preparing/needed-info.xml683
-rw-r--r--ja/preparing/non-debian-partitioning.xml348
-rw-r--r--ja/preparing/nondeb-part/alpha.xml166
-rw-r--r--ja/preparing/nondeb-part/m68k.xml233
-rw-r--r--ja/preparing/nondeb-part/powerpc.xml87
-rw-r--r--ja/preparing/nondeb-part/sparc.xml70
-rw-r--r--ja/preparing/nondeb-part/x86.xml231
-rw-r--r--ja/preparing/pre-install-bios-setup.xml116
-rw-r--r--ja/preparing/preparing.xml29
-rw-r--r--ja/using-d-i/components.xml294
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml30
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/anna.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml352
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/autopartkit.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/base-installer.xml47
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/choose-mirror.xml26
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml53
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/clock-setup.xml31
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/ddetect.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/finish-install.xml36
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml33
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml219
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/iso-scan.xml86
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml79
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/localechooser.xml117
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/lowmem.xml113
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml389
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml99
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml110
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/netcfg.xml108
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/network-console.xml257
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/nobootloader.xml51
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/os-prober.xml42
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partconf.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partitioner.xml4
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml598
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman-lvm.xml184
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman.xml513
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml234
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml23
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml30
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/s390/dasd.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml26
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/save-logs.xml36
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/shell.xml124
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml44
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/tzsetup.xml84
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/user-setup.xml122
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml42
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml113
-rw-r--r--ja/using-d-i/using-d-i.xml609
-rw-r--r--ja/welcome/about-copyright.xml169
-rw-r--r--ja/welcome/doc-organization.xml191
-rw-r--r--ja/welcome/getting-newest-doc.xml28
-rw-r--r--ja/welcome/getting-newest-inst.xml40
-rw-r--r--ja/welcome/welcome.xml29
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-debian-hurd.xml43
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-debian-linux.xml151
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-debian.xml188
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-linux.xml180
-rw-r--r--po/ja/administrivia.po247
-rw-r--r--po/ja/bookinfo.po132
-rw-r--r--po/ja/boot-installer.po5402
-rw-r--r--po/ja/boot-new.po769
-rw-r--r--po/ja/gpl.po954
-rw-r--r--po/ja/hardware.po4587
-rw-r--r--po/ja/install-methods.po2506
-rw-r--r--po/ja/installation-howto.po646
-rw-r--r--po/ja/partitioning.po1736
-rw-r--r--po/ja/post-install.po1167
-rw-r--r--po/ja/preface.po61
-rw-r--r--po/ja/preparing.po3280
-rw-r--r--po/ja/preseed.po1909
-rw-r--r--po/ja/random-bits.po2530
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po2513
-rw-r--r--po/ja/welcome.po916
180 files changed, 29355 insertions, 33037 deletions
diff --git a/ja/administrivia/administrivia.xml b/ja/administrivia/administrivia.xml
deleted file mode 100644
index 9582bdeed..000000000
--- a/ja/administrivia/administrivia.xml
+++ /dev/null
@@ -1,271 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43043 -->
-
-<appendix id="administrivia">
- <title>付記</title>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>ã“ã®æ–‡æ›¸ã«ã¤ã„ã¦</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This manual was created for Sarge's debian-installer, based on
-the Woody installation manual for boot-floppies, which was based
-on earlier Debian installation manuals, and on the Progeny
-distribution manual which was released under GPL in 2003.
--->
-本マニュアルã¯ã€
-åˆæœŸã® Debian インストールマニュアルを元ã«ã—ãŸã€
-boot-floppies 用㮠woody インストールマニュアルを元ã«ã€
-sarge 用 debian-installer ã®ãŸã‚ã«æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
-ã¾ãŸã€2003 å¹´ GPL ã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã—ãŸã€Progeny ディストリビューションマニュアルも
-å…ƒã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-
-</para><para>
-
-<!--
-This document is written in DocBook XML. Output formats are generated
-by various programs using information from the
-<classname>docbook-xml</classname> and
-<classname>docbook-xsl</classname> packages.
--->
-ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ DocBook XML を用ã„ã¦æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-出力形å¼ã¯ã€<classname>docbook-xml</classname> パッケージや
-<classname>docbook-xsl</classname> パッケージã®æƒ…報を用ã„ã¦ã€
-様々ãªãƒ—ログラムã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to increase the maintainability of this document, we use
-a number of XML features, such as entities and profiling attributes.
-These play a role akin to variables and conditionals in programming
-languages. The XML source to this document contains information for
-each different architecture &mdash; profiling attributes are used to
-isolate certain bits of text as architecture-specific.
--->
-ã“ã®æ–‡æ›¸ã§ã¯ã€ãã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹æ€§ã‚’高ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ã€
-実体やプロファイル属性ãªã©æ•°ã€…ã® XML ã®ç‰¹å¾´ã‚’利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-ã“れらã¯ã€ãƒ—ログラミング言語ã®å¤‰æ•°ã‚„æ¡ä»¶ã«ä¼¼ãŸæ©Ÿèƒ½ã‚’æžœãŸã—ã¾ã™ã€‚
-ã“ã® XML ソースã«ã¯ã€ç•°ãªã‚‹å„アーキテクãƒãƒ£ã®æƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€
-å„アーキテクãƒãƒ£å›ºæœ‰ã®æ–‡ç« ã®ã¾ã¨ã¾ã‚Šã‚’分離ã™ã‚‹ã®ã«ã€
-プロファイル属性ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-
-</para><para condition="about-langteam">
-
-<!--
-Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible
-for the translation of the manual.
-Translation teams are advised to just mention the coordinator and maybe
-major contributors and thank everybody else in a phrase like "all
-translators and reviewers from the translation team for {your language}
-at {your l10n mailinglist}".
-
-See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
-Its condition is "about-langteam".
--->
-日本語訳ã¯ã€
-鴨志田 ç¦ (1997 å¹´)ã€
-岡 å…… (1998-1999 å¹´)ã€
-é è—¤ 美純 (1998-2000 å¹´)ã€
-門脇 æ­£å²ã€é‹è°· 栄展ã€å…«ç”° 真行ã€Guangcheng Wen (1999 å¹´)ã€
-今井 伸広ã€ä¸Šå· 純一ã€å–œç€¬ 浩ã€ä¹…ä¿ç”° 智広ã€é½‹è—¤ 努ã€ä¸­é‡Ž 武雄 (2002 å¹´)ã€
-æ‰å±± å‹ç« ã€æ­¦äº• 伸光ã€å€‰æ¾¤ 望 (2002-2007 å¹´)
-ãŒè¡Œã„ã¾ã—ãŸã€‚
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="contributing">
- <title>ã“ã®æ–‡æ›¸ã¸ã®è²¢çŒ®</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you have problems or suggestions regarding this document, you
-should probably submit them as a bug report against the package
-<classname>installation-guide</classname>. See the
-<classname>reportbug</classname> package or read the online
-documentation of the <ulink url="&url-bts;">Debian Bug
-Tracking System</ulink>. It would be nice if you could check the
-<ulink url="&url-bts;installation-guide">open bugs against
-installation-guide</ulink> to see whether your problem has
-already been reported. If so, you can supply additional corroboration
-or helpful information to
-<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>,
-where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the
-already-reported bug.
--->
-ã“ã®æ–‡æ›¸ã«é–¢ã™ã‚‹å•é¡Œã‚„æ案ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ãれらを
-<classname>installation-guide</classname> パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒã‚°å ±å‘Šã¨ã—ã¦
-æ出ã—ã¦ãã ã•ã„。
-ãã®æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <classname>reportbug</classname> パッケージや
-<ulink url="&url-bts;">Debian ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ </ulink>
-ã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。
-ãªãŠåŒã˜å•é¡ŒãŒå ±å‘Šæ¸ˆã¿ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€
-<ulink url="&url-bts;installation-guide">
-installation-guide パッケージã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°å ±å‘Š</ulink>
-を確èªã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ã‚‚ã—åŒã˜å•é¡ŒãŒå ±å‘Šæ¸ˆã¿ãªã‚‰ã°ã€
-<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>
-å®›ã«ã€ç¢ºè¨¼ã®ãŸã‚ã®è¿½åŠ æƒ…報や有益ãªæƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚
-<replaceable>XXXX</replaceable> ã«ã¯ã€
-報告済ã¿ã®ãƒã‚°ã«ä»˜ã‘られãŸç•ªå·ã‚’当ã¦ã¯ã‚ã¦ãã ã•ã„。
-
-</para><para>
-
-<!--
-Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and
-produce patches against it. The DocBook source can be found at the
-<ulink url="&url-d-i-websvn;">debian-installer WebSVN</ulink>. If
-you're not familiar with DocBook, don't worry:
-there is a simple cheatsheet in the manuals directory that will get
-you started. It's like html, but oriented towards the meaning of
-the text rather than the presentation. Patches submitted to the
-debian-boot mailing list (see below) are welcomed.
-For instructions on how to check out the sources via SVN, see
-<ulink url="&url-d-i-readme;">README</ulink>
-from the source root directory.
--->
-ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã“ã®æ–‡æ›¸ã® DocBook ソースを入手ã—ã€
-ãã‚Œã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‘ッãƒã‚’作æˆã—ã¦ã„ãŸã ã‘ã‚‹ã¨ã‚‚ã£ã¨åŠ©ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚
-DocBook ソース㯠<ulink url="&url-d-i-websvn;">debian-installer WebSVN</ulink>
-ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
-DocBook ã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªãã¦ã‚‚心é…ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。
-ã‚ãªãŸãŒå§‹ã‚られるよã†ã€
-マニュアルディレクトリã«ç°¡å˜ãªãƒãƒ£ãƒ¼ãƒˆã‚·ãƒ¼ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
-html ã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒ—レゼンテーションã§ã¯ãªãã€
-テキストã®æ„味ã®æ–¹ã‚’é‡è¦–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-パッãƒã¯ debian-boot メーリングリスト (以下をå‚ç…§) ã«æ出ã—ã¦ãã ã•ã„。
-æ­“è¿Žã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚
-SVNã§ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€
-ソースã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã® <ulink url="&url-d-i-readme;">README</ulink>
-ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。
-
-</para><para>
-
-<!--
-Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this
-document directly. There is also a discussion list for &d-i;, which
-includes discussions of this manual. The mailing list is
-<email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Instructions for
-subscribing to this list can be found at the <ulink
-url="&url-debian-lists-subscribe;">Debian Mailing
-List Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink
-url="&url-debian-list-archives;">Debian Mailing List Archives</ulink>
-online.
--->
-ã©ã†ã‹ã€ã“ã®æ–‡æ›¸ã®è‘—者ã«ç›´æŽ¥é€£çµ¡ã‚’ã¨ã‚‹ã‚ˆã†ãªã“ã¨ã¯<emphasis>ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„</emphasis>。
-ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®è©±é¡Œã‚‚å«ã‚ã€
-&d-i; ã«é–¢ã™ã‚‹è­°è«–ã‚’è¡Œã†ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
-ãã®å®›å…ˆã¯ <email>debian-boot@lists.debian.org</email> ã§ã™ã€‚
-ã¾ãŸ<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">Debian
-メーリングリスト購読</ulink>ページã«ã¯ã€
-ã“ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã®è³¼èª­ã«é–¢ã™ã‚‹èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã¾ãŸ
-<ulink url="&url-debian-list-archives;">Debian
-メーリングリストアーカイブ</ulink>ã§ã¯ã€
-ãã®å†™ã—をオンラインã§èª­ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚
-
-</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="contributors">
- <title>多大ãªè²¢çŒ®</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor
-Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the
-Installation Howto.
-Many, many Debian users and developers contributed to this document.
-Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k support), Frank
-Neumann (original author of the <ulink
-url="&url-m68k-old-amiga-install;">Amiga install manual</ulink>),
-Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins (SPARC information), Tapio
-Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for numerous edits and text.
-We have to thank Pascal Le Bail for useful information about booting
-from USB memory sticks. Miroslav Kuře has documented a lot of the new
-functionality in Sarge's debian-installer.
--->
-ã‚‚ã¨ã‚‚ã¨ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy,
-Adam Di Carlo ã«ã‚ˆã£ã¦æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
-Sebastian Ley ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« Howto を書ãã¾ã—ãŸã€‚
-éžå¸¸ã«å¤šãã® Debian ユーザや開発者ãŒã“ã®æ–‡æ›¸ã«è²¢çŒ®ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-特㫠Michael Schmitz (m68k ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ) ã‚„ã€Frank Neumann
-(<ulink url="&url-m68k-old-amiga-install;">Amiga install manual</ulink>
-ã®åŽŸè‘—者)ã€Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins (SPARC ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±)ã€
-ã•ã¾ã–ã¾ãªæ–‡æ›¸ã‚’編集ã€è‘—è¿°ã—ã¦ã„ã‚‹ Tapio Lehtonen 㨠Stéphane Bortzmeyer
-ã«ã¯å¤šå¤§ãªã”å”力をã„ãŸã ãã¾ã—ãŸã€‚
-ã¾ãŸã€Pascal Le Bail ã«ã¯ USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã€
-有益ãªæƒ…報をã„ãŸã ã„ãŸã“ã¨ã«æ„Ÿè¬ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚
-Miroslav KuÅ™e ã«ã¯ Sarge ã® debian-installer ã®æ–°æ©Ÿèƒ½ã«ã¤ã„ã¦ã€
-ãŸãã•ã‚“記述ã—ã¦ã„ãŸã ãã¾ã—ãŸã€‚
-
-</para><para>
-
-<!--
-Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO
-for network booting (no URL available), the <ulink
-url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>, the <ulink
-url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>, the <ulink
-url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARC Processors
-FAQ</ulink>, the <ulink
-url="&url-alpha-faq;">Linux/Alpha
-FAQ</ulink>, amongst others. The maintainers of these freely
-available and rich sources of information must be recognized.
--->
-Jim Mintha ã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートã«é–¢ã™ã‚‹ HOWTO
-(利用å¯èƒ½ãª URL ãŒä¸æ˜Ž) ã‚„ã€
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>ã€
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>ã€
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">SPARC プロセッサå‘ã‘ Linux FAQ</ulink>ã€
-<ulink url="&url-alpha-faq;">Linux/Alpha FAQ</ulink> ã‚„ãã®ä»–ã®æ–‡æ›¸ã«ã¯ã€
-極ã‚ã¦æœ‰ç”¨ãªæ–‡ç« ã‚„情報ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
-ã“れらã®è‡ªç”±ã«åˆ©ç”¨ã§ãる素晴らã—ã„情報æºã‚’メンテナンスã•ã‚Œã¦ã„る方々ã¯ã€
-高ã評価ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚
-
-</para><para>
-
-<!--
-The section on chrooted installations in this manual
-(<xref linkend="linux-upgrade"/>) was derived in part from
-documents copyright Karsten M. Self.
-
-</para>
--->
-本マニュアル㮠chroot ã—ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ç¯€
-(<xref linkend="linux-upgrade"/>) ã¯ã€
-Karsten M. 自身ãŒè‘—作権をæŒã¤ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ãŒå…ƒã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-The section on installations over plip in this manual
-(<xref linkend="plip"/>) was based on the
-<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink>
-by Gilles Lamiral.
--->
-本マニュアル㮠plip 越ã—ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ç¯€
-(<xref linkend="plip"/>) ã¯ã€Gilles Lamiral ã®
-<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink>
-を基ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="trademarks">
- <title>商標表示</title>
-<para>
-
-<!--
-All trademarks are property of their respective trademark owners.
--->
-ã™ã¹ã¦ã®å•†æ¨™ã«ã¯ã€ãã‚Œãžã‚Œã«æ‰€æœ‰è€…ãŒã„ã¾ã™ã€‚
-
-</para>
- </sect1>
-</appendix>
-
diff --git a/ja/appendix/chroot-install.xml b/ja/appendix/chroot-install.xml
deleted file mode 100644
index 3dd610f69..000000000
--- a/ja/appendix/chroot-install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1056 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50736 -->
-
- <sect1 id="linux-upgrade">
-<!--
- <title>Installing &debian; from a Unix/Linux System</title>
--->
- <title>Unix/Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¤Î &debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This section explains how to install &debian; from an existing
-Unix or Linux system, without using the menu-driven installer as
-explained in the rest of the manual. This <quote>cross-install</quote>
-HOWTO has been requested by users switching to &debian; from
-Red Hat, Mandrake, and SUSE. In this section some familiarity with
-entering *nix commands and navigating the file system is assumed. In
-this section, <prompt>$</prompt> symbolizes a command to be entered in
-the user's current system, while <prompt>#</prompt> refers to a
-command entered in the Debian chroot.
--->
-ËÜÀá¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¾¤ÎÉôʬ¤ÇÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-¥á¥Ë¥å¡¼¥É¥ê¥Ö¥ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò»ÈÍѤ»¤º¤Ë¡¢
-´û¸¤Î Unix¡¦Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é &debian;
-¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î <quote>¥¯¥í¥¹¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</quote> HOWTO ¤Ï¡¢
-Red Hat, Mandrake, SUSE ¤«¤é &debian; ¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶¤ÎÍ×˾¤Ç½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢*nix ¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆþÎϤˤĤ¤¤Æ½ÏÃΤ·¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÁàºî¤Ç¤­¤ë¤Î¤¬Á°Äó¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢<prompt>#</prompt>¤¬ Debian chroot ¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼¨¤·¡¢
-<prompt>$</prompt> ¤Ï¥æ¡¼¥¶¤Î¸½ºß¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÆþÎϤµ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once you've got the new Debian system configured to your preference,
-you can migrate your existing user data (if any) to it, and keep on
-rolling. This is therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian;
-install. It's also a clever way for dealing with hardware that
-otherwise doesn't play friendly with various boot or installation
-media.
--->
-°ìö¡¢¿·¤·¤¤ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹¥¤ß¤ËÀßÄꤷ¤¿¤é¡¢
-´û¸¤Î¥æ¡¼¥¶¥Ç¡¼¥¿¤ò (¤¢¤ë¤Ê¤é) ²ÔƯ¤·¤¿¤Þ¤Þ°Ü¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤³¤ì¤Ï <quote>0 ¥À¥¦¥ó¥¿¥¤¥à</quote> &debian; ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¤³¤ì¤Ï¡¢
-ÍÍ¡¹¤Êµ¯Æ°¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ÈÁêÀ­¤Î¤è¤¯¤Ê¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÂн褹¤ë¡¢
-¤¦¤Þ¤¤ÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<note><para>
-
-<!--
-As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you
-will need to do a lot of basic configuration of the system yourself,
-which will also require more knowledge of Debian and of Linux in general
-than performing a regular installation. You cannot expect this procedure
-to result in a system that is identical to a system from a regular
-installation. You should also keep in mind that this procedure only
-gives the basic steps to set up a system. Additional installation and/or
-configuration steps may be needed.
--->
-¤³¤ì¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¼êºî¶È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤«¤é¡¢
-¼«Ê¬¤Ç¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÂçÉôʬ¤Î´ðËÜÀßÄê¤ò¹Ô¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ë¤ÏÄ̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤è¤ê¤â Debian ¤ä Linux¤Î°ìÈÌŪ¤ÊÃ챤¬É¬Í×
-¤Ê¤³¤È¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤³¤Î¼ê½ç¤ÇÄ̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÈÁ´¤¯Æ±¤¸¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ê¤ë¤È´üÂÔ¤·¤Æ
-¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë´ðËÜŪ¤Ê¼ê½ç¤Ç¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Äɲ夥󥹥ȡ¼¥ë¤äÄɲÃÀßÄ꤬ɬÍפˤʤ뤫¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></note>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Getting Started</title>
--->
- <title>¤Ï¤¸¤á¤Ë</title>
-<para>
-
-<!--
-With your current *nix partitioning tools, repartition the hard
-drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. You
-need around 350MB of space available for a console only install,
-or about 1GB if you plan to install X (more if you intend to
-install desktop environments like GNOME or KDE).
--->
-º£¤Î *nix ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ç¡¢
-¥¹¥ï¥Ã¥×¤ÈºÇÄã 1 ¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò´õ˾¤Ëź¤Ã¤ÆºÆʬ³ä¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Î¤ß¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï¡¢ºÇÄã 350MB ¤Î¶õ¤­Îΰ褬ɬÍפǤ¹¤·¡¢
-X ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëͽÄê¤Ê¤é 1GB
-(GNOME ¤ä KDE ¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¤â¤Ã¤È)
-ɬÍפǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next, create file systems on the partitions. For example, to create an
-ext3 file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's
-our example root partition):
--->
-¼¡¤Ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Î㤨¤Ð¡¢<filename>/dev/hda6</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢
-ext3 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-(º£²ó¤ÎÎã¤Ç¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò root ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Þ¤¹)
-
-<informalexample><screen>
-# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-To create an ext2 file system instead, omit <userinput>-j</userinput>.
--->
-ext3 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ ext2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>-j</userinput> ¤ò¼è¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Initialize and activate swap (substitute the partition number for
-your intended Debian swap partition):
--->
-¥¹¥ï¥Ã¥×¤ò°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë½é´ü²½¤·¤ÆÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ï¡¢
-Debian ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ë¡¢
-ÆɤßÂؤ¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-<informalexample><screen>
-# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>
-# sync; sync; sync
-# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</filename> (the
-installation point, to be the root (<filename>/</filename>) filesystem
-on your new system). The mount point name is strictly arbitrary, it is
-referenced later below.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò <filename>/mnt/debinst</filename> (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ý¥¤¥ó¥È¡£
-¿·¥·¥¹¥Æ¥à¤Î root (<filename>/</filename>) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)
-¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸·Ì©¤Ë¤¤¤¦¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È̾¤Ï²¿¤Ç¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-°Ê¹ß¤ÎÀâÌÀ¤Ç¤Ï¤³¤ì¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mkdir /mnt/debinst
-# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on
-separate partitions, you will need to create and mount these directories
-manually before proceding with the next stage.
--->
-ʬ³ä¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î°ìÉô (Îã /usr) ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¼¡¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¸¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ë¡¢
-¼êÆ°¤Ç¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¡¦¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title><command>debootstrap</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The utility used by the Debian installer, and recognized as the
-official way to install a Debian base system, is
-<command>debootstrap</command>. It uses <command>wget</command> and
-<command>ar</command>, but otherwise depends only on
-<classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux tools<footnote>
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¡¢
-Debian ´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸ø¼°¤ÎÊýË¡¤Èǧ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤¬
-<command>debootstrap</command> ¤Ç¤¹¡£
-<command>wget</command> ¤È <command>ar</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-<classname>/bin/sh</classname> ¤È´ðËÜŪ¤Ê Unix/Linux ¥Ä¡¼¥ë<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-These include the GNU core utilities and commands like <command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</command> and <command>gzip</command>.
--->
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢<command>sed</command>, <command>grep</command>,
-<command>tar</command>, <command>gzip</command> ¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-GNU ¥³¥¢¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. Install <command>wget</command> and
-<command>ar</command> if they aren't already on your current system,
-then download and install <command>debootstrap</command>.
--->
-</footnote>¤Ë¤Î¤ß°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£º£¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-<command>wget</command> ¤È <command>ar</command> ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢
-¤½¤Î¸å <command>debootstrap</command>
-¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<!-- The files linked to here are from 2004 and thus currently not usable
-<para>
-
-If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the
-.deb into .rpm, or download an rpm-ized version at
-<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
-rpm ¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢alien ¤ò»È¤Ã¤Æ .deb ¤ò .rpm ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·¤¯¤Ï¡¢
-<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
-¤«¤é rpm ·Á¼°¤Î¤â¤Î¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
--->
-
-<para>
-
-<!--
-Or, you can use the following procedure to install it
-manually. Make a work folder for extracting the .deb into:
--->
-¤Þ¤¿¡¢¼êÆ°¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤º .deb ¤òŸ³«¤¹¤ë¤¿¤á¤Ëºî¶È¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¼¡¤Î¤è¤¦¤Ëºî¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mkdir work
-# cd work
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The <command>debootstrap</command> binary is located in the Debian
-archive (be sure to select the proper file for your
-architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from
-the <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
-pool</ulink>, copy the package to the work folder, and extract the
-files from it. You will need to have root privileges to install
-the files.
--->
-<command>debootstrap</command> ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ï¡¢Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö
-(¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɬ¤ºÁª¤Ö¤³¤È) ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
-pool</ulink> ¤«¤é <command>debootstrap</command> .deb ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¡¢
-ºî¶È¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï root ¸¢¸Â¤ò»ý¤ÄɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-<informalexample><screen>
-# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb
-# cd /
-# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title><command>debootstrap</command> ¤Î¼Â¹Ô</title>
-<para>
-
-<!--
-<command>debootstrap</command> can download the needed files directly
-from the archive when you run it. You can substitute any Debian
-archive mirror for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in
-the command example below, preferably a mirror close to you
-network-wise. Mirrors are listed at
-<ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.
--->
-<command>debootstrap</command> ¤Ï¡¤¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤È¡¢
-¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤òľÀÜ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> ¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Åª¤Ë¶á¤¤ Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ÇÂåÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>
-¤Ç¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a &releasename; &debian; CD mounted at
-<filename>/cdrom</filename>, you could substitute a file URL instead
-of the http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>
--->
-&releasename; &debian; CD ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-<filename>/cdrom</filename> ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-http URL ¤ËÂ夨¤Æ file URL (<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>)
-¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable>
-in the <command>debootstrap</command> command:
--->
-<command>debootstrap</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î <replaceable>ARCH</replaceable> ¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤¦¤Á°ì¤Ä¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<userinput>alpha</userinput>,
-<userinput>amd64</userinput>,
-<userinput>arm</userinput>,
-<userinput>hppa</userinput>,
-<userinput>i386</userinput>,
-<userinput>ia64</userinput>,
-<userinput>m68k</userinput>,
-<userinput>mips</userinput>,
-<userinput>mipsel</userinput>,
-<userinput>powerpc</userinput>,
-<userinput>s390</userinput>,
-<userinput>sparc</userinput>.
-
-<informalexample><screen>
-# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \
- /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk.
-<command>chroot</command> into it:
--->
-¤µ¤¢¡¢¤³¤ì¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¿¿¤Î Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò
-(¤¤¤¯¤Ö¤óÃ椬¥¹¥«¥¹¥«¤Ç¤¹¤¬) ¼ê¤ËÆþ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-¤½¤³¤Ë <command>chroot</command> ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-After chrooting you may need to set the terminal definition to be
-compatible with the Debian base system, for example:
--->
-chroot ¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-Debian ´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¸ß´¹¤Î¤¢¤ëüËöÄêµÁ¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-Î㤨¤Ð¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Create device files</title>
--->
- <title>¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®</title>
-<para>
-
-<!--
-At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device
-files. For the next steps of the installation additional device files may
-be needed. There are different ways to go about this and which method you
-should use depends on the host system you are using for the installation,
-on whether you intend to use a modular kernel or not, and on whether you
-intend to use dynamic (e.g. using <classname>udev</classname>) or static
-device files for the new system.
--->
-¤³¤Î»þÅÀ¤Ç¡¢<filename>/dev/</filename> ¤Ë¤Ï¡¢
-Èó¾ï¤Ë´ðËÜŪ¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¡¢ÄɲåǥХ¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥Û¥¹¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥â¥¸¥å¡¼¥ë²½¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ä¡¢
-¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇưŪ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë (Îã: <classname>udev</classname> ¤ò»ÈÍÑ)
-¤ÈÀÅŪ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤É¤Á¤é¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤Ë¤è¤ê¡¢
-¤É¤ÎÊýË¡¤Ç¹Ô¤¦¤«¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-A few of the available options are:
--->
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ÊÁªÂò»è¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-create a default set of static device files using
--->
-¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀÅŪ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë·²¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-<informalexample><screen>
-# cd /dev
-# MAKEDEV generic
-</screen></informalexample>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>
--->
-<command>MAKEDEV</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß¤ò¼ê¤ÇºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system;
-note that the postinst scripts of some packages may try to create device
-files, so this option should only be used with care
--->
-¥Û¥¹¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î /dev ¤ò¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î /dev ¤ÎÀèƬ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î postinst ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤Î¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤ÎÁªÂò»è¤ÏÃí°Õ¿¼¤¯»ÈÍѤ¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Mount Partitions</title>
--->
- <title>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-You need to create <filename>/etc/fstab</filename>.
--->
-<filename>/etc/fstab</filename> ¤òºî¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# editor /etc/fstab
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Here is a sample you can modify to suit:
--->
-°Ê²¼¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤ò¼«Ê¬¤Ë¹ç¤¦¤è¤¦¤ËÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# /etc/fstab: static file system information.
-#
-# file system mount point type options dump pass
-/dev/XXX / ext3 defaults 0 1
-/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2
-
-/dev/XXX none swap sw 0 0
-proc /proc proc defaults 0 0
-
-/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0
-/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0
-
-/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
-/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
-/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2
-/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Use <userinput>mount -a</userinput> to mount all the file systems you
-have specified in your <filename>/etc/fstab</filename>, or, to mount
-file systems individually, use:
--->
-<filename>/etc/fstab</filename> ¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï <userinput>mount -a</userinput> ¤È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊÌ¡¹¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mount /path # e.g.: mount /usr
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Current Debian systems have mountpoints for removable media under
-<filename>/media</filename>, but keep compatibility symlinks in
-<filename>/</filename>. Create these as as needed, for example:
--->
-¸½ºß Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò
-<filename>/media</filename> ¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-<filename>/</filename> ¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òÃÖ¤­¸ß´¹À­¤òÊݤäƤ¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤ÎÎã¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢É¬ÍפǤ¢¤ì¤ÐºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# cd /media
-# mkdir cdrom0
-# ln -s cdrom0 cdrom
-# cd /
-# ln -s media/cdrom
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You can mount the proc file system multiple times and to arbitrary
-locations, though <filename>/proc</filename> is customary. If you didn't use
-<userinput>mount -a</userinput>, be sure to mount proc before continuing:
--->
-proc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¤É¤³¤Ç¤â²¿Å٤Ǥâ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-´·½¬Åª¤Ë <filename>/proc</filename> ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-<userinput>mount -a</userinput> ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÀè¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ëɬ¤º proc ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mount -t proc proc /proc
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty
-directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside
-the chroot:
--->
-<userinput>ls /proc</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢
-º£Å٤϶õ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¤é¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë chroot ¤Î³°Â¦¤«¤é proc ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Setting Timezone</title>
--->
- <title>¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines
-whether the system will interpret the hardware clock as being set to UTC
-or local time. The following command allow you to set that and choose
-your timezone.
--->
-<filename>/etc/default/rcS</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ëÀßÄê¤Ç¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î»þ·×¤ò UTC ¤È¤·¤Æ²ò¼á¤¹¤ë¤«¡¢
-¸½ÃÏ»þ´Ö¤È¤·¤Æ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤«¤ò·èÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢¾åµ­¤ÎÁªÂò¤È¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÁªÂò¤ò¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# editor /etc/default/rcS
-# tzconfig
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-To configure networking, edit
-<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
-<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
-<filename>/etc/hostname</filename> and
-<filename>/etc/hosts</filename>.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
-<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
-<filename>/etc/hostname</filename>,
-<filename>/etc/hosts</filename> ¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# editor /etc/network/interfaces
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Here are some simple examples from
-<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>:
--->
-¼¡¤Ï¡¢
-<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename> ¤Î¥·¥ó¥×¥ë¤ÊÎã¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-######################################################################
-# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)
-# See the interfaces(5) manpage for information on what options are
-# available.
-######################################################################
-
-# We always want the loopback interface.
-#
-auto lo
-iface lo inet loopback
-
-# To use dhcp:
-#
-# auto eth0
-# iface eth0 inet dhcp
-
-# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)
-#
-# auto eth0
-# iface eth0 inet static
-# address 192.168.0.42
-# network 192.168.0.0
-# netmask 255.255.255.0
-# broadcast 192.168.0.255
-# gateway 192.168.0.1
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Enter your nameserver(s) and search directives in
-<filename>/etc/resolv.conf</filename>:
--->
-<filename>/etc/resolv.conf</filename> ¤Ë¡¢
-¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤È search ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# editor /etc/resolv.conf
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-A simple example <filename>/etc/resolv.conf</filename>:
--->
-°Ê²¼¤Ï¡¢<filename>/etc/resolv.conf</filename> ¤Î´Êñ¤ÊÎã¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-search hqdom.local
-nameserver 10.1.1.36
-nameserver 192.168.9.100
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Enter your system's host name (2 to 63 characters):
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Û¥¹¥È̾ (2 ¤«¤é 63 ʸ»ú) ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<informalexample><screen>
-# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-And a basic <filename>/etc/hosts</filename> with IPv6 support:
--->
-¤Þ¤¿¡¢IPv6 ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤¿´ðËÜŪ¤Ê <filename>/etc/hosts</filename>
-¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-127.0.0.1 localhost DebianHostName
-
-# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts
-::1 ip6-localhost ip6-loopback
-fe00::0 ip6-localnet
-ff00::0 ip6-mcastprefix
-ff02::1 ip6-allnodes
-ff02::2 ip6-allrouters
-ff02::3 ip6-allhosts
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you have multiple network cards, you should arrange the names of
-driver modules in the <filename>/etc/modules</filename> file into the
-desired order. Then during boot, each card will be associated with the
-interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect.
--->
-Ê£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¡¢
-<filename>/etc/modules</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´õ˾¤Î½çÈ֤ǡ¢
-¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î̾Á°¤òÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸åµ¯Æ°Ãæ¤Ë¡¢³Æ¥«¡¼¥É¤Ï´üÂÔÄ̤ê¤Ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹Ì¾ (eth0, eth1¤Ê¤É)
-¤È·ë¤Ó¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Configure Apt</title>
--->
- <title>apt ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Debootstrap will have created a very basic
-<filename>/etc/apt/sources.list</filename> that will allow installing
-additional packages. However, you may want to add some additional sources,
-for example for source packages and security updates:
--->
-debootstrap ¤Ï¡¢Äɲåѥ屡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡¢
-Èó¾ï¤Ë´ðËÜŪ¤Ê <filename>/etc/apt/sources.list</filename> ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¼èÆÀÀè¤òÄɲä·¤¿¤¯¤Ê¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤ÎÎã¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¹¹¿·¤òÄɲ䷤Ƥ¤¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-deb-src http://ftp.us.debian.org/debian &releasename; main
-
-deb http://security.debian.org/ &releasename;/updates main
-deb-src http://security.debian.org/ &releasename;/updates main
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Make sure to run <userinput>aptitude update</userinput> after you have
-made changes to the sources list.
--->
-sources list ¤ò¹¹¿·¤·¤¿¤é¡¢
-<userinput>aptitude update</userinput> ¤òɬ¤º¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Configure Locales and Keyboard</title>
--->
- <title>¥í¥±¡¼¥ë¤È¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-To configure your locale settings to use a language other than
-English, install the <classname>locales</classname> support package
-and configure it. Currently the use of UTF-8 locales is recommended.
--->
-±Ñ¸ì°Ê³°¤Î¸À¸ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¥í¥±¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸
-(<classname>locales</classname>) ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸½ºß¤Ï UTF-8 ¥í¥±¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# aptitude install locales
-# dpkg-reconfigure locales
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-To configure your keyboard (if needed):
--->
-(ɬÍפʤé) °Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# aptitude install console-data
-# dpkg-reconfigure console-data
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be
-configured for the next reboot.
--->
-chroot Æâ¤Ç¤Ï¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-ºÆµ¯Æ°¸å¤ËÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel
-and a boot loader. Identify available pre-packaged kernels with:
--->
-¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯ Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤È¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬É¬ÍפǤ·¤ç¤¦¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½ºÑ¤ß¥«¡¼¥Í¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# apt-cache search linux-image
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the
-configuration file <filename>/etc/kernel-img.conf</filename> before you
-do so. Here's an example file:
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½ºÑ¤ß¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ëͽÄê¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢
-»öÁ°¤Ë <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>
-ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤¿¤¯¤Ê¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò·Ç¤²¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# Kernel image management overrides
-# See kernel-img.conf(5) for details
-do_symlinks = yes
-relative_links = yes
-do_bootloader = yes
-do_bootfloppy = no
-do_initrd = yes
-link_in_boot = no
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-For detailed information about this file and the various options, consult
-its man page which will be available after installing the
-<classname>kernel-package</classname> package. We recommend that you check
-that the values are appropriate for your system.
--->
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤äÍÍ¡¹¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢
-<classname>kernel-package</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ËÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ë
-man ¥Ú¡¼¥¸¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ç¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Then install the kernel package of your choice using its package name.
--->
-¤½¤ì¤«¤é¡¢Áª¤ó¤À¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you did not create a <filename>/etc/kernel-img.conf</filename> before
-installing a pre-packaged kernel, you may be asked some questions during
-its installation that refer to it.
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½ºÑ¤ß¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë
-<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> ¤òºîÀ®¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¼ÁÌ䤬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
-<title>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×</title>
-<para>
-
-<!--
-To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load
-the installed kernel with your new root partition. Note that
-<command>debootstrap</command> does not install a boot loader, though you
-can use <command>aptitude</command> inside your Debian chroot to do so.
--->
-&debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¿·¤·¤¤ root ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éÆɤ߹þ¤à¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£<command>debootstrap</command> ¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤È¤Ï¸À¤Ã¤Æ¤â¡¢¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤Î¤Ë Debian chroot ÆâÉô¤Î
-<command>aptitude</command> ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man
-lilo.conf</userinput> for instructions on setting up the
-bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, just
-add an entry for the Debian install to your existing grub
-<filename>menu.lst</filename> or <filename>lilo.conf</filename>. For
-<filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the new system and
-edit it there. After you are done editing, call <command>lilo</command>
-(remember it will use
-<filename>lilo.conf</filename> relative to the system you call it from).
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÀâÌÀ¤Ï¡¢
-<userinput>info grub</userinput> ¤ä
-<userinput>man lilo.conf</userinput> ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-´û¸¤Î grub <filename>menu.lst</filename> ¤ä
-<filename>lilo.conf</filename> ¤Ë¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ø¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òñ¤Ë²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-lilo.conf ¤Ç¤Ï¿·¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤½¤ì¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢¤½¤³¤ÇÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ÊÔ½¸¤ò½ª¤¨¤¿¸å¡¢<command>lilo</command> ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(lilo ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤È´Ø·¸¤¢¤ë¤È¤³¤í¤Î¡¢
-<filename>lilo.conf</filename> ¤¬»È¤ï¤ì¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò³Ð¤¨¤Æ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as:
--->
-<classname>grub</classname> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÈÀßÄê¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë´Êñ¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# aptitude install grub
-# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>
-# update-grub
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The second command will install <command>grub</command> (in this case in
-the MBR of <literal>hda</literal>). The last command will create a sane
-and working <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>.
--->
-2 ¤ÄÌܤΥ³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢<command>grub</command> ¤ò
-(¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï <literal>hda</literal> ¤Î MBR ¤Ë) ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¸å¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢
-Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤¹¤ë <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has
-been created. There are alternative methods to install <command>grub</command>,
-but those are outside the scope of this appendix.
--->
-Ãí°Õ: <filename>/dev/hda</filename> ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢
-¤¹¤Ç¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È²¾Äꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<command>grub</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤ÏÊ̤ÎÊýË¡¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤½¤ì¤Ï¤³¤ÎÉÕÏ¿¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:
--->
-°Ê²¼¤Ï´ðËÜŪ¤Ê <filename>/etc/lilo.conf</filename> ¤ÎÎã¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
-root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
-install=menu
-delay=20
-lba32
-image=/vmlinuz
-initrd=/initrd.img
-label=Debian
-</screen></informalexample>
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Depending on which bootloader you selected, you can now make some
-additional changes in <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
--->
-ÁªÂò¤·¤¿¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> ¤Ë¤µ¤é¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤Æ¤â·ë¹½¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-For the <classname>grub</classname> bootloader, you should
-set the <literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>.
-And to automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>
-on installation or removal of Debian kernels, add the following lines:
--->
-<classname>grub</classname> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¤Ï¡¢
-<literal>do_bootloader</literal>¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë <quote>no</quote>
-¤È¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢Debian ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦ºï½ü¤Ç
-<filename>/boot/grub/menu.lst</filename> ¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¹Ô¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-postinst_hook = update-grub
-postrm_hook = update-grub
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-For the <classname>lilo</classname> bootloader, the value of
-<literal>do_bootloader</literal> needs to remain <quote>yes</quote>.
--->
-<classname>lilo</classname> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¤Ï¡¢
-<literal>do_bootloader</literal> ¤ÎÃÍ¤Ï <quote>yes</quote>
-¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on
-setting up the bootloader. If you are keeping the system you used to
-install Debian, just add an entry for the Debian install to your
-existing <filename>yaboot.conf</filename>. You could also copy it to
-the new system and
-edit it there. After you are done editing, call ybin (remember it will
-use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you call it from).
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÀâÌÀ¤Ï¡¢
-<userinput>man yaboot.conf</userinput> ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-´û¸¤Î <filename>yaboot.conf</filename> ¤Ë¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ø¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òñ¤Ë²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤·¤Æ¿·¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤½¤ì¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢¤½¤³¤ÇÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ÊÔ½¸¤ò½ª¤¨¤¿¸å¡¢ybin ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(ybin ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤È´Ø·¸¤¢¤ë¤È¤³¤í¤Î¡¢
-<filename>yaboot.conf</filename> ¤¬»È¤ï¤ì¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò³Ð¤¨¤Æ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example:
--->
-°Ê²¼¤Ï´ðËÜŪ¤Ê <filename>/etc/yaboot.conf</filename> ¤ÎÎã¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot=/dev/hda2
-device=hd:
-partition=6
-root=/dev/hda6
-magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot
-timeout=50
-image=/vmlinux
-label=Debian
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-On some machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput>
-instead of <userinput>hd:</userinput>.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>hd:</userinput> ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë
-<userinput>ide0:</userinput> ¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
-<title>»Å¾å¤²¤Ë</title>
-<para>
-
-<!--
-As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you
-would like to make the system a bit more mature, there is an easy method
-to install all packages with <quote>standard</quote> priority:
--->
-¤¹¤Ç¤Ë½Ò¤Ù¤¿¤è¤¦¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÈó¾ï¤Ë´ðËÜŪ¤Êʪ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Ã¤ÈÀ®½Ï¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-Í¥ÀèÅÙ¤¬ <quote>standard</quote> ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë´Êñ¤ÊÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# tasksel install standard
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Of course, you can also just use <command>aptitude</command> to install
-packages individually.
--->
-¤â¤Á¤í¤ó <command>aptitude</command> ¤Ç¡¢
-¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After the installation there will be a lot of downloaded packages in
-<filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. You can free up some
-diskspace by running:
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬½ª¤ï¤ë¤È¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬
-<filename>/var/cache/apt/archives/</filename> ¤ËÂçÎ̤˻ĤäƤ¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤ò²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# aptitude clean
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/appendix/files.xml b/ja/appendix/files.xml
deleted file mode 100644
index 85dd13473..000000000
--- a/ja/appendix/files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,483 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51571 -->
-
-
- <sect1 id="linuxdevices"><title>Linux ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹</title>
-<para>
-
-<!--
-In Linux various special files can be found under the directory
-<filename>/dev</filename>. These files are called device files and
-behave unlike ordinary files. The most common types of device files
-are for block devices and character devices. These files are an
-interface to the actual driver (part of the Linux kernel) which in
-turn accesses the hardware. Another, less common, type of device file
-is the named <firstterm>pipe</firstterm>.
-The most important device files are listed in the tables below.
--->
-Linux ¤Ç¤Ï¡¢<filename>/dev</filename> ¤ËÆÃÊ̤ʥե¡¥¤¥ë¤¬¤¤¤í¤¤¤í¤È¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¸Æ¤Ð¤ì¡¢
-Ä̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ë¿¶¤ëÉñ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¤â¤Î¤Ï¡¢¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¼ÂºÝ¤Î¥É¥é¥¤¥Ð
-(Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î°ìÉô) ¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¾¡¢¤¢¤Þ¤ê°ìÈÌŪ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-<firstterm>¥Ñ¥¤¥×</firstterm> ¤È¤¤¤¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¡¢ºÇ¤â½ÅÍפʥǥХ¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ìÍ÷¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>fd0</filename></entry>
- <entry>Âè 1 ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>fd1</filename></entry>
- <entry>Âè 2 ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>hda</filename></entry>
- <entry>Âè 1 IDE¥Ý¡¼¥È¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ / CD-ROM (Master)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>hdb</filename></entry>
- <entry>Âè 1 IDE¥Ý¡¼¥È¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ / CD-ROM (Slave)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>hdc</filename></entry>
- <entry>Âè 2 IDE¥Ý¡¼¥È¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ / CD-ROM (Master)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>hdd</filename></entry>
- <entry>Âè 2 IDE¥Ý¡¼¥È¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ / CD-ROM (Slave)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>hda1</filename></entry>
- <entry>ºÇ½é¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>hdd15</filename></entry>
- <entry>4 ÈÖÌܤΠIDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î 15 ÈÖÌܤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>sda</filename></entry>
- <entry>SCSI ID ¤¬ºÇ¾®¤Î SCSI ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (Îã: 0)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sdb</filename></entry>
- <entry>SCSI ID ¤¬¼¡¤Ë¾®¤µ¤¤ SCSI ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (Îã: 1)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sdc</filename></entry>
- <entry>SCSI ID ¤¬¤½¤Î¼¡¤Ë¾®¤µ¤¤ SCSI ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (Îã: 2)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sda1</filename></entry>
- <entry>ºÇ½é¤Î SCSI ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sdd10</filename></entry>
- <entry>4ÈÖÌܤΠSCSI ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î 10 ÈÖÌܤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>sr0</filename></entry>
- <entry>SCSI ID ¤¬ºÇ¾®¤Î SCSI CD-ROM</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sr1</filename></entry>
- <entry>SCSI ID ¤¬¼¡¤Ë¾®¤µ¤¤ SCSI CD-ROM</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>ttyS0</filename></entry>
- <entry>¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È 0¡¢MS-DOS ¤Ç¤Ï COM1</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>ttyS1</filename></entry>
- <entry>¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È 1¡¢MS-DOS ¤Ç¤Ï COM2</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>psaux</filename></entry>
- <entry>PS/2 ¥Þ¥¦¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>gpmdata</filename></entry>
- <entry>µ¿»÷¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡¢GPM (¥Þ¥¦¥¹) ¥Ç¡¼¥â¥ó¤«¤é¤Î¥ê¥Ô¡¼¥¿¥Ç¡¼¥¿</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>cdrom</filename></entry>
- <entry>CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>mouse</filename></entry>
- <entry>¥Þ¥¦¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
-<row>
- <entry><filename>null</filename></entry>
-<!--
- <entry>Anything written to this device will disappear</entry>
--->
- <entry>½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤¿¤â¤Î¤ò¤¹¤Ù¤Æ¾Ã¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>zero</filename></entry>
- <entry>̵¸Â¤Ë 0 ¤òÆɤ߽Ф»¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para>
-
- <sect2 arch="not-s390" id="device-mouse">
-<!--
- <title>Setting Up Your Mouse</title>
--->
- <title>¥Þ¥¦¥¹¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×</title>
-<para>
-
-<!--
-The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X
-window environment. Normally, this is a simple matter of installing
-<filename>gpm</filename> and the X server itself. Both should be
-configured to use <filename>/dev/input/mice</filename> as the mouse
-device. The correct mouse protocol is named <userinput>exps2</userinput>
-in gpm, and <userinput>ExplorerPS/2</userinput> in X. The respective
-configuration files are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and
-<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
--->
-(gpm ¤¬Æ°¤¤¤Æ¤¤¤ë) Linux ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤È X ¥¦¥£¥ó¥É¥¦´Ä¶­¤ÎξÊý¤Ç¡¢
-¥Þ¥¦¥¹¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Ä̾<filename>gpm</filename> ¤ä X ¥µ¡¼¥Ð¼«ÂΤò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤É¤Á¤é¤â¡¢¥Þ¥¦¥¹¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤·¤Æ <filename>/dev/input/mice</filename>
-¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Àµ¤·¤¤¥Þ¥¦¥¹¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢gpm ¤Ç¤Ï <userinput>exps2</userinput>¡¢
-X ¤Ç¤Ï <userinput>ExplorerPS/2</userinput> ¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï <filename>/etc/gpm.conf</filename> ¤È
-<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work.
-In most cases the correct modules are autodetected, but not always for
-old-style serial and bus mice<footnote>
-
-<para>
-Serial mice usually have a 9-hole D-shaped connector; bus mice have an
-8-pin round connector, not to be confused with the 6-pin round connector
-of a PS/2 mouse or the 4-pin round connector of an ADB mouse.
-</para>
-
-</footnote>, which are quite rare except on very old computers. Summary
-of Linux kernel modules needed for different mouse types:
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Þ¥¦¥¹¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÆɤ߹þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢Àµ¤·¤¤¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-µì¼°¤Î¥·¥ê¥¢¥ë¥Þ¥¦¥¹¤ä¡¢¥Ð¥¹¥Þ¥¦¥¹¤Ç¤Ï<footnote>
-
-<para>
-¥·¥ê¥¢¥ë¥Þ¥¦¥¹¤Ë¤Ï¡¢Ä̾ï 9 ·ê¤Î D ·¿¥³¥Í¥¯¥¿¤¬¡¢
-¥Ð¥¹¥Þ¥¦¥¹¤Ë¤Ï¡¢8 ¥Ô¥ó±ß·Á¥³¥Í¥¯¥¿¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤ª¤ê¡¢
-PS/2 ¥Þ¥¦¥¹¤Î 6 ¥Ô¥ó±ß·Á¥³¥Í¥¯¥¿¤ä¡¢
-ADB ¥Þ¥¦¥¹¤Î 4 ¥Ô¥ó±ß·Á¥³¥Í¥¯¥¿¤Èº®Æ±¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-</para>
-
-</footnote>¤¤¤Ä¤â¤½¤¦¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤È¤Ï¤¤¤¨¡¢Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤«¤Ê¤ê¡Ö¤Þ¤ì¡×¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¥¿¥¤¥×¤´¤È¤Î¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¤Þ¤È¤á¤Þ¤¹¡£
-
-<informaltable><tgroup cols="2"><thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Module</entry>
- <entry>Description</entry>
--->
- <entry>¥â¥¸¥å¡¼¥ë</entry>
- <entry>ÀâÌÀ</entry>
-</row>
-</thead><tbody>
-<row>
- <entry>psmouse</entry>
-<!--
- <entry>PS/2 mice (should be autodetected)</entry>
--->
- <entry>PS/2 ¥Þ¥¦¥¹ (¼«Æ°¸¡½Ð²Ä)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry>usbhid</entry>
-<!--
- <entry>USB mice (should be autodetected)</entry>
--->
- <entry>USB ¥Þ¥¦¥¹ (¼«Æ°¸¡½Ð²Ä)</entry>
-</row>
-<row>
- <entry>sermouse</entry>
-<!--
- <entry>Most serial mice</entry>
--->
- <entry>¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥·¥ê¥¢¥ë¥Þ¥¦¥¹</entry>
-</row>
-<row>
- <entry>logibm</entry>
-<!--
- <entry>Bus mouse connected to Logitech adapter card</entry>
--->
- <entry>Logitech ¥¢¥À¥×¥¿¥«¡¼¥É¤ËÀܳ¤¹¤ë¥Ð¥¹¥Þ¥¦¥¹</entry>
-</row>
-<row>
- <entry>inport</entry>
-<!--
- <entry>Bus mouse connected to ATI or Microsoft InPort card</entry>
--->
- <entry>ATI ¤ä Microsoft ¤Î InPort ¥«¡¼¥É¤ËÀܳ¤¹¤ë¥Ð¥¹¥Þ¥¦¥¹</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<!--
-To load a mouse driver module, you can use the <command>modconf</command>
-command (from the package with the same name) and look in the category
-<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>.
--->
-¥Þ¥¦¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¡¢
-<command>modconf</command> ¥³¥Þ¥ó¥É (Ʊ̾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¼ýÏ¿) ¤ò»ÈÍѤǤ­¡¢
-<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput> ¥«¥Æ¥´¥ê¤«¤éõ¤»¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid -->
-
-<!--
-Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse
-when your mouse only has one button. Just add the following lines to
-<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file.
--->
-ºÇ¶á¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Ë¥Ü¥¿¥ó¤¬ 1 ¤Ä¤·¤«¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-3 ¥Ü¥¿¥ó¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥óµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<filename>/etc/sysctl.conf</filename> ¤Ë°Ê²¼¤Î¹Ô¤òµ­½Ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# 3-button mouse emulation
-# turn on emulation
-/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
-# Send middle mouse button signal with the F11 key
-/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87
-# Send right mouse button signal with the F12 key
-/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88
-# For different keys, use showkey to tell you what the code is.
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="tasksel-size-list">
-<!--
- <title>Disk Space Needed for Tasks</title>
--->
- <title>¥¿¥¹¥¯¤ËɬÍפʥǥ£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎÌ</title>
-<para>
-
-<!--
-A standard installation for the i386 architecture, including all standard
-packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of disk space.
-A minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote>
-task selected, will take &base-system-size;MB.
--->
-i386 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÎÁ´É¸½à¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´Þ¤àɸ½à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î 2.6 ¥«¡¼¥Í¥ë¤òÍѤ¤¤ë¤È¡¢&std-system-size;MB °Ê¾å¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-<quote>ɸ½à¥·¥¹¥Æ¥à</quote>¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Ê¤¤ºÇ¾®¤Î´ðËÜ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-&base-system-size;MB ɬÍפǤ·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-<important><para>
-
-<!--
-In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis>
-the installation is finished and any temporary files deleted. It also does
-not take into account overhead used by the file system, for example for
-journal files. This means that significantly more disk space is needed both
-<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use.
--->
-¤É¤Á¤é¤Î¾ì¹ç¤â¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤¿<emphasis>¸å</emphasis>¤Î¡¢
-¼ÂºÝ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤Ç¤¹¡£¥¸¥ã¡¼¥Ê¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Ø¥Ã¥É¤Ç¾ÃÈñ¤µ¤ì¤ëÎ̤ϴޤޤì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î<emphasis>ºÇÃæ</emphasis>¤äÄ̾ï¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÍøÍѤǤϡ¢
-¤â¤Ã¤ÈÂçÎ̤˥ǥ£¥¹¥¯Îΰ褬ɬÍפÀ¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para></important>
-<para>
-
-<!--
-The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed
-in tasksel. Note that some tasks have overlapping constituents, so the
-total installed size for two tasks together may be less than the total
-obtained by adding up the numbers.
--->
-°Ê²¼¤Îɽ¤Ï tasksel ¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¿¥¹¥¯¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢
-aptitude ¤¬Êó¹ð¤·¤¿¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¿¥¹¥¯¤Ç¤Ï¡¢ÆâÍƤ¬°ìÉô½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ä¤Þ¤ê¡¢2 ¤Ä¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò°ì½ï¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¸å¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¥¤¥º¤Ï¡¢
-µó¤²¤Æ¤¢¤ë¿ôÃͤò¹ç·×¤·¤¿¤â¤Î¤è¤ê¤â¡¢¾®¤µ¤¯¤Ê¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size
-of the standard installation when determining the size of partitions.
-Most of the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in
-<filename>/usr</filename> and in <filename>/lib</filename>;
-the size listed as <quote>Download size</quote>
-is (temporarily) required in <filename>/var</filename>.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¤ò·èÄꤹ¤ë¤È¤­¡¢É¸½à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¡¢
-°Ê²¼¤Îɽ¤ËÎóµó¤·¤¿¥µ¥¤¥º¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¤Î¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<quote>Installed size</quote> ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»»þ¤Ë
-<filename>/usr</filename> ¤È <filename>/lib</filename> ¤ËɬÍפʥµ¥¤¥º¤ò¡¢
-<quote>Download size</quote> ¤Ï <filename>/var</filename> ¤Ë
-(°ì»þŪ¤Ë) ɬÍפʥµ¥¤¥º¤òµ­½Ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable><tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Task</entry>
- <entry>Installed size (MB)</entry>
- <entry>Download size (MB)</entry>
- <entry>Space needed to install (MB)</entry>
--->
- <entry>¥¿¥¹¥¯</entry>
- <entry>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¥¤¥º (MB)</entry>
- <entry>¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥µ¥¤¥º (MB)</entry>
- <entry>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʶõ¤­ÍÆÎÌ (MB)</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
-<!--
- <entry>Desktop environment</entry>
--->
- <entry>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­</entry>
- <entry>&task-desktop-inst;</entry>
- <entry>&task-desktop-dl;</entry>
- <entry>&task-desktop-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>Laptop<footnote>
-
- <para>
- There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task.
- If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional
- disk space.
- </para>
--->
- <entry>¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×<footnote>
-
- <para>
- ¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥¿¥¹¥¯¤È¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¿¥¹¥¯¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
- ξÊý¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥¿¥¹¥¯¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤ò¡¢
- ¿ô MB ÄɲäÇɬÍפȤ¹¤ë¤À¤±¤Ç¤·¤ç¤¦
- </para>
-
- </footnote></entry>
- <entry>&task-laptop-inst;</entry>
- <entry>&task-laptop-dl;</entry>
- <entry>&task-laptop-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>Web server</entry>
--->
- <entry>¥¦¥§¥Ö¥µ¡¼¥Ð</entry>
- <entry>&task-web-inst;</entry>
- <entry>&task-web-dl;</entry>
- <entry>&task-web-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>Print server</entry>
--->
- <entry>°õºþ¥µ¡¼¥Ð</entry>
- <entry>&task-print-inst;</entry>
- <entry>&task-print-dl;</entry>
- <entry>&task-print-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>DNS server</entry>
--->
- <entry>DNS ¥µ¡¼¥Ð</entry>
- <entry>&task-dns-inst;</entry>
- <entry>&task-dns-dl;</entry>
- <entry>&task-dns-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>File server</entry>
--->
- <entry>¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¡¼¥Ð</entry>
- <entry>&task-file-inst;</entry>
- <entry>&task-file-dl;</entry>
- <entry>&task-file-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>Mail server</entry>
--->
- <entry>¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð</entry>
- <entry>&task-mail-inst;</entry>
- <entry>&task-mail-dl;</entry>
- <entry>&task-mail-tot;</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry>SQL database</entry>
--->
- <entry>SQL ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹</entry>
- <entry>&task-sql-inst;</entry>
- <entry>&task-sql-dl;</entry>
- <entry>&task-sql-tot;</entry>
-</row>
-
-</tbody>
-</tgroup></informaltable>
-
-<note><para>
-
-<!--
-The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop
-environment.
--->
-<emphasis>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×</emphasis> ¥¿¥¹¥¯¤Ï¡¢
-GNOME ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you install in a language other than English, <command>tasksel</command>
-may automatically install a <firstterm>localization task</firstterm>, if one
-is available for your language. Space requirements differ per language;
-you should allow up to 350MB in total for download and installation.
--->
-±Ñ¸ì°Ê³°¤Î¸À¸ì¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¸À¸ì¤¬Í­¸ú¤Ê¤é
-<command>tasksel</command> ¤Ï <firstterm>ÃÏ°è²½¥¿¥¹¥¯</firstterm> ¤ò¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-ɬÍפÊÍÆÎ̤ϸÀ¸ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÇºÇÂç 350MB ɬÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/appendix/gpl.xml b/ja/appendix/gpl.xml
deleted file mode 100644
index e93459139..000000000
--- a/ja/appendix/gpl.xml
+++ /dev/null
@@ -1,525 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 38979 untranslated -->
-
-<appendix id="appendix-gpl"><title>GNU General Public License</title>
-
-<note condition="gpl-unofficial"><para>
-
-[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your
-translation if you translate the GPL in this appendix.
-See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
-additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
-[[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English
-name of your language. Do not change the link to the GPL!]]
-
-This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
-{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
-not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
-GPL &mdash; only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English
-text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
-will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
-
-</para><para>
-
-[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
-additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
-[[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English
-name of your language before translating. Do not change the link to the GPL!]]
-
-This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
-{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
-not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
-GPL &mdash; only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English
-text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
-will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
-
-</para></note>
-<para>
-
-Version 2, June 1991
-
-<informalexample><screen>
-Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-of this license document, but changing it is not allowed.
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-
- <simplesect><title>Preamble</title>
-<para>
-
-The licenses for most software are designed to take away your freedom
-to share and change it. By contrast, the gnu General Public License
-is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software &mdash; to make sure the software is free for all its users. This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit
-to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
-by the gnu Library General Public License instead.) You can apply it
-to your programs, too.
-
-</para><para>
-
-When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge
-for this service if you wish), that you receive source code or can
-get it if you want it, that you can change the software or use pieces
-of it in new free programs; and that you know you can do these
-things.
-
-</para><para>
-
-To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
-rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
-you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
-
-</para><para>
-
-For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
-</para><para>
-
-We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
-and (2) offer you this license which gives you legal permission to
-copy, distribute and/or modify the software.
-
-</para><para>
-
-Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on,
-we want its recipients to know that what they have is not the
-original, so that any problems introduced by others will not reflect
-on the original authors' reputations.
-
-</para><para>
-
-Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making
-the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that
-any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed
-at all.
-
-</para><para>
-
-The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
-</para>
- </simplesect>
-
- <simplesect><title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
-<para>
-
-<emphasis role="bold">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
-AND MODIFICATION</emphasis>
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">0.</emphasis>
-This License applies to any program or other work which contains a
-notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License. The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
-
-</para><para>
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the
-Program is covered only if its contents constitute a work based on
-the Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">1.</emphasis>
-You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any
-warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this
-License along with the Program.
-
-</para><para>
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a
-fee.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">2.</emphasis>
-You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
-</para>
-<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para>
-
-You must cause the modified files to carry prominent notices
-stating that you changed the files and the date of any change.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-You must cause any work that you distribute or publish, that in
-whole or in part contains or is derived from the Program or any part
-thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
-under the terms of this License.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-If the modified program normally reads commands interactively when
-run, you must cause it, when started running for such interactive use
-in the most ordinary way, to print or display an announcement
-including an appropriate copyright notice and a notice that there is
-no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that
-users may redistribute the program under these conditions, and
-telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if
-the Program itself is interactive but does not normally print such an
-announcement, your work based on the Program is not required to print
-an announcement.)
-
-</para></listitem></orderedlist>
-<para>
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
-it.
-
-</para><para>
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-</para><para>
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the
-Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
-volume of a storage or distribution medium does not bring the other
-work under the scope of this License.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">3.</emphasis>
-You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
-following:
-
-</para>
-<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para>
-
-Accompany it with the complete corresponding machine-readable
-source code, which must be distributed under the terms of Sections 1
-and 2 above on a medium customarily used for software interchange;
-or,
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
-to give any third party, for a charge no more than your cost of
-physically performing source distribution, a complete
-machine-readable copy of the corresponding source code, to be
-distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
-customarily used for software interchange; or,
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Accompany it with the information you received as to the offer to
-distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
-only for noncommercial distribution and only if you received the
-program in object code or executable form with such an offer, in
-accord with Subsection b above.)
-
-</para></listitem></orderedlist>
-<para>
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable. However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-</para><para>
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">4.</emphasis>
-You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License. Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this
-License. However, parties who have received copies, or rights, from
-you under this License will not have their licenses terminated so
-long as such parties remain in full compliance.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">5.</emphasis>
-You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">6.</emphasis>
-Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
-to these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
-herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
-parties to this License.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">7.</emphasis>
-If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
-not excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under
-this License and any other pertinent obligations, then as a
-consequence you may not distribute the Program at all. For example,
-if a patent license would not permit royalty-free redistribution of
-the Program by all those who receive copies directly or indirectly
-through you, then the only way you could satisfy both it and this
-License would be to refrain entirely from distribution of the
-Program.
-
-</para><para>
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended
-to apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-</para><para>
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
-willing to distribute software through any other system and a
-licensee cannot impose that choice.
-
-</para><para>
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">8.</emphasis>
-If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">9.</emphasis>
-The Free Software Foundation may publish revised and/or new
-versions of the General Public License from time to time. Such new
-versions will be similar in spirit to the present version, but may
-differ in detail to address new problems or concerns. Each version is
-given a distinguishing version number. If the Program specifies a
-version number of this License which applies to it and "any later
-version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number
-of this License, you may choose any version ever published by the
-Free Software Foundation.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">10.</emphasis>
-If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the
-author to ask for permission. For software which is copyrighted by
-the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
-we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
-the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
-free software and of promoting the sharing and reuse of software
-generally.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">NO WARRANTY</emphasis>
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">11.</emphasis>
-BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
-WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
-EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
-OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
-KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
-PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">12.</emphasis>
-IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
-WRITING WILL AND COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
-AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
-FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
-PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
-RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
-FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
-SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-SUCH DAMAGES.
-
-</para><para>
-
-<emphasis role="bold">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>
-
-</para>
- </simplesect>
-
- <simplesect><title>How to Apply These Terms to Your New Programs</title>
-<para>
-
-If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make
-it free software which everyone can redistribute and change under
-these terms.
-
-</para><para>
-
-To do so, attach the following notices to the program. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
-<informalexample><screen>
-<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of what it does.</replaceable>
-Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
-
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the terms of the GNU General Public License
-as published by the Free Software Foundation; either version 2
-of the License, or (at your option) any later version.
-
-This program is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-GNU General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU General Public License
-along with this program; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper
-mail.
-
-</para><para>
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like
-this when it starts in an interactive mode:
-
-<informalexample><screen>
-Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
-Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details
-type `show w'. This is free software, and you are welcome
-to redistribute it under certain conditions; type `show c'
-for details.
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the
-appropriate parts of the General Public License. Of course, the
-commands you use may be called something other than `show w' and
-`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items &mdash; whatever
-suits your program.
-
-</para><para>
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or
-your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the
-program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
-
-<informalexample><screen>
-Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
-program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written
-by James Hacker.
-
-<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989
-Ty Coon, President of Vice
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-This General Public License does not permit incorporating your
-program into proprietary programs. If your program is a subroutine
-library, you may consider it more useful to permit linking
-proprietary applications with the library. If this is what you want
-to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this
-License.
-
-</para>
- </simplesect>
-</appendix>
diff --git a/ja/appendix/graphical.xml b/ja/appendix/graphical.xml
deleted file mode 100644
index 9ac745adf..000000000
--- a/ja/appendix/graphical.xml
+++ /dev/null
@@ -1,312 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51523 -->
-
- <sect1 condition="gtk" id="graphical">
-<!--
- <title>The Graphical Installer</title>
--->
- <title>¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é</title>
-<para>
-
-<!--
-The graphical version of the installer is only available for a limited
-number of architectures, including &arch-title;. The functionality of
-the graphical installer is essentially the same as that of the regular
-installer as it basically uses the same programs, but with a different
-frontend.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ëÈǤϡ¢
-&arch-title; ¤Ê¤É¡¢°ìÉô¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤ËÄ̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Èµ¡Ç½¤ÏƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-Ʊ¤¸¥×¥í¥°¥é¥à¤ò°Û¤Ê¤ë¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Although the functionality is identical, the graphical installer still has
-a few significant advantages. The main advantage is that it supports more
-languages, namely those that use a character set that cannot be displayed
-with the regular <quote>newt</quote> frontend. It also has a few usability
-advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several
-questions can be displayed on a single screen.
--->
-µ¡Ç½¤ÏƱ¤¸¤Ç¤¹¤¬¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤Ï½ÅÍפÊÍøÅÀ¤¬¤¤¤¯¤Ä¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¼ç¤ÊÍøÅÀ¤Ï¡¢Ä̾ï¤Î <quote>newt</quote>
-¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤¬É½¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¸À¸ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥Þ¥¦¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤ê¡¢Ê£¿ô¤Î¼ÁÌä¤ò 1 ²èÌ̤Ëɽ¼¨¤Ç¤­¤¿¤ê¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-¥æ¡¼¥¶¥Ó¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍøÅÀ¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-The graphical installer is available with all CD images and with the
-hd-media installation method. As the graphical installer uses a separate
-(much larger) initrd than the regular installer, it has to be booted using
-<userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</userinput>.
-Analogous, the expert and rescue modes are booted using
-<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput>
-respectively.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤¹¤Ù¤Æ¤È hd-media ¤Ç¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÇÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤È¤ÏÊ̤Π(¤â¤Ã¤ÈÂ礭¤Ê) initrd ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢<userinput>install</userinput> ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯
-<userinput>installgui</userinput> ¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ƱÍͤˡ¢¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤ä¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>expertgui</userinput> ¤ä <userinput>rescuegui</userinput>
-¤ò¤½¤ì¤¾¤ì»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO
-image<footnote id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as described
-in <xref linkend="downloading-files"/>.
-Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
-</para>
-
-</footnote>, which is mainly useful for testing; in this case the image is
-booted just using <userinput>install</userinput>. There is no graphical
-installer image that can be netbooted.
--->
-¤Þ¤¿¡¢(¼ç¤Ë¥Æ¥¹¥È¤ËÍѤ¤¤ë) Æüì¤Ê
-<quote>¥ß¥Ë</quote> ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹<footnote id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-¥ß¥Ë ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<xref linkend="downloading-files"/> ¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë
-Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename> ¤òõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
-
-</footnote>¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢Ã±½ã¤Ë <userinput>install</userinput> ¤Çµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-netboot ÍѤˤϥ°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO
-image is available<footnote id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as described
-in <xref linkend="downloading-files"/>.
-Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
-</para>
-
-</footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have
-an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems.
--->
-&arch-title; ¤Ç¤Ï¡¢¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¼Â¸³ÈǤΠ<quote>¥ß¥Ë</quote> ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹<footnote id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-¥ß¥Ë ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<xref linkend="downloading-files"/> ¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë
-Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename> ¤òõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
-
-</footnote>¡£ATI ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬¤¢¤ë¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤¹¤Ù¤Æ¤Î PowerPC ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤½¤Î¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤½¤¦¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The graphical installer requires significantly more memory to run than
-the regular installer: &minimum-memory-gtk;. If insufficient memory is
-available, it will automatically fall back to the regular
-<quote>newt</quote> frontend.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤è¤ê¤â¤«¤Ê¤ê¿¤¯¤Î¥á¥â¥ê
-(&minimum-memory-gtk;) ¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-½¼Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Ä̾ï¤Î <quote>newt</quote> ¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as
-with the regular installer. One of those parameters allows you to configure
-the mouse for left-handed use. See <xref linkend="boot-parms"/> for valid
-parameters.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÈƱÍͤ˥֡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥¦¥¹¤òº¸¼êÍѤËÀßÄꤹ¤ë¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Í­¸ú¤Ê¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢<xref linkend="boot-parms"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="gtk-using">
-<!--
- <title>Using the graphical installer</title>
--->
- <title>¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î»ÈÍÑ</title>
-<para>
-
-<!--
-As already mentioned, the graphical installer basically works the same as
-the regular installer and thus the rest of this manual can be used to guide
-you through the installation process.
--->
-Á°½Ò¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï´ðËÜŪ¤ËÄ̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Ç¤¹¤«¤éËܥޥ˥奢¥ë¤Î¾¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤òÀâÌÀ¤¹¤ë¤Î¤ËÌò¤ËΩ¤Á¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you
-need to know. To expand a collapsed list (used for example for the selection
-of countries within continents), you can use the <keycap>+</keycap> and
-<keycap>-</keycap> keys. For questions where more than one item can be
-selected (e.g. task selection), you first need to tab to the
-&BTN-CONT; button after making your selections; hitting
-enter will toggle a selection, not activate &BTN-CONT;.
--->
-¥Þ¥¦¥¹¤è¤ê¤â¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò»È¤¦Êý¤¬¹¥¤ß¤Ê¤é¡¢
-¤¢¤é¤«¤¸¤á 2 ¤Ä¤Î¤³¤È¤òÃΤäƤª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¾ö¤Þ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ò³«ÊĤ¹¤ë (Î㤨¤ÐÂçΦ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ë¹ñ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Ê¤É) ¾ì¹ç¡¢
-<keycap>+</keycap> ¥­¡¼¤È <keycap>-</keycap> ¥­¡¼¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Ê£¿ô¤Î¹àÌܤòÁªÂò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¼ÁÌä (Îã: ¥¿¥¹¥¯ÁªÂò) ¤Ç¤Ï¡¢
-ÁªÂò¤¬½ª¤ï¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤Þ¤º¥¿¥Ö¤Ç &BTN-CONT; ¥Ü¥¿¥ó¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂòÃæ¤Ë Enter ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤âÁªÂò¤¬ÀÚ¤êÂؤï¤ë¤À¤±¤Ç¡¢
-&BTN-CONT; ¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To switch to another console, you will also need to use the
-<keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example,
-to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap>
-</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use
-<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
-to switch back.
--->
-Ê̤Υ³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢X Window System ¤ÈƱÍͤË
-<keycap>Ctrl</keycap> ¥­¡¼¤â»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢VT2 (Âè 1 ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥·¥§¥ë) ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> ¤È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¼«ÂΤϡ¢VT5 ¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¸µ¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
-¤È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="gtk-issues">
-<!--
- <title>Known issues</title>
--->
- <title>´ûÃΤÎÌäÂê</title>
-<para>
-
-<!--
-Etch is the first release that includes the graphical installer and uses
-some relatively new technology. There are a few known issues that you may
-run into during the installation. We expect to be able to fix these issues
-for the next release of &debian;.
--->
-etch ¤Ï¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¤¢¤ë½é¤á¤Æ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¡¢
-Èæ³ÓŪ¿·¤·¤¤µ»½Ñ¤¬¤¤¤¯¤Ä¤â»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÁø¶ø¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ëÌäÂ꤬¡¢¤Þ¤À»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-&debian; ¤Î¼¡´ü¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò½¤Àµ¤Ç¤­¤ë¸«¹þ¤ß¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Information on some screens is not nicely formatted into columns as it
-should be. The most obvious example is the first screen where you select
-your language. Another example is the main screen of partman.
--->
-¤¦¤Þ¤¯Îó¤ÎÀ°·Á¤¬¤Ç¤­¤º¡¢¤¢¤ë¤Ù¤­»Ñ¤Î¤è¤¦¤Ë¾ðÊó¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤²èÌ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸À¸ì¤òÁªÂò¤¹¤ëºÇ½é¤Î²èÌ̤¬¤Þ¤ºÌܤˤĤ­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢partman ¤Î¥á¥¤¥ó²èÌ̤⤽¤¦¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Typing some characters may not work and in some cases the wrong character
-may be printed. For example, "composing" a character by typing an accent and
-then the letter over/under which the accent should appear does not work.
--->
-ÆþÎϤ¬¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤º¡¢»þ¤Ë¤Ï¸í¤Ã¤¿É½¼¨¤ò¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¥¢¥¯¥»¥ó¥Èµ­¹æ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Æ¥¢¥¯¥»¥ó¥È¤ò¤Ä¤±¤ë¡¢
-ʸ»ú¤Î "·ë¹ç" ¤Ï¤¦¤Þ¤¯¤¤¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Support for touchpads is not yet optimal.
--->
-¥¿¥Ã¥Á¥Ñ¥Ã¥É¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢¤Þ¤ÀºÇŬ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible
-to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted
-partition using a passphrase as encryption key.
--->
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºîÀ®¤Ï¡¢
-¥é¥ó¥À¥à¤Ê°Å¹æ²½¥­¡¼¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦À©¸ÂÉÕ¤­¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported.
-This means that relevant options to do that (which are available when you
-use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the
-installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead
-have to switch (as described above) to the shells that are available on
-virtual consoles VT2 and VT3.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ç¤Î¥·¥§¥ë¤Îµ¯Æ°¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¤¿¤á¡¢(¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬)
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ä¡¢
-¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë´ØÏ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-(Á°½Ò¤Î¤è¤¦¤Ë) ²¾ÁÛ¥³¥ó¥½¡¼¥ë VT2, VT3 ¤Ç¥·¥§¥ë¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a shell
-in the root partition of an already installed system. This is possible (after
-you have selected the partition to be mounted as the root partition) by
-switching to VT2 or VT3 and entering the following command:
--->
-¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤¬ÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢VT2 ¤ä VT3 ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ
-(¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁª¤Ó)¡¢
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# chroot /target
-</screen></informalexample>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/appendix/plip.xml b/ja/appendix/plip.xml
deleted file mode 100644
index 7a3eacd9e..000000000
--- a/ja/appendix/plip.xml
+++ /dev/null
@@ -1,306 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39644 -->
-
- <sect1 id="plip" arch="x86">
-<!--
- <title>Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)</title>
--->
- <title>¥Ñ¥é¥ì¥ë¥é¥¤¥ó IP (PLIP) ¤Ë¤è¤ë &debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This section explains how to install &debian; on a computer without an
-Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via
-a Null-Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway
-computer should be connected to a network that has a Debian mirror
-on it (e.g. to the Internet).
--->
-ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥«¡¼¥É¤¬¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-¥ê¥â¡¼¥È¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥Ì¥ë¥â¥Ç¥à¥±¡¼¥Ö¥ë
-(¥Ì¥ë¥×¥ê¥ó¥¿¥±¡¼¥Ö¥ë¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹) ¤ÇÀܳ¤·¤Æ &debian;
-¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÊýË¡¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï¡¢Debian ¥ß¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯
-(Îã: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È) ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using
-a gateway connected to the Internet over a dial-up connection (ppp0).
-We will use IP addresses 192.168.0.1 and 192.168.0.2 for the PLIP
-interfaces on the target system and the source system respectively
-(these addresses should be unused within your network address space).
--->
-¤³¤ÎÉÕÏ¿¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢¥À¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×Àܳ (ppp0) ¤Ç¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ËÀܳ¤·¤¿
-¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤òÍѤ¤¤Æ¡¢PLIP Àܳ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-target ¥·¥¹¥Æ¥à¤È source ¥·¥¹¥Æ¥à¤½¤ì¤¾¤ì¤Î PLIP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢
-192.168.0.1 ¤È 192.168.0.2 ¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-(¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¢¥É¥ì¥¹¶õ´Ö¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó)
-
-</para><para>
-
-<!--
-The PLIP connection set up during the installation will also be available
-after the reboot into the installed system (see <xref linkend="boot-new"/>).
--->
-PLIP Àܳ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤ª¤¯¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤¿¤È¤­¤ËÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-(<xref linkend="boot-new"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para><para>
-
-<!--
-Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base
-address and IRQ) for the parallel ports of both the source and target
-systems. The most common values are <literal>io=0x378</literal>,
-<literal>irq=7</literal>.
--->
-»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¡¢source ¥·¥¹¥Æ¥à¡¢target ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÁÐÊý¤Ç¡¢
-¥Ñ¥é¥ì¥ë¥Ý¡¼¥È¤Î BIOS ÀßÄê (IO ¥Ù¡¼¥¹¥¢¥É¥ì¥¹¤È IRQ)
-¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤è¤¯»ÈÍѤµ¤ì¤ë¶¦Ä̤ÎÃͤϡ¢
-<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal> ¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Requirements</title>
--->
- <title>ɬÍפÊʪ</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be
-installed.
--->
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÂоݥ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¡£
-(<emphasis>target</emphasis> ¤È¸Æ¤Ó¤Þ¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-System installation media; see <xref linkend="installation-media"/>.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¡£
-<xref linkend="installation-media"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</emphasis>,
-that will function as the gateway.
--->
-¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤È¤·¤Æµ¡Ç½¤¹¤ë¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ë·Ò¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ëÊ̤Υ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¡£
-(<emphasis>source</emphasis> ¤È¸Æ¤Ó¤Þ¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-A DB-25 Null-Modem cable. See the
-<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> for more
-information on this cable and instructions how to make your own.
--->
-DB-25 ¥Ì¥ë¥â¥Ç¥à¥±¡¼¥Ö¥ë¡£¤³¤Î¥±¡¼¥Ö¥ë¤Î¾ÜºÙ¤ä¼«Ê¬¤ÇºîÀ®¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Setting up source</title>
--->
- <title>source ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×</title>
-<para>
-
-<!--
-The following shell script is a simple example of how to configure the
-source computer as a gateway to the Internet using ppp0.
--->
-°Ê²¼¤Î¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢source ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ø¤Î¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤
-(ppp0 ÍøÍÑ) ¤ËÀßÄꤹ¤ë´Êñ¤Ê¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-#!/bin/sh
-
-# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to
-# reconfigure them manually.
-# (¥«¡¼¥Í¥ë¤«¤é¶¥¹ç¤¹¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½ü¤­¡¢¼êÆ°¤ÇºÆÀßÄꤷ¤Þ¤¹)
-modprobe -r lp parport_pc
-modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</replaceable>
-modprobe plip
-
-# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)
-# (plip ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÀßÄê (»ä¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï plip0¡£dmesg | grep plip »²¾È))
-ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint <replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up
-
-# Configure gateway
-# (¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤ÎÀßÄê)
-modprobe iptable_nat
-iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j MASQUERADE
-echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Installing target</title>
--->
- <title>target ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Boot the installation media. The installation needs to be run in
-expert mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt.
-If you need to set parameters for kernel modules, you also need to
-do this at the boot prompt. For example, to boot the installer and
-set values for the <quote>io</quote> and <quote>irq</quote> options
-for the parport_pc module, enter the following at the boot prompt:
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç <userinput>expert</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¤µ¤é¤ËÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Î㤨¤Ð¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢parport_pc ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë
-<quote>io</quote> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È <quote>irq</quote> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÅϤ¹¾ì¹ç¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤ËÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Below are the answers that should be given during various stages of
-the installation.
--->
-°Ê²¼¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î³ÆÃʳ¬¤ÇÍ¿¤¨¤ëÃͤǤ¹¡£
-
-</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem>
--->
-<guimenuitem>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò CD ¤«¤é¥í¡¼¥É</guimenuitem>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this
-will make the PLIP drivers available to the installation system.
--->
-°ìÍ÷¤«¤é <userinput>plip-modules</userinput> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç PLIP ¥É¥é¥¤¥Ð¤¬»ÈÍѲÄǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<guimenuitem>Detect network hardware</guimenuitem>
--->
-<guimenuitem>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¸¡½Ð</guimenuitem>
-
-</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver
-modules for detected cards will be shown. If you want to force &d-i; to
-use plip instead, you have to deselect all listed driver modules.
-Obviously, if target doesn't have a network card, the installer will not
-show this list.
--->
-target ¤Ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤¬<emphasis>¤¢¤ë</emphasis>¾ì¹ç¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë°ìÍ÷¤Ë¸¡½Ð¤·¤¿¥«¡¼¥É¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-&d-i; ¤Ç plip ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¶¯À©¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-°ìÍ÷¤Ë¤¢¤ë¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÁªÂò¤ò¤¹¤Ù¤Æ¤Ï¤º¤µ¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¸À¤¦¤Þ¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢target ¤Ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ï²¿¤â¸½¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Because no network card was detected/selected earlier, the installer will
-ask you to select a network driver module from a list.
-Select the <userinput>plip</userinput> module.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤Î¸¡½Ð¡¦ÁªÂò¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò°ìÍ÷¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¤¦¤Ê¤¬¤·¤Þ¤¹¡£
-<userinput>plip</userinput> ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<guimenuitem>Configure the network</guimenuitem>
--->
-<guimenuitem>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê</guimenuitem>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Auto-configure network with DHCP: No
--->
-¡ÖDHCP ¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«¡×¤Ë¤Ï¡Ö¤¤¤¤¤¨¡×¤ÈÅú¤¨¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>
--->
-¡ÖIP ¥¢¥É¥ì¥¹¡×¤Ï
-<userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Point-to-point address:
-<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>
--->
-¡ÖPoint-to-Point ¥¢¥É¥ì¥¹¡×¤Ï
-<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Name server addresses: you can enter the same addresses used on
-source (see <filename>/etc/resolv.conf</filename>)
--->
-¡Ö¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¥¢¥É¥ì¥¹¡×¤Ë¤Ï¡¢
-source ¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-(<filename>/etc/resolv.conf</filename> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/appendix/pppoe.xml b/ja/appendix/pppoe.xml
deleted file mode 100644
index 1f074af5d..000000000
--- a/ja/appendix/pppoe.xml
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45405 -->
-
- <sect1 id="pppoe" arch="not-s390">
-<!--
- <title>Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)</title>
--->
- <title>PPP over Ethernet (PPPoE) ¤òÍѤ¤¤¿ &debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for
-broadband (ADSL or cable) connections to an Internet Service Provider.
-Setting up a network connection using PPPoE is not supported by default
-in the installer, but can be made to work very simply. This section
-explains how.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¹ñ¤Ç¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ó¥¹¥×¥í¥Ð¥¤¥À¤ËÀܳ¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¥Ö¥í¡¼¥É¥Ð¥ó¥ÉÀܳ (ADSL ¤ä¥±¡¼¥Ö¥ë TV) ¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢
-PPP over Ethernet (PPPoE) ¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¡¢
-PPPoE ¤òÍѤ¤¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-Èó¾ï¤Ë´Êñ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¤½¤ÎÊýË¡¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The PPPoE connection set up during the installation will also be available
-after the reboot into the installed system (see <xref linkend="boot-new"/>).
--->
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë PPPoE Àܳ¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ç¤âÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹
-(<xref linkend="boot-new"/> »²¾È)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To have the option of setting up and using PPPoE during the installation,
-you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are
-available. It is not supported for other installation methods (e.g.
-netboot<phrase condition="supports-floppy-boot"> or floppy</phrase>).
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë PPPoE ¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤·»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-CD-ROM/DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡ (Îã: netboot<phrase condition="supports-floppy-boot">
-¤ä¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼</phrase>) ¤Ç¤Ï¡¢¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The
-following steps explain the differences.
--->
-PPPoE ¤Ç¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢Â¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤È¤Û¤È¤ó¤ÉƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¥¹¥Æ¥Ã¥×¤¬°Û¤Ê¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot
-parameter. This means that at the boot prompt you should enter:
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>modules=ppp-udeb</userinput>
-¤ò»ØÄꤷ¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-install modules=ppp-udeb
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-or, if you prefer using the graphical installer:
--->
-¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òÍѤ¤¤ë¾ì¹ç¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-installgui modules=ppp-udeb
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This will ensure the component responsible for the setup of PPPoE
-(<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run automatically.
--->
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢PPPoE ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È
-(<classname>ppp-udeb</classname>) ¤ò³Î¼Â¤ËÆɤ߹þ¤ß¡¢¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Follow the regular initial steps of the installation (language,
-country and keyboard selection; the loading of additional installer
-components<footnote>
--->
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½é´ü²½¼ê½ç (¸À¸ì¡¢¹ñ¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÁªÂò¡¢
-Äɲ夥󥹥ȡ¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-The <classname>ppp-udeb</classname> component is loaded as one of
-the additional components in this step. If you want to install at
-medium or low priority (expert mode), you can also manually select
-the <classname>ppp-udeb</classname> instead of entering the
-<quote>modules</quote> parameter at the boot prompt.
--->
-<classname>ppp-udeb</classname> ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ÎÄɲå³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î 1 ¤Ä¤È¤·¤ÆÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Í¥ÀèÅÙ¤ò¡ÖÃæ¡×¡ÖÄã¡×¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç (¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É)¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Î <quote>modules</quote> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ËÆþÎϤ¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢
-<classname>ppp-udeb</classname> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>).
--->
-</footnote>¤ÎÆɤ߹þ¤ß) ¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The next step is the detection of network hardware, in order to identify
-any Ethernet cards present in the system.
--->
-¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥«¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe
-all the detected Ethernet interfaces in an attempt to find a PPPoE
-concentrator (a type of server which handles PPPoE connections).
--->
-¤³¤Î¸å¡¢¼ÂºÝ¤Î PPPoE ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢PPPoE ¥³¥ó¥»¥ó¥È¥ì¡¼¥¿ (PPPoE Àܳ¤ò°·¤¦°ì¼ï¤Î¥µ¡¼¥Ð)
-¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¡¢¸¡½Ð¤·¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is possible that the concentrator will not to be found at the first
-attempt. This can happen occasionally on slow or loaded networks or with
-faulty servers. In most cases a second attempt to detect the concentrator
-will be successful; to retry, select <guimenuitem>Configure and start a
-PPPoE connection</guimenuitem> from the main menu of the installer.
--->
-ºÇ½é¤Î»î¹Ô¤Ç¤Ï¡¢¥³¥ó¥»¥ó¥È¥ì¡¼¥¿¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬ÃÙ¤¤¡¦Éé²Ù¤¬¹â¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢
-¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥¨¥é¡¼¤Çµ¯¤³¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢2 ²óÌܤλî¹Ô¤Ç¥³¥ó¥»¥ó¥È¥ì¡¼¥¿¤Î¸¡½Ð¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤¹¡£
-ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë <guimenuitem>Configure and start a
-PPPoE connection</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login
-information (the PPPoE username and password).
--->
-¥³¥ó¥»¥ó¥È¥ì¡¼¥¿¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¸å¡¢¥í¥°¥¤¥ó¾ðÊó (PPPoE ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É)
-¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-At this point the installer will use the provided information to establish
-the PPPoE connection. If the correct information was provided, the PPPoE
-connection should be configured and the installer should be able to use it
-to connect to the Internet and retrieve packages over it (if needed). If
-the login information is not correct or some error appears, the installer
-will stop, but the configuration can be attempted again by selecting the
-menu entry <guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢Àè¤Û¤ÉÆþÎϤ·¤¿¾ðÊó¤òÍѤ¤¤Æ PPPoE Àܳ¤ò³ÎΩ¤·¤Þ¤¹¡£
-Àµ¤·¤¤¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¤¤ì¤Ð PPPoE Àܳ¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤½¤ÎÀܳ¤òÍѤ¤¤Æ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ËÀܳ¤·¡¢
-(ɬÍפʤé) ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥í¥°¥¤¥ó¾ðÊó¤¬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢²¿¤«¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤Î
-<guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢
-ÀßÄê¤òºÆÅÙ¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/appendix/preseed.xml b/ja/appendix/preseed.xml
deleted file mode 100644
index 4d43e2907..000000000
--- a/ja/appendix/preseed.xml
+++ /dev/null
@@ -1,2218 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 52424 -->
-
-<!--
-Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
-the example preconfiguration file.
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ñ¡¼¥¹¤·¤Æ¥µ¥ó¥×¥ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢
-·Á¼°¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-In that file all text between <informalexample> tags that have the
-attribute 'role="example"' set is included, except if a 'condition'
-attribute is in force that does not match the specified release or if an
-'arch' attribute is in force that does not match the specified architecture.
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢'role="example"' °À­¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿ <informalexample>
-¥¿¥°¤Î´Ö¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-'condition' °À­¤¬Í­¸ú¤Ê¾ì¹ç¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤Êª¤ä¡¢
-'arch' °À­¤¬Í­¸ú¤Ê¾ì¹ç¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤¤Êª¤Ï½ü¤«¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-Currently only a single variant of the example file is generated (for i386).
-¸½ºß¡¢¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1 ¼ïÎà (i386 ÍÑ) ¤·¤«À¸À®¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-(ÌõÃí Ìõ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ì¤Ìõ¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Þ¤¹)
--->
-
-<appendix id="appendix-preseed">
-<!--
-<title>Automating the installation using preseeding</title>
--->
-<title>preseed ¤òÍøÍѤ·¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼«Æ°²½</title>
-<para>
-
-<!--
-This appendix explains how to preseed answers to questions in &d-i; to
-automate your installation.
--->
-ËÜÉÕÏ¿¤Ï preseed ¤ÎÊýË¡¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï &d-i; ¤Î¼ÁÌä¤Ë²óÅú¤·¤Æ¤ª¤­¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼«Æ°²½¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The configuration fragments used in this appendix are also available as an
-example preconfiguration file from &urlset-example-preseed;.
--->
-ËÜÉÕÏ¿¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëÀßÄê¤ÎÃÇÊҤϡ¢
-&urlset-example-preseed; ¤Î¥µ¥ó¥×¥ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect1 id="preseed-intro">
-<!--
- <title>Introduction</title>
--->
- <title>¤Ï¤¸¤á¤Ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Preseeding provides a way to set answers to questions asked during the
-installation process, without having to manually enter the answers while
-the installation is running. This makes it possible to fully automate most
-types of installation and even offers some features not available during
-normal installations.
--->
-preseed ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼Â¹ÔÃæ¤Ë¼êÆ°¤Ç²óÅú¤òÆþÎϤ»¤º¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹Ãæ¤Î¼ÁÌä¤ÎÅú¤òÀßÄꤹ¤ëÊýË¡¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤ÎÊýË¡¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼«Æ°²½¤·¡¢
-¤µ¤é¤ËÄ̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤ÆÃħ¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer
-will behave just the same way as in a normal manual installation. Each
-question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in
-some way from that baseline.
--->
-preseed ¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¶õ¤Î preseed ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÄ̾ï¤Î¼êÆ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÈƱ¤¸¿¶¤ëÉñ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£
-preseed ¤·¤¿³Æ¼ÁÌä¤Ï¡¢(Àµ¤·¤¯Í¿¤¨¤Æ¤¤¤ì¤Ð!) ¥Ù¡¼¥¹¥é¥¤¥ó¤«¤é¤ÈƱ¤¸ÊýË¡¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÆâÍƤòÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-methods">
-<!--
- <title>Preseeding methods</title>
--->
- <title>preseed ¤ÎÊýË¡</title>
-<para>
-
-<!--
-There are three methods that can be used for preseeding:
-<firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>file</firstterm> and
-<firstterm>network</firstterm>. Initrd preseeding will work with any
-installation method and supports preseeding of more things, but it requires
-the most preparation. File and network preseeding each can be used with
-different installation methods.
--->
-preseed ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>¥Õ¥¡¥¤¥ë</firstterm>,
-<firstterm>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</firstterm> ¤È 3 ¼ïÎà¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-initrd preseed ¤Ï¡¢¤¤¤º¤ì¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ç¤âÆ°ºî¤·¡¢
-¤è¤ê¿¤¯¤Î preseed ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢ÂçÎ̤νàÈ÷¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë preseed ¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤Ï¡¢
-¤½¤ì¤¾¤ì¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤¬°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The following table shows which preseeding methods can be used with which
-installation methods.
--->
-°Ê²¼¤Îɽ¤Ç¤Ï¡¢³Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ç»ÈÍѤǤ­¤ë preseed ÊýË¡¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Installation method</entry><entry>initrd</entry>
- <entry>file</entry><entry>network</entry>
--->
- <entry>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡</entry><entry>initrd</entry>
- <entry>¥Õ¥¡¥¤¥ë</entry><entry>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>CD/DVD</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes<footnote id='apx-ps-net'>
-
- <para>
-<!--
- but only if you have network access, and set <literal>preseed/url</literal>
- appropriately
--->
- ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢
- ŬÀÚ¤Ê <literal>preseed/url</literal> ¤òÀßÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡£
- </para>
-
- </footnote></entry>
-</row><row>
- <entry>netboot</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>yes</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry>hd-media <phrase condition="bootable-usb">(including usb-stick)</phrase></entry>
--->
- <entry>hd-media <phrase condition="bootable-usb">(USB ¥á¥â¥ê¤ò´Þ¤à)</phrase></entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes<footnoteref linkend='apx-ps-net'/></entry>
-</row><row condition="supports-floppy-boot">
-<!--
- <entry>floppy based (cd-drivers)</entry>
--->
- <entry>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ù¡¼¥¹ (CD ¥É¥é¥¤¥Ð)</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>yes<footnoteref linkend='apx-ps-net'/></entry>
-</row><row condition="supports-floppy-boot">
-<!--
- <entry>floppy based (net-drivers)</entry>
--->
- <entry>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ù¡¼¥¹ (¥Í¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð)</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>yes</entry>
-</row><row arch="s390">
- <entry>generic/tape</entry>
- <entry>yes</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>yes</entry>
-</row>
-</tbody>
-
-</tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-An important difference between the preseeding methods is the point at which
-the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd preseeding
-this is right at the start of the installation, before the first question is
-even asked. For file preseeding this is after the CD or CD image has been
-loaded. For network preseeding it is only after the network has been
-configured.
--->
-preseed ÊýË¡¤Î½ÅÍפʰ㤤¤Ï¡¢»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¡¦½èÍý¤¹¤ë¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤¹¡£
-initrd preseed ¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î»Ï¤á (ºÇ½é¤Î¼ÁÌ䤬¹Ô¤ï¤ì¤ëÁ°) ¤ËÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë preseed ¤Ç¤Ï¡¢CD ¤ä CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¸å¤Ç¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤Ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤Î¸å¤Ç¤Ê¤¤¤ÈÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Obviously, any questions that have been processed before the
-preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include
-questions that are only displayed at medium or low priority, like the
-first hardware detection run). <xref linkend="preseed-bootparms"/>
-offers a way to avoid these questions being asked.
--->
-¸À¤¦¤Þ¤Ç¤â¤Ê¤¯¡¢»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤ëÁ°¤Ë½èÍý¤µ¤ì¤ë¼ÁÌä¤Ï¡¢
-preseed ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-(ºÇ½é¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸¡½Ð¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢
-Í¥ÀèÅÙ¤¬Ãæ¤äÄã¤Ç¤·¤«É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¼ÁÌä¤â´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹)
-<xref linkend="preseed-bootparms"/> ¤Ç¤Ï¡¢
-¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿¼ÁÌ䤬½Ð¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ëÊýË¡¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to avoid the questions that would normally appear before the
-preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote>
-mode. This delays questions that would normally be asked too early for
-preseeding (i.e. language, country and keyboard selection) until after
-the network comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs
-the installation at critical priority, which avoids many unimportant
-questions. See <xref linkend="preseed-auto"/> for details.
--->
-preseed ¤¬µ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢Ä̾︽¤ì¤ë¼ÁÌä¤ò²óÈò¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-<quote>¼«Æ°</quote> ¥â¡¼¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄ꤬½ª¤ï¤ë¤Þ¤Ç¡¢preseed ¤ÎÁ°¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤ë¼ÁÌä
-(¸À¸ì¡¢¹ñ¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÁªÂò¤Ê¤É) ¤òÃ٤餻¡¢preseed ¤Ë¤½¤Î¼ÁÌä¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÍ¥ÀèÅÙ¤òºÇ½ÅÍפǹԤ¦¤¿¤á¡¢
-ÂçÎ̤ˤ¢¤ë½ÅÍפǤʤ¤¼ÁÌä¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï <xref linkend="preseed-auto"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-limitations">
-<!--
- <title>Limitations</title>
--->
- <title>À©¸Â</title>
-<para>
-
-<!--
-Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method,
-there are some notable exceptions. You must (re)partition an entire disk
-or use available free space on a disk; it is not possible to use existing
-partitions.
--->
-&d-i; ¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤ë¼ÁÌä¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Ï¤³¤ÎÊýË¡¤Ç preseed ¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«ÃíÌܤ¹¤Ù¤­Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤò (ºÆÅÙ) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤¹¤ë¤«¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­Îΰè¤òÍøÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Ä¤Þ¤ê´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!-- Joeyh feels this is too technical, so leave it out for now
- Joeyh ¤Ïµ»½ÑŪ¤¹¤®¤ë¤È´¶¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤³¤Î¹à¤Ï³°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
- (ÌõÃí)¤Ê¤Î¤ÇÌõ¤ò¾Êά¤·¤Þ¤¹¡£
- <sect2 id="preseed-debconf">
- <title>Debconf basics</title>
-<para>
-
-Preseeding makes use of the <classname>debconf</classname> framework. This
-framework is the preferred mechanism used in Debian to interact with the user
-when configuring packages and also forms the heart of &d-i;.
-In the <classname>debconf</classname> framework questions or dialogs are
-based on <firstterm>templates</firstterm>. There are different types of
-templates for different types of questions. The actual questions are
-<quote>generated</quote> from templates at runtime; multiple questions can
-use the same template.
-
-</para><para>
-
-The following types of templates are relevant for preseeding.
-
-</para>
-
-<itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><para>
- string: allows the user to type any value
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- password: similar to string but the value typed is not displayed
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- boolean: for yes/no or true/false type of questions
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- select: allows the user to select one option from a list
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- multiselect: allows the user to select zero, one or more options from a list
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- note: used to display a message
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-In &d-i; templates are stored in a readable file
-<filename>/var/cache/debconf/templates.dat</filename>. This file contains all fixed
-text and all translations. It can also contain a default value for the
-template. The fixed text can include variables that will be replaced at
-runtime.
-
-</para><para>
-
-Another readable file <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>
-is used to store the values for variables and the answers given to questions.
-A question always refers to the template used to ask it. For obvious
-security reasons the values for questions of type <quote>password</quote>
-are stored in a separate, non-readable file in the same directory.
-
-</para>
- </sect2>
--->
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preseed-using">
-<!--
- <title>Using preseeding</title>
--->
- <title>preseed ¤ÎÍøÍÑ</title>
-<para>
-
-<!--
-You will first need to create a preconfiguration file and place it in
-the location from where you want to use it. Creating the preconfiguration file
-is covered later in this appendix. Putting it in the correct location is fairly
-straightforward for network preseeding or if you want to read the file off
-a floppy or usb-stick. If you want to include the file on a CD or DVD, you
-will have to remaster the ISO image. How to get the preconfiguration file
-included in the initrd is outside the scope of this document; please consult
-the developers' documentation for &d-i;.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÇ½é¤ËºîÀ®¤·¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¾ì½ê¤ËÇÛÃÖ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®¤ÏËÜÉÕÏ¿¤Ç¸å¤Û¤É°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤Î¾ì¹ç¤ä¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ä USB ¥á¥â¥ê¤«¤éÆɤ߹þ¤à¾ì¹ç¡¢
-´Êñ¤ËÀµ¤·¤¤°ÌÃ֤˻öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤¹¡£
-CD ¤ä DVD ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤á¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºÆÅÙ¥Þ¥¹¥¿¥ê¥ó¥°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-initrd ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤¹ÊýË¡¤Ï¡¢
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£&d-i; ¤Î³«È¯¼Ô¸þ¤±Ê¸½ñ¤òÅö¤¿¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-An example preconfiguration file that you can use as basis for your own
-preconfiguration file is available from &urlset-example-preseed;. This file is
-based on the configuration fragments included in this appendix.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼êËܤˤǤ­¤ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Ï¡¢
-&urlset-example-preseed; ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¤³¤ÎÉÕÏ¿¤Ë¤¢¤ëÀßÄê¤ÎÃÇÊÒ¤ò¸µ¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-loading">
-<!--
- <title>Loading the preconfiguration file</title>
--->
- <title>»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named
-<filename>preseed.cfg</filename> is included in the root directory of the
-initrd. The installer will automatically check if this file is present and
-load it.
--->
-initrd preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢<filename>preseed.cfg</filename>
-¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ initrd ¤Î¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë³Î¼Â¤Ë¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¤«¼«Æ°Åª¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¡¢Æɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For the other preseeding methods you need to tell the installer what file
-to use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a boot
-parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader
-configuration file (e.g. <filename>syslinux.cfg</filename>) and adding the
-parameter to the end of the append line(s) for the kernel.
--->
-¾¤Î preseed ÊýË¡¤Ç¤Ï¡¢µ¯Æ°»þ¤Ë¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤«¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Ä̾¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÇÅϤ·¤Æ¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ïµ¯Æ°»þ¤Ë¼êÆ°¤ÇÍ¿¤¨¤ë¤«¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë (Îã: <filename>syslinux.cfg</filename>) ¤òÊÔ½¸¤·¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Ø¤Î append ¹Ô¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÄɲä·¤ÆÍ¿¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration,
-you might change the configuration so you don't need to hit enter to boot the
-installer. For syslinux this means setting the timeout to <literal>1</literal>
-in <filename>syslinux.cfg</filename>.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤Ç»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢
-ÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë ENTER ¤ò²¡¤¹É¬ÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-syslinux ¤Ç¤Ï¤³¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-<filename>syslinux.cfg</filename> ¤Ç¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò <literal>1</literal> ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can
-optionally specify a checksum for the file. Currently this needs to be a
-md5sum, and if specified it must match the preconfiguration file or the
-installer will refuse to use it.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬³Î¼Â¤ËÀµ¤·¤¤»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¡¢¤³¤ì¤Ë¤Ï md5sum ÃͤλØÄ꤬ɬÍפǤ¹¡£
-»ØÄꤷ¤¿ÃͤȻöÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃͤϰìÃפ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-°ìÃפ·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-<!--
-<informalexample><screen>
-Boot parameters to specify:
-- if you're netbooting:
- preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg
- preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- if you're booting a remastered CD:
- preseed/file=/cdrom/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- if you're installing from USB media (put the preconfiguration file in the
- toplevel directory of the USB stick):
- preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-</screen></informalexample>
--->
-<informalexample><screen>
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÀßÄê:
-- netboot ¤Î¾ì¹ç:
- preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg
- preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- ¥ê¥Þ¥¹¥¿¥ê¥ó¥°¤·¤¿ CD ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç:
- preseed/file=/cdrom/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- USB ¥á¥Ç¥£¥¢¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç (»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò USB ¥á¥â¥ê¤Î
- ¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤¯¤³¤È):
- preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-<!--
-Note that <filename>preseed/url</filename> can be shortened to just
-<filename>url</filename> and <filename>preseed/file</filename> to just
-<filename>file</filename> when they are passed as boot parameters.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ËÅϤ¹ºÝ¤Ë¡¢
-<filename>preseed/url</filename> ¤Ï <filename>url</filename> ¤Ë¡¢
-<filename>preseed/file</filename> ¤Ï <filename>file</filename> ¤Ë
-û½Ì¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-bootparms">
-<!--
- <title>Using boot parameters to preseed questions</title>
--->
- <title>preseed ¤¬¼ÁÌ䤹¤ë¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÍøÍÑ</title>
-<para>
-
-<!--
-If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the
-install can still be fully automated, since you can pass preseed values on
-the command line when booting the installer.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò preseed ¤Î³ÆÃʳ¬¤Ç»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-preseed ¤ÎÃͤò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ËÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¤Ç¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Boot parameters can also be used if you do not really want to use preseeding,
-but just want to provide an answer for a specific question. Some examples where
-this can be useful are documented elsewhere in this manual.
--->
-preseed ¤ò»ÈÍѤ»¤º»ØÄꤷ¤¿¼ÁÌä¤Ø¤ÎÅú¤òÀßÄꤷ¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤â¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-Í­ÍѤʻÈÍÑË¡¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤¬¡¢¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎÊ̤ξì½ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To set a value to be used inside &d-i;, just pass
-<userinput><replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-for any of the preseed variables listed in the examples in this appendix.
-If a value is to be used to configure packages for the target system, you
-will need to prepend the <firstterm>owner</firstterm><footnote>
-
-<para>
-The owner of a debconf variable (or template) is normally the name of the
-package that contains the corresponding debconf template. For variables
-used in the installer itself the owner is <quote>d-i</quote>.
-Templates and variables can have more than one owner which helps to
-determine whether they can be removed from the debconf database if the
-package is purged.
-</para>
-
-</footnote> of the variable as in
-<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>.
-If you don't specify the owner, the value for the variable will not be
-copied to the debconf database in the target system and thus remain unused
-during the configuration of the relevant package.
--->
-&d-i; ÆâÉô¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëÃͤò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput><replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-¤Î¤è¤¦¤ËËÜÉÕÏ¿¤ÎÎã¤Ë¤¢¤ë preseed ÊÑ¿ô¤òÅϤ¹¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-Ãͤ¬¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-<firstterm>owner</firstterm><footnote>
-
-<para>
-debconf ÊÑ¿ô (¤ä¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È) ¤Î½êÍ­¼Ô (owner) ¤Ï¡¢
-debconf ¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¼«ÂΤ¬»ÈÍѤ¹¤ëÃͤϡ¢<quote>d-i</quote> ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤äÊÑ¿ô¤Ï¡¢Ê£¿ô¤Î owner ¤ò»ý¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´°Á´ºï½ü¤¹¤ëºÝ¤Ë
-debconf ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤éºï½ü¤Ç¤­¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·èÄꤹ¤ë¤Î¤ËÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-</footnote> ÊÑ¿ô¤ò¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤áÍÑ°Õ¤·¡¢
-<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-owner ¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-ÊÑ¿ô¤ÎÃͤϥ¿¡¼¥²¥Ã¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î debconf ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤º¡¢
-´ØÏ¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄêÃæ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will
-not be asked. To set a specific default value for a question, but still have
-the question asked, use <quote>?=</quote> instead of <quote>=</quote> as
-operator. See also <xref linkend="preseed-seenflag"/>.
--->
-Ä̾¤³¤ÎÊýË¡¤ÇÅú¤ò¤¢¤é¤«¤¸¤áÀßÄꤷ¤Æ¤ª¤¯¤È¡¢¼ÁÌ䤷¤Æ¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¼ÁÌä¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë¡¢¤Þ¤À¼ÁÌ䤷¤Æ¤¯¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-<quote>=</quote> ±é»»»Ò¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢<quote>?=</quote> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<xref linkend="preseed-seenflag"/> ¤â¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that some variables that are frequently set at the boot prompt
-have a shorter alias. If an alias is available, it is used in the
-examples in this appendix instead of the full variable. The
-<literal>preseed/url</literal> variable for example has been aliased as
-<literal>url</literal>. Another example is the <literal>tasks</literal>
-alias, which translates to <literal>tasksel:tasksel/first</literal>.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¤è¤¯»ÈÍѤµ¤ì¤ëÊÑ¿ô¤Ë¤Ï¡¢
-û¤¤¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Í­¸ú¤Ê¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤Ï¡¢ËÜ¥µ¥ó¥×¥ëÆâ¤Ç´°Á´¤ÊÊÑ¿ô̾¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð <literal>preseed/url</literal> ÊÑ¿ô¤Ë¤Ï <literal>url</literal>
-¤È¤¤¤¦¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤â¤¦°ì¤Ä¡¢<literal>tasks</literal> ¤È¤¤¤¦¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢
-¤³¤ì¤Ï <literal>tasksel:tasksel/first</literal> ¤ËÊÑ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A <quote>-\-</quote> in the boot options has special meaning. Kernel
-parameters that appear after the last <quote>-\-</quote> may be copied
-into the bootloader configuration for the installed system (if supported by
-the installer for the bootloader). The installer will automatically filter
-out any options (like preconfiguration options) that it recognizes.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î <quote>--</quote> ¤ÏÆÃÊ̤ʰÕÌ£¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¸å¤Î <quote>--</quote> ¤Ë³¤­¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤¢¤ë¤È¡¢
-(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¾ì¹ç)
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢(»öÁ°ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤è¤¦¤Ê) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òǧ¼±¤¹¤ë¤È¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥£¥ë¥¿¤ò¤«¤±¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line
-options and 32 environment options, including any options added by default
-for the installer. If these numbers are exceeded, the kernel will panic
-(crash). (For earlier kernels, these numbers were lower.)
--->
-¸½ºß¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë (2.6.9 °Ê¹ß) ¤Ç¤Ï¡¢
-ºÇÂç (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤á)
-¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 32 ¸Ä¡¢´Ä¶­¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 32 ¸Ä¼õ¤±¼è¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¿ô¤òĶ¤¨¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯ (¥¯¥é¥Ã¥·¥å) ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-(½é´ü¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¤³¤Î¿ô»ú¤¬¤â¤Ã¤È¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹)
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-For most installations some of the default options in your bootloader
-configuration file, like <literal>vga=normal</literal>, may be safely
-removed which may allow you to add more options for preseeding.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë
-(<literal>vga=normal</literal> ¤Î¤è¤¦¤Ê)
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò°ÂÁ´¤Ëºï½ü¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê preseed ÍѤˤâ¤Ã¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-It may not always be possible to specify values with spaces for boot
-parameters, even if you delimit them with quotes.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¶õÇò¤ò´Þ¤ó¤ÀÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤Î¤Ï¡¢
-°úÍÑÉä¤Ç°Ï¤ó¤À¤È¤·¤Æ¤â¤¤¤Ä¤â¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></note>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-auto">
-<!--
- <title>Auto mode</title>
--->
- <title>¼«Æ°¥â¡¼¥É</title>
-<para>
-
-<!--
-There are several features of Debian Installer that combine to allow
-fairly simple command lines at the boot prompt to result in
-arbitrarily complex customized automatic installs. To illustrate
-this, here are some examples that can be used at the boot prompt:
--->
-¤«¤Ê¤ê¥·¥ó¥×¥ë¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤ËÍ¿¤¨¡¢
-Ǥ°Õ¤ÎÊ£»¨¤Ê¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤ò¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤¦
-Debian Installer ¤Îµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÀâÌÀ¤¹¤ë¤¿¤á¡¢°Ê²¼¤Ë¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç»ÈÍѤǤ­¤ëÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-auto url=autoserver
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This relies on there being a DHCP server that will get the machine to
-the point where <literal>autoserver</literal> can be resolved by DNS,
-perhaps after adding the local domain if that was provided by DHCP.
-If this was done at a site where the domain is
-<literal>example.com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP
-setup, it would result in the preseed file being retrieved from
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>.
--->
-¤³¤ì¤Ï¡¢DNS ¤Ç <literal>autoserver</literal> ¤Î̾Á°²ò·è¤¬¤Ç¤­
-(¤ª¤½¤é¤¯ DHCP ¤Ç¥í¡¼¥«¥ë¥É¥á¥¤¥óÄɲøå)¡¢
-¤½¤Î¥Þ¥·¥ó¤¬ DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤òÁ°Äó¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<literal>example.com</literal> ¤È¤¤¤¦¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥µ¥¤¥È¤¬¡¢
-ÉáÄ̤ΤޤȤâ¤Ê DHCP ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>
-¤«¤é¡¢preseed ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>)
-is taken from <literal>auto-install/defaultroot</literal>. By default
-this includes the directory <literal>etch</literal> to allow future versions
-to specify their own codename and let people migrate forwards in a
-controlled manner. The <literal>/./</literal> bit is used to indicate
-a root, relative to which subsequent paths can be anchored (for use in
-preseed/include and preseed/run). This allows files to be specified
-either as full URLs, paths starting with / that are thus anchored, or
-even paths relative to the location where the last preseed file was
-found. This can be used to construct more portable scripts where an
-entire hierarchy of scripts can be moved to a new location without
-breaking it, for example copying the files onto a USB stick when they
-started out on a web server. In this example, if the preseed file
-sets <literal>preseed/run</literal> to
-<literal>/scripts/late_command.sh</literal> then the file will be
-fetched from
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>.
--->
-URL (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) ¤ÎºÇ¸å¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢
-<literal>auto-install/defaultroot</literal> ¤«¤é¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢¾­Íè¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥³¡¼¥É¥Í¡¼¥à¤ò»ØÄꤷ¤Æ°Ü¹Ô¤·¤Æ¤¤¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-<literal>etch</literal> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<literal>/./</literal> ¤Ï¡¢¤½¤Î¸å¤Ë³¤¯¥Ñ¥¹¤¬³ÎÄꤹ¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥ë¡¼¥È¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹ (preseed/include ¤ä preseed/run ¤Ç»ÈÍÑ)¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢´°Á´¤Ê URL¤ä / ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥Ñ¥¹¡¢
-Á°²ó preseed ¤¬¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¾ì½ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î³¬Áع½Â¤¤ò²õ¤µ¤º¤Ë¿·¤·¤¤¾ì½ê¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤ë
-(Î㤨¤Ð ¥¦¥§¥Ö¥µ¡¼¥Ð¤Ç³«»Ï¤·¡¢USB ¥á¥â¥ê¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë)¡¢
-¤è¤ê¥Ý¡¼¥¿¥Ö¥ë¤Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¹½À®¤¹¤ë¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤Ï¡¢preseed ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î <literal>preseed/run</literal> ¤Ë
-<literal>/scripts/late_command.sh</literal> ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>
-¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to
-use the default path to <filename>preseed.cfg</filename>, you can still
-use an explicit url, and if you don't use the <literal>/./</literal>
-element it will be anchored to the start of the path (i.e. the third
-<literal>/</literal> in the URL). Here is an example that requires minimal
-support from the local network infrastructure:
--->
-¼ê¸µ¤Ë DHCP ¤ä DNS ¤Î¥¤¥ó¥Õ¥é¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢
-<filename>preseed.cfg</filename> ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-¤­¤Á¤ó¤È¤·¤¿ URL ¤ò»ÈÍѤǤ­¡¢<literal>/./</literal> Í×ÁǤò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥Ñ¥¹¤Î³«»ÏÅÀ¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹ (Î㤨¤Ð URL ¤Î 3 ¤ÄÌܤΠ<literal>/</literal>)¡£
-°Ê²¼¤Ï¡¢¼ê¸µ¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥Õ¥é¤«¤éºÇÄã¸ÂɬÍפÊʪ¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/path/to/mypreseed.file</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The way this works is that:
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-<itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><para>
-<!--
-if the URL is missing a protocol, http is assumed,
--->
-URL ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢http ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<!--
-if the hostname section contains no periods, it has the domain derived
-from DHCP appended to it, and
--->
-¥Û¥¹¥È̾¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ô¥ê¥ª¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢DHCP ¤«¤é°ú¤­½Ð¤·¤ÆÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<!--
-if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default
-path is added.
--->
-¥Û¥¹¥È̾¤Î¸å¤Ë <literal>/</literal> ¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-In addition to specifying the url, you can also specify settings that
-do not directly affect the behavior of &d-i; itself, but can be passed
-through to scripts specified using <literal>preseed/run</literal>
-in the loaded preseed file. At present, the only example of
-this is <literal>auto-install/classes</literal>, which has an alias
-<literal>classes</literal>. This can be used thus:
--->
-URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Î¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢
-&d-i; ¼«¿È¤Î¿¶¤ëÉñ¤¤¤Ë¤ÏľÀܱƶÁ¤·¤Ê¤¤ÀßÄê¤âÄɲäǤ­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Æɤ߹þ¤ó¤À preseed ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î <literal>preseed/run</literal> ¤Ç»ØÄꤷ¤¿¡¢
-¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ËÅϤ¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢<literal>classes</literal> ¤È¤¤¤¦¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ò»ý¤Ä¡¢
-<literal>auto-install/classes</literal> ¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>class_A;class_B</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The classes could for example denote the type of system to be installed,
-or the localization to be used.
--->
-classes ¤Ë¤Ï¤³¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¿¥¤¥×¤ä¡¢
-ÃÏ°è²½¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is
-reasonable to use the auto-install namespace for this. So one might have
-something like <literal>auto-install/style</literal> which is then used
-in your scripts. If you feel the need to do this, please mention it on
-the <email>debian-boot@lists.debian.org</email> mailing list so that we
-can avoid namespace conflicts, and perhaps add an alias for the parameter
-for you.
--->
-¤³¤Î³µÇ°¤Ï¤â¤Á¤í¤ó³ÈÄ¥¤Ç¤­¡¢¤â¤·¤½¤¦¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-auto-install ̾Á°¶õ´Ö¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤¬ÂÅÅö¤Ç¤¹¡£
-¤Ç¤¹¤«¤é¡¢¼¡¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë
-<literal>auto-install/style</literal> ¤Î¤è¤¦¤Êʪ¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤¬É¬ÍפÀ¤È»×¤¦¤Î¤Ê¤é¡¢Ì¾Á°¶õ´Ö¤Î¾×ÆͤòÈò¤±¤ë¤¿¤á¤Ë
-<email>debian-boot@lists.debian.org</email> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ÇÄó°Æ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤ª¤½¤é¤¯¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all
-architectures. The same effect may be achieved by simply adding the two
-parameters <literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel
-command line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for
-<literal>auto-install/enable</literal> and controls the delay of the
-locale and keyboard questions until after there has been a chance to
-preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for
-<literal>debconf/priority</literal> and setting it to
-<literal>critical</literal> stops any questions with a lower priority
-from being asked.
--->
-<literal>auto</literal> ¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤Ï¡¢
-¤É¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤â¤Þ¤ÀÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë¡¢Ã±¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò 2 ¤Ä
-<literal>auto=true priority=critical</literal> ¤òÄɲ乤ë¤È¡¢
-Ʊ¤¸¸ú²Ì¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-<literal>auto</literal> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï <literal>auto-install/enable</literal>
-¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤Ç¡¢¥í¥±¡¼¥ë¤ä¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¼ÁÌä¤ò preseed ¤Ç¹Ô¤¨¤ë¤è¤¦Ã٤餻¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢<literal>priority</literal> ¤Ï <literal>debconf/priority</literal>
-¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤Ç¡¢<literal>critical</literal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢
-Í¥ÀèÅÙ¤ÎÄ㤤¼ÁÌä¤òÍÞÀ©¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Additional options that may be of interest while attempting to
-automate an install while using DHCP are: <literal>interface=auto
-netcfg/dhcp_timeout=60</literal> which makes the machine choose the
-first viable NIC and be more patient about getting a reply to its
-DHCP query.
--->
-DHCP ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼«Æ°²½¤ò¹Ô¤¦ºÝ¤Ë¡¢
-´ØÏ¢¤¹¤ëÄɲ媥ץ·¥ç¥ó¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£<literal>interface=auto
-netcfg/dhcp_timeout=60</literal> ¤³¤ì¤Ï¥Þ¥·¥ó¤¬ºÇ½é¤Î»ÈÍѲÄǽ NIC ¤òÁªÂò¤·¡¢
-DHCP Ì䤤¹ç¤ï¤»¤ËÂФ¹¤ëÊÖÅú¤ò¤â¤Ã¤È²æËý¶¯¤¯ÂԤĤ褦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<tip><para>
-
-<!--
-An extensive example of how to use this framework, including example scripts
-and classes, can be found on the <ulink url="http://hands.com/d-i/">website
-of its developer</ulink>. The examples available there also show many other
-nice effects that can be achieved by creative use of preconfiguration.
--->
-¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ä¥¯¥é¥¹¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤ò´Þ¤à¡¢
-¥Õ¥ì¡¼¥à¥ï¡¼¥¯¤Î»ÈÍÑË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÂ絬ÌϤʥµ¥ó¥×¥ë¤¬¡¢
-<ulink url="http://hands.com/d-i/">³«È¯¼Ô¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È</ulink>¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤³¤ÇÆÀ¤é¤ì¤ë¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤â¡¢»öÁ°ÀßÄê¤ÎÆÈÁÏŪ¤Ê»ÈÍѤòÀ®¤·¿ë¤²¤ë¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¤¹¤Ð¤é¤·¤¤¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></tip>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-aliases">
-<!--
- <title>Aliases useful with preseeding</title>
--->
- <title>preseed ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹</title>
-<para>
-
-<!--
-The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding.
--->
-°Ê²¼¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬ (¼«Æ°¥â¡¼¥É) preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!-- Setting column width does not seem to work; use non-breaking spaces
- to separate columns a bit -->
-<informaltable frame="none">
-<tgroup cols="2"><tbody>
-<row><entry>auto</entry><entry>auto-install/enable</entry></row>
-<row><entry>classes</entry><entry>auto-install/classes</entry></row>
-<row><entry>fb</entry><entry>debian-installer/framebuffer</entry></row>
-<row><entry>locale</entry><entry>debian-installer/locale</entry></row>
-<row><entry>priority</entry><entry>debconf/priority</entry></row>
-<row><entry>file</entry><entry>preseed/file</entry></row>
-<row><entry>url</entry><entry>preseed/url</entry></row>
-<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row>
-<row><entry>hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;</entry><entry>netcfg/get_hostname</entry></row>
-<row><entry>domain</entry><entry>netcfg/get_domain</entry></row>
-<row><entry>protocol</entry><entry>mirror/protocol</entry></row>
-<row><entry>suite</entry><entry>mirror/suite</entry></row>
-</tbody></tgroup>
-</informaltable>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-dhcp">
-<!--
- <title>Using a DHCP server to specify preconfiguration files</title>
--->
- <title>»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î DHCP ¤ÎÍøÍÑÊýË¡</title>
-<para>
-
-<!--
-It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to download
-from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally this is a file
-to netboot, but if it appears to be an URL then installation media that
-support network preseeding will download the file from the URL and use it as a
-preconfiguration file. Here is an example of how to set it up in the dhcpd.conf
-for version 3 of the ISC DHCP server (the dhcp3-server Debian package).
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦»ØÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¡¢
-DHCP ¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£DHCP ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î»ØÄ꤬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Ä̾盧¤ì¤Ï netboot ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¤¬¡¢URL ·Á¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¡¢
-URL ¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ï¡¢ISC DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ÍÑ dhcpd.conf ¤ÇÀßÄꤹ¤ë¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample><screen>
-if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "d-i" {
- filename "http://host/preseed.cfg";
-}
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-<!--
-Note that the above example limits this filename to DHCP clients that identify
-themselves as "d-i", so it will not affect regular DHCP clients, but only
-the installer. You can also put the text in a stanza for only one particular
-host to avoid preseeding all installs on your network.
--->
-¾åµ­¤ÎÎã¤Ï¡¢
-"d-i" ¤ò̾¾è¤ë DHCP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÅϤ¹¤è¤¦À©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-Ä̾ï¤Î DHCP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤Î¤ß±Æ¶Á¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Îʸ»úÎó¤Ç¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤ÎÁ´¥Þ¥·¥ó¤Ë preseed ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤¦¤è¤¦¤Ë¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to
-your network, such as the Debian mirror to use. This way installs on your
-network will automatically get a good mirror selected, but the rest of the
-installation can be performed interactively. Using DHCP preseeding to fully
-automate Debian installs should only be done with care.
--->
-DHCP preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¤ÊýË¡¤Ï¡¢¼«Ê¬¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¤Ï¡¢
-Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Î¤è¤¦¤Ê preseed ¤ÎÃͤΤ߻ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¼«Ê¬¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¤³¤ÎÊýË¡¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¡¢
-ÁªÂò¤·¤¿¤è¤¤¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¼«Æ°¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î»Ä¤ê¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¤¥ó¥¿¥é¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-DHCP preseed ¤òÍѤ¤¤¿ Debian ¤Î´°Á´¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢
-½¼Ê¬Ãí°Õ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¹Ô¤¦¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preseed-creating">
-<!--
- <title>Creating a preconfiguration file</title>
--->
- <title>»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®</title>
-<para>
-
-<!--
-The preconfiguration file is in the format used by the
-<command>debconf-set-selections</command> command. The general format of
-a line in a preconfiguration file is:
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢<command>debconf-set-selections</command>
-¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹Ô¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-<informalexample><screen>
-&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;
-</screen></informalexample>
--->
-<informalexample><screen>
-&lt;½êÍ­¼Ô&gt; &lt;¼ÁÌä̾&gt; &lt;¼ÁÌ䥿¥¤¥×&gt; &lt;ÃÍ&gt;
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµ­½Ò¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-¤Á¤ç¤Ã¤È¤·¤¿µ¬Â§¤¬¤¢¤ë¤Èµ¤¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-<!--
- Put only a single space or tab between type and value: any additional
- whitespace will be interpreted as belonging to the value.
--->
- ·¿¤ÈÃͤδ֤ˤϡ¢¶õÇò¤«¥¿¥Ö¤ò 1 ¤Ä¤À¤±¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
- ¶õÇò¤òÄɲ乤ë¤È¡¢ÃͤΰìÉô¤È¤·¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<!--
- A line can be split into multiple lines by appending a backslash
- (<quote><literal>\</literal></quote>) as the line continuation character.
- A good place to split a line is after the question name; a bad place is
- between type and value.
--->
- ¹Ô·Ñ³ʸ»ú¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å (<quote><literal>\</literal></quote>)
- ¤òÉÕ¤±¤ÆÊ£¿ô¹Ô¤Ëʬ³ä¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
- ¼ÁÌä̾¤Î¸å¤Çʬ³ä¤¹¤ë¤Î¤¬Å¬Åö¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
- ·¿¤ÈÃͤδ֤Ϥ褯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<!--
- Most questions need to be preseeded using the values valid in English and
- not the translated values. However, there are some questions (for example
- in <classname>partman</classname>) where the translated values need to be
- used.
--->
- ¤Û¤È¤ó¤É¤Î¼ÁÌä¤Ç¤Ï¡¢Ìõ¤·¤¿ÃͤǤϤʤ¯±Ñ¸ì¤ÎÃͤò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
- (<classname>partman</classname> ¤Ê¤É)
- Ìõ¤·¤¿Ãͤò»ÈÍѤǤ­¤ë¼ÁÌä¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<!--
- Some questions take a code as value instead of the English text that is
- shown during installation.
--->
- ¼ÁÌä¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë±Ñ¸ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢
- ¥³¡¼¥É¤ò¼è¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file
-linked in <xref linkend="preseed-contents"/> as basis and work from there.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢<xref linkend="preseed-contents"/>
-¤Ë¤¢¤ë¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ¤Ë¤·¤Æºî¶È¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-An alternative method is to do a manual installation and then, after
-rebooting, use the <command>debconf-get-selections</command> from the
-<classname>debconf-utils</classname> package to dump both the debconf
-database and the installer's cdebconf database to a single file:
--->
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¡¢¼êÆ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¤¡¢ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤«¤é
-<classname>debconf-utils</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
-<command>debconf-get-selections</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë debconf ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î cdebconf ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò
-1 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>
-$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-However, a file generated in this manner will have some items that should
-not be preseeded, and the example file is a better starting place for most
-users.
--->
-¤·¤«¤·¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤ÇÀ¸À®¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï preseed ¤µ¤ì¤Ê¤¤¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ï¥µ¥ó¥×¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é»Ï¤á¤ë¤Î¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
-<note><para>
-
-<!--
-This method relies on the fact that, at the end of the installation, the
-installer's cdebconf database is saved to the installed system in
-<filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. However, because the
-database may contain sensitive information, by default the files are only
-readable by root.
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î cdebconf ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î <filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>
-¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤òÁ°Äó¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ëµ¡Ì©¾ðÊ󤬴ޤޤì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï root ¤Ë¤Î¤ßÆɤ߹þ¤ß¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it
-will be deleted from your system if you purge the package
-<classname>installation-report</classname>.
--->
-<filename>/var/log/installer</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤½¤ÎÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢
-<classname>installation-report</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´°Á´ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-
-<para>
-
-<!--
-To check possible values for questions, you can use <command>nano</command>
-to examine the files in <filename>/var/lib/cdebconf</filename> while an
-installation is in progress. View <filename>templates.dat</filename> for
-the raw templates and <filename>questions.dat</filename> for the current
-values and for the values assigned to variables.
--->
-Í­¸ú¤Ê¼ÁÌä¤ÎÃͤò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë <filename>/var/lib/cdebconf</filename> ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-<command>nano</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ³Îǧ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-À¸¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ï <filename>templates.dat</filename> ¤ò¡¢
-¸½ºß¤ÎÃͤäÊÑ¿ô¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤¿ÃÍ¤Ï <filename>questions.dat</filename>
-¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To check if the format of your preconfiguration file is valid before performing
-an install, you can use the command <command>debconf-set-selections -c
-<replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¬Å¬ÀÚ¤«¤É¤¦¤«¤òÄ´¤Ù¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<command>debconf-set-selections -c
-<replaceable>preseed.cfg</replaceable></command> ¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preseed-contents">
-<!--
- <title>Contents of the preconfiguration file</title>
--->
- <title>»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆ</title>
-<para>
-
-<!--
-The configuration fragments used in this appendix are also available as an
-example preconfiguration file from &urlset-example-preseed;.
--->
-ËÜÉÕÏ¿¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëÀßÄê¤ÎÃÇÊҤϡ¢
-&urlset-example-preseed; ¤Î¥µ¥ó¥×¥ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that this example is based on an installation for the Intel x86
-architecture. If you are installing a different architecture, some of the
-examples (like keyboard selection and bootloader installation) may not be
-relevant and will need to be replaced by debconf settings appropriate for
-your architecture.
--->
-ËÜ¥µ¥ó¥×¥ë¤Ï¡¢
-Intel x86 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¸µ¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥µ¥ó¥×¥ë¤Î¤¤¤¯¤Ä¤« (¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÁªÂò¤ä¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÁªÂò¤Ê¤É)
-¤ÏŬÀڤǤʤ¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-¤½¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤËŬÀÚ¤Ê debconf ÀßÄê¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-l10n">
-<!--
- <title>Localization</title>
--->
- <title>ÃÏ°è²½</title>
-<para>
-
-<!--
-Setting localization values will only work if you are using initrd preseeding.
-With all other methods the preconfiguration file will only be loaded after
-these questions have been asked.
--->
-ÃÏ°è²½¤ÎÀßÄêÃÍ¤Ï initrd preseed ¤òÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤Î¤ßÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊýË¡¤Ç¤Ï¡¢
-¤³¤Î¼ÁÌä¤ò¤µ¤ì¤¿¸å¤Ë¤·¤«»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The locale can be used to specify both language and country.
-To specify the locale as a boot parameter, use
-<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>.
--->
-¥í¥±¡¼¥ë¤Ï¸À¸ì¤È¹ñ¤òξÊý»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¥í¥±¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>
-¤È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Locale sets language and country.
-d-i debian-installer/locale string en_US
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a
-keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by
-default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must
-be valid for the selected keyboard architecture.
--->
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÀßÄê¤Ï¡¢
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤È¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤«¤éÀ®¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢Àµ¤·¤¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Ä̾ï preseed ¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤ÏÁªÂò¤·¤¿¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¡¢Í­¸ú¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Keyboard selection.
-#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select us
-# Example for a different keyboard architecture
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-To skip keyboard configuration, preseed
-<classname>console-tools/archs</classname> with
-<userinput>skip-config</userinput>.
-This will result in the kernel keymap remaining active.
--->
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÀßÄê¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<classname>console-tools/archs</classname> ¤ò
-<userinput>skip-config</userinput> ¤È preseed ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤Þ¤Þ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<note><para>
-
-<!--
-The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard
-architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>) keymap should be selected.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë 2.6 ¤Ç¤ÏÆþÎϥ쥤¥ä¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¡¢
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï»ö¼Â¾å»þÂåÃÙ¤ì¤Ç¤¹¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë 2.6 ¤Ç¤ÏÄ̾<quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)
-¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤¬´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-network">
-<!--
- <title>Network configuration</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Of course, preseeding the network configuration won't work if you're
-loading your preconfiguration file from the network. But it's great when
-you're booting from CD or USB stick. If you are loading preconfiguration
-files from the network, you can pass network config parameters by using
-kernel boot parameters.
--->
-¤â¤Á¤í¤ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¾ì¹ç¡¢
-preseed ¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¡¢CD ¤ä USB ¥á¥â¥ê¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï½ÅÍפǤ¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¾ì¹ç¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÇÅϤ¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you need to pick a particular interface when netbooting before loading
-a preconfiguration file from the network, use a boot parameter such as
-<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤àÁ°¤Ë netboot ¤¹¤ë¤È¤­¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÁª¤ÖɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢
-<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>
-¤Î¤è¤¦¤Ë¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Although preseeding the network configuration is normally not possible when
-using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use
-the following hack to work around that, for example if you'd like to set a
-static address for the network interface. The hack is to force the network
-configuration to run again after the preconfiguration file has been loaded
-by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following
-lines:
--->
-<quote>preseed/url</quote> ¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤Î preseed ¤ÏÄ̾ïÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢
-Î㤨¤Ð¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ËÀÅŪ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-°Ê²¼¤Î¥Ï¥Ã¥¯¤òÍøÍѤ·¤ÆÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ï¥Ã¥¯¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¹Ô¤ò´Þ¤à <quote>preseed/run</quote> ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òºîÀ®¤·¡¢
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤À¸å¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¶¯À©Åª¤ËºÆÅÙ¹Ô¤¦¡¢
-¤È¤¤¤¦¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-killall.sh dhclient
-netcfg
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it
-# skip displaying a list if there is more than one interface.
-d-i netcfg/choose_interface select auto
-
-# To pick a particular interface instead:
-#d-i netcfg/choose_interface select eth1
-
-# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for
-# it, this might be useful.
-#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
-
-# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line and
-# the static network configuration below.
-#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
-
-# If you want the preconfiguration file to work on systems both with and
-# without a dhcp server, uncomment these lines and the static network
-# configuration below.
-#d-i netcfg/dhcp_failed note
-#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually
-
-# Static network configuration.
-#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
-#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
-#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/confirm_static boolean true
-
-# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over
-# values set here. However, setting the values still prevents the questions
-# from being shown, even if values come from dhcp.
-d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
-d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
-
-# Disable that annoying WEP key dialog.
-d-i netcfg/wireless_wep string
-# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.
-#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-mirror">
-<!--
- <title>Mirror settings</title>
--->
- <title>¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥ÈÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Depending on the installation method you use, a mirror may be used to
-download additional components of the installer, to install the base system,
-and to set up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed
-system.
--->
-»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÄɲå³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ä¡¢´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î <filename>/etc/apt/sources.list</filename> ¤Î
-¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ë¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for
-the installed system.
--->
-<classname>mirror/suite</classname> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥àÍѤÎÁȤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite
-for additional components for the installer. It is only useful to set this
-if components are actually downloaded over the network and should match the
-suite that was used to build the initrd for the installation method used for
-the installation.
-By default the value for <classname>mirror/udeb/suite</classname> is the
-same as <classname>mirror/suite</classname>.
--->
-<classname>mirror/udeb/suite</classname> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÄɲå³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ÎÁȤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ¤Ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¾ì¹ç¤ËÌòΩ¤Ä¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Î¤¿¤á¤Î initrd ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤ÎÁȤ¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-<classname>mirror/udeb/suite</classname> ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤϡ¢
-<classname>mirror/suite</classname> ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.
-#d-i mirror/protocol string ftp
-d-i mirror/country string manual
-d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
-d-i mirror/http/directory string /debian
-d-i mirror/http/proxy string
-
-# Suite to install.
-#d-i mirror/suite string testing
-# Suite to use for loading installer components (optional).
-#d-i mirror/udeb/suite string testing
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-time">
-<!--
- <title>Clock and time zone setup</title>
--->
- <title>»þ·×¤È»þ´ÖÂÓ¤ÎÀßÄê</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.
-d-i clock-setup/utc boolean true
-
-# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of
-# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.
-d-i time/zone string US/Eastern
-
-# Controls whether to use NTP to set the clock during the install
-d-i clock-setup/ntp boolean true
-# NTP server to use. The default is almost always fine here.
-#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-partman">
-<!--
- <title>Partitioning</title>
--->
- <title>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is
-supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to partition
-either existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the
-disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe from
-a recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is
-currently not possible to partition multiple disks using preseeding.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ë preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤Ï¡¢
-<classname>partman-auto</classname> ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëµ¡Ç½¤Ë¸ÂÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë´û¸¤Î¶õ¤­Îΰè¤È¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤΤɤÁ¤é¤«¤«¤éÁª¤Ù¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤Ï¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤áÄêµÁ¤·¤¿¥ì¥·¥Ô¡¢
-¥ì¥·¥Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ë¥«¥¹¥¿¥à¥ì¥·¥Ô¡¢
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¤¤¿¥ì¥·¥Ô¤«¤éÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë preseed
-¤òÍѤ¤¤ÆÊ£¿ô¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-<warning><para>
-
-<!--
-The identification of disks is dependent on the order in which their drivers
-are loaded. If there are multiple disks in the system, make very sure the
-correct one will be selected before using preseeding.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼±Ê̤ϡ¢¥É¥é¥¤¥Ð¤ÎÆɤ߹þ¤ß½ç¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-Ê£¿ô¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢preseed ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-Àµ¤·¤¤¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³Î¼Â¤ËÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></warning>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# If the system has free space you can choose to only partition that space.
-# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.
-#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
-# select Guided - use the largest continuous free space
-
-# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must
-# be given in traditional non-devfs format.
-# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:
-d-i partman-auto/disk string /dev/sda
-# Note: If you want to use whatever disk is available, no matter
-# what its device name, comment the line above out. This will only work if
-# the system only has one disk.
-# In addition, you'll need to specify the method to use.
-# The presently available methods are: "regular", "lvm" and "crypto"
-d-i partman-auto/method string lvm
-
-# If one of the disks that are going to be automatically partitioned
-# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a
-# warning. This can be preseeded away...
-d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true
-# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.
-d-i partman-lvm/confirm boolean true
-
-# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.
-# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.
-d-i partman-auto/choose_recipe \
- select All files in one partition (recommended for new users)
-#d-i partman-auto/choose_recipe \
-# select Separate /home partition
-#d-i partman-auto/choose_recipe \
-# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions
-
-# Or provide a recipe of your own...
-# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe.txt.
-# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can
-# just point at it.
-#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
-
-# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in one
-# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable
-# swap, and uses the rest of the space for the root partition:
-#d-i partman-auto/expert_recipe string \
-# boot-root :: \
-# 40 50 100 ext3 \
-# $primary{ } $bootable{ } \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ /boot } \
-# . \
-# 500 10000 1000000000 ext3 \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ / } \
-# . \
-# 64 512 300% linux-swap \
-# method{ swap } format{ } \
-# .
-
-# This makes partman automatically partition without confirmation, provided
-# that you told it what to do using one of the methods above.
-d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition \
- select Finish partitioning and write changes to disk
-d-i partman/confirm boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-partman-raid">
-<!--
- <title>Partitioning using RAID</title>
--->
- <title>RAID ¤òÍѤ¤¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays.
-Supported are RAID levels 0, 1 and 5, creating degraded arrays and
-specifying spare devices.
-If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices
-used in the array; see <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
--->
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID ¥¢¥ì¥¤¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤³¤È¤â¡¢
-preseed ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢RAID 0, 1, 5¡¢¤ä½ÌÂॢ¥ì¥¤¤ÎºîÀ®¡¢
-¥¹¥Ú¥¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î»ØÄê¤Ç¤¹¡£
-RAID 1 ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥¢¥ì¥¤¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëÁ´¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-preseed ¤Çõ¤»¤Þ¤¹¡£<xref linkend="preseed-bootloader"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<warning><para>
-
-<!--
-This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a
-very new component that may still have some bugs or missing error
-handling. The responsibility to get the various recipes right (so they
-make sense and don't conflict) lies with the user.
-Check <filename>/var/log/syslog</filename> if you run into problems.
--->
-¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ç¤Î¤³¤Î·Á¼°¤Ï¡¢¸íÆ°ºî¤ò¤·¤ä¤¹¤¤¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤È¤Æ¤â¿·¤·¤¤¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ç¡¢¤Þ¤À¥Ð¥°¤ä¥¨¥é¡¼½èÍýϳ¤ì¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-ÍÍ¡¹¤Ê¾ò·ï¤ÇÀµ¤·¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ÎÀÕǤ (Íý²ò¤Ç¤­¾×Æͤ·¤Ê¤¤¸Â¤ê) ¤Ï¡¢
-¥æ¡¼¥¶¤Î¦¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤é¡¢<filename>/var/log/syslog</filename> ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the
-component. RAID 5 is untested. Advanced RAID setup with degraded arrays or
-spare devices has only been tested lightly.
--->
-¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î³«È¯¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Æ¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢
-RAID 0 ¤È RAID 1 ¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-RAID 5 ¤Ï¥Æ¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-½ÌÂॢ¥ì¥¤¤ä¥¹¥Ú¥¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤¿¡¢
-³ÈÄ¥ RAID ¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ï·Ú¤¯¥Æ¥¹¥È¤·¤¿¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para></warning>
-
-<informalexample><screen>
-# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully
-
-# The method should be set to "raid".
-#d-i partman-auto/method string raid
-# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout,
-# so this will only work if the disks are the same size.
-#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc
-
-# Next you need to specify the physical partitions that will be used.
-#d-i partman-auto/expert_recipe string \
-# multiraid :: \
-# 1000 5000 4000 raid \
-# $primary{ } method{ raid } \
-# . \
-# 64 512 300% raid \
-# method{ raid } \
-# . \
-# 500 10000 1000000000 raid \
-# method{ raid } \
-# .
-
-# Last you need to specify how the previously defined partitions will be
-# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers
-# for logical partitions.
-# Parameters are:
-# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \
-# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;
-# RAID levels 0, 1 and 5 are supported; devices are separated using "#"
-#d-i partman-auto-raid/recipe string \
-# 1 2 0 ext3 / \
-# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \
-# . \
-# 1 2 0 swap - \
-# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \
-# . \
-# 0 2 0 ext3 /home \
-# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \
-# .
-
-# This makes partman automatically partition without confirmation.
-d-i partman-md/confirm boolean true
-d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition \
- select Finish partitioning and write changes to disk
-d-i partman/confirm boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-base-installer">
-<!--
- <title>Base system installation</title>
--->
- <title>¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the
-installation. The only questions asked concern the installation of the kernel.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤³¤ÎÃʳ¬¤Ç¡¢¼ÂºÝ¤Ë preseed ¤Ç¤­¤ë¹àÌܤÏ¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¼ÁÌä¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 kernels.
-#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird
-
-# The kernel image (meta) package to be installed; "none" can be used if no
-# kernel is to be installed.
-#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-account">
-<!--
- <title>Account setup</title>
--->
- <title>¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-The password for the root account and name and password for a first regular
-user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear
-text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>.
--->
-root ¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÍѤΥѥ¹¥ï¡¼¥É¤ä¡¢
-ºÇ½é¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾Á°¡¦¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï preseed ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤Ï¡¢¥¯¥ê¥¢¥Æ¥­¥¹¥È¤« MD5 <emphasis>¥Ï¥Ã¥·¥å</emphasis>¤Î¤É¤Á¤é¤«¤ò
-»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<warning><para>
-
-<!--
-Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone
-with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these
-passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of
-security but it might also give a false sense of security as access to a
-MD5 hash allows for brute force attacks.
--->
-preseed ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¡¢
-¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÃΤäƤ¤¤ë»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ã¯¤Ç¤â¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-´°Á´¤Ë°ÂÁ´¤È¤¤¤¦¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤³¤È¤òÃΤäƤª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ò»È¤¨¤Ð¡¢¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£Åª¤Ë¤Ï¿¾¯¤Þ¤·¤È¸À¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢
-MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ÏÁíÅö¤¿¤ê¹¶·â¤Ë¤«¤±¤é¤ì¤ë¤³¤È¤ò¹Í¤¨¤ë¤È¡¢
-¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£Åª¤Ë¸í²ò¤òÍ¿¤¨¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></warning>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Skip creation of a root account (normal user account will be able to
-# use sudo).
-#d-i passwd/root-login boolean false
-# Alternatively, to skip creation of a normal user account.
-#d-i passwd/make-user boolean false
-
-# Root password, either in clear text
-#d-i passwd/root-password password r00tme
-#d-i passwd/root-password-again password r00tme
-# or encrypted using an MD5 hash.
-#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]
-
-# To create a normal user account.
-#d-i passwd/user-fullname string Debian User
-#d-i passwd/username string debian
-# Normal user's password, either in clear text
-#d-i passwd/user-password password insecure
-#d-i passwd/user-password-again password insecure
-# or encrypted using an MD5 hash.
-#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]
-# Create the first user with the specified UID instead of the default.
-#d-i passwd/user-uid string 1010
-
-# The user account will be added to some standard initial groups. To
-# override that, use this.
-#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-<!--
-The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and
-<classname>passwd/user-password-crypted</classname> variables can also
-be preseeded with <quote>!</quote> as their value. In that case, the
-corresponding account is disabled. This may be convenient for the root
-account, provided of course that an alternative method is setup to allow
-administrative activities or root login (for instance by using SSH key
-authentication or <command>sudo</command>).
--->
-<classname>passwd/root-password-crypted</classname> ÊÑ¿ô¤ä
-<classname>passwd/user-password-crypted</classname> ÊÑ¿ô¤Ç¤Ï¡¢
-preseed ¤Ç <quote>!</quote> ¤È¤¤¤¦Ãͤò¼è¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï̵¸ú¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Á¤í¤ó´ÉÍý¸¢¸Â¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ä root ¥í¥°¥¤¥ó¤òµö²Ä¤¹¤ëÂåÂؼêÃÊ
-(Î㤨¤Ð SSH ¥­¡¼Ç§¾Ú¤ä <command>sudo</command>) ¤òÍÑ°Õ¤·¤Æ¤ª¤¤¤¿¾å¤Ç¡¢
-root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÀßÄꤹ¤ë¤ÈÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-An MD5 hash for a password can be generated using the following command.
--->
-¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ï°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ echo "r00tme" | mkpasswd -s -H MD5
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-apt">
-<!--
- <title>Apt setup</title>
--->
- <title>apt ÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic configuration
-options is fully automated based on your installation method and answers to
-earlier questions. You can optionally add other (local) repositories.
--->
-<filename>/etc/apt/sources.list</filename>
-¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤È´ðËÜÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤È½é´ü¤Î¼ÁÌä¤Ø¤Î²óÅú¤«¤é¡¢´°Á´¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢Â¾¤Î (¥í¡¼¥«¥ë¤Ê) ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# You can choose to install non-free and contrib software.
-#d-i apt-setup/non-free boolean true
-#d-i apt-setup/contrib boolean true
-# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.
-#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
-# Select which update services to use; define the mirrors to be used.
-# Values shown below are the normal defaults.
-#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
-#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
-#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org
-
-# Additional repositories, local[0-9] available
-#d-i apt-setup/local0/repository string \
-# http://local.server/debian stable main
-#d-i apt-setup/local0/comment string local server
-# Enable deb-src lines
-#d-i apt-setup/local0/source boolean true
-# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or
-# apt will complain about the unauthenticated repository and so the
-# sources.list line will be left commented out
-#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key
-
-# By default the installer requires that repositories be authenticated
-# using a known gpg key. This setting can be used to disable that
-# authentication. Warning: Insecure, not recommended.
-#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-pkgsel">
-<!--
- <title>Package selection</title>
--->
- <title>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò</title>
-<para>
-
-<!--
-You can choose to install any combination of tasks that are available.
-Available tasks as of this writing include:
--->
-Í­¸ú¤Ê¥¿¥¹¥¯¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤â¤Î¤òÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Í­¸ú¤Ê¥¿¥¹¥¯¤ò°Ê²¼¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <userinput>standard</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>gnome-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>kde-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>web-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>print-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>dns-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>file-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>mail-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>sql-database</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>laptop</userinput>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-You can also choose to install no tasks, and force the installation of a
-set of packages in some other way. We recommend always including the
-<userinput>standard</userinput> task.
--->
-¥¿¥¹¥¯¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤·¡¢
-¾¤ÎÊýË¡¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥»¥Ã¥È¤¬¶¯À©Åª¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<userinput>standard</userinput> ¥¿¥¹¥¯¤Ï¾ï¤Ë´Þ¤á¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to install some individual packages in addition to packages
-installed by tasks, you can use the parameter
-<classname>pkgsel/include</classname>. The value of this parameter can be
-a list of packages separated by either commas or spaces, which allows it
-to be used easily on the kernel command line as well.
--->
-¥¿¥¹¥¯¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<classname>pkgsel/include</classname> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÃͤϡ¢¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë¤½¤Î¤Þ¤ÞÅϤµ¤ì¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¥«¥ó¥Þ¤«¶õÇò¤Ç¶èÀڤ俥ѥ屡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼è¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
-# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops
-# instead of the default gnome desktop.
-#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce
-
-# Individual additional packages to install
-#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
-
-# Some versions of the installer can report back on what software you have
-# installed, and what software you use. The default is not to report back,
-# but sending reports helps the project determine what software is most
-# popular and include it on CDs.
-#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-bootloader">
-<!--
- <title>Boot loader installation</title>
--->
- <title>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed
-# instead, uncomment this:
-#d-i grub-installer/skip boolean true
-# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this
-# too:
-#d-i lilo-installer/skip boolean true
-
-# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the MBR
-# if no other operating system is detected on the machine.
-d-i grub-installer/only_debian boolean true
-
-# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some other
-# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.
-d-i grub-installer/with_other_os boolean true
-
-# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,
-# uncomment and edit these lines:
-#d-i grub-installer/only_debian boolean false
-#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
-# To install grub to multiple disks:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-finish">
-<!--
- <title>Finishing up the installation</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î»Å¾å¤²</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Avoid that last message about the install being complete.
-d-i finish-install/reboot_in_progress note
-
-# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,
-# which is useful in some situations.
-#d-i cdrom-detect/eject boolean false
-
-# This is how to make the installer shutdown when finished, but not
-# reboot into the installed system.
-#d-i debian-installer/exit/halt boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-X">
-<!--
- <title>X configuration</title>
--->
- <title>X ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know
-some details about the video hardware of the machine, since Debian's X
-configurator does not do fully automatic configuration of everything.
--->
-Debian ¤Î X ÀßÄê¤ò preseed ²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢
-¾ÜºÙ¤òÃΤäƤ¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-Debian ¤Î X ¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥¿¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤ò¼«Æ°ÀßÄꤹ¤ë¤ï¤±¤Ë¤Ï¹Ô¤«¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,
-# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.
-#xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa
-
-# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it
-# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of
-# an infinite loop if the mouse is not autodetected.
-#xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true
-
-# Monitor autodetection is recommended.
-xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true
-# Uncomment if you have an LCD display.
-#xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/lcd boolean true
-# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed
-# the "medium" path, which is always available. The "simple" path may not
-# be available, and the "advanced" path asks too many questions.
-xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \
- select medium
-xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \
- select 1024x768 @ 60 Hz
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-other">
-<!--
- <title>Preseeding other packages</title>
--->
- <title>¾¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î preseed</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong
-# during the installation process, it's possible that other questions may
-# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every
-# possible question that could be asked during an install, do an
-# installation, and then run these commands:
-# debconf-get-selections --installer > file
-# debconf-get-selections >> file
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preseed-advanced">
-<!--
- <title>Advanced options</title>
--->
- <title>¹âÅ٤ʥª¥×¥·¥ç¥ó</title>
-
- <sect2 id="preseed-hooks">
-<!--
- <title>Running custom commands during the installation</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î¥«¥¹¥¿¥à¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô</title>
-<para>
-
-<!--
-A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools
-is the ability to run commands or scripts at certain points in the
-installation.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î°ìÄê¤Î²Õ½ê¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤ä¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-¤È¤Æ¤â¶¯ÎϤǽÀÆð¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks
-# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a
-# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files from
-# trusted locations! To drive that home, and because it's generally useful,
-# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,
-# automatically.
-
-# This first command is run as early as possible, just after
-# preseeding is read.
-#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
-
-# This command is run just before the install finishes, but when there is
-# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it
-# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install
-# packages and run commands in the target system.
-#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-seenflag">
-<!--
- <title>Using preseeding to change default values</title>
--->
- <title>preseed ¤òÍѤ¤¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍÊѹ¹</title>
-<para>
-
-<!--
-It is possible to use preseeding to change the default answer for a
-question, but still have the question asked. To do this the
-<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after
-setting the value for a question.
--->
-preseed ¤òÍѤ¤¤Æ¡¢¼ÁÌä¤Ø¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î²óÅú¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¼ÁÌä¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¼ÁÌä¤Ø¤Î²óÅú¤òÀßÄꤷ¤¿¸å¤Ç¡¢
-<firstterm>seen</firstterm> ¥Õ¥é¥°¤ò <quote>false</quote>
-¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<informalexample><screen>
-d-i foo/bar string value
-d-i foo/bar seen false
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The same effect can be achieved for <emphasis>all</emphasis> questions by
-setting the parameter <classname>preseed/interactive=true</classname> at
-the boot prompt. This can also be useful for testing or debugging your
-preconfiguration file.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç <classname>preseed/interactive=true</classname>
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄꤷ¡¢<emphasis>¤¹¤Ù¤Æ</emphasis>
-¤Î¼ÁÌä¤ËÂФ·¤ÆƱ¤¸¸ú²Ì¤òµÚ¤Ü¤¹¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Æ¥¹¥È¤ä¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤Ë¤âÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask
-the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e.
-<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>.
-This will of course only have effect for parameters that correspond to
-questions that are actually displayed during an installation and not for
-<quote>internal</quote> parameters.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÍøÍѤ·¤Æ preseed ¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¡¢
-¼ÁÌä¤ËÂФ·¤Æ <quote>?=</quote> ±é»»»Ò¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²óÅú¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Îã: <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-¤³¤ì¤Ï¤â¤Á¤í¤ó¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¼ÂºÝ¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¼ÁÌä¤ËÂбþ¤¹¤ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤Î¤ß¸ú²Ì¤òµÚ¤Ü¤·¡¢
-<quote>ÆâÉô</quote>¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤Ï¸ú²Ì¤òµÚ¤Ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-chainload">
-<!--
- <title>Chainloading preconfiguration files</title>
--->
- <title>»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¿½ÅÆɤ߹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-It is possible to include other preconfiguration files from a preconfiguration
-file. Any settings in those files will override pre-existing settings from
-files loaded earlier. This makes it possible to put, for example, general
-networking settings for your location in one file and more specific
-settings for certain configurations in other files.
--->
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¾¤Î»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤¹¡£
-Á°¤ËÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´û¸ÀßÄê¤ò¡¢
-¸å¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¤¤¤º¤ì¤ÎÀßÄê¤Ç¤â¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ÏÎ㤨¤Ð¡¢¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë°ìÈÌŪ¤Ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤¤¤Æ¤ª¤­¡¢
-¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤è¤ê³Î¤«¤ÊÀßÄê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¤¤¤¦»È¤¤Êý¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informalexample><screen>
-# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be
-# loaded. The included files can have preseed/include directives of their
-# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from
-# the same directory as the preconfiguration file that includes them.
-#d-i preseed/include string x.cfg
-
-# The installer can optionally verify checksums of preconfiguration files
-# before using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums
-# in the same order as the list of files to include.
-#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of
-# preconfiguration files, includes those files.
-#d-i preseed/include_command \
-# string if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
-
-# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program
-# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.
-# More than one script can be listed, separated by spaces.
-# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same
-# directory as the preconfiguration file that runs them.
-#d-i preseed/run string foo.sh
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-<!--
-It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase,
-into network preseeding by setting preseed/url in the earlier files.
-This will cause network preseeding to be performed when the network comes
-up. You need to be careful when doing this, since there will be two
-distinct runs at preseeding, meaning for example that you get another
-chance to run the preseed/early command, the second one happening after the
-network comes up.
--->
-¤Þ¤¿¡¢
-¤¢¤é¤«¤¸¤áÍÑ°Õ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î preseed/url ¤ÇÀßÄꤷ¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤Ø¡¢
-initrd ¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë preseed ¤ÎÃʳ¬¤Ç¡¢Â¿½ÅÆɤ߹þ¤ß¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÀܳ¤·¤¿»þÅÀ¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ preseed ¤ò¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢2 ¼ïÎà¤Î°Û¤Ê¤ë preseed ¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Î㤨¤Ð¡¢preseed/early ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬ 2 ÅÙ¤¢¤ê¡¢
-2 ²óÌܤϥͥåȥ¥¯¤ËÀܳ¤·¤¿»þ¤ËȯÀ¸¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
- </sect1>
-</appendix>
diff --git a/ja/appendix/random-bits.xml b/ja/appendix/random-bits.xml
deleted file mode 100644
index 34c3af9c6..000000000
--- a/ja/appendix/random-bits.xml
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45239 -->
-
-<appendix id="appendix"><title>¥é¥ó¥À¥à¥Ó¥Ã¥È</title>
-
-&files.xml;
-&chroot-install.xml;
-&plip.xml;
-&pppoe.xml;
-&graphical.xml;
-
-</appendix>
diff --git a/ja/bookinfo.xml b/ja/bookinfo.xml
deleted file mode 100644
index a411c27b5..000000000
--- a/ja/bookinfo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43744 -->
-
-<bookinfo id="debian_installation_guide">
-<title>&debian; ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É</title>
-
-<abstract>
-<para>
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ï &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍÑ
-&debian; &release; ¥·¥¹¥Æ¥à (¥³¡¼¥É¥Í¡¼¥à <quote>&releasename;</quote>)
-¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀâÌÀ½ñ¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤µ¤é¤Ë¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ø¤Î¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ä¡¢
-¿·¤·¤¯ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹½ÃÛ¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤â¸ÀµÚ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<para>
-<note arch="m68k"><para>
-<!--
-Because the &arch-title; port is not a release architecture for
-&releasename;, there is no official version of this manual for
-&arch-title; for &releasename;. However, because the port is still
-active and there is hope that &arch-title; may be included again
-in future official releases, this development version of the
-Installation Guide is still available.
--->
-&arch-title; ¤Î°Ü¿¢ÈÇ¤Ï &releasename; ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-¸ø¼°¤Ê &arch-title; ÍÑ &releasename; ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¡¢°Ü¿¢ÈǤ¬¤Þ¤ÀÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¤·¡¢
-&arch-title; ¤Î¸ø¼°¥ê¥ê¡¼¥¹¤¬¾­ÍèÉü³è¤¹¤ë˾¤ß¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-³«È¯ÈǤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¤Ï¤Þ¤ÀÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Because &arch-title; is not an official architecture, some of the
-information, and especially some links, in this manual may be
-incorrect. For additional information, please check the
-<ulink url="&url-ports;">webpages</ulink> of the port or contact the
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; mailing
-list</ulink>.
--->
-&arch-title; ¤Ï¸ø¼°¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«¤é¡¢
-Ëܥޥ˥奢¥ë¤Î¾ðÊó¤ä¡¢Æä˥ê¥ó¥¯¤Ï¸í¤Ã¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ê¤ë¾ðÊó¤Ï¡¢°Ü¿¢ÈǤΠ<ulink url="&url-ports;">web ¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤¿¤ê¡¢<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;
-¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink> ¤Ç¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-
-<warning condition="not-checked"><para>
-<!--
-This installation guide is based on an earlier manual written for
-the old Debian installation system (<quote>the boot-floppies</quote>), and has
-been updated to document the new Debian installer. However, for
-&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked
-for the new installer. There may remain parts of the manual that are
-incomplete or outdated or that still document the boot-floppies
-installer. A newer version of this manual, possibly better documenting
-this architecture, may be found on the Internet at the
-<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>. You may also be able
-to find additional translations there.
--->
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¤Ï¡¢µì Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à
-(<quote>boot-floppies</quote>) ÍѤ˽ñ¤«¤ì¤¿½é´ü¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¿·¤·¤¤ Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éÍѤ˹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤· &architecture; ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢
-´°Á´¤Ë¤Ï¹¹¿·¡¦»ö¼Â´Ø·¸¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-ÉÔ´°Á´¡¦»þÂåÃÙ¤ì¤À¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¤Þ¤À boot-floppies ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¤Þ¤Þ¤ÎÉôʬ¤¬
-»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¿·ÈÇ (¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËÂФ·¤Æ¡¢
-¤Ç¤­¤ë¸Â¤ê¤è¤¯½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹) ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È
-(<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>) ¤Ç¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¤½¤³¤Ç¡¢ÄɲÃËÝÌõ¤â¸«¤Ä¤«¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-</para></warning>
-
-<note condition="checked"><para>
-<!--
-Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date,
-we plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the
-official release of &releasename;. A newer version of this manual may be
-found on the Internet at the <ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>.
-You may also be able to find additional translations there.
--->
-¤³¤Î &architecture; ÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¤Ï¤Û¤ÜºÇ¿·ÈǤǤ¹¤¬¡¢
-&releasename; ¤Î¸ø¼°¥ê¥ê¡¼¥¹¸å¤Ë¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«Êѹ¹¤ò²Ã¤¨¤¿¤êºÙÉô¤ÎºÆ¹½À®¤ò·×²è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¿·ÈǤϡ¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È
-(<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>) ¤Ç¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¤½¤³¤Ç¡¢ÄɲÃËÝÌõ¤â¸«¤Ä¤«¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-</para></note>
-</para>
-
-<para condition="translation-status">
-<!--
-Translators can use this paragraph to provide some information about
-the status of the translation, for example if the translation is still
-being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where
-comments should be sent!).
-
-See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
-Its condition is "translation-status".
--->
-ÆüËܸìÌõ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<email>debian-doc@debian.or.jp</email> (Í× subscribe) ¤ÇµÄÏÀ¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢<ulink url="http://www.debian.or.jp/MailingList.html#docML">Debian JP
-Project: ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink> ¤Ë¹ØÆɤ˴ؤ¹¤ë´Êñ¤ÊÀâÌÀ¤¬¤¢¤ê¡¢
-<ulink url="http://lists.debian.or.jp/debian-doc/">debian-doc
-Mailing List Archive</ulink> ¤Ç¤Ï²áµî¤Î¥á¡¼¥ë¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-</abstract>
-
-<copyright>
- <year>2004</year>
- <year>2005</year>
- <year>2006</year>
- <year>2007</year>
- <holder>the Debian Installer team</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-<para>
-
-<!--
-This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it
-under the terms of the GNU General Public License. Please refer to the
-license in <xref linkend="appendix-gpl"/>.
--->
-Ëܥޥ˥奢¥ë¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£GNU °ìÈ̸øÍ­»ÈÍѵöÂú¤Ë¤½¤Ã¤Æ¡¢
-ÇÛÉÛ¡¦²þÊѤ¹¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="appendix-gpl"/> ¤Î¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-</legalnotice>
-</bookinfo>
diff --git a/ja/boot-installer/alpha.xml b/ja/boot-installer/alpha.xml
deleted file mode 100644
index 696e6ae66..000000000
--- a/ja/boot-installer/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,725 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43789 -->
-
- <sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware">
- <title>Alpha ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢</title>
-<para>
-
-<!--
-Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha
-system is powered up or reset. There are two different console
-specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console
-firmware available:
--->
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥é¥Ã¥·¥å ROM ¤Ë¼ý¤á¤é¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÅŸ»¤¬Æþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ä¥ê¥»¥Ã¥È¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿¤È¤­µ¯Æ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Î»ÅÍͤˤϰۤʤë¤â¤Î¤¬ 2 ¤Ä¤¢¤ê¡¢
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤È¤·¤Æ¤â°Ê²¼¤Î 2 ¼ïÎबÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
- <emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem
- specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64
- UNIX, and Linux operating systems.
--->
- <emphasis>SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë</emphasis>¤Ï¡¢
- Alpha ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥µ¥Ö¥·¥¹¥Æ¥à»ÅÍͤ˴ð¤Å¤¤¤¿¤â¤Î¤Ç¡¢
- OpenVMS¡¢Tru64 UNIX¡¢Linux ¤È¤¤¤Ã¤¿ OS ÍѤÎ
- Æ°ºî´Ä¶­¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
- <emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the
- Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating
- environment for Windows NT.
--->
- <emphasis>ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS ¥³¥ó¥½¡¼¥ë</emphasis>¤Ï¡¢
- Advanced RISC Computing (ARC) ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥µ¥Ö¥·¥¹¥Æ¥à»ÅÍͤ˴ð¤Å¤¤¤¿¤â¤Î¤Ç¡¢
- Windows NT ÍѤÎÆ°ºî´Ä¶­¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-From the user's perspective, the most important difference between SRM
-and ARC is that the choice of console constrains the possible
-disk-partitioning scheme for the hard disk which you wish to boot off
-of.
--->
-¥æ¡¼¥¶¤«¤é¸«¤¿ SRM ¤È ARC ¤ÎºÇ¤â½ÅÍפÊÁê°ãÅÀ¤Ï¡¢
-ÁªÂò¤¹¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¹½Â¤¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤ëÅÀ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by
-<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition
-tables are the <quote>native</quote> partition format when booting from
-ARC. In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may
-prefer to partition your disks from the firmware menus before
-installing Linux.
--->
-ARC ¤Ç¤Ï¡¢µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Ï (<command>cfdisk</command> ¤Ê¤É¤ÇºîÀ®¤·¤¿)
-MS-DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»È¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á ARC ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢MS-DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬
-<quote>¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö</quote> ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ AlphaBIOS ¤Ë¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢
-Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤È¤¤¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis><footnote>
-
-<para>
-Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem
-Specification conflicts with the placement of the DOS partition table.
-</para>
-
-</footnote> with MS-DOS partition tables. Since Tru64 Unix uses the BSD
-disklabel format, this is the <quote>native</quote> partition format for
-SRM installations.
--->
-µÕ¤Ë¡¢SRM ¤Ï MS-DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È¤Ï<emphasis>Èó¸ß´¹</emphasis><footnote>
-
-<para>
-Æäˡ¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥µ¥Ö¥·¥¹¥Æ¥à»ÅÍͤ¬Í׵᤹¤ë¥Ö¡¼¥È¥»¥¯¥¿¤Î
-¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¾ì½ê¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-</footnote>¤Ç¤¹¡£Tru64 Unix ¤Ï BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤Ç¡¢
-SRM ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¤³¤Á¤é¤¬
-<quote>¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö</quote> ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from
-both console types, but &debian; &release; only supports booting on
-SRM-based systems. If you have an Alpha for which no version of SRM is
-available, if you will be dual-booting the system with Windows NT, or if
-your boot device requires ARC console support for BIOS initialization,
-you will not be able to use the &debian; &release; installer. You can
-still run &debian; &release; on such systems by using other install
-media; for instance, you can install Debian woody with MILO and upgrade.
--->
-GNU/Linux ¤Ï¡¢¤¤¤º¤ì¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤é¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë
-Í£°ì¤Î Alpha ÍÑ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¤¬¡¢
-&debian; &release; ¤Ï SRM ¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Îµ¯Æ°¤Î¤ß¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-SRM ¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Alpha ¤ò¤ª»ý¤Á¤Î¾ì¹ç¤ä¡¢
-Windows NT ¤È¤Î¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¡¢
-µ¯Æ°¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬ BIOS ¤Î½é´ü²½¤Ë ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤òɬÍפȤ¹¤ë¾ì¹ç¤Î»þ¤Ë¤Ï¡¢
-&debian; &release; ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï ¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-&debian; &release; ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-(Î㤨¤Ð¡¢Debian woody ¤ò MILO ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë)
-
-</para><para>
-
-<!--
-Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
-systems currently in production (as of February 2000), and because it
-is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
-SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM
-when possible.
--->
-<command>MILO</command> ¤¬¡¢
-¸½ºßÀ¸»ºÃæ (2000ǯ2·î¸½ºß) ¤Î Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤É¤ì¤Ë¤âÍøÍѤǤ­¤º¡¢
-¸Å¤¤ Alpha ÍÑ¤Ë (SRM ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò»ý¤Ä) OpenVMS ¤ä
-Tru64 Unix ¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ò¤â¤¦¹ØÆþ¤¹¤ëɬÍפ¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢SRM ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The following table summarizes available and supported system
-type/console combinations (see <xref linkend="alpha-cpus"/> for the
-system type names). The word <quote>ARC</quote> below denotes any of the
-ARC-compliant consoles.
--->
-°Ê²¼¤Îɽ¤Ï¡¢ÍøÍѲÄǽ¤«¤Ä¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ÎÁȹ礻¤ò¤Þ¤È¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹
-(µ¡¼ï̾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï <xref linkend="alpha-cpus"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-°Ê²¼¤Ë¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë <quote>ARC</quote> ¤È¤¤¤¦Ã±¸ì¤Ï¡¢
-ARC ¸ß´¹¤ÊǤ°Õ¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable><tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
- <entry>¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¼ïÎà</entry>
- <entry>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>alcor</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>avanti</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>book1</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>cabriolet</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>dp264</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>eb164</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb64p</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb66</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb66p</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>jensen</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>lx164</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>miata</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>mikasa</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>mikasa-p</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>nautilus</entry>
- <entry>ARC (¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë»²¾È) ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>noname</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>noritake</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>noritake-p</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>pc164</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>rawhide</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>ruffian</entry>
- <entry>ARC ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>sable</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>sable-g</entry>
- <entry>SRM ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>sx164</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>takara</entry>
- <entry>ARC ¤« SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>xl</entry>
- <entry>ARC ¤Î¤ß</entry>
-</row><row>
- <entry>xlt</entry>
- <entry>ARC ¤Î¤ß</entry>
-</row>
-
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
-assistance of an intermediary bootloader is required. For the SRM
-console, <command>aboot</command>, a small, platform-independent
-bootloader, is used. See the (unfortunately outdated) <ulink
-url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
-<command>aboot</command>.
--->
-°ìÈÌ¤Ë Linux ¤òľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-Ãæ´Ö¤Ë¶´¤Þ¤ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÊä½õ¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢<command>aboot</command>
-(¾®¤µ¤¯¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë°Í¸¤·¤Ê¤¤¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À) ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-<command>aboot</command> ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢
-(»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬) <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-The following paragraphs are from the woody install manual, and are
-included here for reference; they may be useful to someone at a later
-date when Debian supports MILO-based installs again.
--->
-°Ê²¼¤ÎÃÊÍî¤Ï woody ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤«¤é¡¢»²¹Í¤Î¤¿¤á¤Ë¼ýÏ¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¸åÆü¡¢MILO ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬ºÆÅÙ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤ËÍ­ÍѤ«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
-assistance of an intermediary bootloader is required. There are two
-mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>.
--->
-°ìÈÌ¤Ë Linux ¤òľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-Ãæ´Ö¤Ë¶´¤Þ¤ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÊä½õ¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-¼ç¤Ê Linux ¥í¡¼¥À¤Ë¤Ï <command>MILO</command> ¤È <command>aboot</command>
-¤Î 2 ¤Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in
-memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is
-the only way to bootstrap Linux from the ARC console.
-<command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command>
-is needed for each system type) and exist only for those systems, for
-which ARC support is shown in the table above. See also the
-(unfortunately outdated) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>.
--->
-<command>MILO</command> ¤Ï¤½¤ì¼«¿È¤¬¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ê¡¢
-¥á¥â¥ê¾å¤Ç ARC ¤ä SRM ¤ËÃÖ¤­´¹¤ï¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>MILO</command> ¤Ï ARC ¤È SRM ¤Î¤É¤Á¤é¤«¤é¤Ç¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¡¢
-ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤é Linux ¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÍ£°ì¤ÎÊýË¡¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>MILO</command> ¤Ï¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë°Í¸¤·
-(¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë±þ¤¸¤Æ°Û¤Ê¤ë <command>MILO</command> ¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹)¡¢
-¾åµ­¤Îɽ¤Ç ARC ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¸þ¤±¤Î¤â¤Î¤·¤«Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-(»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>
-¤â¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which
-runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink
-url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
-<command>aboot</command>.
--->
-<command>aboot</command> ¤Ï¾®¤µ¤Ê¡¢¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë°Í¸¤·¤Ê¤¤¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Á¤é¤Ï SRM ¤«¤é¤Î¤ßÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-<command>aboot</command> ¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-(¤³¤ì¤â»ÄÇ°¤Ê¤³¤È¤Ë¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬)
-<ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-Thus, three scenarios are generally possible, depending on the
-system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is
-available:
--->
-¤Þ¤È¤á¤ë¤È¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-¤Þ¤¿ <command>MILO</command> ¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-°ìÈ̤˰ʲ¼¤Î 3 ¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-SRM -&gt; aboot
-SRM -&gt; MILO
-ARC -&gt; MILO
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
-systems currently in production (as of February 2000), and because it
-is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
-SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and
-<command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish
-to dual-boot with Windows NT.
--->
-<command>MILO</command> ¤Ï¸½¹Ô (2000 ǯ 2 ·î¸½ºß)
-¤Î Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤·¡¢
-¸Å¤¤ Alpha ¤Ë SRM ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤òÍÑ°Õ¤¹¤ëºÝ¤Ë
-OpenVMS ¤ä Tru64 Unix ¤Î¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ò¹ØÆþ¤¹¤ëɬÍפ⸽ºß¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«¤é¡¢
-GNU/Linux ¤ò¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-SRM ¤È <command>aboot</command> ¤ÎÍøÍѤò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹
-(¤¿¤À¤· Windows NT ¤È¤Î¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤¬É¬Íפʤ¤¾ì¹ç)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The majority of AlphaServers and all current server and workstation
-products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For
-<quote>half-flash</quote> machines such as the various evaluation boards,
-it is possible to switch from one version to another by reflashing the
-firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run
-ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command>
-command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to
-SRM before installing &debian;.
--->
-ÂçÉôʬ¤Î AlphaServer ¤ä¡¢
-¸½¹Ô¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¦¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥óÀ½ÉʤΤ¹¤Ù¤Æ¤Ë¤Ï¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ë SRM ¤È AlphaBIOS ¤ÎξÊý¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-³Æ¼ï¤Î³ÈÄ¥¥Ü¡¼¥É¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢<quote>half-flash</quote> ¤Ê¥Þ¥·¥ó¤Ê¤é¤Ð¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¡¢
-Ê̤Υե¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢°ìÅÙ SRM ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é ARC/AlphaBIOS ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹
-(<command>arc</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹)¡£
-¾å½Ò¤ÎÍýͳ¤«¤é¡¢&debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤Þ¤¨¤Ë¡¢
-SRM ¤Ø¤ÈÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-As on other architectures, you should install the newest available
-revision of the firmware<footnote>
-
-<para>
-Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions
-newer than 1.7 &mdash; see <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
-for more information.
-</para>
-
-</footnote> before installing &debian;.
-For Alpha, firmware updates can be obtained from
-<ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>.
--->
-¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¾ì¹ç¤ÈƱÍÍ¡¢&debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-Æþ¼ê¤Ç¤­¤ë¸Â¤ê¤ÎºÇ¿·¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢<footnote>
-<para>¤¿¤À¤· Jensen ¤ÏÎã³°¤Ç¡¢
-¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 1.7 °Ê¹ß¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ç¤Ï Linux ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¾Ü¤·¤¯¤Ï <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
-
-</footnote>¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Alpha ¤ÎºÇ¿·¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï
-<ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>
-¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="alpha"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-In SRM, Ethernet interfaces are named with the <userinput>ewa</userinput>
-prefix, and will be listed in the output of the <userinput>show dev</userinput> command,
-like this (edited slightly):
--->
-SRM ¤Ç¤Ï¡¢¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ë¤Ï
-<userinput>ewa</userinput> ¤È¤¤¤¦Ê¸»úÎ󤫤é¤Ï¤¸¤Þ¤ë̾Á°¤¬¤Ä¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-<userinput>show dev</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¦¤È°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹
-(¿¾¯¡¢ÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹):
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; show dev
-ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65
-ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54
-ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You first need to set the boot protocol:
--->
-¤Þ¤º¡¢¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; set ewa0_protocols bootp
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Then check the medium type is correct:
--->
-¼¡¤Ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¥¿¥¤¥×¤¬Àµ¤·¤¤¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You can get a listing of valid modes with <userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>.
--->
-ÂÅÅö¤Ê¥â¡¼¥É¤Î°ìÍ÷¤Ï <userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>
-¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Then, to boot from the first Ethernet interface, you would type:
--->
-³Îǧ¤Ç¤­¤¿¤é¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ¹¤ì¤Ð 1 ÈÖÌܤÎ
-¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags ""
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This will boot using the default kernel parameters as included in the
-netboot image.
--->
-¤³¤ì¤Ï netboot ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Çµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis>
-pass the <userinput>console=</userinput> parameter to the kernel.
-This can be done using the <userinput>-flags</userinput> argument to
-the SRM <userinput>boot</userinput> command. The serial ports are
-named the same as their corresponding files in
-<userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying additional kernel
-parameters, you must repeat certain default options that are needed by
-the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</userinput>
-and use a console on the first serial port, you would type:
--->
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»È¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë <userinput>console=</userinput>
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤµ¤Ê¤±¤ì¤Ð<emphasis>¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï SRM ¤Î <userinput>boot</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç
-<userinput>-flags</userinput> °ú¿ô¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤Î̾Á°¤Ï¡¢
-<userinput>/dev</userinput> °Ê²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÄɲäΥ«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢
-&d-i; ¥¤¥á¡¼¥¸¤ËɬÍפʥǥե©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɬ¤º·«¤êÊÖ¤µ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Î㤨¤Ð <userinput>ewa0</userinput> ¤«¤éµ¯Æ°¤·¡¢
-1 ÈÖÌܤΥ·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤«¤é¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags &quot;root=/dev/ram ramdisk_size=16384 console=ttyS0&quot;
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha"><title>SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Î CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-The &debian; install CDs include several preconfigured boot options for
-VGA and serial consoles. Type
--->
-&debian; ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëCD¤Ë¤Ï¡¢
-VGA ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ä¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ëÍѤÎ
-ÄêµÁºÑ¤ß¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-VGA ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to boot using VGA console, where <replaceable>xxxx</replaceable> is your
-CD-ROM drive in SRM notation. To use serial console on the first
-serial device, type
--->
-¤³¤³¤Ç <replaceable>xxxx</replaceable> ¤Ë¤Ï¡¢
-SRM ¤Ë¤ª¤±¤ë CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¸Æ¤Ó̾¤òÆþ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Âè 1 ¥·¥ê¥¢¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-and for console on the second serial port, type
--->
-Âè 2 ¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="FIXME">
- <title>ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ä AlphaBIOS ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Î CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-To boot a CD-ROM from the ARC console, find your sub-architecture code
-name (see <xref linkend="alpha-cpus"/>), then enter
-<filename>\milo\linload.exe</filename> as the boot loader and
-<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (where
-<replaceable>subarch</replaceable> is the proper subarchitecture name)
-as the OS Path in the `OS Selection Setup' menu. Ruffians make an
-exception: You need to use <filename>\milo\ldmilo.exe</filename> as
-boot loader.
--->
-ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¤Þ¤º¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥³¡¼¥É̾¤òõ¤·¤Þ¤¹
-(<xref linkend="alpha-cpus"/> ¤ò»²¾È)¡£
-¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤é `OS Selection Setup' ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë <filename>\milo\linload.exe</filename> ¤òÆþÎϤ·¡¢OS Path ¤Ë
-<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> ¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹
-(<replaceable>subarch</replaceable> ¤Ë¤Ï¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î̾Á°¤òÆþ¤ì¤Þ¤¹)¡£
-Ruffians ¤ÏÎã³°¤Ç¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë
-<filename>\milo\ldmilo.exe</filename> ¤òÍѤ¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
- <title>SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-At the SRM prompt (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>), issue the following
-command:
--->
-SRM ¥×¥í¥ó¥×¥È (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>) ¤Ç¡¢
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot dva0 -flags 0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-possibly replacing <filename>dva0</filename> with the actual device
-name. Usually, <filename>dva0</filename> is the floppy; type
--->
-¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï <filename>dva0</filename> ¤ò¡¢
-¼ÂºÝ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ä̾ï <filename>dva0</filename> ¤¬¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; show dev
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to see the list of devices (e.g., if you want to boot from a CD).
-Note that if you are booting via MILO, <command>-flags</command> argument
-is ignored, so you can just type <command>boot dva0</command>.
-If everything works OK, you will eventually see the Linux kernel boot.
--->
-¤ÈÆþÎϤ¹¤ì¤Ð¡¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î°ìÍ÷¤ò¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹
-(Î㤨¤Ð CD ¤«¤éµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ê¤É)¡£
-MILO ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<command>-flags</command> °ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-ñ¤Ë <command>boot dva0</command> ¤ÈÆþÎϤ¹¤ì¤Ð·ë¹½¤Ç¤¹¡£
-¤¹¤Ù¤Æ¤¬½çÄ´¤ËÆ°ºî¤·¤¿¤é¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Îµ¯Æ°¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify kernel parameters when booting via
-<command>aboot</command>, use the following command:
--->
-<command>aboot</command> ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤷ¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (1 ¹Ô¤ÇÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 arguments"
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-(typed on one line), substituting, if necessary, the actual SRM boot
-device name for <filename>dva0</filename>, the Linux boot device name for
-<filename>fd0</filename>, and the desired kernel parameters for
-<filename>arguments</filename>.
--->
-ɬÍפʤ顢
-<filename>dva0</filename> ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë SRM ¤Ç¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ä¡¢
-<filename>fd0</filename> ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë Linux ¤Ç¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤Ê¤É¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤¿¤ê¡¢
-<filename>arguments</filename> ¤Î²Õ½ê¤Ë¤ªË¾¤ß¤Î¥«¡¼¥Í¥ë°ú¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify kernel parameters when booting via
-<command>MILO</command>, you will have to interrupt bootstrap once you get
-into MILO. See <xref linkend="booting-from-milo"/>.
--->
-<command>MILO</command> ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤷ¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-MILO ¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤³¤í¤Ç°ìÅÙ¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤òÃæÃǤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="booting-from-milo"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
- <title>ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ä AlphaBIOS ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
-In the OS Selection menu, set <command>linload.exe</command> as the boot
-loader, and <command>milo</command> as the OS Path. Bootstrap using the
-newly created entry.
--->
-OS ÁªÂò¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë <command>linload.exe</command> ¤ò¡¢
-OS Path ¤Ë <command>milo</command> ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¿·¤·¤¯ºîÀ®¤·¤¿¥¨¥ó¥È¥ê¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="FIXME" id="booting-from-milo"><title>MILO ¤Ë¤è¤ëµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight
-to Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to
-press space during MILO countdown.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë MILO ¤Ï¡¢
-¤½¤Î¤Þ¤Þ Linux ¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÃæÃǤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-MILO ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¥À¥¦¥ó¤Î´Ö¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify all the bits explicitly (for example, to supply
-additional parameters), you can use a command like this:
--->
-¤¤¤í¤¤¤í¤ÊÆâÍƤòľÀÜ»ØÄꤷ¤¿¤¤¾ì¹ç
-(Î㤨¤Ð¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÄɲäʤÉ) ¤Ë¤Ï¡¢
-¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments -->
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you are booting from something other than a floppy, substitute
-<filename>fd0</filename> in the above example with the appropriate device name
-in Linux notation. The <command>help</command> command would give you a brief
-MILO command reference.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼°Ê³°¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¾åµ­¤ÎÎã¤Ë¤¢¤ë <filename>fd0</filename> ¤Î²Õ½ê¤ò¡¢
-Linux ¤Ç¤ÎŬÀڤʥǥХ¤¥¹Ì¾¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>help</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-MILO ¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¤ò»²¾È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/arm.xml b/ja/boot-installer/arm.xml
deleted file mode 100644
index c17c308d9..000000000
--- a/ja/boot-installer/arm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36639 -->
-
- <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
- <sect3 arch="arm"><title>Netwinder ¤Ç¤Î TFTP ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Netwinders have two network interfaces: A 10Mbps NE2000-compatible
-card (which is generally referred to as <literal>eth0</literal>) and
-a 100Mbps Tulip card. There may be problems loading the image via TFTP
-using the 100Mbps card so it is recommended that you use the 10Mbps
-interfaced (the one labeled with <literal>10 Base-T</literal>).
--->
-Netwinder ¤Ë¤Ï 2 ¤Ä¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-10Mbps ¤Î NE2000 ¸ß´¹¥«¡¼¥É (Ä̾ï <literal>eth0</literal> ¤È¤Ê¤ë) ¤È¡¢
-100Mbps ¤Î Tulip ¥«¡¼¥É¤Ç¤¹¡£
-100Mbps ¥«¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Æ TFTP ¤Ç¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤È¡¢
-ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢10Mbps ¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹
-(<literal>10 Base-T</literal> ¤È½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ëÊý) ¤Î»ÈÍѤò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the installation system, and
-version 2.3.3 is recommended. Unfortunately, firmware files are currently
-not available for download because of license issues. If this situation
-changes, you may find new images at <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulin|£ö|k>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï NeTTrom 2.2.1 °Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-NeTTrom 2.3.3 ¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-ÉÔ¹¬¤Ë¤â¥é¥¤¥»¥ó¥¹¾å¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤ê¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸½ºß¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¾õ¶·¤ò²óÈò¤¹¤ë¤Ë¤Ï <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink> ¤Ç¿·¤·¤¤¥¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-When you boot your Netwinder you have to interrupt the boot process during the
-countdown. This allows you to set a number of firmware settings needed in
-order to boot the installer. First of all, start by loading the default
-settings:
--->
-Netwinder ¤òµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¡¢
-¥«¥¦¥ó¥È¥À¥¦¥óÃæ¤Ëµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤Ë³ä¤ê¹þ¤ß¤ò¤«¤±¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʡ¢Â¿¤¯¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤º¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤òÆɤó¤Çµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; load-defaults
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Furthermore, you must configure the network, either with a static address:
--->
-¤½¤Î¾å¤Ç¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-ÀÅŪ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢°Ê²¼¤ÎξÊý¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash
- NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address:
--->
-¤³¤³¤Ç¡¢24 ¤Ï¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯¤ÇΩ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Ó¥Ã¥È¤Î¿ô¤Ç¤¹¡£
-ưŪ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; boot diskless
- NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 dhcp
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You may also need to configure the <userinput>route1</userinput>
-settings if the TFTP server is not on the local subnet.
--->
-¤È¤·¤Þ¤¹¡£TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥µ¥Ö¥Í¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<userinput>route1</userinput> ¤ÎÀßÄê¤âɬÍפǤ¹¡£
-
-<!--
-Following these settings, you have to specify the TFTP server and the
-location of the image. You can then store your settings to flash.
--->
-°Ê²¼¤ÎÀßÄê¤Ç¡¢TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤È¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¾ì½ê¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¼¡¤¤¤Ç¡¢ÀßÄê¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥á¥â¥ê¤Ë³ÊǼ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1
- NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img
- NeTTrom command-&gt; save-all
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Now you have to tell the firmware that the TFTP image should be booted:
--->
-º£Å٤ϰʲ¼¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢
-TFTP ¥¤¥á¡¼¥¸¤òµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp
- NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you use a serial console to install your Netwinder, you need to add the
-following setting:
--->
-Netwinder ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤ÎÀßÄê¤âɬÍפǤ¹¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Alternatively, for installations using a keyboard and monitor you have to
-set:
--->
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤È¥â¥Ë¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You can use the <command>printenv</command> command to review your
-environment settings. After you have verified that the settings are
-correct, you can load the image:
--->
-¹Ô¤Ã¤¿ÀßÄê¤ò¸«Ä¾¤¹¤Ë¤Ï¡¢<command>printenv</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-ÀßÄ꤬Àµ¤·¤¤¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤¿¤é¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
- NeTTrom command-&gt; boot
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-In case you run into any problems, a <ulink
-url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">detailed
-HOWTO</ulink> is available.
--->
-ÌäÂê¤ËÁø¶ø¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢<ulink
-url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">detailed
-HOWTO</ulink> ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm"><title>CATS ¤Ç¤Î TFTP ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the
-Cyclone prompt.
--->
-CATS ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢Cyclone ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç
-<command>boot de0:</command> ¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
-
-<!--
- <sect2 arch="arm"><title>Booting from CD-ROM</title>
--->
- <sect2 arch="arm"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command
-<command>boot cd0:cats.bin</command>
--->
-Cyclone ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é CD-ROM ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<command>boot cd0:cats.bin</command> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
-<!--
- <sect2 arch="arm" id="boot-firmware"><title>Booting from Firmware</title>
--->
- <sect2 arch="arm" id="boot-firmware"><title>¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-firmware.xml;
-
-<!--
- <sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2"><title>Booting the NSLU2</title>
--->
- <sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2"><title>NSLU2 ¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-There are three ways how to put the installer firmware into flash:
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥á¥â¥ê¤ËÃÖ¤¯¤Î¤Ë¡¢
-3 Ä̤ê¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
- <sect4 arch="arm"><title>Using the NSLU2 web interface</title>
--->
- <sect4 arch="arm"><title>NSLU2 ¥¦¥§¥Ö¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎÍøÍÑ</title>
-<para>
-
-<!--
-Go to the administration section and choose the menu item
-<literal>Upgrade</literal>. You can then browse your disk for the
-installer image you have previously downloaded. Then press the
-<literal>Start Upgrade</literal> button, confirm, wait for a few minutes
-and confirm again. The system will then boot straight into the installer.
--->
-administration ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ø¹Ô¤­¡¢
-<literal>Upgrade</literal> ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤ì¤«¤é¡¢
-°ÊÁ°¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò±ÜÍ÷¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<literal>Start Upgrade</literal> ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤¿¤é¡¢³Îǧ¸å¡¢
-¤·¤Ð¤é¤¯ÃÖ¤¤¤Æ¤â¤¦°ìÅÙ³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ø¤Èµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect4>
-
-<!--
- <sect4 arch="arm"><title>Via the network using Linux/Unix</title>
--->
- <sect4 arch="arm"><title>Linux/Unix ¤òÍøÍѤ·¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯·Ðͳ</title>
-<para>
-
-<!--
-You can use <command>upslug2</command> from any Linux or Unix machine to
-upgrade the machine via the network. This software is packaged for
-Debian.
--->
-Linux ¤ä Unix ¥Þ¥·¥ó¤«¤é¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯·Ðͳ¤Ç¥Þ¥·¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ë
-<command>upslug2</command> ¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï Debian ¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-First, you have to put your NSLU2 in upgrade mode:
--->
-¤Þ¤º¡¢NSLU2 ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Disconnect any disks and/or devices from the USB ports.
--->
-USB ¥Ý¡¼¥È¤«¤é¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò³°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Power off the NSLU2
--->
-NSLU2 ¤ÎÅŸ»¤òÀڤäƤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Press and hold the reset button (accessible through the small hole on the
-back just above the power input).
--->
-¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(ÅŸ»ÆþÎϤΤ¹¤°¾å¤Î¾®¤µ¤Ê·ê¤Ç¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Press and release the power button to power on the NSLU2.
--->
-ÅŸ»¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤ÆÊü¤·¡¢NSLU2 ¤ÎÅŸ»¤òÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Wait for 10 seconds watching the ready/status LED. After 10 seconds it
-will change from amber to red. Immediately release the reset button.
--->
-ready/status LED ¤ò´Æ»ë¤·¤Ê¤¬¤é 10 ÉÃÂԤäƤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-10 Éø塢¥ª¥ì¥ó¥¸¤«¤éÀÖ¤ËÊѤï¤ê¤Þ¤¹¡£¤¹¤°¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó¤òÊü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The NSLU2 ready/status LED will flash alternately red/green (there is a 1
-second delay before the first green). The NSLU2 is now in upgrade mode.
--->
-NSLU2 ¤Î ready/status LED ¤¬¡¢
-ÀÖ¤ÈÎФǸò¸ß¤ËÅÀÌÇ (ºÇ½é¤ËÎФˤʤëÁ°¤Ë 1 ÉÃÂÔ¤Ä) ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ç NSLU2 ¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥â¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<!--
-See the <ulink
-url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">NSLU2-Linux
-pages</ulink> if you have problems with this.
--->
-¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤é¡¢<ulink
-url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">NSLU2-Linux
-pages</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<!--
-Once your NSLU2 is in upgrade mode, you can flash the new image:
--->
-°ìÅÙ NSLU2 ¤¬¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥â¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ì¤Ð¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¿·¤·¤¤¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥á¥â¥ê¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-sudo upslug2 -i di-nslu2.bin
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that the tool also shows the MAC address of your NSLU2, which may come
-in handy to configure your DHCP server. After the whole image has been
-written and verified, the system will automatically reboot. Make sure you
-connect your USB disk again now, otherwise the installer won't be able to
-find it.
--->
-¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï NSLU2 ¤Î MAC ¥¢¥É¥ì¥¹¤âɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æ½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¡¢³Îǧ¤¬½ª¤ï¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-USB ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀܳ¤òºÆÅÙ³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect4>
-
-<!--
- <sect4 arch="arm"><title>Via the network using Windows</title>
--->
- <sect4 arch="arm"><title>Windows ¤òÍøÍѤ·¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯·Ðͳ</title>
-<para>
-
-<!--
-There is <ulink
-url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">a
-tool</ulink> for Windows to upgrade the firmware via the network.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯·Ðͳ¤Ç¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë Windows ÍÑ <ulink
-url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">¥Ä¡¼¥ë</ulink> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/boot-installer.xml b/ja/boot-installer/boot-installer.xml
deleted file mode 100644
index 18088f497..000000000
--- a/ja/boot-installer/boot-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49985 -->
-
-<chapter id="boot-installer"><title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
-<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
- <title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the -->
-<!-- structure inside out for this chapter. Each arch has a document. -->
-<!-- Note: arch hppa is currently missing -->
-
-<warning arch="x86;powerpc"><para>
-
-<!--
-If you have any other operating systems on your system that you wish to
-keep (dual boot setup), you should make sure that they have been properly
-shut down <emphasis>before</emphasis> you boot the installer.
-Installing an operating system while another operating system is in
-hibernation (has been suspended to disk) could result in loss of, or damage
-to the state of the suspended operating system which could cause problems
-when it is rebooted.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¡¢
-¶¦Â¸ (¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È) ¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë<emphasis>Á°</emphasis>¤Ë¡¢
-³Î¼Â¤Ë¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Ï¥¤¥Ð¥Í¡¼¥·¥ç¥ó
-(¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É) ¤·¤¿¾õÂ֤ǡ¢
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¡¢
-ºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É¤·¤¿¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾õÂÖ¤ò¡¢
-¼º¤Ã¤¿¤ê¾ã³²¤òÍ¿¤¨¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></warning>
-<note condition="gtk"><para>
-
-<!--
-For information on how to boot the graphical installer, see
-<xref linkend="graphical"/>.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Çµ¯Æ°¤¹¤ëÊýË¡¤Ï¡¢
-<xref linkend="graphical"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-
-&boot-installer-alpha.xml;
-&boot-installer-arm.xml;
-<!-- &boot-installer-hppa.xml; -->
-&boot-installer-x86.xml;
-&boot-installer-ia64.xml;
-&boot-installer-m68k.xml;
-&boot-installer-mips.xml;
-&boot-installer-mipsel.xml;
-&boot-installer-s390.xml;
-&boot-installer-powerpc.xml;
-&boot-installer-sparc.xml;
-
- </sect1>
-
-&boot-installer-parameters.xml;
-&boot-installer-trouble.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ja/boot-installer/hppa.xml b/ja/boot-installer/hppa.xml
deleted file mode 100644
index 817a1fa4c..000000000
--- a/ja/boot-installer/hppa.xml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 24701 -->
-
- <sect2 arch="hppa">
- <title></title>
-<para>
-
-<!-- Placeholder document; please write and include in
- boot-installer.xml and build/templates/docstruct.ent -->
-<!-- ·êËä¤á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹-->
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/ia64.xml b/ja/boot-installer/ia64.xml
deleted file mode 100644
index caabd719a..000000000
--- a/ja/boot-installer/ia64.xml
+++ /dev/null
@@ -1,787 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43841 -->
-
- <sect2 arch="ia64"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
- <note>
- <title>CD ¤ÎÆâÍÆ</title>
-
-<para>
-<!--
-There are three basic variations of Debian Install CDs.
-The <emphasis>Business Card</emphasis> CD has a minimal installation
-that will fit on the small form factor CD media.
-It requires a network connection in order to install the rest of the
-base installation and make a usable system.
-The <emphasis>Network Install</emphasis> CD has all of the packages
-for a base install but requires a network connection to a Debian
-mirror site in order to install the
-extra packages one would want for a complete system .
-The set of Debian CDs can install a complete system from the wide
-range of packages without needing access to the network.
--->
-´ðËÜŪ¤Ê Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD ¤¬ 3 ¼ïÎढ¤ê¤Þ¤¹¡£
-<emphasis>Business Card</emphasis> CD ¤Ï¡¢¾®¤µ¤¤¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥¡¥¯¥¿¤Î
-CD ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¹ç¤¦¤è¤¦¤ÊºÇ¾®¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ï´ðËÜ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î»Ä¤ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢
-»ÈÍѲÄǽ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤òºî¤ë¤¿¤á¤Ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-<emphasis>Network Install</emphasis> CD ¤Ï¡¢
-´ðËÜ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æ»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-´°Á´¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Íߤ·¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢ÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë
-Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Ø¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-Debian CD ¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òɬÍפȤ»¤º¤Ë¡¢
-¹­ÈϰϤΥѥ屡¼¥¸¤«¤é´°Á´¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </note>
-
-<para>
-
-<!--
-The IA-64 architecture uses the next generation Extensible Firmware Interface
-(EFI) from Intel.
-Unlike the traditional x86 BIOS which knows little about the boot
-device other than the partition table and Master Boot Record (MBR),
-EFI can read and write files from FAT16 or FAT32 formatted disk
-partitions.
-This simplifies the often arcane process of starting a system.
-The system boot loader and the EFI firmware that supports it have
-a full filesystem to store the files necessary for booting the
-machine.
-This means that the system disk on an IA-64 system has an additional
-disk partition dedicated to EFI instead of the simple MBR or boot
-block on more conventional systems.
--->
-IA-64 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-Intel ¤Î Extensible Firmware Interface (EFI) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ä¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR) °Ê³°¤Ëµ¯Æ°¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤³¤È¤ò
-¤Û¤È¤ó¤ÉÃΤé¤Ê¤¤½¾Íè¤Î x86 BIOS ¤È°Û¤Ê¤ê¡¢
-EFI ¤Ï FAT16 ¤ä FAT32 ¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߽ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¤·¤Ð¤·¤ÐÉԲIJò¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤òñ½ã¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¼¤ä¤½¤ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë EFI ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢
-µ¡³£¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï½¼Ê¬¤Ê¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢
-(½¾Íè¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Îñ½ã¤Ê MBR ¤ä¥Ö¡¼¥È¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËÂå¤ï¤ë) EFI ÀìÍѤÎ
-Äɲåǥ£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The Debian Installer CD contains a small EFI partition where the
-<command>ELILO</command> bootloader, its configuration file, the installer's
-kernel, and initial filesystem (initrd) are located.
-The running system also contains an EFI partition where the necessary
-files for booting the system reside.
-These files are readable from the EFI Shell as described below.
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é CD ¤Ë¤Ï¡¢
-<command>ELILO</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ä¤½¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¡¼¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ä½é´ü¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à (initrd) ¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡¢
-¾®¤µ¤Ê EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-²ÔƯÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡¢
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï²¼¤Ëµ­½Ò¤·¤¿¤è¤¦¤Ë EFI ¥·¥§¥ë¤«¤éÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Most of the details of how <command>ELILO</command> actually loads and
-starts a system are transparent to the system installer.
-However, the installer must set up an EFI partition prior to installing
-the base system. Otherwise, the installation of <command>ELILO</command>
-will fail, rendering the system un-bootable.
-The EFI partition is allocated and formatted in the partitioning step
-of the installation prior to loading any packages on the system disk.
-The partitioning task also verifies that a suitable EFI partition is
-present before allowing the installation to proceed.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ËÆ©²áŪ¤ÊÉôʬ¤Ï¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ë <command>ELILO</command> ¤¬¼ÂºÝ¤Ë¥í¡¼¥É¤·¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤«¤È¤¤¤Ã¤¿¤â¤Î¤Î¾ÜºÙ¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤ËÀèΩ¤Á¡¢
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢<command>ELILO</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°ÉÔ²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä»þ¤Ë³äÅö¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥¿¥¹¥¯¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Àè¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ë¡¢
-ŬÀÚ¤Ê EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The EFI Boot Manager is presented as the last step of the firmware
-initialization.
-It displays a menu list from which the user can select
-an option.
-Depending on the model of system and what other software has been
-loaded on the system, this menu may be different from one system
-to another.
-There should be at least two menu items displayed,
-<command>Boot Option Maintenance Menu</command> and
-<command>EFI Shell (Built-in)</command>.
-Using the first option is preferred, however, if that
-option is not available or the CD for some reason does not
-boot with it, use the second option.
--->
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢½é´ü²½¤ÎºÇ½ª¥¹¥Æ¥Ã¥×¤È¤·¤Æ¡¢EFI Boot Manager ¤¬µ¯Æ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¥á¥Ë¥å¡¼¥ê¥¹¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î·¿È֤䡢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¾¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤ë¤«¤Ë¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï <command>Boot Option Maintenance Menu</command> ¤È
-<command>EFI Shell (Built-in)</command> ¤Î¡¢
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2 ¤Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Á°¼Ô¤Î»ÈÍѤò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤ì¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢
-²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç CD ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¸å¼Ô¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <warning>
- <title>½ÅÍ×</title>
-<para>
-<!--
-The EFI Boot Manager will select a default boot action, typically
-the first menu choice, within a pre-set number of seconds.
-This is indicated by a countdown at the bottom of the screen.
-Once the timer expires and the systems starts the default action,
-you may have to reboot the machine in order to continue the installation.
-If the default action is the EFI Shell, you can return to the Boot Manager
-by running <command>exit</command> at the shell prompt.
--->
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¡¢µ¬Äê¤ÎÉÿô¤¬·Ð²á¤¹¤ë¤È¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îµ¯Æ°
-(°ìÈÌŪ¤Ë¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÀèƬ) ¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï²èÌ̤β¼Ãʤ˥«¥¦¥ó¥È¥À¥¦¥ó¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¿¥¤¥Þ¡¼¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤È¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤¬ EFI ¥·¥§¥ë¤Î¾ì¹ç¡¢
-¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç <command>exit</command> ¤È¤·¤Æ¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ËÌá¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-</para>
- </warning>
-
- <sect3 arch="ia64" id="bootable-cd">
- <title>¥ª¥×¥·¥ç¥ó 1: µ¯Æ°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
-The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
-it completes its system initialization.
--->
-DVD/CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë CD ¤òÁÞÆþ¤·¡¢¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î½é´ü²½¤¬½ª¤ï¤ë¤È¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬ EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î²èÌ̤ä¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Select <command>Boot Maintenance Menu</command> from the menu
-with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will display a new menu.
--->
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <command>Boot Maintenance Menu</command> ¤òÌð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò¤·¡¢
-<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¿·¤·¤¤¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Select <command>Boot From a File</command> from the menu
-with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will display a list of devices probed by the firmware.
-You should see two menu lines containing either the label
-<command>Debian Inst [Acpi ...</command> or
-<command>Removable Media Boot</command>.
-If you examine the rest of the menu line, you will notice that
-the device and controller information should be the same.
--->
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <command>Boot From a File</command> ¤òÌð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò¤·¡¢
-<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬¸¡½Ð¤·¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-¤½¤ÎÃæ¤Ë¡¢<command>Debian Inst [Acpi ...</command> ¤ä
-<command>Removable Media Boot</command> ¤È¤¤¤Ã¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¹Ô¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¢¤ë¡£
-¥á¥Ë¥å¡¼¹Ô¤Î»Ä¤ê¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¤È¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ä¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Î¾ðÊó¤¬Æ±¤¸¤À¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ëµ¤¤¬¤Ä¤¯¤À¤í¤¦¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-You can choose either of the entries that refer to the CD/DVD
-drive.
-Select your choice with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-If you choose <command>Removable Media Boot</command> the machine
-will immediately start the boot load sequence.
-If you choose <command>Debian Inst [Acpi ...</command> instead, it
-will display a directory listing of the bootable portion of the
-CD, requiring you to proceed to the next (additional) step.
--->
-CD/DVD ¥É¥é¥¤¥Ö¤ò»²¾È¤¹¤ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
-Ìð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò¤·¡¢<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¤³¤È¡£
-<command>Removable Media Boot</command> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¤¹¤°¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥É¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò»Ï¤á¤ë¤À¤í¤¦¡£
-¤Þ¤¿ <command>Debian Inst [Acpi ...</command> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¼¡ (ÄɲÃ) ¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë°Ü¤ë¤³¤È¤òÍ׵ᤷ¡¢
-CD ¤Îµ¯Æ°²ÄǽÉôʬ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤À¤í¤¦¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-You will only need this step if you chose
-<command>Debian Inst [Acpi ...</command>.
-The directory listing will also show
-<command>[Treat like Removable Media Boot]</command> on the next to
-the last line.
-Select this line with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
-This will start the boot load sequence.
--->
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ï¡¢
-<command>Debian Inst [Acpi ...</command> ¤òÁªÂò¤·¤¿»þ¤Î¤ßɬÍפǤ¢¤ë¡£
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°ìÍ÷¤Ë¤Ï¡¢¼¡¤Î¹Ô¤«¤éºÇ¸å¤Î¹Ô¤Þ¤Ç¤Ë
-<command>[Treat like Removable Media Boot]</command> ¤âɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
-¤³¤Î¹Ô¤òÌð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò¤·¡¢<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¤È¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥É¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò³«»Ï¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-These steps start the Debian boot loader which will display a
-menu page for you to select a boot kernel and options.
-Proceed to selecting the boot kernel and options.
--->
-°Ê¾å¤Î¼ê½ç¤Ç¡¢µ¯Æ°¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡¢
-Debian ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò¤Ë°Ü¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="boot-with-efi">
- <title>¥ª¥×¥·¥ç¥ó 2: EFI ¥·¥§¥ë¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-<!--
-If, for some reason, option 1 is not successful, reboot the machine
-and when the EFI Boot Manager screen appears there should be
-one option called <command>EFI Shell [Built-in]</command>.
-Boot the Debian Installer CD with the following steps:
--->
-²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç¥ª¥×¥·¥ç¥ó 1 ¤¬À®¸ù¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-<command>EFI Shell [Built-in]</command> ¤È¤¤¤¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é CD ¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
-The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
-it completes system initialization.
--->
-DVD/CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë CD ¤òÁÞÆþ¤·¡¢¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î½é´ü²½¤¬½ª¤ï¤ë¤È¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬ EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î²èÌ̤ä¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Select <command>EFI Shell</command> from the menu with the arrow keys
-and press <command>ENTER</command>.
-The EFI Shell will scan all of the bootable devices and display
-them to the console before displaying its command prompt.
-The recognized bootable partitions on devices will show a device name of
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
-All other recognized partitions will be named
-<filename>blk<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
-If you inserted the CD just before entering the shell, this may
-take a few extra seconds as it initializes the CD drive.
--->
-¥á¥Ë¥å¡¼¤è¤ê¡¢Ìð°õ¥­¡¼¤Ç <command>EFI Shell</command> ¤òÁªÂò¤·¡¢
-<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-EFI ¥·¥§¥ë¤Ïµ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¤¹¤Ù¤ÆÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¡¢
-¥³¥Þ¥ó¥É¥×¥í¥ó¥×¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ëÁ°¤Ë¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-ǧ¼±¤·¤¿¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Îµ¯Æ°²Äǽ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>
-¤È¤¤¤¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤Çɽ¤·¡¢
-¤½¤Î¾¤Îǧ¼±¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-<filename>blk<replaceable>n</replaceable>:</filename> ¤Èɽ¤¹¡£
-¥·¥§¥ë¤¬µ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë CD ¤òÁÞÆþ¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤Î¤Ë¿ôÉä褱¤¤¤Ë¤«¤«¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¡£
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Examine the output from the shell looking for the CDROM drive.
-It is most likely the <filename>fs0:</filename> device although
-other devices with bootable partitions will also show up as
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable></filename>.
--->
-CDROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤òõ¤¹¥·¥§¥ë¤«¤é¤Î½ÐÎϤò¸¡Æ¤¤¹¤ë¡£
-<filename>fs0:</filename> ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤¬¡¢
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable></filename> ¤È¤¤¤¦¡¢
-µ¯Æ°²Äǽ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ä¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤·¤Æɽ¤µ¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Enter <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> and press
-<command>ENTER</command> to select that
-device where <replaceable>n</replaceable> is the partition number for the
-CDROM. The shell will now display the partition number as its prompt.
--->
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁª¤Ö¤Î¤Ë <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command>
-¤ÈÆþÎϤ·¡¢<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-<replaceable>n</replaceable> ¤Ë¤Ï CDROM ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
-¥·¥§¥ë¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈֹ椬ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Enter <command>elilo</command> and press <command>ENTER</command>.
-This will start the boot load sequence.
--->
-<command>elilo</command> ¤ÈÆþÎϤ·¡¢<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ç¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬µ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-As with option 1, these steps start the Debian boot loader which will
-display a menu page for you to select a boot kernel and options.
-You can also enter the shorter
-<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command> command at
-the shell prompt.
-Proceed to selecting the boot kernel and options.
--->
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó 1 ¤ÈƱÍͤˡ¢
-°Ê¾å¤Î¼ê½ç¤Çµ¯Æ°¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë
-Debian ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤â¤Ã¤Èû¤¯¡¢
-<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command>
-¤ÈÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="serial-console">
- <title>¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤òÍѤ¤¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-You may choose to perform an install using a monitor and keyboard
-or using a serial connection. To use a monitor/keyboard setup,
-select an option containing the string [VGA console]. To install
-over a serial connection, choose an option containing the string
-[<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial console], where
-<replaceable>BAUD</replaceable> is the speed of your serial console.
-Menu items for the most typical baud rate settings on the ttyS0
-device are preconfigured.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤¢¤¿¤ê¡¢¥â¥Ë¥¿¡¼¤È¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¡¢
-¥·¥ê¥¢¥ëÀܳ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥â¥Ë¥¿¡¼¡¦¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-[VGA console] ¤È¤¤¤¦Ê¸»úÎó¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥·¥ê¥¢¥ëÀܳ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-[<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial console]
-¤È¤¤¤¦Ê¸»úÎó¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤³¤Ç <replaceable>BAUD</replaceable> ¤Ë¤Ï¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ÎÄÌ¿®Â®Å٤Ǥ¹¡£
-¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤˤϡ¢
-ttyS0 ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¥Ü¡¼¥ì¡¼¥È (ÄÌ¿®Â®ÅÙ) ¤¬¤¢¤é¤«¤¸¤áÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In most circumstances, you will want the installer to use the same
-baud rate as your connection to the EFI console. If you aren't
-sure what this setting is, you can obtain it using the command
-<command>baud</command> at the EFI shell.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¡¢EFI ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÀܳ¤¹¤ë¥Ü¡¼¥ì¡¼¥È¤ÈƱ¤¸¥Ü¡¼¥ì¡¼¥È¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òÆ°¤«¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-EFI ¥·¥§¥ë¤Ç <command>baud</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is not an option available that is configured for the serial
-device or baud rate you would like to use, you may override the console setting
-for one of the existing menu options. For example, to use a
-57600 baud console over the ttyS1 device, enter
-<command>console=ttyS1,57600n8</command> into
-the <classname>Boot:</classname> text window.
--->
-»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥·¥ê¥¢¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ä¥Ü¡¼¥ì¡¼¥È¤¬¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÍ­¸ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-´û¸¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ëÀßÄê¤ò¡¢¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Î㤨¤Ð¡¢ttyS1 ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò 57600 ¥Ü¡¼¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<classname>Boot:</classname> ¥Æ¥­¥¹¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë
-<command>console=ttyS1,57600n8</command> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<note><para>
-<!--
-Most IA-64 boxes ship with a default console setting of 9600 baud.
-This setting is rather slow, and the normal installation process
-will take a significant time to draw each screen. You should consider
-either increasing the baud rate used for performing the installation,
-or performing a Text Mode installation. See the <classname>Params</classname>
-help menu for instructions on starting the installer in Text Mode.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î IA-64 ¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò 9600 ¥Ü¡¼¤ËÀßÄꤷ¤Æ½Ð²Ù¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¸½ºß¤«¤Ê¤êÃÙ¤¯¡¢Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹Ãæ¡¢
-³Æ²èÌ̤òÉÁ²è¤¹¤ë¤Î¤Ë¤«¤Ê¤ê»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤ê¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥Ü¡¼¥ì¡¼¥È¤òÁý²Ã¤¹¤ë¤«¡¢
-¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¸¡Æ¤¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<classname>Params</classname> ¥Ø¥ë¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÀâÌÀ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para></note>
-
-<warning><para>
-<!--
-If you select the wrong console type, you
-will be able to select the kernel and enter parameters but both
-the display and your input will go dead as soon as the kernel starts,
-requiring you to reboot before you can begin the installation.
--->
-´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÁªÂò¤ä¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÆþÎϤϤǤ­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤ÈƱ»þ¤ËÆþ½ÐÎϤ¬»à¤ó¤Ç¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¡¢ºÆµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-</para></warning>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64" id="kernel-option-menu">
- <title>µ¯Æ°¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The boot loader will display a form with a menu list and a text
-window with a <classname>Boot:</classname> prompt.
-The arrow keys select an item from the menu and any text typed
-at the keyboard will appear in the text window.
-There are also help screens which can be displayed by pressing
-the appropriate function key.
-The <classname>General</classname> help screen explains the menu
-choices and the <classname>Params</classname> screen explains
-the common command line options.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¥ê¥¹¥È¤òÈ÷¤¨¤¿·Á¼°¤ä¡¢
-<classname>Boot:</classname> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬¤¢¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î·Á¼°¤Ç
-ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-Ìð°õ¥­¡¼¤Ç¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁª¤Ù¤Þ¤¹¤·¡¢
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÇÆþÎϤ·¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤Þ¤¿¡¢Å¬Àڤʥե¡¥ó¥¯¥·¥ç¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¡¢¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<classname>General</classname> ¥Ø¥ë¥×²èÌ̤ϥá¥Ë¥å¡¼¤ÎÁªÂò»è¤ò¡¢
-<classname>Params</classname> ²èÌ̤ϡ¢
-¶¦Ä̤Υ³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Consult the <classname>General</classname> help screen for the
-description of the kernels and install modes most appropriate
-for your installation.
-You should also consult <xref linkend="boot-parms"/> below for any additional
-parameters that you may want to set in the <classname>Boot:</classname>
-text window.
-The kernel version you choose selects the kernel version that will be
-used for both the installation process and the installed system.
-If you encounter kernel problems with the installation, you may also
-have those same problems with the system you install.
-The following two steps will select and start the install:
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÀâÌÀ¤ò <classname>General</classname> ¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òÄ´¤Ù¤Æ¡¢
-ºÇ¤âŬÀڤʥ⡼¥É¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<xref linkend="boot-parms"/> °Ê²¼¤Ç¤â¡¢<classname>Boot:</classname>
-¥Æ¥­¥¹¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÀßÄꤹ¤ëÄɲåѥé¥á¡¼¥¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Ä´¤Ù¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½èÍýÃæ¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎξÊý¤Ç¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÌäÂê¤ËÁø¶ø¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âƱ¤¸ÌäÂê¤ËÁø¶ø¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤ÇÁªÂò¤·¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Select the kernel version and installation mode most
-appropriate to your needs with the arrow keys.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÈÌÜŪ¤ËÂФ·¤ÆºÇ¤âŬÀڤʥ⡼¥É¤ò¡¢
-Ìð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Enter any boot parameters by typing at the keyboard.
-The text will be displayed directly in the text window.
-This is where kernel parameters (such as serial console
-settings) are specified.
--->
-µ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤«¤éÆþÎϤ¹¤ë¡£
-¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËľÀÜɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
-¤³¤³¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ (¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¤Ê¤É) ¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤¦¡£
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<!--
-Press <command>ENTER</command>. This will load and start the
-kernel.
-The kernel will display its usual initialization messages followed
-by the first screen of the Debian Installer.
--->
-<command>ENTER</command> ¤ò²¡¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤·µ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÂè 1 ²èÌ̤ËÄ̾ï¤Î½é´ü²½¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
-</para></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-Proceed to the next chapter to continue the installation where you will
-set up the language locale, network, and disk partitions.
--->
-¸À¸ì¥í¥±¡¼¥ë¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¤Î¤Ë¤Ï¡¢¼¡¾Ï¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="ia64" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-<!--
-Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot.
-The only difference is how the installation kernel is loaded.
-The EFI Boot Manager can load and start programs from a server on
-the network.
-Once the installation kernel is loaded and starts, the system install
-will proceed through the same steps as the CD install with the exception
-that the packages of the base install will be loaded from the network
-rather than the CD drive.
--->
-IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°ã¤¤¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤«¤È¸À¤Ã¤¿¤³¤È¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¥í¡¼¥É¤·¡¢
-¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤·µ¯Æ°¤·¤Æ¤·¤Þ¤¨¤Ð¡¢
-´ðËÜ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¤Ç¤Ê¤¯¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤ò½ü¤±¤Ð¡¢
-CD ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÈƱ¤¸¼ê½ç¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-Network booting an IA-64 system requires two architecture-specific actions.
-On the boot server, DHCP and TFTP must be configured to deliver
-<command>elilo</command>.
-On the client a new boot option must be defined in the EFI boot manager
-to enable loading over a network.
--->
-IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤Ï¡¢
-2 ¤Ä¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÆÃÍ­¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¥Ö¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¡¢elilo ¤ËÅÁ¤¨¤ë¤¿¤á¤Ë DHCP ¤È TFTP¤òÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Î¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦ EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ËÄêµÁ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-server">
- <title>¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-A suitable TFTP entry for network booting an IA-64 system looks something
-like this:
--->
-IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥ÈÍѤÎŬÀÚ¤Ê TFTP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹:
-
-<informalexample><screen>
-host mcmuffin {
- hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;
- fixed-address 10.0.0.21;
- filename "debian-installer/ia64/elilo.efi";
-}
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that the goal is to get <command>elilo.efi</command> running on
-the client.
--->
-<command>elilo.efi</command> ¤ò¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÌÜŪ¤Ê¤Î¤Ë¡¢
-Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Extract the <filename>netboot.tar.gz</filename> file into the directory used
-as the root for your tftp server. Typical tftp root directories include
-<filename>/var/lib/tftp</filename> and <filename>/tftpboot</filename>.
-This will create a <filename>debian-installer</filename> directory
-tree containing the boot files for an IA-64 system.
--->
-<filename>netboot.tar.gz</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-tftp ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ŵ·¿Åª¤Ê tftp ¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï <filename>/var/lib/tftp</filename> ¤ä
-<filename>/tftpboot</filename> ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤à¡¢
-<filename>debian-installer</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informalexample><screen>
-# cd /var/lib/tftp
-# tar xvfz /home/user/netboot.tar.gz
-./
-./debian-installer/
-./debian-installer/ia64/
-[...]
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The <filename>netboot.tar.gz</filename> contains an
-<filename>elilo.conf</filename> file that should work for most configurations.
-However, should you need to make changes to this file, you can find it in the
-<filename>debian-installer/ia64/</filename> directory.
--->
-<filename>netboot.tar.gz</filename> ¤Ë¤Ï¡¢
-¤Û¤È¤ó¤ÉÀßÄêºÑ¤ß¤Î <filename>elilo.conf</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢Ëü°ì¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-<filename>debian-installer/ia64/</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-It is possible to have different config files for different clients by naming
-them using the client's IP address in hex with the suffix
-<filename>.conf</filename> instead of <filename>elilo.conf</filename>.
-See documentation provided in the <classname>elilo</classname> package
-for details.
--->
-<filename>elilo.conf</filename> ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢
-̾Á°¤Ë¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ÎIP¥¢¥É¥ì¥¹ (16 ¿Ê) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-³ÈÄ¥»Ò <filename>.conf</filename> ¤ò»ý¤Ä¡¢
-Ê̤Υ¯¥é¥¤¥¢¥ó¥ÈÍѤΠconfig ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢<classname>elilo</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤ë¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò¡¢
-»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-client">
- <title>¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-To configure the client to support TFTP booting, start by booting to
-EFI and entering the <guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>.
--->
-TFTP ¥Ö¡¼¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤òÀßÄꤹ¤ë¤Î¤Ï¡¢
-EFI ¤òµ¯Æ°¤·¡¢<guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>
-¤ØÆþ¤ë¤È¤³¤í¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Add a boot option.
--->
-µ¯Æ°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para><para>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-You should see one or more lines with the text
-<guimenuitem>Load File [Acpi()/.../Mac()]</guimenuitem>. If more
-than one of these entries exist, choose the one containing the
-MAC address of the interface from which you'll be booting.
-Use the arrow keys to highlight your choice, then press enter.
--->
-<guimenuitem>Load File [Acpi()/.../Mac()]</guimenuitem>
-¤È¤¤¤¦¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ë¹Ô¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Ê£¿ô¹Ô¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-µ¯Æ°¤·¤¿¤¤¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î MAC ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò´Þ¤à¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ìð°õ¥­¡¼¤ÇÁªÂò»è¤òȿž¤·¡¢enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Name the entry <userinput>Netboot</userinput> or something similar,
-save, and exit back to the boot options menu.
--->
-¤³¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë <userinput>Netboot</userinput> ¤ä»÷¤¿Ì¾Á°¤ò»ØÄꤷ¡¢
-Êݸ¸å¡¢¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ØÈ´¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-You should see the new boot option you just created, and selecting it
-should initiate a DHCP query, leading to a TFTP load of
-<filename>elilo.efi</filename> from the server.
--->
-º£ºîÀ®¤·¤¿¿·¤·¤¤µ¯Æ°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¡¢
-¥µ¡¼¥Ð¤«¤é <filename>elilo.efi</filename> ¤òÆɤ߹þ¤à¤è¤¦¤Ê TFTP ¤òƳ¤¯¡¢
-DHCP ¥¯¥¨¥ê¤ò»Ï¤á¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢³Îǧ¤·¤¿Êý¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The boot loader will display its prompt after it has downloaded and
-processed its configuration file.
-At this point, the installation proceeds with the same steps as a
-CD install. Select a boot option as in above and when the kernel
-has completed installing itself from the network, it will start the
-Debian Installer.
--->
-¤½¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·½èÍý¤·¤¿¸å¤Ë¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï¼«¿È¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï CD ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤ÈƱÍͤμê½ç¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¾å½Ò¤Î¤è¤¦¤Ëµ¯Æ°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬´°Î»¤¹¤ì¤Ð¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-Proceed to the next chapter to continue the installation where
-you will set up the language locale, network, and disk partitions.
--->
-¸À¸ì¥í¥±¡¼¥ë¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¤Î¤Ë¤Ï¡¢¼¡¾Ï¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/intro-cd.xml b/ja/boot-installer/intro-cd.xml
deleted file mode 100644
index 121663e78..000000000
--- a/ja/boot-installer/intro-cd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
-<para>
-
-<!--
-The easiest route for most people will be to use a set of Debian CDs.
-If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off
-the CD, great! Simply
-<phrase arch="x86">
-configure your system for booting off a CD as described in
-<xref linkend="boot-dev-select"/>,
-</phrase>
-insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¿Í¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢
-Debian CD ¥»¥Ã¥È¤ò»È¤¦¤Î¤¬°ìÈÖ´Êñ¤ÊÆþ¼ê·ÐÏ©¤«¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-CD ¥»¥Ã¥È¤¬´û¤Ë¼ê¸µ¤Ë¤¢¤ê¡¢
-¤«¤Ä¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Þ¥·¥ó¤¬ CD ¤«¤éľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ê¤é¡¢
-¥Ä¥¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹! ñ¤Ë
-<phrase arch="x86">
-<xref linkend="boot-dev-select"/> ¤ÎÀâÌÀ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¡¢
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¥·¥¹¥Æ¥à¤òÀßÄꤷ¤¿¤¢¤È¡¢
-</phrase>
-CD-ROM ¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÆþ¤ì¤Æ¥ê¥Ö¡¼¥È¤·¡¢¼¡¤Î¾Ï¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that certain CD drives may require special drivers, and thus be
-inaccessible in the early installation stages. If it turns out the
-standard way of booting off a CD doesn't work for your hardware,
-revisit this chapter and read about alternate kernels and installation
-methods which may work for you.
--->
-CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÆüì¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤¬É¬Íפǡ¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½é´ü¤Ë¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-CD ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Çµ¯Æ°¤¹¤ëɸ½àŪ¤ÊÊýË¡¤òÃΤë¤Ë¤Ï¡¢ËܾϤËÌá¤Ã¤Æ¡¢
-Æ°¤¯¤Ç¤¢¤í¤¦Ê̤Υ«¡¼¥Í¥ë¤äÊ̤Υ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-Even if you cannot boot from CD-ROM, you can probably install the
-Debian system components and any packages you want from CD-ROM.
-Simply boot using a different media, such as floppies. When it's
-time to install the operating system, base system, and any additional
-packages, point the installation system at the CD-ROM drive.
--->
-CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-´õ˾¤¹¤ë Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ä¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯ CD-ROM ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-ñ½ã¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ê¤É¤ÎÊ̤Υá¥Ç¥£¥¢¤ò»È¤Ã¤Æµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-OS¡¢´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¡¢Ç¤°Õ¤ÎÄɲåѥ屡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¸þ¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have problems booting, see <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
--->
-µ¯Æ°¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ì¤Ð¡¢<xref linkend="boot-troubleshooting"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
diff --git a/ja/boot-installer/intro-firmware.xml b/ja/boot-installer/intro-firmware.xml
deleted file mode 100644
index 439ca28ac..000000000
--- a/ja/boot-installer/intro-firmware.xml
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35309 -->
-
-<para>
-
-<!--
-There is an increasing number of consumer devices that directly boot from a
-flash chip on the device. The installer can be written to flash so it will
-automatically start when you reboot your machines.
--->
-¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥Á¥Ã¥×¤«¤éľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¥³¥ó¥·¥å¡¼¥Þ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¡¢Áý¤¨¤Æ¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¡¢¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-In many cases, changing the firmware of an embedded device voids your
-warranty. Sometimes you are also not able to recover your device if there
-are problems during the flashing process. Therefore, please take care and
-follow the steps precisely.
--->
-¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢Áȹþ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤ÈÊݾڤ¬¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥á¥â¥ê¤Ë½ñ¤¤¤Æ¤¤¤ë´Ö¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-»þ¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò²óÉü¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Ãí°Õ¤·¤Æ°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤òÀµ³Î¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-
diff --git a/ja/boot-installer/intro-hd.xml b/ja/boot-installer/intro-hd.xml
deleted file mode 100644
index 3e12da1fe..000000000
--- a/ja/boot-installer/intro-hd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-<para>
-
-<!--
-Booting from an existing operating system is often a convenient
-option; for some systems it is the only supported method of
-installation.
--->
-´û¸¤Î OS ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¡¢Â¿¤¯¤Î¾ì¹çÊØÍø¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëÍ£°ì¤ÎÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To boot the installer from hard disk, you will have already completed
-downloading and placing the needed files in
-<xref linkend="boot-drive-files"/>.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢´û¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-<xref linkend="boot-drive-files"/> ¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢ÇÛÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
diff --git a/ja/boot-installer/intro-net.xml b/ja/boot-installer/intro-net.xml
deleted file mode 100644
index 5676b53ce..000000000
--- a/ja/boot-installer/intro-net.xml
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-<para>
-
-<!--
-Booting from the network requires that you have a network
-connection and a TFTP network boot server (DHCP, RARP, or BOOTP).
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤Ë¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤È TFTP ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð
-(DHCP, RARP, BOOTP) ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para><para arch="hppa">
-
-<!--
-Older systems such as the 715 might require the use of an RBOOT server
-instead of a BOOTP server.
--->
-715 ¤Î¤è¤¦¤Ê¸Å¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ RBOOT ¥µ¡¼¥Ð¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The installation method to support network booting is described in <xref
-linkend="install-tftp"/>.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯µ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ï¡¢
-<xref linkend="install-tftp"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para> \ No newline at end of file
diff --git a/ja/boot-installer/m68k.xml b/ja/boot-installer/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 88be4013e..000000000
--- a/ja/boot-installer/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,615 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45435 -->
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k"><title>Choosing an Installation Method</title>
--->
- <sect2 arch="m68k"><title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Some &arch-title; subarchs have the option of booting using either a
-2.4.x or 2.2.x linux kernel. When such a choice exists, try the 2.4.x
-linux kernel. The installer should also require less memory when using
-a 2.4.x linux kernel as 2.2.x support requires a fixed-sized ramdisk
-and 2.4.x uses tmpfs.
--->
-&arch-title; ¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¡¢
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë 2.4.x ¤« 2.2.x ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò¤Ç¤­¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢2.4.x Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢2.2.x ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¸ÇÄꥵ¥¤¥º¤Î ramdisk ¤è¤ê¡¢
-2.4.x Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬»ÈÍѤ¹¤ë tmpfs ¤ÎÊý¤¬¡¢
-¤è¤ê¾¯¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are using a 2.2.x linux kernel, then you need to use the &ramdisksize;
-kernel parameter.
--->
-2.2.x Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-&ramdisksize; ¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Make sure <userinput>root=/dev/ram</userinput> is one of your kernel
-parameters.
--->
-<userinput>root=/dev/ram</userinput> ¤¬¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you're having trouble, check
-<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>.
--->
-¥È¥é¥Ö¥ë¤¬È¯À¸¤·¤¿¤é¡¢
-<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>
-¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-
- <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
-<para>
-
-<!--
-The only method of installation available to amiga is the hard drive
-(see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
--->
-Amiga ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÍ£°ì¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (<xref linkend="m68k-boot-hd"/> »²¾È) ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-<emphasis>¸À¤¤´¹¤¨¤ì¤Ð cdrom ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Amiga does not currently work with bogl, so if
-you are seeing bogl errors, you need to include the boot parameter
-<userinput>fb=false</userinput>.
--->
-bogl ¥¨¥é¡¼¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ <userinput>fb=false</userinput> ¤ò´Þ¤á¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Amiga ¤Ï¡¢¸½ºß bogl ¤È¤È¤â¤Ë¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
-<para>
-
-<!--
-The installer for atari may be started from either the hard
-drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) or from floppies
-(see <xref linkend="boot-from-floppies"/>).
-<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
--->
-Atari ÍѤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (<xref linkend="m68k-boot-hd"/> »²¾È)
-¤ä¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼ (<xref linkend="boot-from-floppies"/> »²¾È) ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<emphasis>¸À¤¤´¹¤¨¤ì¤Ð cdrom ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Atari does not currently work with bogl, so if
-you are seeing bogl errors, you need to include the boot parameter
-<userinput>fb=false</userinput>.
--->
-bogl ¥¨¥é¡¼¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ <userinput>fb=false</userinput> ¤ò´Þ¤á¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Atari ¤Ï¡¢¸½ºß bogl ¤È¤È¤â¤Ë¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
-<para>
-
-<!--
-The installer for BVME6000 may be started from a cdrom
-(see <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), floppies
-(see <xref linkend="boot-from-floppies"/>), or the net
-(see <xref linkend="boot-tftp"/>).
--->
-BVME6000 ÍѤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï cdrom (<xref linkend="m68k-boot-cdrom"/> »²¾È)¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼ (<xref linkend="boot-from-floppies"/> »²¾È)¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ (<xref linkend="boot-tftp"/> »²¾È) ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
-<para>
-
-<!--
-The only method of installation available to mac is from
-the hard drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
-Macs do not have a working 2.4.x kernel.
--->
-Mac ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÍ£°ì¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (<xref linkend="m68k-boot-hd"/> »²¾È) ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-<emphasis>¸À¤¤´¹¤¨¤ì¤Ð cdrom ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-Mac ¤Ç¤Ï 2.4.x ¥«¡¼¥Í¥ë¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your hardware uses a 53c9x-based scsi bus, then you may need to
-include the kernel parameter <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>.
-Hardware with two such scsi buses, such as the Quadra 950, will need
-<userinput>mac53c9x=2,0</userinput> instead. Alternatively, the
-parameter can be specified as <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>
-which will leave autodetection on, but which will disable SCSI
-disconnects. Note that specifying this parameter is only necessary
-if you have more than one hard disk; otherwise, the system will run
-faster if you do not specify it.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬ 53c9x ¥Ù¡¼¥¹¤Î scsi ¥Ð¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>
-¤È»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Quadra 950 ¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢scsi ¥Ð¥¹¤¬ 2 ¤Ä¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<userinput>mac53c9x=2,0</userinput> ¤È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¾åµ­¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> ¤Î¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤷ¤Æ¡¢¼«Æ°Ç§¼±¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤¿¤Þ¤Þ SCSI disconnect ¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Ê£¿ô¤¢¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤³¤ì¤ò»ØÄꤻ¤º¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤â¤Ã¤ÈÁ᤯µ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 and MVME16x</title>
-<para>
-
-<!--
-The installer for MVME147 and MVME16x may be started from
-either floppies (see <xref linkend="boot-from-floppies"/>)
-or the net (see <xref linkend="boot-tftp"/>).
-<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
--->
-MVME147 ¤ä MVME16x ÍѤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (<xref linkend="boot-from-floppies"/> »²¾È)
-¤ä¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼ (<xref linkend="boot-tftp"/> »²¾È) ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<emphasis>¸À¤¤´¹¤¨¤ì¤Ð cdrom ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
-<para>
-
-<!--
-The only method of installation available to Q40/Q60 is
-from the hard drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
--->
-Q40/Q60 ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÍ£°ì¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (<xref linkend="m68k-boot-hd"/> »²¾È) ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-<emphasis>¸À¤¤´¹¤¨¤ì¤Ð cdrom ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Booting from a Hard Disk</title>
--->
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-At least six different ramdisks may be used to boot from the hard
-drive, three different types each with and without support for a
-2.2.x linux kernel (see
-<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
-for details).
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 6 ¼ï¤Î ramdisk ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-3 ¼ï¤¬ 2.2.x Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢»Ä¤ê¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-(¾ÜºÙ¤Ï <ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> ¤ò»²¾È)
-
-</para><para>
-
-<!--
-The three different types of ramdisks are <filename>cdrom</filename>,
-<filename>hd-media</filename>, and <filename>nativehd</filename>. These
-ramdisks differ only in their source for installation packages.
-The <filename>cdrom</filename> ramdisk uses a cdrom to get
-debian-installer packages. The <filename>hd-media</filename> ramdisk
-uses an iso image file of a cdrom currently residing on a hard disk.
-Finally, the <filename>nativehd</filename> ramdisk uses the net to
-install packages.
--->
-3 ¼ïÎà¤Î ramdisk ¤Ï <filename>cdrom</filename>, <filename>hd-media</filename>,
-<filename>nativehd</filename> ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê¾å¤Î ramdisk ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¼èÆÀÀ褬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-<filename>cdrom</filename> ramdisk ¤Ï¡¢
-debian-installer ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Î¤Ë cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-<filename>hd-media</filename> ramdisk ¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë cdrom ¤Î iso ¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¸å¤Ë¡¢<filename>nativehd</filename> ramdisk ¤Ï¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-
-<!--
- <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Booting from AmigaOS</title>
--->
- <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>AmigaOS ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-In the <command>Workbench</command>, start the Linux installation
-process by double-clicking on the <guiicon>StartInstall</guiicon> icon
-in the <filename>debian</filename> directory.
--->
-<command>Workbench</command> ¤«¤é
-<filename>debian</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-<guiicon>StartInstall</guiicon> ¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢
-Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You may have to press the &enterkey; key twice after the Amiga
-installer program has output some debugging information into a window.
-After this, the screen will go grey, there will be a few seconds'
-delay. Next, a black screen with white text should come up, displaying
-all kinds of kernel debugging information. These messages may scroll
-by too fast for you to read, but that's OK. After a couple of
-seconds, the installation program should start automatically, so you
-can continue down at <xref linkend="d-i-intro"/>.
--->
-Amiga ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬²èÌ̤˥ǥХå°¾ðÊó¤ò½Ð¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-&enterkey; ¥­¡¼¤ò 2 ÅÙ²¡¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤ë¤È²èÌ̤¬³¥¿§¤Ë¤Ê¤ê¡¢¿ôÉô֤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Ë¹õ¤¤²èÌ̤ËÇò¤¤Ê¸»ú¤¬¸½¤ì¤Æ¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¤¢¤é¤æ¤ë¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¬Â®¤¹¤®¤ÆÆɤá¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤¬¡¢
-ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-²¿É䫤·¤¿¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-<xref linkend="d-i-intro"/> °Ê¹ß¤Îºî¶È¤ò³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
-
-<!--
- <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Booting from Atari TOS</title>
--->
- <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Atari TOS ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-At the GEM desktop, start the Linux installation process by
-double-clicking on the <guiicon>bootstra.prg</guiicon> icon in the
-<filename>debian</filename> directory and clicking
-<guibutton>Ok</guibutton> at the program options dialog box.
--->
-GEM ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤«¤é <filename>debian</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-<guiicon>bootstra.prg</guiicon> ¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¡¢
-¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç <guibutton>Ok</guibutton> ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢
-Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You may have to press the &enterkey; key after the Atari
-bootstrap program has output some debugging information into a
-window. After this, the screen will go grey, there will be a few
-seconds' delay. Next, a black screen with white text should come up,
-displaying all kinds of kernel debugging information. These messages
-may scroll by too fast for you to read, but that's OK. After a couple
-of seconds, the installation program should start automatically, so
-you can continue below at <xref linkend="d-i-intro"/>.
--->
-Atari bootstrap ¤¬²èÌ̤˥ǥХå°¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤¿¸å¡¢
-&enterkey; ¥­¡¼¤ò²¡¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¸å²èÌ̤¬³¥¿§¤Ë¤Ê¤ê¡¢¿ôÉÃÂÔ¤¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Ë¹õ¤¤²èÌ̤ËÇò¤¤Ê¸»ú¤¬¸½¤ì¤Æ¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¤¢¤é¤æ¤ë¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ï®¤¹¤®¤ÆÆɤá¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-²¿É䫤·¤¿¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-<xref linkend="d-i-intro"/> °Ê¹ß¤Îºî¶È¤ò³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
-
-<!--
- <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Booting from MacOS</title>
--->
- <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>MacOS ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You must retain the original Mac system and
-boot from it. It is <emphasis>essential</emphasis> that, when booting
-MacOS in preparation for booting the Penguin linux loader, you
-hold the <keycap>shift</keycap> key down to prevent extensions from
-loading. If you don't use MacOS except for loading linux, you can
-accomplish the same thing by removing all extensions and control
-panels from the Mac's System Folder. Otherwise extensions may be left
-running and cause random problems with the running linux kernel.
--->
-¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î Mac ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»Ä¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ¡¢µ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Penguin linux loader ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë½àÈ÷¤È¤·¤Æ MacOS ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-³ÈÄ¥¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤òËɤ°¤¿¤á¤Ë¡¢<keycap>shift</keycap>
-¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤¬<emphasis>ɬÍ×</emphasis>¤Ç¤¹¡£
-linux ¤Î¥í¡¼¥É»þ°Ê³°¤Ë MacOS ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-Mac ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é³ÈÄ¥¤ä¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ñ¥Í¥ë¤ò¤¹¤Ù¤Æ¼è¤ê½ü¤¤¤Æ¡¢
-Ʊ¤¸¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¤È¡¢³ÈÄ¥¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Þ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤·¡¢
-linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢Í½Â¬¤Ç¤­¤Ê¤¤ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-</para><para>
-
-<!--
-Macs require the <command>Penguin</command> bootloader, which can be
-downloaded from <ulink url="&url-m68k-mac;">the Linux/mac68k
-sourceforge.net project</ulink>. If you do not have the tools to handle
-a <command>Stuffit</command> archive, you can put it on a
-MacOS-formatted floppy using a second GNU/Linux machine of any
-architecture and the <command>hmount</command>,
-<command>hcopy</command>, and <command>humount</command> tools from the
-<classname>hfsutils</classname> suite.
--->
-Mac ¤Ë¤Ï¡¢<ulink url="&url-m68k-mac;">the Linux/mac68k
-sourceforge.net project</ulink> ¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤ë
-<command>Penguin</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-<command>Stuffit</command> ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò°·¤¦¥Ä¡¼¥ë¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¤¤¤º¤ì¤«¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î 2 ¤ÄÌܤΠGNU/Linux ¥Þ¥·¥ó¤È¡¢
-<classname>hfsutils</classname> ¥¹¥¤¡¼¥È¤Ë¤¢¤ë <command>hmount</command>,
-<command>hcopy</command>, <command>humount</command> ¥Ä¡¼¥ë¤Ç¡¢
-MacOS ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ËÆþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-At the MacOS desktop, start the Linux installation process by
-double-clicking on the <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> icon in
-the <filename>Penguin</filename> directory. The
-<command>Penguin</command> booter will start up. Go to the
-<guimenuitem>Settings</guimenuitem> item in the
-<guimenu>File</guimenu> menu, click the
-<guilabel>Kernel</guilabel> tab. Select the kernel
-(<filename>vmlinuz</filename>) and ramdisk
-(<filename>initrd.gz</filename>) images in the
-<filename>install</filename> directory by clicking on the corresponding
-buttons in the upper right corner, and navigating the file select
-dialogs to locate the files.
--->
-MacOS ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤«¤é
-<filename>Penguin</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-<guiicon>Penguin Prefs</guiicon> ¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢
-Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-<command>Penguin</command> ¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-<guimenu>File</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î <guimenuitem>Settings</guimenuitem> ¹àÌܤ˹Ԥäơ¢
-<guilabel>Kernel</guilabel> ¥¿¥Ö¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<filename>install</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸ (<filename>vmlinuz</filename>) ¤È
-ram ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸ (<filename>initrd.gz</filename>)
-¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£±¦¾å¤Ë¤¢¤ë¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To set the boot parameters in Penguin, choose <guimenu>File</guimenu> -&gt;
-<guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, then switch to the
-<guilabel>Options</guilabel> tab. Boot parameters may be typed in to
-the text entry area. If you will always want to use these settings,
-select <guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as
-Default</guimenuitem>.
--->
-Penguin ¤Çµ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢<guimenu>File</guimenu> -&gt;
-<guimenuitem>Settings...</guimenuitem> ¤ÈÁªÂò¤·¡¢
-<guilabel>Options</guilabel> ¥¿¥Ö¤ØÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-µ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò¥Æ¥­¥¹¥ÈÆþÎÏ¥¨¥ê¥¢¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤ò¤¤¤Ä¤â»ÈÍѤ·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-<guimenu>File</guimenu> -&gt;
-<guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Close the <guilabel>Settings</guilabel>
-dialog, save the settings and start the bootstrap using the
-<guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> item in the
-<guimenu>File</guimenu> menu.
--->
-<guilabel>Settings</guilabel> ¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òÊĤ¸¤ÆÀßÄê¤òÊݸ¤·¡¢
-<guimenu>File</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> ¤Ç
-bootstrap ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <command>Penguin</command> booter will output some debugging
-information into a window. After this, the screen will go grey, there
-will be a few seconds' delay. Next, a black screen with white text
-should come up, displaying all kinds of kernel debugging
-information. These messages may scroll by too fast for you to read,
-but that's OK. After a couple of seconds, the installation program
-should start automatically, so you can continue below at
-<xref linkend="d-i-intro"/>.
--->
-<command>Penguin</command> ¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥°¥é¥à¤¬²èÌ̤˥ǥХå°¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¸å²èÌ̤¬³¥¿§¤Ë¤Ê¤ê¡¢¿ôÉÃÂÔ¤¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Ë¹õ¤¤²èÌ̤ËÇò¤¤Ê¸»ú¤¬¸½¤ì¤Æ¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¤¢¤é¤æ¤ë¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ï®¤¹¤®¤ÆÆɤá¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-²¿É䫤·¤¿¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-<xref linkend="d-i-intro"/> °Ê¹ß¤Îºî¶È¤ò³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect3>
-
-<!--
- <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Booting from Q40/Q60</title>
--->
- <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Q40/Q60 ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
-FIXME
--->
-Í×¹¹¿·
-
-</para><para>
-
-<!--
-The installation program should start automatically, so you can
-continue below at <xref linkend="d-i-intro"/>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-°Ê²¼ <xref linkend="d-i-intro"/> ¤Ë³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect3>
- </sect2>
-
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Booting from a CD-ROM</title>
--->
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Currently, the only &arch-title; subarchitecture that
-supports CD-ROM booting is the BVME6000.
--->
-º£¤Î¤È¤³¤í¡¢CD-ROM ¤Ë¤è¤ëµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë
-&arch-title; ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï BVME6000 ¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
- </sect2>
-
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
--->
- <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-After booting the VMEbus systems you will be presented with the LILO
-<prompt>Boot:</prompt> prompt. At that prompt enter one of the
-following to boot Linux and begin installation proper of the Debian
-software using vt102 terminal emulation:
--->
-VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢LILO ¤Î
-<prompt>Boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç°Ê²¼¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢
-Linux ¤¬µ¯Æ°¤·¡¢
-vt102 üËö¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤¿ Debian ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬Å¬Àڤ˳«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, -->
-<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list -->
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-type <screen>i6000 &enterkey;</screen> to install a BVME4000/6000
--->
-BVME4000/6000 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï <screen>i6000 &enterkey;</screen> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-type <screen>i162 &enterkey;</screen> to install an MVME162
--->
-MVME162 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï <screen>i162 &enterkey;</screen> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-type <screen>i167 &enterkey;</screen> to install an MVME166/167
--->
-MVME166/167 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï <screen>i167 &enterkey;</screen> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-You may additionally append the string
-<screen>TERM=vt100</screen> to use vt100 terminal emulation,
-e.g., <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>.
--->
-¤Þ¤¿ vt100 üËö¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-<screen>TERM=vt100</screen> ¤È¤¤¤¦Ê¸»úÎó¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen> ¤È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies">
-<!--
- <title>Booting from Floppies</title>
--->
- <title>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-For most &arch-title; architectures, booting from a local filesystem is the
-recommended method.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î &arch-title; ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤Î¤Û¤¦¤¬¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Booting from the boot floppy is supported only for Atari and VME
-(with a SCSI floppy drive on VME) at this time.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢
-Atari ¤È VME (VME ¤Ë SCSI ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤¢¤ë¤â¤Î) ¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/mips.xml b/ja/boot-installer/mips.xml
deleted file mode 100644
index 9341a44e5..000000000
--- a/ja/boot-installer/mips.xml
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35613 -->
-
-
- <sect2 arch="mips" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>SGI TFTP Booting</title>
--->
- <title>SGI ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-After entering the command monitor use
--->
-SGI ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥â¥Ë¥¿¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤³¤í¤Ç
-
-<informalexample><screen>
-bootp():
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-on SGI machines to boot linux and to begin installation of the Debian
-Software. In order to make this
-work you may have to unset the <envar>netaddr</envar> environment
-variable. Type
--->
-¤ÈÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢linux ¤¬µ¯Æ°¤·¤Æ Debian ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òÀµ¤·¤¯Æ°ºî¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-´Ä¶­ÊÑ¿ô <envar>netaddr</envar> ¤ÎÀßÄê¤ò²ò½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥â¥Ë¥¿¤«¤é
-
-<informalexample><screen>
-unsetenv netaddr
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-in the command monitor to do this.
--->
-¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
--->
- <title>Broadcom BCM91250A/BCM91480B ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load the SiByl boot
-loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In
-most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also
-possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can
-enter the following command on the CFE prompt:
--->
-Broadcom BCM91250A/BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥í¡¼¥É¤·µ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-SiByl ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò TFTP ·Ðͳ¤Ç¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢»Ï¤á¤Ë IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò DHCP ·Ðͳ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ÀÅŪ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-DHCP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢CFE ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-ifconfig eth0 -auto
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following
-command:
--->
-¤¤¤Ã¤¿¤ó IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼èÆÀ¤·¤¿¤é¡¢°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç SiByl ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot 192.168.1.1:/boot/sibyl
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You need to substitute the IP address listed in this example with either
-the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this
-command, the installer will be loaded automatically.
--->
-¤³¤ÎÎã¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¡¢»ÈÍѤ¹¤ë TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤ä IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç
-ÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òȯ¹Ô¤¹¤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¼«Æ°¤Ç¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-</sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="mips"><title>¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>SGI TFTP Booting</title>
--->
- <title>SGI ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-On SGI machines you can append boot parameters to the
-<command>bootp():</command> command in the command monitor.
--->
-SGI ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥â¥Ë¥¿¤Î
-<command>bootp():</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Following the <command>bootp():</command> command you can give the
-path and name of the file to boot if you did not give an explicit name
-via your bootp/dhcp server. Example:
--->
-bootp/dhcp ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊý¤«¤é̾Á°¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<command>bootp():</command> ¤Î¸å¤Ë
-µ¯Æ°¤µ¤»¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤È̾Á°¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-Îã:
-
-<informalexample><screen>
-bootp():/boot/tftpboot.img
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Further kernel parameters can be passed via <command>append</command>:
--->
-¤µ¤é¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï <command>append</command> ¤òÄ̤·¤ÆÅϤ»¤Þ¤¹:
-
-<informalexample><screen>
-bootp(): append="root=/dev/sda1"
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
--->
- <title>Broadcom BCM91250A/BCM91480B ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead,
-you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP
-server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable>
-variable.
--->
-CFE ¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é¤Ï¡¢¤É¤ó¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤âľÀÜÅϤ»¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¡¢
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î <filename>/boot/sibyl.conf</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¡¢
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò <replaceable>extra_args</replaceable> ¤ËÄɲ乤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/mipsel.xml b/ja/boot-installer/mipsel.xml
deleted file mode 100644
index d61f05b38..000000000
--- a/ja/boot-installer/mipsel.xml
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35612 -->
-
-<!--
- <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
--->
- <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Cobalt TFTP Booting</title>
--->
- <title>Cobalt ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Strictly speaking, Cobalt does not use TFTP but NFS to boot. You need to
-install an NFS server and put the installer files in
-<filename>/nfsroot</filename>. When you boot your Cobalt, you have to
-press the left and the right cursor buttons at the same time and the
-machine will boot via the network from NFS. It will then display several
-options on the display. There are the following two installation methods:
--->
-¸·Ì©¤Ë¸À¤¦¤È¡¢Cobalt ¤Ïµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë TFTP ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ NFS ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-NFS ¥µ¡¼¥Ð¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-<filename>/nfsroot</filename> ¤ËÃÖ¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Cobalt ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢º¸±¦¤Î¥«¡¼¥½¥ë¥Ü¥¿¥ó¤òƱ»þ¤Ë²¡¤·¡¢
-NFS ¤«¤é¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ë¥Þ¥·¥ó¤òµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î 2 ¼ïÎब¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Via SSH (default): In this case, the installer will configure the network
-via DHCP and start an SSH server. It will then display a random password
-and other login information (such as the IP address) on the Cobalt LCD.
-When you connect to the machine with an SSH client you can start with
-the installation.
--->
-SSH ¤«¤é (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È): ¤³¤Î¥±¡¼¥¹¤Ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï DHCP ·Ðͳ¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¡¢SSH ¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¸å¡¢¥é¥ó¥À¥à¤Ê¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È (IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤¤¤Ã¤¿) ¤½¤Î¾¥í¥°¥¤¥ó¾ðÊó¤ò
-Cobalt ¤Î LCD ¤Ëɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-SSH ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¥Þ¥·¥ó¤ËÀܳ¤¹¤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Via serial console: Using a null modem cable, you can connect to the serial
-port of your Cobalt machine (using 115200 bps) and perform the installation
-this way. This option is not available on Qube 2700 (Qube1) machines since
-they have no serial port.
--->
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤é: ¥Ì¥ë¥â¥Ç¥à¥±¡¼¥Ö¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-Cobalt ¥Þ¥·¥ó¤Î¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ (115200 bps) ¤·¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Qube 2700 (Qube1) ¥Þ¥·¥ó¤Ë¤Ï¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml -->
-<!--
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
--->
- <title>Broadcom BCM91250A/BCM91480B ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load the SiByl boot
-loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In
-most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also
-possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can
-enter the following command on the CFE prompt:
--->
-Broadcom BCM91250A/BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥í¡¼¥É¤·µ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-SiByl ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò TFTP ·Ðͳ¤Ç¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢»Ï¤á¤Ë IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò DHCP ·Ðͳ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ÀÅŪ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-DHCP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢CFE ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-ifconfig eth0 -auto
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following
-command:
--->
-¤¤¤Ã¤¿¤ó IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼èÆÀ¤·¤¿¤é¡¢°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç SiByl ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot 192.168.1.1:/boot/sibyl
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You need to substitute the IP address listed in this example with either
-the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this
-command, the installer will be loaded automatically.
--->
-¤³¤ÎÎã¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¡¢»ÈÍѤ¹¤ë TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤ä IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç
-ÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òȯ¹Ô¤¹¤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¼«Æ°¤Ç¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-</sect3>
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="mipsel"><title>Boot Parameters</title>
--->
- <sect2 arch="mipsel"><title>¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Cobalt TFTP Booting</title>
--->
- <title>Cobalt ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You cannot pass any boot parameters directly. Instead, you have to edit
-the <filename>/nfsroot/default.colo</filename> file on the NFS server and
-add your parameters to the <replaceable>args</replaceable> variable.
--->
-¤É¤ó¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤âľÀÜÅϤ¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¡¢
-NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Î <filename>/nfsroot/default.colo</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¡¢
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò <replaceable>args</replaceable> ¤ËÄɲ乤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml -->
-<!--
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
--->
- <title>Broadcom BCM91250A/BCM91480B ¤Î TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead,
-you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP
-server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable>
-variable.
--->
-CFE ¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é¤Ï¡¢¤É¤ó¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤âľÀÜÅϤ»¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¡¢
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î <filename>/boot/sibyl.conf</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¡¢
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò <replaceable>extra_args</replaceable> ¤ËÄɲ乤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/parameters.xml b/ja/boot-installer/parameters.xml
deleted file mode 100644
index edc28870e..000000000
--- a/ja/boot-installer/parameters.xml
+++ /dev/null
@@ -1,943 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect1 id="boot-parms"><title>¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-<para>
-
-<!--
-Boot parameters are Linux kernel parameters which are generally used
-to make sure that peripherals are dealt with properly. For the most
-part, the kernel can auto-detect information about your peripherals.
-However, in some cases you'll have to help the kernel a bit.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤È¤Ï Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î¤³¤È¤Ç¡¢
-°ìÈ̤ˤϼþÊÕµ¡´ï¤òŬÀڤ˰·¤¦¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¼þÊÕµ¡´ï¤Î¾ðÊó¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¾¯¡¹¥«¡¼¥Í¥ë¤ò½õ¤±¤Æ¤¢¤²¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If this is the first time you're booting the system, try the default
-boot parameters (i.e., don't try setting parameters) and see if it works
-correctly. It probably will. If not, you can reboot later and look for
-any special parameters that inform the system about your hardware.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½é¤á¤Æµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»î¤·¤Æ
-(¤Ä¤Þ¤ê¤Ê¤Ë¤â¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄꤻ¤º¤Ë)¡¢Àµ³Î¤ËÆ°ºî¤¹¤ë¤«´Ñ»¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Ï¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤Ë¤«ÌäÂ꤬µ¯¤³¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤½¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÅÁ¤¨¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÄ´¤Ù¡¢
-¤¢¤È¤ÇºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Information on many boot parameters can be found in the
-<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html"> Linux
-BootPrompt HOWTO</ulink>, including tips for obscure hardware. This
-section contains only a sketch of the most salient parameters. Some
-common gotchas are included below in
-<xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
--->
-¿¤¯¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î¾ðÊó¤Ï (Û£Ëæ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢ÍѤΠtips ¹þ¤ß¤Ç)¡¢
-<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html"> Linux
-BootPrompt HOWTO</ulink> ¤Ç¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-ËÜÀá¤Ï¡¢ºÇ¤â¸²Ãø¤Ê¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î³µÍפÀ¤±¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¶¦Ä̤Τâ¤Î¤Ï <xref linkend="boot-troubleshooting"/> °Ê²¼¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-When the kernel boots, a message
-
-<informalexample><screen>
-Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k available
-</screen></informalexample>
-
-should be emitted early in the process.
-<replaceable>total</replaceable> should match the total amount of RAM,
-in kilobytes. If this doesn't match the actual amount of RAM you have
-installed, you need to use the
-<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput> parameter,
-where <replaceable>ram</replaceable> is set to the amount of memory,
-suffixed with <quote>k</quote> for kilobytes, or <quote>m</quote> for
-megabytes. For example, both <userinput>mem=65536k</userinput> and
-<userinput>mem=64m</userinput> mean 64MB of RAM.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢¥×¥í¥»¥¹¤ÎºÇ½é¤Î¤Û¤¦¤Ç
-
-<informalexample><screen>
-Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k available
-</screen></informalexample>
-
-¤È¤¤¤¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-<replaceable>total</replaceable> ¤ÏÍøÍѲÄǽ¤Ê RAM ¤ÎÁíÎ̤ò¥­¥í¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Çɽ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÃͤ¬¼ÂºÝ¤ËÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë RAM ¤ÎÎ̤ȰìÃפ·¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput> ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-<replaceable>ram</replaceable> ¤Î¤È¤³¤í¤Ë¤Ï¡¢¼ÂºÝ¤ËÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥â¥êÎ̤ò¡¢
-¥­¥í¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Ê¤é <quote>k</quote>¡¢
-¥á¥¬¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Ê¤é <quote>m</quote> ¤ò¸å¤í¤Ë¤Ä¤±¤Æµ­Æþ¤·¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
-<userinput>mem=65536k</userinput> ¤â <userinput>mem=64m</userinput> ¤â 64MB ¤Î RAM ¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para condition="supports-serial-console">
-
-<!--
-If you are booting with a serial console, generally the kernel will
-autodetect
-this<phrase arch="mipsel"> (although not on DECstations)</phrase>.
-If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also attached to
-the computer which you wish to boot via serial console, you may have
-to pass the
-<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
-argument to the kernel, where <replaceable>device</replaceable> is
-your serial device, which is usually something like
-<filename>ttyS0</filename>.
--->
-µ¯Æ°¤ÎºÝ¤Ë¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»È¤¦¤È¡¢Ä̾參¡¼¥Í¥ë¤Ï¤³¤Á¤é¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹
-<phrase arch="mipsel">(¤¿¤À¤· DECstation ¤ò½ü¤¯)</phrase>¡£
-¤¿¤À¤·¡¢¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤»¤¿¤¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë
-¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É (¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡) ¤È¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤â¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë
-<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<replaceable>device</replaceable> ¤ÏÍøÍѤ¹¤ë¥·¥ê¥¢¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤ÏÉáÄÌ <filename>ttyS0</filename> ¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-For &arch-title; the serial devices are <filename>ttya</filename> or
-<filename>ttyb</filename>.
-Alternatively, set the <envar>input-device</envar> and
-<envar>output-device</envar> OpenPROM variables to
-<filename>ttya</filename>.
--->
-&arch-title; ¤Î¥·¥ê¥¢¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¡¢
-<filename>ttya</filename> ¤ä <filename>ttyb</filename> ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢OpenPROM ÊÑ¿ô¤Î <envar>input-device</envar> ¤È
-<envar>output-device</envar> ¤Ë <filename>ttya</filename> ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤â·ë¹½¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-
- <sect2 id="installer-args"><title>Debian Installer ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-<para>
-
-<!--
-The installation system recognizes a few additional boot parameters<footnote>
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯ÊØÍø¤À¤È»×¤ï¤ì¤ë¡¢Äɲõ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-With current kernels (2.6.9 or newer) you can use 32 command line options and
-32 environment options. If these numbers are exceeded, the kernel will panic.
--->
-¸½ºß¤Î¥«¡¼¥Í¥ë (2.6.9 °Ê¹ß) ¤Ç¤Ï¡¢
-¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 32 ¸Ä¤È´Ä¶­¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 32 ¸Ä»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤ò±Û¤¨¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> which may be useful.
--->
-</footnote>¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«Ç§¼±¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A number of parameters have a <quote>short form</quote> that helps avoid
-the limitations of the kernel command line options and makes entering the
-parameters easier. If a parameter has a short form, it will be listed in
-brackets behind the (normal) long form. Examples in this manual will
-normally use the short form too.
--->
-¿¤¯¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀ©¸Â¤òÈò¤±¤¿¤ê¡¢
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÆþÎϤò´Êñ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢<quote>û½Ì·Á</quote> ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ëû½Ì·Á¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢(Ä̾ï¤Î)Ť¤·Á¼°¤Î¸å¤Ë¤«¤Ã¤³¤Ç°Ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Ëܥޥ˥奢¥ë¤ÎÎã¤Ï¡¢Ä̾û½Ì·Á¤â»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>debconf/priority (priority)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This parameter sets the lowest priority of messages to be displayed.
--->
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤Ï¡¢É½¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤â¤Ã¤È¤âÄ㤤ͥÀèÅÙ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The default installation uses <userinput>priority=high</userinput>.
-This means that both high and critical priority messages are shown, but medium
-and low priority messages are skipped.
-If problems are encountered, the installer adjusts the priority as needed.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>priority=high</userinput> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-Í¥ÀèÅÙ¤¬¡Ö¹â¡×¤Î¤â¤Î¤È¡¢¡Ö½ÅÍספΤâ¤Î¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¡¢
-¡Öɸ½à¡×¤ä¡¢¡ÖÄã¡×¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£
-ÌäÂê¤Ë¤Ö¤Ä¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏɬÍפÊÍ¥ÀèÅÙ¤ËÄ´À°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you add <userinput>priority=medium</userinput> as boot parameter, you
-will be shown the installation menu and gain more control over the installation.
-When <userinput>priority=low</userinput> is used, all messages are shown
-(this is equivalent to the <emphasis>expert</emphasis> boot method).
-With <userinput>priority=critical</userinput>, the installation system
-will display only critical messages and try to do the right thing without fuss.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>priority=medium</userinput>
-¤òÄɲ乤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¤µ¤é¤Ë¿¤¯¤ÎÀ©¸æ¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<userinput>priority=low</userinput> ¤ò»È¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹ (<emphasis>expert</emphasis> µ¯Æ°Ë¡¤ÈÅù²Á)¡£
-<userinput>priority=critical</userinput> ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±¤òɽ¼¨¤·¡¢
-ÂçÁû¤®¤»¤º¤ËÀµ¤·¤¤ÀßÄê¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term>DEBIAN_FRONTEND</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This boot parameter controls the type of user interface used for the
-installer. The current possible parameter settings are:
--->
-¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç»È¤¦¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò
-À©¸æ¤·¤Þ¤¹¡£¸½ºßÍ­¸ú¤ÊÀßÄê¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-The default frontend is <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
-<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> may be preferable for
-serial console installs. Generally only the
-<userinput>newt</userinput> frontend is available on default install
-media. On architectures which support it, the graphical installer uses
-the <userinput>gtk</userinput> frontend.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ï <userinput>DEBCONF_FRONTEND=newt</userinput>
-¤Ç¤¹¡£¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> ¤È¤¹¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Ç¤Ï <userinput>newt</userinput>
-¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Î¤ß¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬
-<userinput>gtk</userinput> ¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term>BOOT_DEBUG</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Setting this boot parameter to 2 will cause the installer's boot process
-to be verbosely logged. Setting it to 3 makes debug shells
-available at strategic points in the boot process. (Exit the shells to
-continue the boot process.)
--->
-¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë 2 ¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹Ãæ¤Ë¾ÜºÙ¤Ê¥í¥°¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-3 ¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢µ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤ÎÍ×½ê¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍѤΥ·¥§¥ë¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-(¥·¥§¥ë¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Èµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤ò·Ñ³¤·¤Þ¤¹)
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term>
-<!--
-<listitem><para>This is the default.</para></listitem>
--->
-<listitem><para>¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤¹¡£</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><userinput>BOOT_DEBUG=1</userinput></term>
-<!--
-<listitem><para>More verbose than usual.</para></listitem>
--->
-<listitem><para>Ä̾ï¤è¤ê¤â¾ÜºÙ¤Ç¤¹¡£</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><userinput>BOOT_DEBUG=2</userinput></term>
-<!--
-<listitem><para>Lots of debugging information.</para></listitem>
--->
-<listitem><para>¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òÂçÎ̤Ëɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Shells are run at various points in the boot process to allow detailed
-debugging. Exit the shell to continue the boot.
--->
-¾ÜºÙ¤Ê¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤ò¹Ô¤¦¤è¤¦¡¢¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤ÎÍÍ¡¹¤Ê²Õ½ê¤Ç¥·¥§¥ë¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°¤ò³¤±¤ë¤Ë¤Ï¥·¥§¥ë¤«¤éÈ´¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The value of the parameter is the path to the device to load the
-Debian installer from. For example,
-<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput>
--->
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÃͤˤϡ¢Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òÆɤ߹þ¤à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The boot floppy, which normally scans all floppies it can to find the
-root floppy, can be overridden by this parameter to only look at the
-one device.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼ ¤Ï root ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òõ¤¹¤Î¤Ë¡¢
-Ä̾ï¤ÏÁ´¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç 1 ¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òõ¤¹¤è¤¦¤Ë¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>lowmem</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one
-the installer sets by default based on available memory. Possible values
-are 1 and 2. See also <xref linkend="lowmem"/>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¡¢ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¥â¥ê¤ò¸µ¤Ë»»½Ð¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤè¤ê¤â¡¢
-¤è¤ê¹â¥ì¥Ù¥ë¤ÊÄã¥á¥â¥ê (lowmem) ¥ì¥Ù¥ë¤Ë¶¯À©¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Í­¸ú¤ÊÃͤϡ¢1 ¤« 2 ¤Ç¤¹¡£<xref linkend="lowmem"/> ¤â¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>debian-installer/framebuffer (fb)</term>
-<listitem><para>
-<!--
-Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in
-a number of languages. If framebuffer causes a problem on your system
-you can disable the feature by the parameter
-<userinput>fb=false</userinput>. Problem symptoms are error messages
-about bterm or bogl, a blank screen, or a freeze within a few minutes after
-starting the install.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢Â¿¤¯¤Î¸À¸ì¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÌäÂê¤È¤Ê¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾ì¹ç¡¢
-<userinput>fb=false</userinput> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤³¤Îµ¡Ç½¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-bterm ¤ä bogl ¤Ë´Ø¤¹¤ë¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ä¡¢¿¿¤Ã°Å¤Ê²èÌÌ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¿ôʬ¸å¤Ë¥Õ¥ê¡¼¥º¤¬¤ª¤­¤¿¤éÌäÂê¤ÎÃû¸õ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used
-to disable the kernel's use of the framebuffer. Such problems have been
-reported on a Dell Inspiron with Mobile Radeon card.
--->
-<userinput>video=vga16:off</userinput> °ú¿ô¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÍøÍѤò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂ꤬¡¢Mobile Radeon ¤òÅëºÜ¤·¤¿ Dell Inspiron ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÊó¹ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30.
--->
-¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂ꤬¡¢Amiga 1200 ¤ä SE/30 ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÊó¹ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="hppa">
-
-<!--
-Such problems have been reported on hppa.
--->
-¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂ꤬¡¢hppa ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÊó¹ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><note arch="sparc"><para>
-
-<!--
-Because of display problems on some systems, framebuffer support is
-<emphasis>disabled by default</emphasis> for &arch-title;. This can result
-in ugly display on systems that do properly support the framebuffer, like
-those with ATI graphical cards.
-If you see display problems in the installer, you can try booting with
-parameter <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> or
-<userinput>fb=true</userinput> for short.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¤¿¤á¡¢
-&arch-title; ¤Ç¤Ï¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬
-<emphasis>¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï̵¸ú</emphasis>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î·ë²Ì ATI ¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Îɽ¼¨¤¬±ø¤¯¤Ê¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Çɽ¼¨¤ÎÌäÂê¤ËÁø¶ø¤·¤¿¤é¡¢
-<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> ¤ä¾Êά·Á¤Î
-<userinput>fb=true</userinput> ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="not-s390">
-<term>debian-installer/theme (theme)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-A theme determines how the user interface of the installer looks (colors,
-icons, etc.). What themes are available differs per frontend. Currently
-both the newt and gtk frontends only have a <quote>dark</quote> theme that was
-designed for visually impaired users. Set the theme by booting with
-<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>.
--->
-¥Æ¡¼¥Þ (theme) ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¸«¤¨¤ë¤«
-(¿§¡¢¥¢¥¤¥³¥ó¤Ê¤É) ¤ò·èÄꤷ¤Þ¤¹¡£¸½ºß¡¢newt ¤È gtk ¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ë¤Î¤ß¡¢
-ÌܤÎÉÔ¼«Í³¤ÊÊý¸þ¤±¤Ë¥Ç¥¶¥¤¥ó¤µ¤ì¤¿ <quote>dark</quote> ¥Æ¡¼¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°»þ¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¡¢
-<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>
-¤È»ØÄꤷ¤Æ¥Æ¡¼¥Þ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>netcfg/disable_dhcp</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-By default, the &d-i; automatically probes for network configuration
-via DHCP. If the probe succeeds, you won't have a chance to review and
-change the obtained settings. You can get to the manual network setup
-only in case the DHCP probe fails.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢&d-i; ¤Ï DHCP ¤Ë¤è¤ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¡£
-¸¡½Ð¤¬À®¸ù¤¹¤ë¤È¡¢³Îǧ¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬¤Ê¤¯¸¡½ÐÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-DHCP ¤Î¸¡½Ð¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß¡¢¼êÆ°¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it
-because e.g. it gives wrong answers, you can use the parameter
-<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> to prevent configuring
-the network with DHCP and to enter the information manually.
--->
-¥í¡¼¥«¥ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢¤½¤ì¤ò²óÈò¤·¤¿¤¤¾ì¹ç
-(Îã: ¸í¤Ã¤¿ÃͤòÊÖ¤¹Åù)¡¢
-DHCP ¤Ç¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò¤»¤º¼êÆ°¤Ç¾ðÊó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>hw-detect/start_pcmcia</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA
-services, if that causes problems. Some laptops are well known for
-this misbehavior.
--->
-PCMCIA ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬¸¶°ø¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<userinput>false</userinput> ¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-µ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤Ï¡¢
-¤½¤¦¤¤¤¦¹Ôµ·°­¤µ¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID
-(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer.
-Note that this support is currently experimental. Additional information
-can be found on the <ulink url="&url-d-i-wiki;">Debian Installer Wiki</ulink>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¡¢Serial ATA RAID (ATA RAID, BIOS RAID, fake RAID ¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤ë)
-¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¾ì¹ç <userinput>true</userinput> ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¸½ºß¼Â¸³Ãæ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ÄɲþðÊó¤Ï <ulink url="&url-d-i-wiki;">Debian Installer Wiki</ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>preseed/url (url)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Specify the url to a preconfiguration file to download and use in
-automating the install. See <xref linkend="automatic-install"/>.
--->
-preconfiguration ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë URL ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="automatic-install"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>preseed/file (file)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Specify the path to a preconfiguration file to load to
-automating the install. See <xref linkend="automatic-install"/>.
--->
-¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÇÆɤ߹þ¤à preconfiguration ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î PATH ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="automatic-install"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>preseed/interactive</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have
-been preseeded. Can be useful for testing or debugging a preconfiguration
-file. Note that this will have no effect on parameters that are passed as
-boot parameters, but for those a special syntax can be used.
-See <xref linkend="preseed-seenflag"/> for details.
--->
-preseed Ãæ¤Ë¼ÁÌä¤òɽ¼¨¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢<userinput>true</userinput> ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-»öÁ°ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Æ¥¹¥È¤ä¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤ËÊØÍø¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ËÅϤ¹¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤Ï±Æ¶Á¤òµÚ¤Ü¤·¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-Æüì¤Êʸˡ¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢<xref linkend="preseed-seenflag"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>auto-install/enable (auto)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until
-after the network is configured.
-See <xref linkend="preseed-auto"/> for details about using this to
-automate installs.
--->
-Ä̾ï preseed ¤ÎÁ°¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤ë¼ÁÌä¤ò¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄ꤬½ª¤ï¤ë¤Þ¤ÇÃ٤餻¤Þ¤¹¡£
-¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-<xref linkend="preseed-auto"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>cdrom-detect/eject</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical
-media used during the installation. This can be unnecessary if the system
-does not automatically boot off the CD. In some cases it may even be
-undesirable, for example if the optical drive cannot reinsert the media
-itself and the user is not there to do it manually. Many slot loading,
-slim-line, and caddy style drives cannot reload media automatically.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç &d-i; ¤Ï¡¢ºÆµ¯Æ°¤ÎÁ°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¸÷³Ø¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¡¢
-¼«Æ°Åª¤ËÇӽФ·¤Þ¤¹¡£
-¼«Æ°Åª¤Ë CD ¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤·¡¢
-ÆÃÄê¤Î¾õ¶·²¼¤Ç¤Ï¡¢º¤¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¸÷³Ø¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¥á¥Ç¥£¥¢¤òºÆ¤Óº¹¤·¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤º¡¢
-¼ê¤ÇÁÞÆþ¤¹¤ë¤è¤¦¥æ¡¼¥¶¤¬¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ë¡¢¹Ô¤¦¥æ¡¼¥¶¤¬¤½¤³¤Ë¤¤¤Ê¤¤¤Ê¤É¡£
-ÂçȾ¤Î¥¹¥í¥Ã¥È¥í¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¡¢¥¹¥ê¥à¥é¥¤¥ó¡¢¥­¥ã¥Ç¥£¥¿¥¤¥×¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and
-be aware that you may need to ensure that the system does not
-automatically boot from the optical drive after the initial
-installation.
--->
-<userinput>false</userinput> ¤ËÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¼«Æ°ÇӽФò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î½é´ü¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¡¢
-¸÷³Ø¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¼«Æ°µ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤òÊݾڤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>debian-installer/allow_unauthenticated</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-By default the installer requires that repositories be authenticated
-using a known gpg key. Set to <userinput>true</userinput> to
-disable that authentication.
-<emphasis role="bold">Warning: insecure, not recommended.</emphasis>
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢´ûÃΤΠgpg ¥­¡¼¤Çǧ¾Ú¤µ¤ì¤¿¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤ÏɬÍפǤ¹¡£
-¤³¤Îǧ¾Ú¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Î¤Ë <userinput>true</userinput> ¤ÈÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<emphasis role="bold">·Ù¹ð: ´í¸±¤Ç¤¹¡£¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel">
-<term>ramdisk_size</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This parameter should already be set to a correct value where needed;
-set it only it you see errors during the boot that indicate the ramdisk
-could not be loaded completely. The value is in kB.
--->
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬É¬Íפʾì¹ç¤Ï¡¢¤¹¤Ç¤ËÀµ¤·¤¤Ãͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¾å¤Ç¡¢RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬´°Á´¤Ë¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤º¤Ëµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß¡¢
-ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ÃÍ¤Ï kB ¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="gtk">
-<term>mouse/left</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to
-left-handed operation by setting this parameter to <userinput>true</userinput>.
--->
-gtk ¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É (¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é) ÍѤˡ¢
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò <userinput>true</userinput> ¤È¤¹¤ë¤È¡¢
-¥Þ¥¦¥¹¤òº¸¼ê¤ÇÁàºî¤¹¤ë¤è¤¦ÀÚ¤êÂؤ¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="gtk">
-<term>directfb/hw-accel</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in directfb
-is disabled by default. Set this parameter to <userinput>true</userinput> to
-enable it.
--->
-gtk ¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É (¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é) ÍѤˡ¢
-directfb ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç̵¸ú¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Í­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>true</userinput> ¤ÈÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>rescue/enable</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than
-performing a normal installation. See <xref linkend="rescue"/>.
--->
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<userinput>true</userinput> ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<xref linkend="rescue"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
- <sect3 id="preseed-args">
-<!--
- <title>Using boot parameters to answer questions</title>
--->
- <title>¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¼ÁÌä¤ËÅú¤¨¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question
-asked during the installation, though this is only really useful in specific
-cases. General instructions how to do this can be found in
-<xref linkend="preseed-bootparms"/>. Some specific examples are listed below.
--->
-Î㳰Ū¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î¼ÁÌä¤Ë¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÇÅú¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢Æüì¤Ê¾õ¶·¤Ç¤Î¤ßÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ÎÊýË¡¤Î³µÍפϡ¢<xref linkend="preseed-bootparms"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Æüì¤ÊÎã¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>debian-installer/locale (locale)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Can be used to set both the language and country for the installation.
-This will only work if the locale is supported in Debian.
-For example, use <userinput>locale=de_CH</userinput> to select German as
-language and Switzerland as country.
-
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¤Î¸À¸ì¤ä¹ñ¤Î¾ðÊó¤òÀßÄꤹ¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï Debian ¤Ç¥í¥±¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¸À¸ì¤Ë¥É¥¤¥Ä¸ì¡¢¹ñ¤Ë¥¹¥¤¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>locale=de_CH</userinput> ¤È»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>anna/choose_modules (modules)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Can be used to automatically load installer components that are not loaded
-by default.
-Examples of optional components that may be useful are
-<classname>openssh-client-udeb</classname> (so you can use
-<command>scp</command> during the installation)<phrase arch="not-s390"> and
-<classname>ppp-udeb</classname> (see <xref linkend="pppoe"/>)</phrase>.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Ê¤¤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¡¢
-¼«Æ°Åª¤ËÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-Äɲå³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ÎÎã¤È¤·¤Æ¡¢<classname>openssh-client-udeb</classname>
-(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë <command>scp</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤǤ­¤ë)
-<phrase arch="not-s390">¤ä¡¢
-<classname>ppp-udeb</classname> (<xref linkend="pppoe"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-</phrase>¤¬ÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>netcfg/disable_dhcp</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead
-force static network configuration.
--->
-DHCP ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¡¢ÀÅŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>true</userinput> ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>mirror/protocol (protocol)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-By default the installer will use the http protocol to download files from
-Debian mirrors and changing that to ftp is not possible during installations
-at normal priority. By setting this parameter to <userinput>ftp</userinput>,
-you can force the installer to use that protocol instead. Note that you
-cannot select an ftp mirror from a list, you have to enter the hostname
-manually.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-Debian ¤Î¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ë http
-¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò»ÈÍѤ·¡¢Ä̾ï¤ÎÍ¥ÀèÅ٤Ǥϥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë ftp ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>ftp</userinput> ¤ÈÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë ftp ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¶¯À©¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°ìÍ÷¤«¤é ftp ¥ß¥é¡¼¤òÁªÂò¤Ç¤­¤º¡¢
-¥Û¥¹¥È̾¤ò¼êÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>tasksel:tasksel/first (tasks)</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Can be used to select tasks that are not available from the interactive task
-list, such as the <literal>kde-desktop</literal> task.
-See <xref linkend="pkgsel"/> for additional information.
--->
-<literal>kde-desktop</literal> ¥¿¥¹¥¯¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢
-¥¿¥¹¥¯°ìÍ÷¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ê¤ë¾ðÊó¤Ï <xref linkend="pkgsel"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="module-parms">
-<!--
- <title>Passing parameters to kernel modules</title>
--->
- <title>¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ø¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ¹</title>
-<para>
-
-<!--
-If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them
-as described in the kernel documentation. However, if drivers are compiled
-as modules and because kernel modules are loaded a bit differently during
-an installation than when booting an installed system, it is not possible
-to pass parameters to modules as you would normally do. Instead, you need
-to use a special syntax recognized by the installer which will then make
-sure that the parameters are saved in the proper configuration files and
-will thus be used when the modules are actually loaded. The parameters
-will also be propagated automatically to the configuration for the installed
-system.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ëÆâ¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¾ì¹ç¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÊýË¡¤Ç¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ»¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤·¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ÈÈæ¤Ù¤Æ¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬¼ã´³°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¡¢
-Ä̾ï¤ÎÊýË¡¤Ç¤Ï¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ»¤Þ¤»¤ó¡£
-Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤ëÆüìʸˡ¤ò»È¤Ã¤Æ
-ŬÀÚ¤ÊÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò³ÊǼ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëºÝ¤ËÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÅÁÇŤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules.
-In most cases the kernel will be able to probe the hardware present in a
-system and set good defaults that way. However, in some situations it may
-still be needed to set parameters manually.
--->
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤµ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¡¢
-ËÜÅö¤Ë¤Þ¤ì¤Ê¾õ¶·¤À¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤ëÃͤò¸¡½Ð¤·¡¢
-ŬÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¤¢¤ë¾õ¶·²¼¤Ç¤Ï¡¢Ì¤¤À¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò¼ê¤ÇÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The syntax to use to set parameters for modules is:
--->
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÀßÄꤹ¤ëʸˡ¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<replaceable>module_name</replaceable>.<replaceable>parameter_name</replaceable>=<replaceable>value</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you need to pass multiple parameters to the same or different modules,
-just repeat this. For example, to set an old 3Com network interface card
-to use the BNC (coax) connector and IRQ 10, you would pass:
--->
-1 ¤Ä¤Ê¤¤¤·Ê£¿ô¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¡¢Ê£¿ô¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ¹¾ì¹ç¤Ï·«¤êÊÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¸Å¤¤ 3Com ¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥«¡¼¥É¤Ç BNC (coax) ¤ò»ÈÍѤ·¡¢
-IRQ 10 ¤òÀßÄꤹ¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-3c509.xcvr=3 3c509.irq=10
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="module-blacklist">
-<!--
- <title>Blacklisting kernel modules</title>
--->
- <title>¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È²½</title>
-<para>
-
-<!--
-Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from
-being loaded automatically by the kernel and udev. One reason could be that
-a particular module causes problems with your hardware. The kernel also
-sometimes lists two different drivers for the same device. This can cause
-the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong
-driver is loaded first.
--->
-»þ¤Ë¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤ä udev ¤¬¼«Æ°Åª¤Ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤òËɤ°¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤ËºÜ¤»¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-ÌÜŪ¤Î 1 ¤Ä¤Ë¤Ï¡¢ÆÃÄê¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¡¢
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÇÌäÂê¤òµ¯¤³¤¹¾ì¹ç¤¬µó¤²¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¡¢Æ±¤¸¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤ë¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¾×Æͤ·¤¿¤ê¡¢´Ö°ã¤Ã¤¿¥É¥é¥¤¥Ð¤òÀè¤ËÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤·¤Þ¤¦¤È¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¸¶°ø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can blacklist a module using the following syntax:
-<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>.
-This will cause the module to be blacklisted in
-<filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename> both during the
-installation and for the installed system.
--->
-<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>
-¤È¤¤¤Ã¤¿Ê¸Ë¡¤Ç¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ç¤½¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ <filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename>
-¤Ë¤¢¤ë¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤Ë»ØÄꤵ¤ì¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃ桦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÁÐÊý¤Ç¡¢
-¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that a module may still be loaded by the installation system itself.
-You can prevent that from happening by running the installation in expert
-mode and unselecting the module from the list of modules displayed during
-the hardware detection phases.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¼«ÂΤ¬¡¢
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¤Þ¤ÀÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¤¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸¡½Ð»þ¤Ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î°ìÍ÷¤«¤é¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÁªÂò¤ò³°¤¹¤³¤È¤Ç¡¢
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤òËɤ²¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/boot-installer/powerpc.xml b/ja/boot-installer/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index 8f972c514..000000000
--- a/ja/boot-installer/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,428 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43923 -->
-
- <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM
-booting are PReP (though not all systems) and New World PowerMacs.
-On PowerMacs, hold the <keycap>c</keycap> key, or else the combination of
-<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
-<keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap>
-keys together while booting to boot from the CD-ROM.
--->
-º£¤Î¤È¤³¤í¡¢CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë
-&arch-title; ¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï
-PReP (¤Ç¤â¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó) ¤È New World PowerMac ¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-PowerMac ¤Ç¤Ï¡¢<keycap>c</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ã¤Ñ¤Ê¤·¤Ë¤¹¤ë¤«¡¢
-¤Þ¤¿¤Ï <keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
-<keycap>Shift</keycap>, <keycap>Delete</keycap> ¥­¡¼¤òµ¯Æ°»þ¤ËƱ»þ¤Ë²¡¤»¤Ð¡¢
-CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld
-computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD,
-and a free-software version of this driver is not available. All
-OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch
-the installer, and then point the installer to the CD for the needed
-files.
--->
-OldWorld PowerMac ¤Ç¤Ï¡¢Debian CD ¤¬µ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤Ê¤¼¤Ê¤é OldWorld
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï¡¢CD ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤Ë Mac OS ROM CD ¥Ö¡¼¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤Ë°Í¸¤·¡¢
-¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤Ë¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ÈǤ¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î
-OldWorld ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò
-³«»Ï¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ò»È¤¤¡¢É¬ÍפȤµ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¿¤á¤Ë CD ¤ò
-»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use
-the CD-ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an
-OpenFirmware command to boot from the CD-ROM manually. Follow the
-instructions in <xref linkend="boot-newworld"/> for booting from
-the hard disk, except use the path to <command>yaboot</command> on the
-CD at the OF prompt, such as
--->
-CD-ROM ¤«¤é¤ÎľÀܵ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë CD-ROM ¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-NewWorld ¤Ç¤Ï¡¢OpenFirmware ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-¼êÆ°¤Ç CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¤Ï
-<xref linkend="boot-newworld"/> ¤Î»Ø¼¨¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¿¤À¤· OF ¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÇÍ¿¤¨¤ë CD ¤Î <command>yaboot</command> ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="powerpc" id="install-drive">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
- <sect3><title>OpenFirmware ¤«¤é¤Î CHRP ¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
- <emphasis>Not yet written.</emphasis>
--->
- <emphasis>¤Þ¤À½ñ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£</emphasis>
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>MacOS ¤«¤é¤Î OldWorld PowerMac ¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can
-use it to boot into the installation system. Double click the
-<guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the
-<guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use
-Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the
-chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You
-may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox,
-depending on your hardware. Then click the
-<guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the
-installer.
--->
-<xref linkend="files-oldworld"/> ¤Ç BootX ¤òÀßÄêºÑ¤ß¤Ê¤é¡¢
-¤½¤ì¤ò»È¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<guiicon>BootX</guiicon> ¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<guibutton>Options</guibutton> ¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¡¢
-<guilabel>Use Specified RAM Disk</guilabel> ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¹¤ë¤È <filename>ramdisk.image.gz</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-<guilabel>No Video Driver</guilabel> ¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÁª¤Ð¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-ºÇ¸å¤Ë <guibutton>Linux</guibutton> ¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢MacOS ¤¬¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
-
- <sect3 id="boot-newworld">
- <title>OpenFirmware ¤«¤é¤Î NewWorld Mac ¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>,
-<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and
-<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS
-partition in <xref linkend="files-newworld"/>.
-Restart the computer, and immediately (during the chime) hold down the
-<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>,
-<keycap>o</keycap>, and <keycap>f</keycap> keys all together. After
-a few seconds you will be presented with the Open Firmware prompt.
-At the prompt, type
--->
-´û¤Ë <xref linkend="files-newworld"/> ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢
-<filename>vmlinux</filename>,
-<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>,
-<filename>yaboot.conf</filename> ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î root ¥ì¥Ù¥ë¤ËÇÛÃÖ¤·¤¿¤³¤È¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òºÆµ¯Æ°¤·¡¢¤¿¤À¤Á¤Ë (¥Á¥ã¥¤¥à¤¬ÌĤäƤ¤¤ë¤¢¤¤¤À¤Ë)
-<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (¥¯¥í¡¼¥Ð¡¼/Apple)</keycap>,
-<keycap>o</keycap>, <keycap>f</keycap> ¤Î³Æ¥­¡¼¤òƱ»þ¤Ë²¡¤·¤Þ¤¹¡£
-¿ôÉô֤¿¤Ä¤È¡¢OpenFirmware ¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-
-0 > boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot
-
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-replacing <replaceable>x</replaceable> with the partition number of
-the HFS partition where the
-kernel and yaboot files were placed, followed by a &enterkey;. On some
-machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput> instead of
-<userinput>hd:</userinput>. In a few more seconds you will see a
-yaboot prompt
--->
-<replaceable>x</replaceable> ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤È yaboot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¤¤¿
-HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÈÖ¹æ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ÆþÎϤ·¤¿¤é &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>hd:</userinput> ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <userinput>ide0:</userinput>
-¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤µ¤é¤Ë²¿Éä«ÂԤĤȡ¢
-yaboot ¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot:
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type either
-<userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</userinput>
-followed by a &enterkey;. The
-<userinput>video=ofonly</userinput> argument is for maximum
-compatibility; you can try it if <userinput>install</userinput>
-doesn't work. The Debian installation program should start.
--->
-Yaboot ¤Î <prompt>boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¡¢
-<userinput>install</userinput> ¤« <userinput>install video=ofonly</userinput>
-¤ÈÆþÎϤ·¡¢&enterkey; ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£
-<userinput>install</userinput> ¤ÎÊý¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤Ê¤¤¤È¤­¤Ï¡¢
-¸ß´¹À­¤òºÇÂç¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë <userinput>video=ofonly</userinput> °ú¿ô¤ò
-»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ç Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="powerpc" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
- <title>USB ¥á¥â¥ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting.
--->
-¸½ºß¡¢NewWorld PowerMac ¤Ï USB ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<para>
-
-<!--
-Make sure you have prepared everything from <xref
-linkend="boot-usb-files"/>. To boot a Macintosh system from a USB stick,
-you will need to use the Open Firmware prompt, since Open Firmware does
-not search USB storage devices by default.-->
-<!-- TODO: although it could be made to; watch this space -->
-<!--
-To get to the prompt, hold down
-<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
-<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> all together while
-booting (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>).
--->
-¤¹¤Ç¤Ë <xref linkend="boot-usb-files"/> ¤Ë¤¢¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î½àÈ÷¤¬¡¢
-½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-USB ¥á¥â¥ê¤«¤é Macintosh ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-Open Firmware ¤Ïɸ½à¤Ç USB ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¸¡º÷¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-Open Firmware ¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<!-- TODO: ½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (ÌõÃí ɬÍפʤ¤¤«¤Ê) -->
-¥×¥í¥ó¥×¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
-<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> ¤ò
-µ¯Æ°Ã椺¤Ã¤È²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤¹¡£
-(<xref linkend="invoking-openfirmware"/> ¤ò»²¾È)
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will need to work out where the USB storage device appears in the
-device tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work
-that out automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and
-<userinput>devalias</userinput> at the Open Firmware prompt to get a
-list of all known devices and device aliases. On the author's system
-with various types of USB stick, paths such as
-<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work.
--->
-º£¤Î¤È¤³¤í <command>ofpath</command> ¤Ï¼«Æ°¤Ç¤ä¤Ã¤Æ¤Ï¤¯¤ì¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-¼«Ê¬¤Ç USB ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Ë½Ð¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Open Firmware ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¡¢
-<userinput>dev / ls</userinput> ¤ä <userinput>devalias</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¡¢
-ǧ¼±¤·¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-É®¼Ô¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤í¤¤¤í¤Ê USB ¥á¥â¥ê¤¬
-<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>,
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename>
-¤È¤·¤Æ¸«¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Having worked out the device path, use a command like this to boot the
-installer:
--->
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Ñ¥¹¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤¿¤é¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\:tbxi
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The <replaceable>2</replaceable> matches the Apple_HFS or
-Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image earlier,
-and the <userinput>,\\:tbxi</userinput> part instructs Open Firmware to
-boot from the file with an HFS file type of "tbxi" (i.e.
-<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with
-<command>hattrib -b</command>.
--->
-<replaceable>2</replaceable> ¤Ë¤Ï¡¢¤Ï¤¸¤á¤Ëµ¯Æ°¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤¿
-Apple_HFS¡¦Apple_Bootstrap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬³ºÅö¤·¤Þ¤¹¡£
-<userinput>,\\:tbxi</userinput> ¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢
-»öÁ°¤Ë <command>hattrib -b</command> ¤ò¤·¤Æ¤ª¤¤¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¡¢
-"tbxi" ¤È¤¤¤¦ HFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (Îã: <command>yaboot</command>)
-¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò Open Firmware ¤Ë»Ø¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The system should now boot up, and you should be presented with the
-<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
-arguments, or just hit &enterkey;.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¡¢<prompt>boot:</prompt> ¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤ÇÄɲäε¯Æ°°ú¿ô¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢Ã±¤Ë &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><warning><para>
-
-<!--
-This boot method is new, and may be difficult to get to work on some
-NewWorld systems. If you have problems, please file an installation
-report, as explained in <xref linkend="submit-bug"/>.
--->
-¤³¤Îµ¯Æ°Ë¡¤Ï¿·¤·¤¯¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î NewWorld ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÏÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤Î¤¬Æñ¤·¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤é¡¢<xref linkend="submit-bug"/> ¤Ë¤¢¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò½Ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></warning>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting.
--->
-¸½ºß¡¢PReP ¤È New World PowerMac ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥Í¥Ã¥È¥Ö¡¼¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the
-boot monitor (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) and
-use the command <command>boot enet:0</command>. PReP and CHRP boxes
-may have different ways of addressing the network. On a PReP machine,
-you should try
-<userinput>boot net:<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>.
-On some PReP systems (e.g. Motorola PowerStack machines) the command
-<userinput>help boot</userinput> may give a description of syntax and
-available options.
--->
-NewWorld Power Mac ¤Î¤è¤¦¤Ê OpenFirmware ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥â¥Ë¥¿¤ËÆþ¤ê
-(<xref linkend="invoking-openfirmware"/> ¤ò»²¾È)¡¢
-<command>boot enet:0</command> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-PReP ¤ä CHRP ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î»ØÄ꤬°Û¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-PReP ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>boot net:<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>
-¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î PReP ¥·¥¹¥Æ¥à (Îã: Motorola PowerStack ¥Þ¥·¥ó) ¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>help boot</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢
-ʸˡ¤ÈÍ­¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀâÌÀ¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc" condition="supports-floppy-boot">
- <title>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is
-generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are
-not equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are
-not supported for booting.
--->
-&arch-title; ¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ÍѤ¤¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤Î¤ÏÄ̾ï OldWorld ¥·¥¹¥Æ¥à¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-NewWorld ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤Ä¤¤¤Æ¤ª¤é¤º¡¢
-µ¯Æ°»þ¤Ë¤Ï³°ÉÕ¤± USB ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will have already downloaded the floppy images you needed and
-created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
--->
-¤ª¤½¤é¤¯ <xref linkend="create-floppy"/> ¤Ë¤ª¤¤¤Æ
-ɬÍפʥեí¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï´û¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢
-¤½¤ì¤é¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÏºîÀ®ºÑ¤ß¤«¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy,
-place it in floppy drive after shutting the system down, and before
-pressing the power-on button.
--->
-<filename>boot-floppy-hfs.img</filename> ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤¿¤¢¤È¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÆþ¤ì¡¢
-¥Ñ¥ï¡¼¥ª¥ó¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><note><para>
-<!--
-For those not familiar with Macintosh
-floppy operations: a floppy placed in the machine prior to boot will
-be the first priority for the system to boot from. A floppy without a
-valid boot system will be ejected, and the machine will then check for
-bootable hard disk partitions.
--->
-Macintosh ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼Áàºî¤Ë´·¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êý¤Ø:
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°½ç¤ÇºÇÍ¥À褵¤ì¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-µ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Í­¸ú¤Ê¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤Ê¤¤¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÏÇӽФµ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¡¢
-¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is
-requested. Insert the root floppy and press &enterkey;. The installer
-program is automatically launched after the root system has been
-loaded into memory.
--->
-µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢<filename>root.bin</filename> ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹¡£
-root ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÆþ¤ì¤Æ &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-root ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥á¥â¥ê¤Ë¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>PowerPC ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-<para>
-
-<!--
-Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video
-appears skewed on an older Apple monitor, try appending the boot
-argument <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will
-select that mode for most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128
-hardware, this changes to
-<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput> .
--->
-¿¤¯¤Î¸Å¤¤ Apple ¥â¥Ë¥¿¤Ï¡¢640x480 67Hz ¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¸Å¤¤ Apple ¥â¥Ë¥¿¤Ç²èÌ̤¬¤æ¤¬¤à¾ì¹ç¡¢
-¿¤¯¤Î Mach64¡¦Rage ¥Ó¥Ç¥ª¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ç¥â¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È°ú¿ô¤Ë <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Rage 128 ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ê¤é¤³¤ì¤ò <userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput>
-¤ËÊѤ¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/s390.xml b/ja/boot-installer/s390.xml
deleted file mode 100644
index e4323f9de..000000000
--- a/ja/boot-installer/s390.xml
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43745 -->
-
- <sect2 arch="s390"><title>s390 ¤ÎÀ©¸Â</title>
-<para>
-
-<!--
-In order to run the installation system a working network setup and
-ssh session is needed on S/390.
--->
-S/390 ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÆ°¤«¤¹¤Ë¤Ï¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄ꤬¤¹¤ó¤Ç¤ª¤ê¡¢
-ssh ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬»È¤¨¤ë¤³¤È¤¬É¬ÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The booting process starts with a network setup that prompts you for
-several network parameters. If the setup is successful, you will login
-to the system by starting an ssh session which will launch the
-standard installation system.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄ꤫¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ê¡¢
-¤³¤³¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«Ê¹¤«¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¤é¡¢ssh ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤ë¤Èɸ½à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="s390"><title>s390 ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿</title>
-<para>
-
-<!--
-On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can
-either be in ASCII or EBCDIC format.
-A sample parm file <filename>parmfile.debian</filename> is provided with
-the installation images.
--->
-S/390 ¤Ç¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï parm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤Þ¤¿¤Ï EBCDIC ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÎã¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Î <filename>parmfile.debian</filename>
-¤ÇÄ󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<!-- Link is bad; commented out for now
-Please read
-<ulink url="&url-s390-devices;">Device Drivers and Installation Commands</ulink>
-for more information about S/390-specific boot parameters.
-S/390 ¸ÇÍ­¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-s390-devices;">Device Drivers and Installation Commands</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
--->
-
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/sparc.xml b/ja/boot-installer/sparc.xml
deleted file mode 100644
index 362d31e70..000000000
--- a/ja/boot-installer/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48719 -->
-
- <sect2 arch="sparc" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the
-machine which is being installed (see
-<xref linkend="invoking-openboot"/>).
-Use the command <userinput>boot net</userinput> to boot from a TFTP
-and RARP server, or try <userinput>boot net:bootp</userinput> or
-<userinput>boot net:dhcp</userinput> to boot from a TFTP and BOOTP
-or DHCP server.
--->
-OpenBoot ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-ñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥޥ·¥ó¤Ç¥Ö¡¼¥È¥â¥Ë¥¿¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(<xref linkend="invoking-openboot"/> ¤ò»²¾È)
-TFTP ¤È RARP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>boot net</userinput> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¡¢
-TFTP ¤È BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤ä TFTP ¤È DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>boot net:bootp</userinput> ¤ä
-<userinput>boot net:dhcp</userinput> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="sparc"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput>
-command which is simply an alias to boot from the SCSI device on ID 6
-(or the secondary master for IDE based systems).
--->
-OpenBoot ¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï
-<userinput>boot cdrom</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ïñ¤Ë ID 6 ¤Î SCSI ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ (¤¢¤ë¤¤¤Ï IDE ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ê¤é
-¥»¥«¥ó¥À¥ê¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼) ¤«¤éµ¯Æ°¤»¤è¡¢¤È¤¤¤¦Ì¿Îá¤ÎÊÌ̾¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ÎÆüì¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¡¢
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc"><title>IDPROM ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸</title>
-<para>
-
-<!--
-If you cannot boot because you get messages about a problem with
-<quote>IDPROM</quote>, then it's possible that your NVRAM battery, which
-holds configuration information for you firmware, has run out. See the
-<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> for more
-information.
--->
-<quote>IDPROM</quote> ¤Ë´Ø¤·¤ÆÌäÂ꤬¤¢¤ë¤È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-µ¯Æ°¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-NVRAM ¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¾ðÊó¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï
-<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink>
-¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/trouble.xml b/ja/boot-installer/trouble.xml
deleted file mode 100644
index 6fc970afb..000000000
--- a/ja/boot-installer/trouble.xml
+++ /dev/null
@@ -1,946 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46505 -->
-
- <sect1 id="boot-troubleshooting">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¥È¥é¥Ö¥ë¥·¥å¡¼¥Æ¥£¥ó¥°</title>
-<para>
-</para>
-
- <sect2 arch="not-s390" id="unreliable-cd">
-<!--
- <title>CD-ROM Reliability</title>
--->
- <title>CD-ROM ¤Î¿®ÍêÀ­</title>
-<para>
-
-<!--
-Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail
-to boot from a CD-ROM. The installer may also &mdash; even after booting
-successfully from CD-ROM &mdash; fail to recognize the CD-ROM or return
-errors while reading from it during the installation.
--->
-»þ¡¹¡¢Æä˸Ť¤ CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¾ì¹ç¡¢
-CD-ROM ¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï (¤½¤Î CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¤â) CD-ROM ¤òǧ¼±¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡¢ CD ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤òÊÖ¤¹²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are a many different possible causes for these problems. We can
-only list some common issues and provide general suggestions on how to
-deal with them. The rest is up to you.
--->
-¤³¤ÎÌäÂê¤Î¸¶°ø¤ÏÍÍ¡¹¤Ê¤³¤È¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-°ìÈÌŪ¤ÊÌäÂê¤òµó¤²¤Æ¡¢°ìÈÌŪ¤ÊÂнèË¡¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤·¤«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¸å¤Ï¤¢¤Ê¤¿¼¡Âè¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are two very simple things that you should try first.
--->
-¤Þ¤º¤Ï¤¸¤á¤Ë»î¤¹¤Î¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î 2 ÅÀ¤Ç¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that
-it is not dirty.
--->
-CD-ROM ¤¬µ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Àµ¤·¤¯ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢
-±ø¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option
-<menuchoice> <guimenuitem>Detect and mount CD-ROM</guimenuitem> </menuchoice>
-a second time. Some DMA related issues with older CD-ROM drives are known to
-be resolved in this way.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬ CD-ROM ¤òǧ¼±¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¼¡¤Ë
-<menuchoice> <guimenuitem>CD-ROM ¤Î¸¡½Ð¤È¥Þ¥¦¥ó¥È</guimenuitem> </menuchoice>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸Å¤¤ CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î DMA ¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ëÌäÂê¤Ï¡¢
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ç²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If this does not work, then try the suggestions in the subsections below.
-Most, but not all, suggestions discussed there are valid for both CD-ROM and
-DVD, but we'll use the term CD-ROM for simplicity.
--->
-¤³¤ì¤Ç¤âÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢°Ê²¼¤ÎÀá¤Ë¤¢¤ë¤³¤È¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î (¤Ç¤â¤¹¤Ù¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤) Äó°Æ¤Ï CD-ROM ¤È DVD ¤ÎξÊý¤ÇÍ­¸ú¤Ç¤¹¤¬¡¢
-ñ½ã¤Ë CD-ROM ¤È¤¤¤¦ÍѸì¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the
-other installation methods that are available.
--->
-CD-ROM ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤â»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Common issues</title>
--->
- <title>¶¦Ä̤ÎÌäÂê</title>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned
-at high speeds using a modern CD writer.
--->
-¸Å¤¤ CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢ºÇ¶á¤Î CD ¥é¥¤¥¿¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢
-¹â®¤Ç¾Æ¤¤¤¿ ¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êª¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily
-mean that Linux also supports the CD-ROM (or, more correctly, the controller
-that your CD-ROM drive is connected to).
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ CD-ROM ¤«¤éÀµ¤·¤¯µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤¤¤Ã¤Æ¡¢
-Linux ¤¬¤½¤Î CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö
-(¤â¤Ã¤ÈÀµ³Î¤Ë¸À¤¦¤È¡¢CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é)
-¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory
-access</quote> (DMA) is enabled.
--->
-¸Å¤¤ CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢
-<quote>¥À¥¤¥ì¥¯¥È¥á¥â¥ê¥¢¥¯¥»¥¹</quote> (DMA) ¤¬Í­¸ú¤À¤È¡¢
-Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤Êª¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>How to investigate and maybe solve issues</title>
--->
- <title>Ä´ºº¤ª¤è¤ÓÌäÂê²ò·è¤ÎÊýË¡</title>
-<para>
-
-<!--
-If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below.
--->
-CD-ROM ¤¬µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤é¡¢°Ê²¼¤Î¤³¤È¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems
-possibly don't) and that your CD-ROM drive supports the media you are using.
--->
-BIOS ¤¬ CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¤­¤Á¤ó¤È¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«
-(¸Å¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ÌµÍý)¡¢
-CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬»È¤¦Í½Äê¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches
-the one listed for the image in the <filename>MD5SUMS</filename> file that
-should be present in the same location as where you downloaded the image
-from.
--->
-ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤Î¤ÈƱ¤¸¾ì½ê¤Ë¤¢¤ë <filename>MD5SUMS</filename>
-¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë md5sum ¤ÈƱ¤¸¤«¤É¤¦¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ md5sum <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>
-a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Next, check that the md5sum of the burned CD-ROM matches as well. The
-following command should work. It uses the size of the image to read the
-correct number of bytes from the CD-ROM.
--->
-¼¡¤Ë¡¢¾Æ¤¤¤¿ CD-ROM ¤Î md5sum ¤È°ìÃפ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-CD-ROM ¤«¤éÀµ¤·¤¤¥Ð¥¤¥È¿ô¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ dd if=/dev/cdrom | \
-> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>` | \
-> md5sum
-a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -
-262668+0 records in
-262668+0 records out
-134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s
-</screen></informalexample>
-
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not
-detected, sometimes simply trying again may solve the problem. If you have
-more than one CD-ROM drive, try changing the CD-ROM to the other drive.
-If that does not work or if the CD-ROM is recognized but there are errors
-when reading from it, try the suggestions listed below. Some basic knowledge
-of Linux is required for this.
-To execute any of the commands, you should first switch to the second
-virtual console (VT2) and activate the shell there.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤¬À®¸ù¤·¤¿¸å¤Ç¡¢CD-ROM ¤ò¸¡½Ð¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-ñ½ã¤Ë¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë¤À¤±¤Ç²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬Ê£¿ô¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢Â¾¤Î CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÊѤ¨¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤ì¤Ç¤âÆ°ºî¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢CD-ROM ¤òǧ¼±¤·¤Æ¤âÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¤³¤È¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Linux ¤Î´ðÁÃÃ챤¬¾¯¤·É¬ÍפǤ¹¡£
-¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤ºÂè 2 ²¾ÁÛ¥³¥ó¥½¡¼¥ë (VT2) ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ¡¢
-¥·¥§¥ë¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename>
-(use <command>nano</command> as editor) to check for any specific error
-messages. After that, also check the output of <command>dmesg</command>.
--->
-¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë VT4 ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤¿¤ê¡¢
-<filename>/var/log/syslog</filename> ¤ÎÆâÍƤò
-(¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î <command>nano</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ) ɽ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¡¢<command>dmesg</command> ¤Î½ÐÎϤǤâ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was
-recognized. You should see something like (the lines do not necessarily
-have to be consecutive):
--->
-CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤òǧ¼±¤·¤¿¤«¤ò <command>dmesg</command>
-¤Î½ÐÎϤǥÁ¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¸«¤¨¤Þ¤¹¡£
-(¹Ô¤ÏϢ³¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó)
-
-<informalexample><screen>
-Probing IDE interface ide1...
-hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive
-ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15
-hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)
-Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you don't see something like that, chances are the controller your CD-ROM
-is connected to was not recognized or may be not supported at all. If you
-know what driver is needed for the controller, you can try loading it manually
-using <command>modprobe</command>.
--->
-°Ê¾å¤Î¤è¤¦¤Ë¸«¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢CD-ROM ¤òÀܳ¤·¤¿¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯Á´¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤ËɬÍפʥɥ饤¥Ð¤¬Ê¬¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-<command>modprobe</command> ¤òÍѤ¤¡¢¼ê¤ÇÆɤ߹þ¤à¤Î¤ò»î¤»¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Check that there is a device node for your CD-ROM drive under
-<filename>/dev/</filename>. In the example above, this would be
-<filename>/dev/hdc</filename>.
-There should also be a <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>.
--->
-<filename>/dev/</filename> ¤Ë¤¢¤ë
-CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾å¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢<filename>/dev/hdc</filename> ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename> ¤Ë¤â¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already
-mounted; if not, try mounting it manually:
--->
-CD-ROM ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢
-<command>mount</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¼ê¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ mount /dev/<replaceable>hdc</replaceable> /cdrom
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Check if there are any error messages after that command.
--->
-¾åµ­¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¸å¤Ë¡¢¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ç¤ë¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Check if DMA is currently enabled:
--->
-DMA ¤¬Í­¸ú¤«¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>
-$ grep using_dma settings
-using_dma 1 0 1 rw
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-A <quote>1</quote> in the first column after <literal>using_dma</literal>
-means it is enabled. If it is, try disabling it:
--->
-<literal>using_dma</literal> ¤Î¸å¡¢½é¤á¤ÎÎó¤Ë¤¢¤ë <quote>1</quote> ¤Ï¡¢
-Í­¸ú¤È¤¤¤¦°ÕÌ£¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ echo -n "using_dma:0" >settings
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Make sure that you are in the directory for the device that corresponds
-to your CD-ROM drive.
--->
-³Î¼Â¤Ë¡¢CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÇÁàºî¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-If there are any problems during the installation, try checking the integrity
-of the CD-ROM using the option near the bottom of the installer's main menu.
-This option can also be used as a general test if the CD-ROM can be read
-reliably.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë²¿¤«ÌäÂ꤬¤¢¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Î²¼¤ÎÊý¤Ë¤¢¤ë¡¢
-CD-ROM ¤ÎÀ°¹çÀ­¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-CD-ROM ¤¬³Î¼Â¤ËÆɤá¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò°ìÈÌŪ¤Ê¥Æ¥¹¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="unreliable-floppies">
- <title>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¿®ÍêÀ­</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The biggest problem for people using floppy disks to install Debian
-seems to be floppy disk reliability.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÍѤ¤¤Æ Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¿Í¤¬¤Ä¤Þ¤º¤¯ºÇÂç¤ÎÌäÂê¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¿®ÍêÀ­¤À¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it
-is read by the hardware directly, before Linux boots. Often, the
-hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and
-may just stop without printing an error message if it reads incorrect
-data. There can also be failures in the driver floppies, most of which
-indicate themselves with a flood of messages about disk I/O errors.
--->
-Æä˥֡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ºÇ¤âÌäÂê¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï Linux ¤¬µ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤«¤éľÀÜÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤ë¤«¤é¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï Linux ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¤Û¤É
-¿®ÍêÀ­¤Î¹â¤¤ÊýË¡¤ÇÆɤ߹þ¤ß¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤¬Â¿¤¯¡¢
-Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤ËÅö¤¿¤ë¤È¡¢
-¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤»¤º¤Ëñ¤Ë»ß¤Þ¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥É¥é¥¤¥Ð¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÇÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¤è¤¦¤Ç¡¢
-¤³¤Î¾ì¹ç¤ÏÂçÄñ¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯ I/O ¥¨¥é¡¼¤Ë´Ø¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÂçÎ̤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are having the installation stall at a particular floppy, the first
-thing you should do is write the image to a <emphasis>different</emphasis>
-floppy and see if that solves the problem. Simply reformatting the old
-floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was
-reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try
-writing the floppy on a different system.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬ÆÃÄê¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÇÄä»ß¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤Þ¤º <emphasis>Ê̤Î</emphasis> ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë½ñ¤­Ä¾¤·¤Æ¡¢
-ÌäÂ꤬²ò·è¤¹¤ë¤«¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸Å¤¤¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·Ä¾¤¹¤À¤±¤Ç¤Ï½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó
-(¤½¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ä½ñ¤­¹þ¤ß»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤Ê¤«¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢¤Ç¤¹)¡£
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÊ̤Υ·¥¹¥Æ¥à¤Ç½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¤ß¤ë¤È¡¢
-¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤³¤È¤â¤¢¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Normally you should not have download a floppy image again, but if you
-are experiencing problems it is always useful to verify that the images
-were downloaded correctly by verifying their md5sums.
--->
-Ä̾¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤òºÆÅÙ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-ÌäÂ꤬¾ï¤ËȯÀ¸¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬Àµ¤·¤¯¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¡¢
-md5sum ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Æ³Îǧ¤¹¤ë¤È¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One user reports he had to write the images to floppy
-<emphasis>three</emphasis> times before one worked, and then
-everything was fine with the third floppy.
--->
-¤¢¤ë¥æ¡¼¥¶¤ÎÊó¹ð¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ò
-<emphasis>3 ²ó</emphasis>¤ä¤êľ¤µ¤Ê¤¤¤È¡¢
-¤¦¤Þ¤¯Æ°¤¯¤è¤¦¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î 3 ÈÖÌܤΥեí¥Ã¥Ô¡¼¤Ç¤Ï¡¢²¿¤âÌäÂê¤Ê¤¯¤¤¤Ã¤¿¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Other users have reported that simply rebooting a few times with the
-same floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. This is
-all due to buggy hardware or firmware floppy drivers.
--->
-¤Þ¤¿Ê̤Υ桼¥¶¤«¤é¤ÎÊó¹ð¤Ç¤Ï¡¢
-Ʊ¤¸¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÆþ¤ì¤¿¤Þ¤Þ¿ô²óºÆµ¯Æ°¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤À¤±¤Ç¡¢
-¤¦¤Þ¤¯µ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤À¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤«¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ð¤Î
-¤Ç¤­¤¬°­¤«¤Ã¤¿¤¿¤á¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>µ¯Æ°ÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you have problems and the kernel hangs during the boot process,
-doesn't recognize peripherals you actually have, or drives are not
-recognized properly, the first thing to check is the boot parameters,
-as discussed in <xref linkend="boot-parms"/>.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤ÎºÇÃæ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥Ï¥ó¥°¤·¤¿¤ê¡¢
-ÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¼þÊÕµ¡´ï¤ä¥É¥é¥¤¥Ö¤¬Àµ³Î¤Ëǧ¼±¤µ¤ì¤Ê¤¤¤Ê¤É¤ÎÌäÂ꤬µ¯¤³¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤Þ¤º <xref linkend="boot-parms"/> ¤ÎÀâÌÀ¤Ë½¾¤Ã¤Æ
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and
-then trying booting again. <phrase arch="x86">Internal modems, sound
-cards, and Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>
--->
-¤Þ¤¿¡¢ÁýÀߥ«¡¼¥É¤ä¼þÊÕµ¡´ï¤ò¼è¤ê³°¤·¤ÆºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤ß¤ë¤È¡¢
-¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂ꤬²ò·è¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤â¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="x86">Æ⢥â¥Ç¥à¡¢¥µ¥¦¥ó¥É¥«¡¼¥É¡¢
-Plug-n-Play ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ê¤É¤ÏÆäËÌäÂê¤È¤Ê¤ê¤¬¤Á¤Ç¤¹¡£</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a large amount of memory installed in your machine, more
-than 512M, and the installer hangs when booting the kernel, you may
-need to include a boot argument to limit the amount of memory the
-kernel sees, such as <userinput>mem=512m</userinput>.
--->
-¥Þ¥·¥ó¤Ë¥á¥â¥ê¤¬¤¿¤¯¤µ¤ó (512M °Ê¾å) ÀѤޤì¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¥«¡¼¥Í¥ë¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥Ï¥ó¥°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<userinput>mem=512m</userinput> ¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ö¡¼¥È°ú¤­¿ô¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤¬°·¤¦¥á¥â¥ê¤ÎÎ̤òÀ©¸Â¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" id="i386-boot-problems">
-<!--
- <title>Common &arch-title; Installation Problems</title>
--->
- <title>&arch-title; ¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¶¦Ä̤ÎÌäÂê</title>
-<para>
-
-<!--
-There are some common installation problems that can be solved or avoided by
-passing certain boot parameters to the installer.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Î¶¦Ä̤ÎÌäÂ꤬¤¤¤¯¤Ä¤«¤¢¤ê¡¢
-¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ËÅϤ¹µ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç²ò·è¤·¤¿¤ê¡¢
-³Î¼Â¤Ë¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤·¤Æ²óÈò¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive
-errors reading from the floppy, even when you know the floppy is good,
-try the parameter <userinput>floppy=thinkpad</userinput>.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï ``inverted DCLs''
-¤Ä¤­¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤òÁõÈ÷¤·¤¿¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¼«ÂΤˤÏÌäÂ꤬¤Ê¤¤¤Ï¤º¤Ê¤Î¤Ë¡¢
-Æɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>floppy=thinkpad</userinput> ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506
-disk drivers), the IDE drive may not be properly recognized. Again,
-try it first without the parameters and see if the IDE drive is
-recognized properly. If not, determine your drive geometry
-(cylinders, heads, and sectors), and use the parameter
-<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>.
--->
-IBM PS/1 ¤ä (ST-506 ¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¤òÁõÈ÷¤·¤¿) ValuePoint
-¤Ê¤É¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢IDE ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬Àµ¤·¤¯Ç§¼±¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-·«¤êÊÖ¤·¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤Þ¤º¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ê¤·¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¤òµ¯Æ°¤·¡¢
-IDE ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬Àµ¤·¤¯Ç§¼±¤µ¤ì¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤â¤·Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¤é¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê (¥·¥ê¥ó¥À¡¦¥Ø¥Ã¥À¡¦¥»¥¯¥¿) ¤òÄ´¤Ù¤Æ¡¢
-<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying
-<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>, then
-you should try the <userinput>no-hlt</userinput> boot argument, which
-disables this test.
--->
-Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¥Þ¥·¥ó¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢
-<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>
-¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤¿¤¢¤È¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥Ï¥ó¥°¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È°ú¿ô <userinput>no-hlt</userinput> ¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤ß¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots,
-eg. pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may
-contain a problematic video card which does not switch to the
-framebuffer mode properly. Then you can use the boot parameter
-<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer
-console. Only a reduced set of
-languages will be available during the installation due to limited
-console features. See <xref linkend="boot-parms"/> for details.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë²èÌ̤¬ÉԻ׵Ĥʳ¨ (Îã: ¿¿¤ÃÇò¡¢¿¿¤Ã¹õ¡¢¿§ÉÕ¤­¥Ô¥¯¥»¥ë¶ý)
-¤òɽ¼¨¤·»Ï¤á¤ë¾ì¹ç¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢
-¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥â¡¼¥É¤ËŬÀÚ¤ËÊѤï¤é¤Ê¤¤ÌäÂê¤Î¤¢¤ë¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤¬¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë
-<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput> ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Îµ¡Ç½¤¬À©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¤ÏÆÃÄê¤Î¸À¸ì¤·¤«»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-¾ÜºÙ¤Ï <xref linkend="boot-parms"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase</title>
--->
- <title>PCMCIA ÀßÄêÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥ê¡¼¥º</title>
-<para>
-
-<!--
-Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device
-detection tries to access some hardware addresses. Other laptops may display
-similar problems. If you experience such a problem and you don't need PCMCIA
-support during the installation, you can disable PCMCIA using the
-<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput> boot parameter. You can
-then configure PCMCIA after the installation is completed and exclude the
-resource range causing the problems.
--->
-DELL ¤Î¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥â¥Ç¥ë¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¤Ï¡¢
-PCMCIA ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¸¡½Ð¤Ç¤¤¤¯¤Ä¤«¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤È¡¢
-¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤â¡¢Æ±ÍͤÎÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂê¤ËÁø¶ø¤·¤Æ¤â¡¢PCMCIA ¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬É¬ÍפǤʤ±¤ì¤Ð¡¢
-<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput> ¤È¤¤¤¦¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¡¢
-PCMCIA ¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤¿¸å¡¢PCMCIA ¤òÀßÄꤷ¡¢
-ÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë¥ê¥½¡¼¥¹ÈϰϤò½ü³°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will
-then be asked to enter the resource range options your hardware
-needs. For example, if you have one of the Dell laptops mentioned
-above, you should enter <userinput>exclude port
-0x800-0x8ff</userinput> here. There is also a list of some common
-resource range options in the <ulink
-url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">System
-resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>. Note that you
-have to omit the commas, if any, when you enter this value in the
-installer.
--->
-¤½¤Î¾¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¸å¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬É¬ÍפȤ¹¤ë¥ê¥½¡¼¥¹ÈÏ°Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-ÆþÎϤ¹¤ë¤è¤¦¤ËÂ¥¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¾åµ­¤Î Dell ¤Î¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-¤³¤³¤Ç <userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput> ¤ÈÆþÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¤¤Ç¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¶¦Ä̤Υ꥽¡¼¥¹ÈÏ°Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬<ulink
-url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">
-PCMCIA HOWTO ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥ê¥½¡¼¥¹¤ÎÀßÄê</ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤³¤ÎÃͤòÆþÎϤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¤â¤·¤¢¤ì¤Ð¥«¥ó¥Þ¤ò¾Êά¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>System Freeze while Loading USB Modules</title>
--->
- <title>USB ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥í¡¼¥ÉÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥ê¡¼¥º</title>
-<para>
-
-<!--
-The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver
-in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some
-broken USB systems where the driver hangs on loading. A possible workaround
-may be disabling the USB controller in your mainboard BIOS setup. Another option
-is passing the <userinput>nousb</userinput> parameter at the boot prompt.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¡¢Èóɸ½à USB ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-Ä̾ï USB ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È USB ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë»ß¤Þ¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢
-¥¤¥«¥ì¤¿ USB ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Þ¤ì¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î BIOS ¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ç¡¢
-USB ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-Ê̤ÎÊýË¡¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë <userinput>nousb</userinput>
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ¹¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc" id="sparc-boot-problems">
-<!--
- <title>Common &arch-title; Installation Problems</title>
--->
- <title>&arch-title; ¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¶¦Ä̤ÎÌäÂê</title>
-<para>
-
-<!--
-There are some common installation problems that are worth mentioning.
--->
-°Ê²¼¡¢¸ÀµÚ¤·¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤­¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Î°ìÈÌŪ¤ÊÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- <sect3>
-<!--
- <title>Misdirected video output</title>
--->
- <title>¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÀè¤Î´Ö°ã¤¤</title>
-<para>
-
-<!--
-It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine,
-for example an ATI card and a Sun Creator 3D. In some cases, this may result
-in the video output getting misdirected soon after the system boots. In
-typical cases, the display will only show:
--->
-ATI ¥«¡¼¥É¤È Sun Creator 3D ¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-1 Âæ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë 2 Ëç¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤¬¤¢¤ë¹½À®¤Ï¡¢&arch-title; ¤Ë¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥àµ¯Æ°¸å¤Ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÀè¤ò´Ö°ã¤¦¤È¤¤¤¦¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ŵ·¿Åª¤Ê¥±¡¼¥¹¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤Ë°Ê²¼¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤·¤«É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤È¤¤¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Remapping the kernel... done
-Booting Linux...
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-To work around this, you can either pull out one of the video cards, or
-disable the one not used during the OpenProm boot phase using a kernel
-parameter. For example, to disable an ATI card, you should boot the
-installer with <userinput>video=atyfb:off</userinput>.
--->
-¤³¤ì¤ËÂн褹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò°ú¤­È´¤¯¤«¡¢
-OpenProm ¥Ö¡¼¥È¥Õ¥§¥¤¥º¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÍ¿¤¨¡¢
-»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¥«¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Î㤨¤Ð¡¢ATI ¥«¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>video=atyfb:off</userinput> ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ËÍ¿¤¨¤Æµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that you may also have to manually add this parameter to the silo
-configuration (edit <filename>/target/etc/silo.conf</filename> before
-rebooting) and, if you installed X11, modify the video driver in
-<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
--->
-¤³¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò silo ¤ÎÀßÄê¤Ë¡¢¼ê¤Ç²Ã¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤
-(ºÆµ¯Æ°¤ÎÁ°¤Ë <filename>/target/etc/silo.conf</filename> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë)
-¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢X11 ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥É¥é¥¤¥Ð¤ò½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Failure to Boot or Install from CD-ROM</title>
--->
- <title>µ¯Æ°¤Ë¼ºÇԤʤ¤¤· CD-ROM ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and
-even if they do boot, there may be inexplicable failures during the
-installation. Most problems have been reported with SunBlade systems.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î Sparc ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤¬Æñ¤·¤¯¡¢
-µ¯Æ°¤·¤Æ¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËÉԲIJò¤Ê¼ºÇÔ¤ò¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤ÎÌäÂê¤Ï SunBlade ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇÊó¹ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-We recommend to install such systems by netbooting the installer.
--->
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥Í¥Ã¥È¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="kernel-msgs">
- <title>¥«¡¼¥Í¥ë¤Îµ¯Æ°»þ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ÕÌ£</title>
-
-<para>
-
-<!--
-During the boot sequence, you may see many messages in the form
-<computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable></computeroutput>,
-or <computeroutput><replaceable>something</replaceable>
-not present</computeroutput>, <computeroutput>can't initialize
-<replaceable>something</replaceable></computeroutput>,
-or even <computeroutput>this driver release depends
-on <replaceable>something</replaceable></computeroutput>.
-Most of these messages are harmless. You
-see them because the kernel for the installation system is built to
-run on computers with many different peripheral devices. Obviously, no
-one computer will have every possible peripheral device, so the
-operating system may emit a few complaints while it looks for
-peripherals you don't own. You may also see the system pause for a
-while. This happens when it is waiting for a device to respond, and
-that device is not present on your system. If you find the time it
-takes to boot the system unacceptably long, you can create a
-custom kernel later (see <xref linkend="kernel-baking"/>).
--->
-¥Ö¡¼¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎÅÓÃæ¤Ç¡¢
-<computeroutput>can't find
-<replaceable>something</replaceable></computeroutput> (¡Á¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤),
- <computeroutput><replaceable>something</replaceable>
-not present</computeroutput> (¡Á¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤),
-<computeroutput>can't initialize
-<replaceable>something</replaceable></computeroutput> (¡Á¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Ê¤¤),
-<computeroutput>this driver release depends on
-<replaceable>something</replaceable></computeroutput> (¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤Ë¤Ï¡Á¤¬É¬ÍפÀ)
-¤Ê¤É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¿¤¯¤µ¤ó½ÐÎϤµ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Ï̵³²¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤¬½ÐÎϤµ¤ì¤ëÍýͳ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¡¢
-¤¤¤í¤¤¤í¤Ê¼þÊեǥХ¤¥¹¤Î¤Ç¤­¤ë¤À¤±Â¿¤¯¤ËÂбþ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢OS ¤¬¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¼þÊÕµ¡´ï¤òõ¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¡¢
-ʸ¶ç¤òÅǤ¯¤ï¤±¤Ç¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤·¤Ð¤é¤¯»ß¤Þ¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ë¸«¤¨¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬È¿±þ¤¹¤ë¤Î¤òÂԤäƤ¤¤ë¤¿¤á¤Ëµ¯¤³¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹
-(¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢»ß¤Þ¤Ã¤Æ¤ß¤¨¤ë¤ï¤±¤Ç¤¹)¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¤ËÍפ¹¤ë»þ´Ö¤¬´®¤¨¤¬¤¿¤¤¤Û¤ÉŤ¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¸å¤Ç¼«Á°¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤òºî¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹
-(<xref linkend="kernel-baking"/> »²¾È)¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="problem-report">
-<!--
- <title>Reporting Installation Problems</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÇȯÀ¸¤·¤¿ÌäÂê¤ÎÊó¹ð</title>
-<para>
-
-<!--
-If you get through the initial boot phase but cannot complete the install,
-the menu option <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> may be helpful.
-It lets you store system error logs and configuration information from the
-installer to a floppy, or download them using a web browser.
--->
-ºÇ½é¤Îµ¯Æ°Ãʳ¬¤ÏÄ̲ᤷ¤¿¤Î¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <guimenuitem>¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥í¥°¤òÊݸ</guimenuitem>
-¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¤¤¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤«¤é¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¨¥é¡¼¥í¥°¤äÀßÄê¾ðÊó¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë³ÊǼ¤·¤¿¤ê¡¢
-web ¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-This information may provide clues as to what went wrong and how to
-fix it. If you are submitting a bug report, you may want to attach
-this information to the bug report.
--->
-¤³¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢²¿¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë½¤Àµ¤¹¤ë¤«¡¢
-¤È¤¤¤Ã¤¿¼ê¤¬¤«¤ê¤ò¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ð¥°Êó¹ð¤òÁ÷¤ëºÝ¤Ë¡¢¥Ð¥°Êó¹ð¤Ë¤³¤Î¾ðÊó¤òÉÕ¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Other pertinent installation messages may be found in
-<filename>/var/log/</filename> during the
-installation, and <filename>/var/log/installer/</filename>
-after the computer has been booted into the installed system.
--->
-¤½¤Î¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ç¤Ï
-<filename>/var/log/</filename> ¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ç¤Ï
-<filename>/var/log/installer/</filename> ¤Ë¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="submit-bug">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÁ÷¿®</title>
-<para>
-
-<!--
-If you still have problems, please submit an installation report. We also
-encourage installation reports to be sent even if the installation is
-successful, so that we can get as much information as possible on the largest
-number of hardware configurations.
--->
-¤Þ¤ÀÌäÂ꤬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬À®¸ù¤·¤¿¤È¤­¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤â¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤¦¤¹¤ë¤È¡¢¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢ÀßÄê¾ðÊó¤ò¼ê¤ËÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that your installation report will be published in the Debian Bug
-Tracking System (BTS) and forwarded to a public mailing list. Make sure that
-you use an e-mail address that you do not mind being made public.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢Debian ¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à (BTS) ¤Ç¸ø³«¤µ¤ì¡¢
-¸ø³«¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ëα°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ɬ¤º¡¢¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤âÌäÂê¤Ê¤¤ e-mail ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation
-report is to install the <classname>installation-report</classname> and
-<classname>reportbug</classname> packages
-(<command>aptitude install installation-report reportbug</command>),
-configure <classname>reportbug</classname> as explained in
-<xref linkend="mail-outgoing"/>, and run the command <command>reportbug
-installation-reports</command>.
--->
-Æ°ºî¤¹¤ë Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤ëºÇ¤â´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<classname>installation-report</classname> ¤È
-<classname>reportbug</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
-(<command>aptitude install installation-report reportbug</command>) ¤·¡¢
-<xref linkend="mail-outgoing"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë
-<classname>reportbug</classname> ¤òÀßÄꤷ¤Æ¡¢
-<command>reportbug installation-reports</command> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Alternatively you can use this template when filling out
-installation reports, and file the report as a bug report against the
-<classname>installation-reports</classname> pseudo package, by sending it to
-<email>submit@bugs.debian.org</email>.
--->
-¤½¤Î¾¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òµ­Æþ¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢<classname>installation-reports</classname>
-µ¿»÷¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¥°Êó¹ð¤È¤·¤Æ¡¢
-<email>submit@bugs.debian.org</email> °¸¤Ë¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-Package: installation-reports
-
-
-Boot method: &lt;¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°ÊýË¡¤Ï? CD? ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼? ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯?&gt;
-Image version: &lt;¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿ URL ¤¬¥Ù¥¹¥È&gt;
-Date: &lt;¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿Æü»þ&gt;
-
-Machine: &lt;¥Þ¥·¥ó¤ÎÀâÌÀ (Îã IBM Thinkpad R32)&gt;
-Processor:
-Memory:
-Root Device: &lt;IDE? SCSI? ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤Ï?&gt;
-Partitions: &lt;df -Tl ¤Î·ë²Ì; Í¥À褵¤ì¤ëÀ¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë&gt;
-
-Output of lspci -nn and lspci -vnn:
-
-Base System Installation Checklist:
-[O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it
-
-Initial boot: [ ]
-Detect network card: [ ]
-Configure network: [ ]
-Detect CD: [ ]
-Load installer modules: [ ]
-Detect hard drives: [ ]
-Partition hard drives: [ ]
-Install base system: [ ]
-Clock/timezone setup: [ ]
-User/password setup: [ ]
-Install tasks: [ ]
-Install boot loader: [ ]
-Overall install: [ ]
-
-Comments/Problems:
-
-&lt;´Êñ¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÀâÌÀ¡¢½é´ü¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¹Í»¡¡¢¥³¥á¥ó¥È¡¢¥¢¥¤¥Ç¥¢¤Ê¤É&gt;
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-In the bug report, describe what the problem is, including the last
-visible kernel messages in the event of a kernel hang. Describe the
-steps that you did which brought the system into the problem state.
--->
-¥Ð¥°Êó¹ð¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥Ï¥ó¥°¤·¤¿Ä¾Á°¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òź¤¨¤Æ¡¢
-²¿¤¬ÌäÂê¤Ê¤Î¤«¤òÀâÌÀ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë¤Þ¤Ç¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤Ã¤¿¤³¤È¤âµ­½Ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/boot-installer/x86.xml b/ja/boot-installer/x86.xml
deleted file mode 100644
index b47325d38..000000000
--- a/ja/boot-installer/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,626 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51739 -->
-
- <sect2 arch="x86"><title>CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
-<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
-<!-- nabetaro ¥ì¥¤¥¢¥¦¥ÈÍѤ˻ĤäƤ¤¤ë¤À¤±¤Ê¤Î¤ÇÌõ¤ò¾Êά¤·¤Þ¤¹ -->
-<!--
-CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
-<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
-<keycap>F4</keycap> to see the list of kernel options available
-from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
-vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
-followed by &enterkey;.
-
-</para><para>
-
-If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
-of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives
-do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
-with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact),
-or CD5 (bf2.4).
-
-</para><para>
-
-CD's 2 through 5 will each boot a
-different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
-inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
-different flavors. Here's how the flavors are laid out on the
-different CD-ROMs:
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>CD 1</term><listitem><para>
-
-Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
-the default if no selection is made).
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 2</term><listitem><para>
-
-Boots the <quote>vanilla</quote> flavor.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 3</term><listitem><para>
-
-Boots the <quote>compact</quote> flavor.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 4</term><listitem><para>
-
-Boots the <quote>idepci</quote> flavor.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 5</term><listitem><para>
-
-Boots the <quote>bf2.4</quote> flavor.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
- </variablelist>
-
-</para><para>
-
--->
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-win32">
-<!--
- <title>Booting from Windows</title>
--->
- <title>Windows ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM
-or USB memory stick installation media as described in
-<xref linkend="official-cdrom"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>.
--->
-Windows ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢<xref linkend="official-cdrom"/> ¤ä
-<xref linkend="boot-usb-files"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¤Þ¤º CD-ROM/DVD-ROM ¤ä USB ¥á¥â¥ê¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¡¢
-Æþ¼ê¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should be
-launched automatically when you insert the disc.
-In case Windows does not start it automatically, or if you are using a USB
-memory stick, you can run it manually by accessing the device and executing
-<command>setup.exe</command>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD/DVD ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤È¥×¥ì¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢USB ¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¡¢<command>setup.exe</command> ¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢
-¼êÆ°¤Çµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After the program has been started, a few preliminary questions will be
-asked and the system will be prepared to start the &debian; installer.
--->
-¥×¥í¥°¥é¥àµ¯Æ°¸å¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«Í½È÷Ū¤Ê¼ÁÌ䤬¤Ê¤µ¤ì¤¿¸å¡¢
-&debian; ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë½àÈ÷¤¬À°¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
- until fixes
-
- <sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
- <title>DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
-<para>
-
-
-Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded. To do
-this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
-moment (and optionally select the <quote>safe mode command prompt only</quote>
-option). Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,
-
-¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¥í¡¼¥É¤»¤º¤Ë¡¢(Windows ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯) DOS ¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤¦¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤Á¤ç¤¦¤ÉÎɤ¤¥¿¥¤¥ß¥ó¥°¤Ç <keycap>F8</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Þ¤¹
-(¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï <quote>safe mode command prompt only</quote> ¤òÁª¤ÖɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤¬»È¤¦¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢Î㤨¤Ð
-
-<informalexample><screen>
-cd c:\install
-</screen></informalexample>
-
-¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-
-Next, execute <command>install.bat</command>.
-The kernel will load and launch the installer system.
-
-³¤¤¤Æ <command>install.bat</command> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-
-Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
-precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
-bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
-<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.
-
-Ãí°Õ¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢¸½ºß loadlin ¤Ë¤ÏÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤Æ (bug ÈÖ¹æ 142421)¡¢
-<filename>install.bat</filename> ¤Ç¤Ï bf2.4 ¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤¬»È¤¨¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ÌäÂê¤Î¾É¾õ¤Ï¡¢
-<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput>
-¤È¤¤¤¦¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-END FIXME -->
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
- <title><command>LILO</command> ¤ä <command>GRUB</command> ¤òÍѤ¤¤¿
- Linux ¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-<!--
-To boot the installer from hard disk, you must first download
-and place the needed files as described in <xref linkend="boot-drive-files"/>.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<xref linkend="boot-drive-files"/> ¤Ëµ­½Ò¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-¤Þ¤º¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤ÆÇÛÃÖ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-</para>
-
-<para>
-<!--
-If you intend to use the hard drive only for booting and then
-download everything over the network, you should download the
-<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename> file and its
-corresponding kernel
-<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>. This will allow you
-to repartition the hard disk from which you boot the installer, although you
-should do so with care.
--->
-µ¯Æ°¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ëͽÄê¤Ç¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¤¹¤Ù¤Æ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ê¤é¡¢
-<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename>
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤½¤ì¤ËÂбþ¤¹¤ë¥«¡¼¥Í¥ë
-<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>
-¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-ÀÚ¤êľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£(Ãí°Õ¤·¤Æ¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para>
-
-<para>
-<!--
-Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard
-drive unchanged during the install, you can download the
-<filename>hd-media/initrd.gz</filename> file and its kernel, as well as
-copy a CD iso to the drive (make sure the file is named ending in
-<literal>.iso</literal>). The installer can then boot from the drive
-and install from the CD image, without needing the network.
--->
-¾¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤·¤Ê¤¤Í½Äê¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<filename>hd-media/initrd.gz</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤½¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ò
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ƱÍͤˡ¢¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë CD ¤Î iso
-(¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ <literal>.iso</literal> ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È)
-¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤ»¤º¤Ë CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<para>
-
-<!--
-For <command>LILO</command>, you will need to configure two
-essential things in <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
--->
-<command>LILO</command> ¤Ç¤Ï¡¢<filename>/etc/lilo.conf</filename> ¤Î
-Èó¾ï¤Ë½ÅÍפʼ¡¤Î 2 ÅÀ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-to load the <filename>initrd.gz</filename> installer at boot time;
--->
-µ¯Æ°»þ¤Ë¡¢<filename>initrd.gz</filename> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-have the <filename>vmlinuz</filename> kernel use a RAM disk as
-its root partition.
--->
-RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ»È¤¦
-<filename>vmlinuz</filename> ¥«¡¼¥Í¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-Here is a <filename>/etc/lilo.conf</filename> example:
--->
-<filename>/etc/lilo.conf</filename> ¤ÎÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informalexample><screen>
-image=/boot/newinstall/vmlinuz
- label=newinstall
- initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-For more details, refer to the
-<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
-<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and
-<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> man pages. Now run
-<userinput>lilo</userinput> and reboot.
--->
-¾ÜºÙ¤Ï <citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
-<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> ¤ä
-<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>
-¤È¤¤¤Ã¤¿¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤¦¤·¤¿¤é <userinput>lilo</userinput> ¤ò¼Â¹Ô¤·ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The procedure for <command>GRUB</command> is quite similar. Locate your
-<filename>menu.lst</filename> in the <filename>/boot/grub/</filename>
-directory (sometimes in the <filename>/boot/boot/grub/</filename>),
-add the following lines:
--->
-<command>GRUB</command> ¤Ç¤Î¼ê½ç¤â¤è¤¯»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<filename>/boot/grub/</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
- (»þ¡¹ <filename>/boot/boot/grub/</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê) ¤Ë¡¢
-<filename>menu.lst</filename> ¤òÇÛÃÖ¤·¤Æ¡¢°Ê²¼¤Î¹Ô¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-title New Install
-kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
-initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-and reboot.
--->
-¤½¤Î¸åºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that the value of the <userinput>ramdisk_size</userinput> may need to be
-adjusted for the size of the initrd image.
-From here on, there should be no difference between <command>GRUB</command>
-or <command>LILO</command>.
--->
-initrd ¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥ºÍÑ¤Ë <userinput>ramdisk_size</userinput> ¤Î¡¢
-ÃͤÎÄ´À᤬ɬÍפ«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¤Ï¡¢<command>GRUB</command> ¤È <command>LILO</command>
-¤Ë°ã¤¤¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
- <title>USB ¥á¥â¥ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-Let's assume you have prepared everything from <xref
-linkend="boot-dev-select"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>. Now
-just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the
-computer. The system should boot up, and you should be presented with
-the <prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
-arguments, or just hit &enterkey;.
--->
-¤µ¤Æ¡¢<xref linkend="boot-dev-select"/> ¤È <xref linkend="boot-usb-files"/>
-¤ÎÆâÍƤ¹¤Ù¤Æ¤ò½àÈ÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£
-¤½¤ì¤Ç¤Ï USB ¥³¥Í¥¯¥¿¤Ë USB ¥á¥â¥ê¤òº¹¤·¹þ¤ó¤Ç¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¤¿¤é <prompt>boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ö¡¼¥È°ú¿ô¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢Ã±¤Ë &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
- <title>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-You will have already downloaded the floppy images you needed and
-created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
--->
-<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
-<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
-¤ª¤½¤é¤¯ <xref linkend="create-floppy"/> ¤Ë¤ª¤¤¤Æ
-ɬÍפʥեí¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï´û¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢
-¤½¤ì¤é¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÏºîÀ®ºÑ¤ß¤«¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-<!-- missing-doc FIXME ɬÍפʤ顢¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="rescue-replace-kernel"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ -->
-
-</para><para>
-
-<!--
-To boot from the installer boot floppy, place it in the primary floppy
-drive, shut down the system as you normally would, then turn it back
-on.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-Âè 1 ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÁÞÆþ¤·¡¢
-Ä̾ï¹Ô¤¦¤è¤¦¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¡¢
-ºÆ¤ÓÅŸ»¤òÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For installing from an LS-120 drive (ATAPI version) with a set of
-floppies, you need to specify the virtual location for the floppy
-device. This is done with the <emphasis>root=</emphasis> boot
-argument, giving the device that the ide-floppy driver maps the device
-to. For example, if your LS-120 drive is connected as the first IDE
-device (master) on the second cable, you enter
-<userinput>install root=/dev/hdc</userinput> at the boot prompt.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î¥»¥Ã¥È¤Ç LS-120 ¥É¥é¥¤¥Ö (ATAPI ÈÇ) ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î²¾ÁÛ°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <emphasis>root=</emphasis> ¥Ö¡¼¥È°ú¿ô¤Ë¡¢
-ide-floppy ¥É¥é¥¤¥Ð¤¬³ä¤êÅö¤Æ¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë»ö¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð LS-120 ¥É¥é¥¤¥Ö ¤ò 2 ÈÖÌܤΥ±¡¼¥Ö¥ë¤Ë¡¢
-ºÇ½é¤Î IDE ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ (¥Þ¥¹¥¿¡¼) ¤È¤·¤ÆÀܳ¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë <userinput>install root=/dev/hdc</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that on some machines, <keycombo><keycap>Control</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> does not
-properly reset the machine, so a <quote>hard</quote> reboot is recommended. If
-you are installing from an existing operating system (e.g., from a DOS
-box) you don't have a choice. Otherwise, please do a hard reboot when
-booting.
--->
-¤Ê¤ª <keycombo><keycap>Control</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> ¤Ç¤Ï
-Àµ¤·¤¯¥ê¥»¥Ã¥È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Þ¥·¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¤¿¤á <quote>¥Ï¡¼¥É</quote> ¥ê¥Ö¡¼¥È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·´û¤Ë¤¢¤ë OS (Î㤨¤Ð DOS) ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï
-¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ï¤¢¤ê¤¨¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¤½¤ì°Ê³°¤ÎÊýË¡¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤È¤­¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥ê¥Ö¡¼¥È¤òÍѤ¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The floppy disk will be accessed, and you should then see a screen
-that introduces the boot floppy and ends with the <prompt>boot:</prompt>
-prompt.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤µ¤ì¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î¾Ò²ð²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-ºÇ¸å¤Ë <prompt>boot:</prompt> ¤È¤¤¤¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once you press &enterkey;, you should see the message
-<computeroutput>Loading...</computeroutput>, followed by
-<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, and
-then a screenfull or so of information about the hardware in your
-system. More information on this phase of the boot process can be
-found below in <xref linkend="kernel-msgs"/>.
--->
-&enterkey; ¤ò²¡¤¹¤È¡¢
-½ç¤Ë <computeroutput>Loading...</computeroutput> ¤ª¤è¤Ó
-<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>
-¤È¤¤¤¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-³¤¤¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊ󤬡¢
-¤Ò¤È²èÌ̤«¤½¤³¤éɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤ÎÃʳ¬¤Ë´Ø¤¹¤ë¡¢¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï
-<xref linkend="kernel-msgs"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After booting from the boot floppy, the root floppy is
-requested. Insert the root floppy and press &enterkey;, and the
-contents are loaded into memory. The installer program
-<command>debian-installer</command> is automatically launched.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢root ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÍ׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹¡£
-root ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÁÞÆþ¤·¤Æ &enterkey; ¤ò²¡¤¹¤È¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÎÆâÍƤò¥á¥â¥ê¤Ë¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥×¥í¥°¥é¥à¤Î
-<command>debian-installer</command> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>TFTP ¤Ç¤Îµ¯Æ°</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-<!--
-There are various ways to do a TFTP boot on i386.
--->
-i386 ¤Ç¤Î TFTP ¥Ö¡¼¥È¤Ï¤¤¤í¤¤¤í¤ÊÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>PXE ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë NIC¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É</title>
-<para>
-
-<!--
-It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides
-PXE boot functionality.
-This is a <trademark class="trade">Intel</trademark> re-implementation
-of TFTP boot. If so, you may be able to configure your BIOS to boot from the
-network.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥«¡¼¥É¤ä¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤¬¡¢
-PXE ¥Ö¡¼¥Èµ¡Ç½¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï <trademark class="trade">Intel</trademark> ¤Ë¤è¤ë¡¢
-TFTP ¥Ö¡¼¥È¤ÎºÆ¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤¦¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë BIOS ¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ BootROM ¤¬¤¢¤ë NIC</title>
-<para>
-
-<!--
-It could be that your Network Interface Card provides
-TFTP boot functionality.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥«¡¼¥É¤¬¡¢
-TFTP ¥Ö¡¼¥Èµ¡Ç½¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-Let us (<email>&email-debian-boot-list;</email>) know how did you manage it.
-Please refer to this document.
--->
-¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¹Ô¤Ã¤¿¤«»ä¤¿¤Á (<email>&email-debian-boot-list;</email>)
-¤Ë¶µ¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Îʸ½ñ¤Ë»²²Ã¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Etherboot</title>
-<para>
-
-<!--
-The <ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink>
-provides bootdiskettes and even bootroms that do a TFTPboot.
--->
-<ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink> ¤Ç¤Ï¡¢
-TFTP ¥Ö¡¼¥È¤ò¹Ô¤¦¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥±¥Ã¥È¤È¥Ö¡¼¥È ROM ¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86"><title>¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-When the installer boots, you should be presented with a friendly graphical
-screen showing the Debian logo and the boot prompt:
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢Debian ¤Î¥í¥´¤òɽ¼¨¤¹¤ë
-¿Æ¤·¤ß¤ä¤¹¤¤¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯²èÌ̤ȥ֡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Press F1 for help, or ENTER to boot:
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-At the boot prompt
-you can either just press &enterkey; to boot the installer with
-default options or enter a specific boot method and, optionally, boot
-parameters.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤Ï¡¢
-&enterkey; ¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤«¡¢
-µ¯Æ°ÊýË¡¤È (ÄɲäÇ) µ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÆþÎϤ·»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-Information on available boot methods and on boot parameters which might
-be useful can be found by pressing <keycap>F2</keycap> through
-<keycap>F8</keycap>. If you add any parameters to
-the boot command line, be sure to type the boot method (the default is
-<userinput>install</userinput>) and a space before the first parameter (e.g.,
-<userinput>install fb=false</userinput>).
--->
-Í­¸ú¤Êµ¯Æ°ÊýË¡¤äµ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÍ­ÍѤʾðÊó¤ò¡¢<keycap>F2</keycap> ¤«¤é
-<keycap>F8</keycap> ¤ò²¡¤¹¤Èɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òµ¯Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ËÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-µ¯Æ°ÊýË¡ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï <userinput>install</userinput>) ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¡¢
-ºÇ½é¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò¶õ¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(Îã: <userinput>install fb=false</userinput>)¡£
-
-<note><para>
-
-<!--
-If you are installing the system via a remote management device that
-provides a text interface to the VGA console, you may not be able to
-see the initial graphical splash screen upon booting the installer;
-you may even not see the boot prompt. Examples of these devices include
-the text console of Compaq's <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
-and HP's <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA).
-You can blindly press F1<footnote>
--->
-¥Æ¥­¥¹¥È¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò VGA ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÄ󶡤¹¤ë
-¥ê¥â¡¼¥È´ÉÍý¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄ̤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢ºÇ½é¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¹¥×¥é¥Ã¥·¥å²èÌ̤ò¸«¤é¤ì¤º¡¢
-µ¯Æ°¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò¸«¤ë¤³¤È¤¹¤é¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¤Ï¡¢Compaq ¤Î <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO)
-¤ä HP ¤Î <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA) ¤Î
-¥Æ¥­¥¹¥È¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤Ë¤âɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç F1<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-In some cases these devices will require special escape sequences to
-enact this keypress, for example the IRA uses <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>F</keycap> </keycombo>,&nbsp;<keycap>1</keycap>.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¤³¤Î¥­¡¼¥³¡¼¥É¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤Î¤Ë
-ÆÃÊ̤ʥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢IRA ¤Ï <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>F</keycap> </keycombo>,&nbsp;<keycap>1</keycap> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> to bypass this screen and view the help text. Once you are
-past the splash screen and at the help text your keystrokes will be echoed
-at the prompt as expected. To prevent the installer from using the
-framebuffer for the rest of the installation, you will also want to add
-<userinput>fb=false</userinput> to the boot prompt,
-as described in the help text.
--->
-</footnote> ¤ò²¡¤¹¤È¡¢¤³¤Î²èÌ̤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤·¥Ø¥ë¥×¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¥¹¥×¥é¥Ã¥·¥å¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎÀè¤Ë¿Ê¤ß¡¢
-¥Ø¥ë¥×¥Æ¥­¥¹¥È¤ÇÆþÎϤ·¤¿¥­¡¼¤¬Í½ÁÛÄ̤ê¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¡¢
-(¥Ø¥ë¥×¥Æ¥­¥¹¥È¤Ë¤¢¤ë¤è¤¦¤Ë) ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë
-<userinput>fb=false</userinput> ¤òÄɲ乤ë»ö¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-</para>
-
- </sect2>
-
-
-
-
-
diff --git a/ja/boot-new/boot-new.xml b/ja/boot-new/boot-new.xml
deleted file mode 100644
index c7af40c0a..000000000
--- a/ja/boot-new/boot-new.xml
+++ /dev/null
@@ -1,527 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45438 -->
-
-<chapter id="boot-new">
-<!--
- <title>Booting Into Your New Debian System</title>
--->
- <title>¿·¤·¤¤ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤µ¤»¤ë</title>
-
-<!--
- <sect1 id="base-boot"><title>The Moment of Truth</title>
--->
- <sect1 id="base-boot"><title>·èÃå¤Î¤È¤­</title>
-<para>
-
-<!--
-Your system's first boot on its own power is what electrical engineers
-call the <quote>smoke test</quote>.
--->
-¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤¬½é¤á¤Æ¼«ÎϤǵ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤ò¡¢
-Åŵ¤¤ò°·¤¦¥¨¥ó¥¸¥Ë¥¢¤Ï<quote>¥¹¥â¡¼¥¯¥Æ¥¹¥È</quote>¤È¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-If you did a default installation, the first thing you should see when you
-boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or possibly
-the <classname>lilo</classname> bootloader.
-The first choices in the menu will be for your new Debian system. If you
-had any other operating systems on your computer (like Windows) that were
-detected by the installation system, those will be listed lower down in the
-menu.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤Þ¤ººÇ½é¤Ë
-<classname>grub</classname> ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤«¡¢<classname>lilo</classname> ¥Ö¡¼¥È
-¥í¡¼¥À¤ò¤ª¤½¤é¤¯Ìܤˤ¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¥á¥Ë¥å¡¼¤Î°ìÈÖÌܤÎÁªÂò»è¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬
-(Windows ¤Î¤è¤¦¤Ê) ¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ë¸«¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¤â¤Ã¤È²¼¤ÎÊý¤Ë¥ê¥¹¥È¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the system fails to start up correctly, don't panic. If the installation
-was successful, chances are good that there is only a relatively minor
-problem that is preventing the system from booting Debian. In most cases
-such problems can be fixed without having to repeat the installation.
-One available option to fix boot problems is to use the installer's
-built-in rescue mode (see <xref linkend="rescue"/>).
--->
-¤¿¤È¤¨¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Àµ¾ï¤Ëµ¯Æ°¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬Àµ¾ï¤Ë½ªÎ»¤·¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ Debian ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤ò
-˸¤²¤ëÈæ³ÓŪ¾®¤µ¤ÊÌäÂê¤À¤±¤¬¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢
-¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÌäÂê¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤³¤È¤Ê¤·¤Ë²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ö¡¼¥È»þ¤ÎÌäÂê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë°ì¤Ä¤ÎÁªÂò»è¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éÆ⢤Î
-¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É (<xref linkend="rescue"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤) ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more
-experienced users.
-<phrase arch="x86">For direct on-line help you can try the IRC channels
-#debian or #debian-boot on the OFTC network. Alternatively you can contact
-the <ulink url="&url-list-subscribe;">debian-user mailing list</ulink>.</phrase>
-<phrase arch="not-x86">For less common architectures like &arch-title;,
-your best option is to ask on the
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; mailing
-list</ulink>.</phrase>
-You can also file an installation report as described in
-<xref linkend="submit-bug"/>. Please make sure that you describe your problem
-clearly and include any messages that are displayed and may help others to
-diagnose the issue.
--->
-¤â¤· Debian ¤ä Linux ¤ËÉÔÆë¤ì¤Ê¤é¡¢¤è¤ê·Ð¸³¤Î¤¢¤ë¥æ¡¼¥¶¤Î¼ê½õ¤±¤¬É¬Íפ«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-<phrase arch="x86">ľÀÜŪ¤Ê¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤È¤·¤Æ¡¢OFTC ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å
-¤Î IRC ¥Á¥ã¥Í¥ë (#debian ¤¢¤ë¤¤¤Ï #debian-boot) ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-user ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>¤Ë
-Ï¢Íí¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</phrase>
-<phrase arch="not-x86">&arch-title; ¤Î¤è¤¦¤Ë¤½¤ì¤Û¤É°ìÈÌŪ¤Ç¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>
-¤Ç¿Ò¤Í¤ë¤Î¤¬ºÇ¤âÎɤ¤ÊýË¡¤Ç¤¹¡£</phrase>
-<xref linkend="submit-bug"/> ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÄó½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ë¤Ï¡¢ÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤Ã¤­¤ê¤ÈÀâÌÀ¤µ¤ì¡¢É½¼¨¤µ¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬
-´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢Â¾¤Î¿Í¤¬ÌäÂê¤Î¸¶°ø¤òÆͤ­»ß¤á¤ë½õ¤±¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-If you had any other operating systems on your computer that were not detected
-or not detected correctly, please file an installation report.
--->
-¤â¤·¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ë¤¢¤ë¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò
-¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢¸íǧ¼±¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¤é¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÄó½Ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k"><title>BVME 6000 Booting</title>
--->
- <sect2 arch="m68k"><title>BVME 6000 ¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-If you have just performed a diskless install on a BVM or Motorola
-VMEbus machine: once the system has loaded the
-<command>tftplilo</command> program from the TFTP server, from the
-<prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one of:
--->
-BVM ¥Þ¥·¥ó¤ä Motorola VMEbus ¥Þ¥·¥ó¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¹¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
-¤ò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é
-<command>tftplilo</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¤½¤Î¸å¤Ë
-<prompt>LILO Boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é°Ê²¼¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey;
-to boot a BVME 4000/6000
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey;
-to boot an MVME162
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey;
-to boot an MVME166/167
--->
-<userinput>b6000</userinput> ¤Ë³¤±¤Æ &enterkey;
-¤ò²¡¤·¤Æ BVME 4000/6000 ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b162</userinput> ¤Ë³¤±¤Æ &enterkey;
-¤ò²¡¤·¤Æ MVME162 ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b167</userinput> ¤Ë³¤±¤Æ &enterkey;
-¤ò²¡¤·¤Æ MVME166/167 ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="m68k"><title>Macintosh Booting</title>
--->
- <sect2 arch="m68k"><title>Macintosh ¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Go to the directory containing the installation files and start up the
-<command>Penguin</command> booter, holding down the
-<keycap>command</keycap> key. Go to the
-<userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate
-the kernel options line which should look like
-<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput> or similar.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢
-<keycap>command</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é
-<command>Penguin</command> ¥Ö¡¼¥¿¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<userinput>Settings</userinput> ¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ë°ÜÆ°¤· (<keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>)¡¢
-<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput> ¤Î¤è¤¦¤Ê
-¥«¡¼¥Í¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You need to change the entry to
-<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
-Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with the Linux name of the
-partition onto which you installed the system (e.g.
-<filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. For users
-with tiny screens, adding <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (or
-<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> on pre-2.6 kernels) may help
-readability. You can change this at any time.
--->
-<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput> ¤Î
-<replaceable>yyyy</replaceable> Éôʬ¤òÊѹ¹¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤³¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î (Linux ¤«¤é¸«¤¿) ̾Á°¤òÆþ¤ì¤Þ¤¹
-(Îã: <filename>/dev/sda1</filename>)¡£¤³¤ì¤Ï°ÊÁ°¤Ë¤âÆþÎϤ·¤¿¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¾®¤µ¤Ê²èÌ̤ò¤ª»È¤¤¤ÎÊý¤Ë¤Ï¡¢<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput>
-(2.6 ¤è¤êÁ°¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>)
-¤òÄɲ乤ë¤È¸«¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤³¤ì¤Ï¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start,
-uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your
-settings in the <filename>Prefs</filename> file using the
-<userinput>Save Settings As Default</userinput> option.
--->
-µ¯Æ°¤Î¤¿¤Ó¤Ë GNU/Linux ¤ò¤¹¤°¤Ë¥¹¥¿¡¼¥È¤µ¤»¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<userinput>Auto Boot</userinput> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<userinput>Save Settings As Default</userinput> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤Æ
-ÀßÄê¤ò <filename>Prefs</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥»¡¼¥Ö¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your
-freshly installed GNU/Linux instead of the RAMdisk installer system.
--->
-¤Ç¤Ï <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) ¤òÁªÂò¤·¡¢
-RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤Æ¤Î GNU/Linux ¤òµ¯Æ°¤µ¤»¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian should boot, and you should see the same messages as
-when you first booted the installation system, followed by some new
-messages.
--->
-º£Å٤Ϥ¦¤Þ¤¯ Debian ¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-²èÌ̤ˤϽé¤á¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤¿»þ¤ÈƱ¤¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨
-¤µ¤ì¡¢º£²ó¤Ï¤½¤Î¸å¤µ¤é¤Ë¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â³¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>OldWorld PowerMacs</title>
-<para>
-
-<!--
-If the machine fails to boot after completing the installation, and
-stops with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing
-<userinput>Linux</userinput> followed by &enterkey;. (The default boot
-configuration in <filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The
-labels defined in <filename>quik.conf</filename> will be displayed if
-you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt>
-prompt. You can also try booting back into the installer, and editing
-the <filename>/target/etc/quik.conf</filename> placed there by the
-<guimenuitem>Install Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues
-for dealing with <command>quik</command> are available at
-<ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½ªÎ»¸å¤Ëµ¯Æ°¤¬¼ºÇÔ¤·¡¢<prompt>boot:</prompt>¤È¤¤¤¦¥×¥í¥ó¥×¥È
-¤Î¤È¤³¤í¤ÇÄä»ß¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤é¡¢<userinput>Linux</userinput> ¤È
-ÆþÎϤ·¤Æ &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<filename>quik.conf</filename>
-¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îµ¯Æ°ÀßÄê¤Ë¤Ï¡ÖLinux¡×¤È¤¤¤¦¥é¥Ù¥ë¤¬¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¹)¡£
-<filename>quik.conf</filename> Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥é¥Ù¥ë¤Ï¡¢
-<prompt>boot:</prompt>¤È¤¤¤¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬½Ð¤¿»þ¤Ë <keycap>Tab</keycap>
-¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤â¤¦ 1 ÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·Ä¾¤·¤Æ¡¢
-<guimenuitem>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î quik ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</guimenuitem> ¤ÎÃʳ¬¤ÇÃÖ¤¤¤¿
-<filename>/target/etc/quik.conf</filename> ¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤ß¤ë¤Î¤â¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<command>quik</command> ¤ò°·¤¦¾å¤Ç¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink> ¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To boot back into MacOS without resetting the nvram, type
-<userinput>bye</userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS
-has not been removed from the machine). To obtain an OpenFirmware
-prompt, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap>
-<keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap>
-</keycombo> keys while cold booting the machine. If you need to reset
-the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in order to boot
-back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap>
-<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap>
-</keycombo> keys while cold booting the machine.
--->
-nvram ¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤»¤º¤Ë MacOS ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢OpenFirmware ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç
-<userinput>bye</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (MacOS ¤¬¥Þ¥·¥ó¤«¤é
-ºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤¬Á°Äó¤Ç¤¹)¡£OpenFirmware ¥×¥í¥ó¥×¥È¤ËÆþ¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤¬¥³¡¼¥ë¥É¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Þ¤Ç <keycombo> <keycap>command</keycap>
-<keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap>
-</keycombo> ¤Î¥­¡¼¤ò²¡¤·Â³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£OpenFirmware nvram ¤ò
-¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ MacOS ¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤·¡¢MacOS ¤ËÌá¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤¬¥³¡¼¥ë¥É¥Ö¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¡¢<keycombo> <keycap>command</keycap>
-<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap>
-</keycombo> ¥­¡¼¤ò²¡¤·Â³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system,
-just select your desired kernel in the <filename>Linux
-Kernels</filename> folder, un-choose the ramdisk option, and add
-a root device corresponding to your installation;
-e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Î¤Ë <command>BootX</command>
-¤ò»È¤¦¤Ê¤é¡¢<filename>Linux Kernels</filename> ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ç
-´õ˾¤¹¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤òÁª¤Ó¡¢ramdisk ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÈóÁªÂò¤Ë¤·¤Æ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÂбþ¤·¤¿¥ë¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹
-(Î㤨¤Ð <userinput>/dev/hda8</userinput>) ¤ò²Ã¤¨¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>NewWorld PowerMacs</title>
-<para>
-
-<!--
-On G4 machines and iBooks, you can hold down the
-<keycap>option</keycap> key and get a graphical screen with a button
-for each bootable OS, &debian; will be a button with a small penguin
-icon.
--->
-G4 ¥Þ¥·¥ó¤È iBook ¤Ç¤Ï¡¢<keycap>option</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê OS ¤Î¥Ü¥¿¥ó¤¬Ê¤ó¤À¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê²èÌ̤ˤʤê¤Þ¤¹¡£&debian;
-¤Ï¾®¤µ¤Ê¥Ú¥ó¥®¥ó¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Ç¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware
-<envar>boot-device</envar> variable you should reset OpenFirmware to
-its default configuration. To do this hold down the <keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap>
-<keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine.
--->
-MacOS ¤ò»Ä¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¤É¤³¤«¤Î»þÅÀ¤Ç OpenFirmware ¤Î
-<envar>¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹</envar>ÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢OpenFirmware ¤ò
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤ËÌ᤹ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥·¥ó¤¬¥³¡¼¥ë¥É¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Þ¤Ç
-<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap>
-<keycap>r</keycap> </keycombo> ¥­¡¼¤ò²¡¤·Â³¤±¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be
-displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the
-<prompt>boot:</prompt> prompt.
--->
-<prompt>boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤Ë
-<keycap>Tab</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢<filename>yaboot.conf</filename>
-¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥é¥Ù¥ë¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot
-&debian; by default (if you correctly partitioned and placed the
-Apple_Bootstrap partition first). If you have &debian; on a SCSI disk
-and MacOS on an IDE disk this may not work and you will have to enter
-OpenFirmware and set the <envar>boot-device</envar> variable,
-<command>ybin</command> normally does this automatically.
--->
-G3 ¤ä G4 ¤Ë¤ª¤¤¤Æ OpenFirmware ¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤È¡¢
-&debian; ¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹
-(¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Àµ¤·¤¯ºîÀ®¤µ¤ì¡¢Apple_Bootstrap
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ºÇ½é¤ËÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç)¡£
-&debian; ¤¬ SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Æ
-MacOS ¤¬ IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤Î¾ì¹ç¤Ï
-OpenFirmware ¤ËÆþ¤Ã¤Æ <envar>¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹</envar> ÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë
-ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢Ä̾ï¤Ï <command>ybin</command> ¤¬
-¼«Æ°Åª¤Ë¤³¤Îºî¶È¤ò¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After you boot &debian; for the first time you can add any additional
-options you desire (such as dual boot options) to
-<filename>/etc/yaboot.conf</filename> and run <command>ybin</command>
-to update your boot partition with the changed configuration. Please
-read the <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>
-for more information.
--->
-¤¤¤Á¤É &debian; ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤¿¤é¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬Ë¾¤à
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó (¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤Ê¤É) ¤ò
-<filename>/etc/yaboot.conf</filename> ¤ËÄɲä·¤Æ
-<command>ybin</command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ì¤Ð¡¢¤½¤ÎÊѹ¹¤ò¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë
-È¿±Ç¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¾Ü¤·¤¯¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>
-¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-&mount-encrypted.xml;
-
- <sect1 id="login">
-<!--
- <title>Log In</title>
--->
- <title>¥í¥°¥¤¥ó</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Once your system boots, you'll be presented with the login
-prompt. Log in using the personal login and password you
-selected during the installation process. Your system is now ready for use.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤¹¤°¤Ë¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹Ãæ¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤¬»ØÄꤷ¤¿°ìÈ̥桼¥¶¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾¤È
-¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¡¢¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï½àÈ÷´°Î»¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are a new user, you may want to explore the documentation which
-is already installed on your system as you start to use it. There are
-currently several documentation systems, work is proceeding on
-integrating the different types of documentation. Here are a few
-starting points.
--->
-½é¿´¼Ô¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»È¤¤»Ï¤á¤Ê¤¬¤é¡¢
-¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ½ñ¤òÆɤó¤Ç¤ß¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¸½ºß¤Ï¤Þ¤Àʸ½ñ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¿ô¼ïÎฺߤ·¤Æ¤ª¤ê¡¢ÊÌ¡¹¤Î·Á¼°¤Îʸ½ñ¤ò
-Åý¹ç¤¹¤ë¤¿¤á¤Îºî¶È¤¬¿Ê¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤³¤í¤Ç¤¹¡£°Ê²¼¤Ë
-½ÐȯÅÀ¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Documentation accompanying programs you have installed can be found in
-<filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after the
-program (or, more precise, the Debian package that contains the program).
-However, more extensive documentation is often packaged separately in
-special documentation packages that are mostly not installed by default.
-For example, documentation about the package management tool
-<command>apt</command> can be found in the packages
-<classname>apt-doc</classname> or <classname>apt-howto</classname>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÉÕ°¤¹¤ëʸ½ñ¤Ï¡¢
-<filename>/usr/share/doc/</filename> °Ê²¼¤Î¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à (¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò´Þ¤à Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸) ¤Ë¤Á¤Ê¤ó¤Ç̿̾¤µ¤ì¤¿¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
-¤Î²¼¤Ç¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·Â¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢¤è¤êË­ÉÙ¤Êʸ½ñ¤¬¡¢ÆÈΩ¤·¤¿
-ʸ½ñ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó) ¤È¤·¤Æ
-ÆÃÊ̤ËÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë <command>apt</command> ¤Ë
-´Ø¤¹¤ëʸ½ñ¤Ï¡¢<classname>apt-doc</classname> ¤ä
-<classname>apt-howto</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In addition, there are some special folders within the
-<filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are
-installed in <emphasis>.gz</emphasis> (compressed) format, in
-<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing
-<classname>dhelp</classname>, you will find a browse-able index of
-documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>.
--->
-¤Þ¤¿¡¢<filename>/usr/share/doc/</filename> ³¬Áع½Â¤¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«ÆÃÊ̤ʥե©¥ë¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Linux HOWTO ¤Ï¡¢
-<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename> ¤ÎÃæ¤Ë¡¢
-<emphasis>.gz</emphasis> (°µ½Ì) ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¼ý¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<classname>dhelp</classname> ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¸å¤Ë¡¢
-<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> ¤Ë½¦¤¤ÆɤߤǤ­¤ë
-ʸ½ñ¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One easy way to view these documents using a text based browser is to
-enter the following commands:
--->
-¥Æ¥­¥¹¥È¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»ÈÍѤ·¤Æ°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-¤½¤ì¤é¤Îʸ½ñ¤ò´Êñ¤Ë¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹:
-
-<informalexample><screen>
-$ cd /usr/share/doc/
-$ w3c .
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The dot after the <command>w3c</command> command tells it to show the
-contents of the current directory.
--->
-<command>w3c</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¸å¤Î¥É¥Ã¥È¤Ï¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î
-ÆâÍƤòɽ¼¨¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a graphical desktop environment installed, you can also use
-its web browser. Start the web browser from the application menu and
-enter <userinput>/usr/share/doc/</userinput> in the address bar.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Web ¥Ö¥é¥¦¥¶¤â
-ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é Web ¥Ö¥é¥¦¥¶¤òµ¯Æ°¤·¡¢
-¥¢¥É¥ì¥¹¥Ð¡¼¤Ë <userinput>/usr/share/doc/</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can also type <userinput>info
-<replaceable>command</replaceable></userinput> or <userinput>man
-<replaceable>command</replaceable></userinput> to see documentation on
-most commands available at the command prompt. Typing
-<userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And
-typing a command followed by <userinput>-\-help</userinput> will
-usually display a short summary of the command's usage. If a command's
-results scroll past the top of the screen, type
-<userinput>|&nbsp;more</userinput> after the command to cause the results
-to pause before scrolling past the top of the screen. To see a list of all
-commands available which begin with a certain letter, type the letter
-and then two tabs.
--->
-¤Þ¤¿¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤é»È¤¨¤ë¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÂФ·¡¢
-<userinput>info <replaceable>¥³¥Þ¥ó¥É</replaceable></userinput> ¤Þ¤¿¤Ï
-<userinput>man <replaceable>¥³¥Þ¥ó¥É</replaceable></userinput> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ
-¤½¤Îʸ½ñ¤¬»²¾È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<userinput>help</userinput> ¤ÈÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬
-Æɤá¤Þ¤¹¡£¥³¥Þ¥ó¥É¤ò <userinput>--help</userinput> ¤Ä¤­¤ÇÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢
-¤¿¤¤¤Æ¤¤¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Î´Êñ¤Ê»È¤¤Êý¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î·ë²Ì¤¬²èÌ̤«¤é¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¤Æ¾Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤È¤Ë <userinput>|&nbsp;more</userinput> ¤òÄɲ乤ë¤È¡¢
-²èÌ̤´¤È¤Ë°ì»þÄä»ß¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£¤¢¤ëʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î
-°ìÍ÷¤òÃΤꤿ¤¤¤È¤­¤Ï¡¢¤½¤Îʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Æ¤«¤é¥¿¥Ö¤ò 2 ²ó²¡¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
-</chapter>
diff --git a/ja/boot-new/mount-encrypted.xml b/ja/boot-new/mount-encrypted.xml
deleted file mode 100644
index df821ce96..000000000
--- a/ja/boot-new/mount-encrypted.xml
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 41817 -->
-
- <sect1 id="mount-encrypted-volumes">
-<!--
- <title>Mounting encrypted volumes</title>
--->
- <title>°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you created encrypted volumes during the installation and assigned
-them mount points, you will be asked to enter the passphrase for each
-of these volumes during the boot. The actual procedure differs
-slightly between dm-crypt and loop-AES.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤òºîÀ®¤·¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤È¡¢
-¤½¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ËÂФ·¤Æ¡¢µ¯Æ°Ãæ¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¿Ö¤¤¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ¤Î¼ê½ç¤Ï¡¢dm-crypt ¤È loop-AES ¤Ç¤Ï¼ã´³°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="mount-dm-crypt">
- <title>dm-crypt</title>
-
-<para>
-
-<!--
-For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following
-prompt during the boot:
--->
-dm-crypt ¤Ç°Å¹æ²½¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-µ¯Æ°Ãæ¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt(starting)
-Enter LUKS passphrase:
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-In the first line of the prompt, <replaceable>part</replaceable> is the
-name of the underlying partition, e.g. sda2 or md0.
-You are now probably wondering
-<emphasis>for which volume</emphasis> you are actually entering the
-passphrase. Does it relate to your <filename>/home</filename>? Or to
-<filename>/var</filename>? Of course, if you have just one encrypted
-volume, this is easy and you can just enter the passphrase you used
-when setting up this volume. If you set up more than one encrypted
-volume during the installation, the notes you wrote down as the last
-step in <xref linkend="partman-crypto"/> come in handy. If you did not
-make a note of the mapping between
-<filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename> and the mount
-points before, you can still find it
-in <filename>/etc/crypttab</filename>
-and <filename>/etc/fstab</filename> of your new system.
--->
-¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÎºÇ½é¤Î¹Ô¤Î <replaceable>part</replaceable> ¤Ï¡¢
-¤¿¤È¤¨¤Ð sda2 ¤ä md0 ¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢´ðËÜŪ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó̾¤Ç¤¹¡£
-¤ª¤½¤é¤¯¡¢<emphasis>¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤´¤È¤Ë</emphasis> ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¡¢
-°ãÏ´¶¤ò³Ð¤¨¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡£
-¤³¤ì¤Ï <filename>/home</filename> ¤ä <filename>/var</filename> ¤½¤ì¤¾¤ì¤Ç
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤµ¤»¤é¤ì¤ë¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦¤«? ¤â¤Á¤í¤ó¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-°Å¹æ²½¤·¤¿¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤¬°ì¤Ä¤À¤±¤Ê¤é¡¢ÏäϴÊñ¤Ç¡¢
-¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Î¤È¤­¤ËÆþÎϤ·¤¿¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë¡¢°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤ÏÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¡¢
-<xref linkend="partman-crypto"/>
-¤ÎºÇ¸å¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë½ñ¤­Î±¤á¤¿¥á¥â¤¬Ìò¤ËΩ¤Ä¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-°ÊÁ°¤Î <filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename>
-¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Î´Ö¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òµ­Ï¿¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Î <filename>/etc/crypttab</filename> ¤È
-<filename>/etc/fstab</filename> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is
-mounted. This depends on which initramfs generator was used to generate the
-initrd used to boot the system. The example below is for an initrd generated
-using <classname>initramfs-tools</classname>:
--->
-°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤ë»þ¤Ï¡¢
-¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ï¾¯¤·°ã¤Ã¤Æ¸«¤¨¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤ì¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë initrd ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¤É¤Î initramfs ¥¸¥§¥Í¥ì¡¼¥¿¤¬»È¤ï¤ì¤¿¤«¤Ë¤è¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤ÎÎã¤Ï¡¢<classname>initramfs-tools</classname> ¤ÇÀ¸À®¤µ¤ì¤¿ initrd ¤Î¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...
-Begin: Running /scripts/local-top ...
-Enter LUKS passphrase:
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase.
-If you enter the wrong passphrase, you have two more tries to correct it.
-After the third try the boot process will skip this volume and continue to
-mount the next filesystem. Please see <xref linkend="crypto-troubleshooting"/>
-for further information.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤Ë¤Ï¡¢ÆþÎϤ·¤¿Ê¸»ú (¤ä¥¢¥¹¥¿¥ê¥¹¥¯) ¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò´Ö°ã¤¨¤¿¾ì¹ç¡¢ÄûÀµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 2 ²ó¤Þ¤Ç¤Ï»î¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ÆþÎϤò 3 ²ó´Ö°ã¤¨¤ë¤È¡¢¤½¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¡¢
-¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢<xref linkend="crypto-troubleshooting"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After entering all passphrases the boot should continue as usual.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¤¹¤Ù¤ÆÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢Ä̾ï¤ÈƱÍͤ˵¯Æ°¤ò·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="mount-loop-aes">
- <title>loop-AES</title>
-
-<para>
-
-<!--
-For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following
-prompt during the boot:
--->
-loop-AES ¤Ç°Å¹æ²½¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-µ¯Æ°Ãæ¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Checking loop-encrypted file systems.
-Setting up /dev/loop<replaceable>X</replaceable> (/<replaceable>mountpoint</replaceable>)
-Password:
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase.
-If you enter the wrong passphrase, you have two more tries to correct it.
-After the third try the boot process will skip this volume and continue to
-mount the next filesystem. Please see <xref linkend="crypto-troubleshooting"/>
-for further information.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤Ë¤Ï¡¢ÆþÎϤ·¤¿Ê¸»ú (¤ä¥¢¥¹¥¿¥ê¥¹¥¯) ¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò´Ö°ã¤¨¤¿¾ì¹ç¡¢ÄûÀµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 2 ²ó¤Þ¤Ç¤Ï»î¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ÆþÎϤò 3 ²ó´Ö°ã¤¨¤ë¤È¡¢¤½¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¡¢
-¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢<xref linkend="crypto-troubleshooting"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After entering all passphrases the boot should continue as usual.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¤¹¤Ù¤ÆÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢Ä̾ï¤ÈƱÍͤ˵¯Æ°¤ò·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="crypto-troubleshooting">
-<!--
- <title>Troubleshooting</title>
--->
- <title>¥È¥é¥Ö¥ë¥·¥å¡¼¥È</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong
-passphrase was entered, you will have to mount them manually after the
-boot. There are several cases.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò´Ö°ã¤¨¤Æ¡¢°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥Ö¡¼¥È¸å¤Ë¼êÆ°¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£°Ê²¼¤Î¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The first case concerns the root partition. When it is not mounted
-correctly, the boot process will halt and you will have to reboot the
-computer to try again.
--->
-¤Þ¤º¤Ï¤¸¤á¤Î¾õ¶·¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Àµ¤·¤¯¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Ê¤¤¤È¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤¬Ää»ß¤·¡¢
-ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅÙ¹Ô¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The easiest case is for encrypted volumes holding data like
-<filename>/home</filename> or <filename>/srv</filename>. You can
-simply mount them manually after the boot. For loop-AES this is
-one-step operation:
--->
-ºÇ¤â´Êñ¤Ê¾õ¶·¤Ï¡¢<filename>/home</filename> ¤ä <filename>/srv</filename>
-¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤ë°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¸å¤Ë¼êÆ°¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¢¤²¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-loop-AES ¤Ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë 1 ¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></userinput>
-<prompt>Password:</prompt>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where <replaceable>/mount_point</replaceable> should be replaced by
-the particular directory (e.g. <filename>/home</filename>). The only
-difference from an ordinary mount is that you will be asked to enter
-the passphrase for this volume.
--->
-<replaceable>/mount_point</replaceable> ¤Ï¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã <filename>/home</filename>)
-Ä̾ï¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤È°ã¤¦¤Î¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥àÍѤ˥ѥ¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤è¤¦Â¥¤µ¤ì¤ë¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the
-volumes with <application>device mapper</application> by running:
--->
-dm-crypt ¤Î¾ì¹ç¤Ï¾¯¤·¥È¥ê¥Ã¥­¡¼¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤º <application>device mapper</application> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¡¢
-¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤òÅÐÏ¿¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This will scan all volumes mentioned
-in <filename>/etc/crypttab</filename> and will create appropriate
-devices under the <filename>/dev</filename> directory after entering
-the correct passphrases. (Already registered volumes will be skipped,
-so you can repeat this command several times without worrying.) After
-successful registration you can simply mount the volumes the usual
-way:
--->
-<filename>/etc/crypttab</filename> ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤¹¤Ù¤Æ¤ò¸¡ºº¤·¡¢
-Àµ¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢
-<filename>/dev</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤Ë¡¢Å¬ÀڤʥǥХ¤¥¹¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-(´û¤ËÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢²¿Åټ¹Ԥ·¤Æ¤â·Ù¹ð¤¬¤Ç¤Þ¤»¤ó)
-ÅÐÏ¿¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤È¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÄ̾ï¤ÎÊýË¡¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-If any volume holding noncritical system files could not be mounted
-(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system
-should still boot and you should be able to mount the volumes manually
-like in the previous case. However, you will also need to (re)start
-any services usually running in your default runlevel because it is
-very likely that they were not started. The easiest way to achieve
-this is by switching to the first runlevel and back by entering
--->
-¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¤Ç¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°·¤¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à
-(<filename>/usr</filename> ¤ä <filename>/var</filename>)
-¤¬¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¡¢
-Á°½Ò¤Î¾õ¶·¤Î¤è¤¦¤Ë¼êÆ°¤Ç¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥é¥ó¥ì¥Ù¥ë¤ÇÄ̾ïÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ò¡¢
-µ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢(ºÆ) µ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¤â´Êñ¤Ê¤Î¤Ï¡¢ºÇ½é¤Î¥é¥ó¥ì¥Ù¥ë¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-at the shell prompt and pressing <keycombo> <keycap>Control</keycap>
-<keycap>D</keycap> </keycombo> when asked for the root password.
--->
-root¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò¿Ö¤«¤ì¤¿¤é <keycombo> <keycap>Control</keycap>
-<keycap>D</keycap> </keycombo> ¤ò²¡¤·¡¢
-¥·¥§¥ë¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¾åµ­¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/hardware-supported.xml b/ja/hardware/hardware-supported.xml
deleted file mode 100644
index 9e2888913..000000000
--- a/ja/hardware/hardware-supported.xml
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect1 id="hardware-supported">
-<!--
- <title>Supported Hardware</title>
--->
- <title>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian does not impose hardware requirements beyond the requirements
-of the Linux kernel and the GNU tool-sets. Therefore, any
-architecture or platform to which the Linux kernel, libc,
-<command>gcc</command>, etc. have been ported, and for which a Debian
-port exists, can run Debian. Please refer to the Ports pages at
-<ulink url="&url-ports;"></ulink> for
-more details on &arch-title; architecture systems which have been
-tested with Debian.
--->
-Debian ¤Ï¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ä GNU ¥Ä¡¼¥ë¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפȤ¹¤ë°Ê¾å¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢
-¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤ì¤æ¤¨¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¡¢libc¡¢<command>gcc</command> ¤Ê¤É¤¬
-°Ü¿¢¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢Debian ¤Î°Ü¿¢ÈǤ¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¡¢¤É¤ó¤Ê¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ä
-¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤â Debian ¤òÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤Ç¤Ë Debian ¤Ç¥Æ¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë &arch-title; ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢
-°Ü¿¢ÈǤΥڡ¼¥¸ (<ulink url="&url-ports;"></ulink>) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Rather than attempting to describe all the different hardware
-configurations which are supported for &arch-title;, this section
-contains general information and pointers to where additional
-information can be found.
--->
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢&arch-title; ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÍÍ¡¹¤ÊÀßÄê¤Î
-¤¹¤Ù¤Æ¤Ë¿¨¤ì¤ë¤³¤È¤ÏÈò¤±¡¢°ìÈÌŪ¤Ê¾ðÊó¤È¤µ¤é¤Ê¤ë¾ðÊ󤬸«¤Ä¤±¤é¤ì¤ë¾ì½ê¤Ø¤Î
-¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
- <sect2><title>Supported Architectures</title>
--->
- <sect2><title>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian &release; supports twelve major architectures and several
-variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>.
--->
-Debian &release; ¤Ï 12 ¤Î¼çÍפʥ¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤È¡¢
-<quote>¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼</quote>¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë³Æ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥Ð¥ê¥¨¡¼¥·¥ç¥ó¤ò
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Architecture</entry><entry>Debian Designation</entry>
- <entry>Subarchitecture</entry><entry>Flavor</entry>
--->
- <entry>¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</entry><entry>Debian ̾¾Î</entry>
- <entry>¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</entry><entry>¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
-<!--
- <entry>Intel x86-based</entry>
--->
- <entry>Intel x86 ¥Ù¡¼¥¹</entry>
- <entry>i386</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>AMD64 &amp; Intel EM64T</entry>
- <entry>amd64</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>DEC Alpha</entry>
- <entry>alpha</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry morerows="2">ARM and StrongARM</entry>
- <entry morerows="2">arm</entry>
- <entry>Netwinder and CATS</entry>
- <entry>netwinder</entry>
--->
- <entry morerows="2">ARM¡¦StrongARM</entry>
- <entry morerows="2">arm</entry>
- <entry>Netwinder¡¦CATS</entry>
- <entry>netwinder</entry>
-</row><row>
- <entry>Intel IOP32x</entry>
- <entry>iop32x</entry>
-</row><row>
- <entry>Intel IXP4xx</entry>
- <entry>ixp4xx</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
- <entry morerows="1">hppa</entry>
- <entry>PA-RISC 1.1</entry>
- <entry>32</entry>
-</row><row>
- <entry>PA-RISC 2.0</entry>
- <entry>64</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>Intel IA-64</entry>
- <entry>ia64</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry morerows="3">MIPS (big endian)</entry>
--->
- <entry morerows="3">MIPS (¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó)</entry>
- <entry morerows="3">mips</entry>
- <entry>SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry>
- <entry>r4k-ip22</entry>
-</row><row>
- <entry>SGI IP32 (O2)</entry>
- <entry>r5k-ip32</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
- <entry>sb1-bcm91250a</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
- <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
-</row>
-
-<row>
-<!--
- <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry>
--->
- <entry morerows="4">MIPS (¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó)</entry>
- <entry morerows="4">mipsel</entry>
- <entry>Cobalt</entry>
- <entry>cobalt</entry>
-</row><row>
- <entry morerows="1">DECstation</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
- <entry>sb1-bcm91250a</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
- <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
- <entry morerows="5">m68k</entry>
- <entry>Atari</entry>
- <entry>atari</entry>
-</row><row>
- <entry>Amiga</entry>
- <entry>amiga</entry>
-</row><row>
- <entry>68k Macintosh</entry>
- <entry>mac</entry>
-</row><row>
- <entry morerows="2">VME</entry>
- <entry>bvme6000</entry>
-</row><row>
- <entry>mvme147</entry>
-</row><row>
- <entry>mvme16x</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry>
- <entry morerows="2">powerpc</entry>
- <entry>CHRP</entry>
- <entry>chrp</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerMac</entry>
- <entry>pmac</entry>
-</row><row>
- <entry>PReP</entry>
- <entry>prep</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
- <entry morerows="1">sparc</entry>
- <entry>sun4u</entry>
- <entry morerows="1">sparc64</entry>
-</row><row>
- <entry>sun4v</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
- <entry morerows="1">s390</entry>
- <entry>VM-reader ¤ä DASD ¤«¤é¤Î IPL</entry>
- <entry>generic</entry>
-</row><row>
- <entry>¥Æ¡¼¥×¤«¤é¤Î IPL</entry>
- <entry>tape</entry>
-</row>
-
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-This document covers installation for the
-<emphasis>&arch-title;</emphasis> architecture. If you are looking
-for information on any of the other Debian-supported architectures
-take a look at the
-<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Debian-Ports</ulink> pages.
--->
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ï <emphasis>&arch-title;</emphasis>
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤ª¡¢Â¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Debian °Ü¿¢ÈÇ</ulink>
-¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para condition="new-arch">
-
-<!--
-This is the first official release of &debian; for the &arch-title;
-architecture. We feel that it has proven itself sufficiently to be
-released. However, because it has not had the exposure (and hence
-testing by users) that some other architectures have had, you may
-encounter a few bugs. Use our
-<ulink url="&url-bts;">Bug Tracking System</ulink> to report any
-problems; make sure to mention the fact that the bug is on the
-&arch-title; platform. It can be necessary to use the
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>
-as well.
--->
-¤³¤ì¤Ï &arch-title; ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍÑ &debian; ¤Î½é¸ø¼°¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£
-¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥ê¡¼¥¹¤È¤¹¤ë¤Ë½¼Ê¬°ÂÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤È»ä¤¿¤Á¤Ï¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤Þ¤À¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈǤۤɹ­¤¯»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤
-(¤Ä¤Þ¤ê¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤ë¥Æ¥¹¥È¤â¿¤¯¤Ê¤¤) ¤³¤È¤«¤é¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ð¥°¤Ë¤Ç¤¯¤ï¤¹²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-²¿¤«ÌäÂ꤬µ¯¤­¤¿¤é¡¢<ulink url="&url-bts;">¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à</ulink>
-¤ò»È¤Ã¤ÆÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤ÎºÝ¡¢¤½¤Î¥Ð¥°¤¬ &arch-title;
-¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¾å¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤òɬ¤º½ñ¤­Åº¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>
-¤Î¹ØÆɤâɬÍפ«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!-- supported cpu docs -->
-&supported-alpha.xml;
-&supported-amd64.xml;
-&supported-arm.xml;
-&supported-hppa.xml;
-&supported-i386.xml;
-&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
-&supported-m68k.xml;
-&supported-mips.xml;
-&supported-mipsel.xml;
-&supported-powerpc.xml;
-&supported-s390.xml;
-&supported-sparc.xml;
-
-<!--
- <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Graphics Card Support</title>
--->
- <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para arch="x86">
-
-<!--
-You should be using a VGA-compatible display interface for the console
-terminal. Nearly every modern display card is compatible with
-VGA. Ancient standards such CGA, MDA, or HGA should also work,
-assuming you do not require X11 support. Note that X11 is not used
-during the installation process described in this document.
--->
-¥³¥ó¥½¡¼¥ëüËö¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢VGA ¸ß´¹¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬
-ɬÍפǤ¹¡£ºÇ¶á¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤Ï¡¢¤½¤Î¤Û¤Ü¤¹¤Ù¤Æ¤¬ VGA ¤È¸ß´¹À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤«¤Ä¤Æ¤Îɸ½à¤Ç¤¢¤Ã¤¿ CGA¡¢MDA¡¢HGA ¤Ê¤É¤â¡¢X11
-¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤Ê¤éÆ°ºî¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤Ê¤ª¡¢¤³¤Îʸ½ñ¤Ç°·¤¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î²áÄø¤Ç¤Ï X11 ¤òÍѤ¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian's support for graphical interfaces is determined by the
-underlying support found in X.Org's X11 system. Most AGP, PCI and
-PCIe video cards work under X.Org. Details on supported graphics
-buses, cards, monitors, and pointing devices can be found at
-<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; ships
-with X.Org version &x11ver;.
--->
-Debian ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ï¡¢
-X.Org ¤Î X11 System ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î AGP, PCI, PCIe ¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤Ï X.Org ¤Î²¼¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥Ð¥¹¡¢¥«¡¼¥É¡¢¥â¥Ë¥¿¡¢¥Ý¥¤¥ó¥Æ¥£¥ó¥°¥Ç¥Ð¥¤¥¹
-¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-xorg;"></ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ê¤ª Debian &release; ¤Ï X.Org ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó &x11ver; ¤òºÎÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mips">
-
-<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
-<!--
-The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The
-Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
-slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range
-of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility
-listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available.
--->
-X.Org X Window System ¤Ï SGI ¤Î Indy ¤È O2 ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Broadcom BCM91250A/BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ë¤Ïɸ½à 3.3v PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¡¢
-VGA ¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ä¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤ÎÁªÂò¤·¤¿ÈϰϤǤÎ
-Linux ¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Broadcom ɾ²Á¥Ü¡¼¥ÉÍѤÎ<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">¸ß´¹À­¥ê¥¹¥È</ulink>¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The
-Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
-slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range
-of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility
-listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available.
--->
-X.Org X Window System ¤Ï DECstation ¥â¥Ç¥ë¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Broadcom BCM91250A/BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ë¤Ïɸ½à 3.3v PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¡¢
-VGA ¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤ä¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤ÎÁªÂò¤·¤¿ÈϰϤǤÎ
-Linux ¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Broadcom ɾ²Á¥Ü¡¼¥ÉÍѤÎ<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">¸ß´¹À­¥ê¥¹¥È</ulink>¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported.
-X.org graphics drivers are available for sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6,
-sunleo and suntcx framebuffers, Creator3D and Elite3D cards (sunffb driver),
-PGX24/PGX64 ATI-based video cards (ati driver), and PermediaII-based cards
-(glint driver). To use an Elite3D card with X.org you additionally need to
-install the <classname>afbinit</classname> package, and read the documentation
-included with it on how to activate the card.
--->
-Sparc ¥Ù¡¼¥¹¥Þ¥·¥ó¤Ç¶¦Ä̤·¤Æ¸ºß¤¹¤ë¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-X.org ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¤Ç¤Ï¡¢
-sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, sunleo, suntcx ¤Î³Æ¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ä¡¢
-Creator3D ¤ä Elite3D ¤Î¥«¡¼¥É (sunffb ¥É¥é¥¤¥Ð)¡¢
-PGX24/PGX64 ATI ¥Ù¡¼¥¹¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É (ati ¥É¥é¥¤¥Ð)¡¢
-PermediaII ¥Ù¡¼¥¹¥«¡¼¥É (glint ¥É¥é¥¤¥Ð) ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Elite3D ¥«¡¼¥É¤ò X.org ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<classname>afbinit</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲ夥󥹥ȡ¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥«¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÉÕ°¤¹¤ë¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a
-default configuration. In such a case there is a possibility that the
-Linux kernel will not direct its output to the card initially used by the
-firmware. The lack of output on the graphical console may then be mistaken
-for a hang (usually the last message seen on console is 'Booting Linux...').
-One possible solution is to physically remove one of the video cards;
-another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter.
-Also, if graphical output is not required or desired, serial console may be
-used as an alternative. On some systems use of serial console can be
-activated automatically by disconnecting the keyboard before booting the
-system.
--->
-Sparc ¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¹½À®¤Ç¡¢¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤ò 2 ¤Ä»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢
-ÄÁ¤·¤¤¤³¤È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¡¢¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ç¤Ï¤¸¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¥«¡¼¥É¤Ë¡¢
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬½ÐÎϤò¸þ¤±¤Ê¤¤²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ø¤Î½ÐÎϤ¬·ç¤±¤ë¤È¡¢¥Ï¥ó¥°¤Ë´Ö°ã¤ï¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó
-(Ä̾¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëºÇ¸å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢'Booting Linux...' ¤Ç¤¹)¡£
-²ò·èË¡¤Î 1 ¤Ä¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤òʪÍýŪ¤Ë¼è¤ê½ü¤¤¤Æ¤·¤Þ¤¦¡¢¤È¤¤¤¦Êª¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¡¢
-¥«¡¼¥É¤ò 1 ¤Ä̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È¤¤¤¦ÊýË¡¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯½ÐÎϤ¬É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤¤«É¬Íפʤ¤¤Ê¤é¡¢
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤òÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëÊýË¡¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¼ï¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤òÀܳ¤·¤Ê¤¤¤È¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ëʪ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Laptops</title>
--->
- <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿</title>
-<para>
-
-<!--
-Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain
-proprietary hardware. To see if your particular laptop works well
-with GNU/Linux, see the
-<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux Laptop pages</ulink>
--->
-¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï¡¢Æüì¤ÊÀ߷פ¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢
-Êĺ¿Åª¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬ºÎÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÆÃÄê¤Î¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¤¬ GNU/Linux ¤Ç¤¦¤Þ¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤òÃΤ뤿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux ¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 condition="defaults-smp">
- <title>¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ</title>
-<para>
-
-<!--
-Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</quote>
-or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard Debian
-&release; kernel image was compiled with SMP support. This should not
-prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP systems;
-the kernel will simply cause a bit more overhead.
--->
-¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥µ¥Ý¡¼¥È (<quote>Âоη¿¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥·¥ó¥°</quote>¤ä
-SMP ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤ë) ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Debian &release; ¤Îɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï SMP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ
-¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-SMP ¥«¡¼¥Í¥ë¤ÏÈó SMP ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¤«¤é¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤¿¤À¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¼ã´³¥ª¡¼¥Ð¥Ø¥Ã¥É¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to
-replace the standard Debian kernel. You can find a discussion of how
-to do this in <xref linkend="kernel-baking"/>. At this time
-(kernel version &kernelversion;) the way you disable SMP is to deselect
-<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote>
-section of the kernel config.
--->
-¥·¥ó¥°¥ë CPU ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤òºÇŬ²½¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Debian ¤Îɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¼ê½ç¤Ë´Ø¤¹¤ëµÄÏÀ¤Ï <xref linkend="kernel-baking"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸½»þÅÀ (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó &kernelversion;) ¤Ç SMP ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î <quote>&smp-config-section;</quote>
-¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ë <quote>&smp-config-option;</quote> ¤ÎÁªÂò¤ò²ò½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="smp-alternatives">
-<!--
-<title>Multiple Processors</title>
--->
-<title>¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric
-multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture.
-The standard Debian &release; kernel image was compiled with
-<firstterm>SMP-alternatives</firstterm> support. This means that the kernel
-will detect the number of processors (or processor cores) and will
-automatically deactivate SMP on uniprocessor systems.
--->
-¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥µ¥Ý¡¼¥È (<quote>Âоη¿¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥·¥ó¥°</quote>¤ä
-SMP ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤ë) ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Debian &release; ¤Îɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï
-<firstterm>SMP-alternatives</firstterm>
-¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¤¿¤á¡¢¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î¿ô (¤ä¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥³¥¢¤Î¿ô) ¤ò¸¡½Ð¤·¡¢
-ñ°ì¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾ì¹ç¡¢¼«Æ°Åª¤Ë SMP ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="i386">
-
-<!--
-The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title;
-is not compiled with SMP support.
--->
-&arch-title; ÍÑ Debian ¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î 486 ¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Ç¤Ï¡¢
-SMP ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-smp">
- <title>¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ</title>
-<para>
-
-<!--
-Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric
-multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture.
-However, the standard Debian &release; kernel image does not support
-SMP. This should not prevent installation, since the standard,
-non-SMP kernel should boot on SMP systems; the kernel will simply use
-the first CPU.
--->
-¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥µ¥Ý¡¼¥È (<quote>Âоη¿¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥·¥ó¥°</quote>¤ä
-SMP ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤ë) ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤· Debian &release; ¤Îɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï SMP ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-ɸ½à¤ÎÈó SMP ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï SMP ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¤«¤é¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-ɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤Ïñ¤Ë 1 ÈÖÌܤΠCPU ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to take advantage of multiple processors, you'll have to
-replace the standard Debian kernel. You can find a discussion of how
-to do this in <xref linkend="kernel-baking"/>. At this time
-(kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select
-<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote>
-section of the kernel config.
--->
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢Debian ¤Îɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍ×
-¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¼ê½ç¤Ë´Ø¤¹¤ëÏÃÂê¤Ï <xref linkend="kernel-baking"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸½»þÅÀ (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó &kernelversion;) ¤Ç SMP ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î <quote>&smp-config-section;</quote>
-¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ë <quote>&smp-config-option;</quote> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
- <title>¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ</title>
-<para>
-
-<!--
-Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric
-multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture,
-and is supported by a precompiled Debian kernel image. Depending on your
-install media, this SMP-capable kernel may or may not be installed by
-default. This should not prevent installation, since the standard,
-non-SMP kernel should boot on SMP systems; the kernel will simply use
-the first CPU.
--->
-¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥µ¥Ý¡¼¥È (<quote>Âоη¿¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥Ã¥·¥ó¥°</quote>¤ä
-SMP ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤ë) ¤¬ÍøÍѤǤ­¡¢
-¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëºÑ¤ß¤Î Debian ¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î SMP Âбþ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-ɸ½à¤ÎÈó SMP ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï SMP ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¤«¤é¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-ɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤Ïñ¤Ë 1 ÈÖÌܤΠCPU ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to take advantage of multiple processors, you should check to see
-if a kernel package that supports SMP is installed, and if not, choose an
-appropriate kernel package.
--->
-Ê£¿ô¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-SMP ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Å¬Àڤʥ«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁª¤ÖɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find
-a discussion of how to do this in <xref linkend="kernel-baking"/>. At this
-time (kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select
-<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote>
-section of the kernel config.
--->
-SMP ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤¿¥«¥¹¥¿¥à¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¼«Ê¬¤Çºî¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¼ê½ç¤Ë´Ø¤¹¤ëÏÃÂê¤Ï <xref linkend="kernel-baking"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸½»þÅÀ (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó &kernelversion;) ¤Ç SMP ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î <quote>&smp-config-section;</quote>
-¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ë <quote>&smp-config-option;</quote> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/hardware.xml b/ja/hardware/hardware.xml
deleted file mode 100644
index 8ebee18f5..000000000
--- a/ja/hardware/hardware.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-<chapter id="hardware-req">
- <title>ɬÍפʥ·¥¹¥Æ¥à</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This section contains information about what hardware you need to get
-started with Debian. You will also find links to further information
-about hardware supported by GNU and Linux.
--->
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢Debian ¤ò»Ï¤á¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפʥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢GNU ¤ä Linux ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ø¤Î
-¥ê¥ó¥¯¤âÍÑ°Õ¤·¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para>
-
-&hardware-supported.xml;
-&installation-media.xml;
-&supported-peripherals.xml;
-&memory-disk-requirements.xml;
-&network-cards.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ja/hardware/installation-media.xml b/ja/hardware/installation-media.xml
deleted file mode 100644
index 8dc47fde4..000000000
--- a/ja/hardware/installation-media.xml
+++ /dev/null
@@ -1,551 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect1 id="installation-media">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÍøÍѤǤ­¤ë¥á¥Ç¥£¥¢</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This section will help you determine which different media types you can use to
-install Debian. For example, if you have a floppy disk drive on your machine,
-it can be used to install Debian. There is a whole chapter devoted to media,
-<xref linkend="install-methods"/>, which lists the advantages and
-disadvantages of each media type. You may want to refer back to this page once
-you reach that section.
--->
-ËÜÀá¤Ï¡¢Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¤É¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë½õ¤±¤È¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¥Þ¥·¥ó¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-³Æ¥á¥Ç¥£¥¢¤ËÂФ·¤ÆÍøÅÀ¤È·çÅÀ¤òµó¤²¤¿¡¢
-¾ÏÁ´ÂΤò¥á¥Ç¥£¥¢¤ËÈñ¤ä¤·¤¿¾Ï (<xref linkend="install-methods"/>) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾Ï¤«¤é¡¢¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤ò¤â¤¦°ìÅÙ»²¾È¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
- <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯</title>
-<para>
-
-<!--
-In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks.
-Generally, all you will need is a
-high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¾õ¶·¤Ç¤Ï¡¢ºÇ½é¤Îµ¯Æ°¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¹Ô¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-Ä̾ï 3.5 ¥¤¥ó¥Á¹âÌ©ÅÙ (1440 kB) ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤¢¤ì¤Ð½¼Ê¬¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-For CHRP, floppy support is currently broken.
--->
-CHRP ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢¸½ºßÃæÃǤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title>
-
-<note><para>
-
-<!--
-Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both
-CD-ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really
-the same from the operating system's point of view, except for some very
-old nonstandard CD-ROM drives which are neither SCSI nor IDE/ATAPI.
--->
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç <quote>CD-ROM</quote> ¤Èµ­½Ò¤·¤Æ¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¸«¤ÆÅù²Á¤Ê¤Î¤Ç¡¢
-CD-ROM¡¦DVD-ROM ¤È¸«¤Ê¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(SCSI ¤Ç¤â IDE/ATAPI ¤Ç¤â¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¡¢Èó¾ï¤Ë¸Å¤¯Èóɸ½à¤Ê CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ò½ü¤¯)
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-CD-ROM based installation is supported for some architectures.
-On machines which support bootable CD-ROMs, you should be able to do a
-completely
-<phrase arch="not-s390">floppy-less</phrase>
-<phrase arch="s390">tape-less</phrase>
-installation. Even if your system doesn't
-support booting from a CD-ROM, you can use the CD-ROM in conjunction
-with the other techniques to install your system, once you've booted
-up by other means; see <xref linkend="boot-installer"/>.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï CD-ROM ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê CD-ROM ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤¿¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<phrase arch="not-s390">¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤</phrase>
-<phrase arch="s390">¥Æ¡¼¥×¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤</phrase>
-´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-¤½¤Î¤Û¤«¤Î¥Æ¥¯¥Ë¥Ã¥¯¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ì¤Ð
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë CD-ROM ¤ò»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="boot-installer"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ°ìÅÙ¾¤ÎÊýË¡¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all
-non-standard CD interfaces supported by Linux are supported by the
-boot disks (such as Mitsumi and Matsushita drives). However, these
-models might require special boot parameters or other massaging to get
-them to work, and booting off these non-standard interfaces is
-unlikely. The <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>
-contains in-depth information on using CD-ROMs with Linux.
--->
-SCSI¡¦IDE/ATAPI ¤Î CD-ROM ¤Ï¤È¤â¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢Linux ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë (¥ß¥Ä¥ß¤ä¾¾²¼¤Ê¤É¤Î) Èóɸ½à¤Î CD
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤â¡¢µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥â¥Ç¥ë¤Ë¤ÏÆÃÊ̤ʥ֡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ä¡¢Æ°ºî¤Î¤¿¤á¤Î¾¤Î½èÃÖ¤¬
-ɬÍפʤ³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤³¤ì¤é¤ÎÈóɸ½à¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î CD-ROM
-¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ïº¤Æñ¤Ç¤¹¡£
-Linux ¾å¤Ç CD-ROM ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>
-¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that
-are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers.
--->
-ohci1394 ¤ä sbp2 ¥É¥é¥¤¥Ð¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë FireWire ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÈƱÍÍ¡¢
-USB CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="alpha">
-
-<!--
-Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long
-as the controller is supported by the SRM console. This rules out many
-add-on controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and
-controller cards that were provided by the manufacturer can be expected
-to work. To find out whether your device is supported from the SRM
-console, see the <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
--->
-¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤¬ SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸Â¤ê¡¢
-SCSI¡¦IDE/ATAPI ¤Î CD-ROM ¤Ï¤È¤â¤Ë &arch-title; ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¥¢¥É¥ª¥ó¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¡¼¥«¡¼¥É¤¬»È¤¨¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥á¡¼¥«¡¼¤¬Ä󶡤·¤Æ¤¤¤ëÅý¹ç IDE¡¦SCSI ¥Á¥Ã¥×¤ä¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¥«¡¼¥É¤¬¡¢
-Æ°ºî¤¹¤ë¤ÈͽÁۤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬ SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤òÃΤë¤Ë¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="arm">
-
-<!--
-IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines.
--->
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î ARM ¥Þ¥·¥ó¤Ç IDE/ATAPI CD-ROM ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mips">
-
-<!--
-On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive
-capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the
-SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this
-capability. If your CD-ROM drive has a jumper labeled
-<quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</quote>, place it in the
-<quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position.
-To start the install, simply choose the <quote>System installation</quote>
-entry in the firmware. The Broadcom BCM91250A supports standard IDE devices,
-including CD-ROM drives, but CD images for this platform are currently not
-provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to
-install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI
-IDE, SATA or SCSI card.
--->
-SGI ¥Þ¥·¥ó¤Ç CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢512 ¥Ð¥¤¥È¤ÎÏÀÍý¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤ò
-°·¤¨¤ë SCSI CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-PC ¸þ¤±¤ËÇä¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë SCSI CD-ROM ¤Î¿¤¯¤Ï¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤ª»ý¤Á¤Î CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë <quote>Unix/PC</quote> ¤È¤«
-<quote>512/2048</quote> ¤È¤¤¤¦¥é¥Ù¥ë¤Î¤Ä¤¤¤¿¥¸¥ã¥ó¥Ñ¤¬¤¢¤Ã¤¿¤é¡¢
-<quote>Unix</quote> ¤Þ¤¿¤Ï <quote>512</quote> ¤ÎÊý¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤ë¤Ë¤Ï¡¢Ã±¤Ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î
-<quote>System installation</quote> ¥¨¥ó¥È¥ê¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Broadcom BCM91250A ¤Ï¡¢
-(CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ò´Þ¤à) ɸ½à IDE ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬ CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-¸½ºß¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥àÍѤΠCD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ÏÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Broadcom BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-PCI ¤Î IDE, SATA, SCSI ¤¤¤º¤ì¤«¤Î¥«¡¼¥É¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive
-capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the
-SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this capability.
-If your CD-ROM drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or
-<quote>512/2048</quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or
-<quote>512</quote> position.
--->
-DECstations ¤Ç CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢512 ¥Ð¥¤¥È¤ÎÏÀÍý¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤ò
-°·¤¨¤ë SCSI CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-PC ¸þ¤±¤ËÇä¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë SCSI CD-ROM ¤Î¿¤¯¤Ï¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤ª»ý¤Á¤Î CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë <quote>Unix/PC</quote> ¤È¤«
-<quote>512/2048</quote> ¤È¤¤¤¦¥é¥Ù¥ë¤Î¤Ä¤¤¤¿¥¸¥ã¥ó¥Ñ¤¬¤¢¤Ã¤¿¤é¡¢
-<quote>Unix</quote> ¤Þ¤¿¤Ï <quote>512</quote> ¤ÎÊý¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture
-(the R3000-based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as
-the R3000-based Personal DECstation models), CD 2 the
-installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the R4x00-based
-DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal DECstation
-5000/50).
--->
-CD 1 ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢r3k-kn02 ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤǤ¹
-(R3000 ¥Ù¡¼¥¹¤Î DECstations 5000/1xx ¤È 5000/240 ¤È¡¢
-R3000 ¥Ù¡¼¥¹¤Î Personal DECstation ¥â¥Ç¥ë)¡£
-CD 2 ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï r4k-kn04 ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤǤ¹
-(R4x00 ¥Ù¡¼¥¹¤Î DECstations 5000/150 ¤È 5000/260 ¤È¡¢
-Personal DECstation 5000/50)¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-To boot from CD, issue the command <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-on the firmware prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the
-number of the TurboChannel device from which to boot (3 on most
-DECstations) and <replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the
-CD-ROM drive. If you need to pass additional parameters, they can
-optionally be appended with the following syntax:
--->
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç<userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤³¤Ç <replaceable>#</replaceable>
-¤Ïµ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë TurboChannel ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÈÖ¹æ
-(¤Û¤È¤ó¤É¤Î DECstation ¤Ç¤Ï 3) ¤Ç¡¢
-<replaceable>id</replaceable> ¤Ï CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î SCSI ID ¤Ç¤¹¡£
-¾¤Ë¤âÅϤ¹¤Ù¤­¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¼¡¤Î½ñ¼°¤Ë½¾¤¨¤ÐÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
-param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Booting the installation system directly from a hard disk is another option
-for many architectures. This will require some other operating system
-to load the installer onto the hard disk.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òľÀÜ¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢
-¿¤¯¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç»È¤¨¤ëÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¾¤Î OS ¤Ë¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤¢¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦Í׵ᤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-In fact, installation from your local disk is the preferred
-installation technique for most &architecture; machines.
--->
-¼ÂºÝ¤Ë &architecture; ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Ç¤Ï¡¢
-¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¹¥¤Þ¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS
-(Solaris), you can install from a SunOS partition (UFS slices).
--->
-&arch-title; ¤Ç¤Ï SunOS (Solaris) ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤Ï
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢SunOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (UFS ¥¹¥é¥¤¥¹)
-¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="bootable-usb"><title>USB ¥á¥â¥ê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for
-setting up the system and for rescue purposes. If you operate some
-servers, you will probably already have thought about omitting those
-drives and using an USB memory stick for installing and (when
-necessary) for recovering the system. This is also useful for small
-systems which have no room for unnecessary drives.
--->
-¿¤¯¤Î Debian ¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ä¥ì¥¹¥­¥å¡¼ÍÑÅӤΤߤË
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¡¦CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-Ê£¿ô¤Î¥µ¡¼¥Ð¤ÎÁàºî¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-¤½¤ó¤Ê¥É¥é¥¤¥Ö¤ò¾Êά¤·¤Æ USB ¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ä (ɬÍפʤé) ½¤Éü¤¹¤ë¤³¤È¤ò´û¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÉÔÍפʥɥ饤¥Ö¤ò³ÊǼ¤¹¤ë;ÃϤΤʤ¤¡¢
-¾®¤µ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¤Æ¤âÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2><title>Network</title>
--->
- <sect2><title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The network can be used during the installation to retrieve files needed
-for the installation. Whether the network is used or not depends on the
-installation method you choose and your answers to certain questions that
-will be asked during the installation. The installation system supports
-most types of network connections (including PPPoE, but not ISDN or PPP),
-via either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also
-configure your system to use ISDN and PPP.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¼èÆÀ¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬ÁªÂò¤·¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î¼ÁÌä¤Ø¤ÎÅú¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ø¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤ÎÀܳˡ (PPPoE ¤ò´Þ¤à¡£
-ISDN ¤ä PPP ¤ÏÉÔ²Ä) ¾å¤Ç¤Î¡¢HTTP ¤È FTP ¤Î¤É¤Á¤é¤È¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å¤Ë¡¢ISDN ¤ä PPP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄ꤬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para condition="supports-tftp">
-
-<!--
-You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the
-network. <phrase arch="mips">This is the preferred installation technique
-for &arch-title;.</phrase>
--->
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ë<emphasis>µ¯Æ°</emphasis>¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="mips">&arch-title; ¤Ç¤Ï¤³¤ì¤¬¹¥¤Þ¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£</phrase>
-
-</para><para condition="supports-nfsroot">
-
-<!--
-Diskless installation, using network booting from a local area network
-and NFS-mounting of all local filesystems, is another option.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ëµ¯Æ°¤ò¹Ô¤¤¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò NFS ¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¹¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤¹¤ë¤³¤È¤â°ì¤Ä¤ÎÁªÂò¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>Un*x¡¦GNU ¥·¥¹¥Æ¥à</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you are running another Unix-like system, you could use it to install
-&debian; without using the &d-i; described in the rest of this
-manual. This kind of install may be useful for users with otherwise
-unsupported hardware or on hosts which can't afford downtime. If you
-are interested in this technique, skip to the <xref
-linkend="linux-upgrade"/>.
--->
-¾¤Î Unix ¥é¥¤¥¯¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²ÔƯ¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Ëܥޥ˥奢¥ë¤Î»Ä¤ê¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë
-&d-i; ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤Ç¡¢ &debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ê¤é¡¢Â¾¤ÎÊýË¡¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Ê¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ä¡¢
-¥À¥¦¥ó¥¿¥¤¥à¤òÍѰդǤ­¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¤Ë¤È¤Ã¤ÆÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ë¶½Ì£¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢<xref linkend="linux-upgrade"/> ¤Ø
-¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëµ­²±ÁõÃÖ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the
-number of systems it runs on. Unfortunately, this makes for a larger
-kernel, which includes many drivers that won't be used for your
-machine (see <xref linkend="kernel-baking"/> to learn how to
-build your own kernel). Support for the widest possible range of
-devices is desirable in general, to ensure that Debian can be
-installed on the widest array of hardware.
--->
-Debian ¤Îµ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Ï¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤ËºÇÂç¸ÂÂбþ¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤¬
-¼ý¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¤Þ¤Ã¤¿¤¯»È¤ï¤ì¤ë¤³¤È¤Î¤Ê¤¤¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î
-¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥«¡¼¥Í¥ë¤òÈîÂç²½¤µ¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹
- (ºÆ¹½ÃۤλÅÊý¤Ï <xref linkend="kernel-baking"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-¤·¤«¤·¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ø³Î¼Â¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï
-¤Ç¤­¤ë¤À¤±Éý¹­¤¤¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Î¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Generally, the Debian installation system includes support for floppies,
-IDE drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and
-drives, USB, and FireWire. The supported file systems include FAT,
-Win-32 FAT extensions (VFAT) and NTFS.
--->
-°ìÈÌŪ¤Ë Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¡¢IDE ¥É¥é¥¤¥Ö¡¢IDE ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¡¢¥Ñ¥é¥ì¥ë¥Ý¡¼¥È¤Î IDE ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡¢
-SCSI ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤È¥É¥é¥¤¥Ö¡¢USB¡¢FireWire ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢FAT¡¢Win-32 ³ÈÄ¥ FAT (VFAT)¡¢NTFS ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="i386">
-
-<!--
-Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface
-&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or ATA &mdash; are supported. Very old
-8&ndash;bit hard disk controllers used in the IBM XT computer are supported
-only as a module. SCSI disk controllers from many different manufacturers
-are supported. See the
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
-for more details.
--->
-MFM¡¢RLL¡¢IDE¡¢ATA ¤È¤¤¤Ã¤¿ <quote>AT</quote>
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤¹¤ë¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-IBM XT ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡¢
-Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤ 8&ndash;¥Ó¥Ã¥È¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤â¡¢
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤·¤Æ¤Î¤ß¤Ç¤¹¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢Â¿¤¯¤Î¥á¡¼¥«¡¼¤Î SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are
-supported by the Debian installation system. Note that the current
-Linux kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and
-the Debian installation system doesn't support floppies for Amigas.
-Also supported on the Atari is the Macintosh HFS system, and AFFS as a
-module. Macs support the Atari (FAT) file system. Amigas support the
-FAT file system, and HFS as a module.
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ΤۤȤó¤É¤¹¤Ù¤Æ
-¤¬¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤·¡¢¸½¹Ô¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬ Macintosh ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¤Þ¤Ã¤¿¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È
-¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬ Amiga
-¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤Ï¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿ Atari ¤Ç¤Ï¡¢Macintosh HFS ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤·¤Æ AFFS
- ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Mac ¤Ï Atari (FAT) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Amiga ¤Ï¡¢FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤·¤Æ HFS ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system. The following SCSI drivers are supported in the default
-kernel:
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î SCSI ¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-Sparc ESP
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-PTI Qlogic,ISP
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Adaptec AIC7xxx
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-NCR and Symbios 53C8XX
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-IDE systems (such as the UltraSPARC 5) are also supported. See
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARC Processors FAQ</ulink>
-for more information on SPARC hardware supported by the Linux kernel.
--->
-¤Þ¤¿¡¢(UltraSPARC 5 ¤Î¤è¤¦¤Ê) IDE ¥·¥¹¥Æ¥à¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¤è¤ë SPARC ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ë´Ø¤¹¤ë¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">SPARC ¥×¥í¥»¥Ã¥µÍÑ Linux FAQ</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="alpha">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system. This includes both SCSI and IDE disks. Note, however,
-that on many systems, the SRM console is unable to boot from IDE drives,
-and the Jensen is unable to boot from floppies. (see
-<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
-for more information on booting the Jensen)
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Îµ¯Æ°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·Â¿¤¯¤Îµ¡¼ï¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤¬ IDE ¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤ä¡¢
-Jensen ¤¬¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(Jensen ¤Îµ¯Æ°¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï
-<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system. Note that the current Linux kernel does not support
-floppies on CHRP systems at all.
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤·¸½¹Ô¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¡¢ CHRP ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò
-¤Þ¤Ã¤¿¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="hppa">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system. Note that the current Linux kernel does not support
-the floppy drive.
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤·¡¢¸½¹Ô¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ò
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="mips">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system.
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by
-the boot system. This means that FBA and ECKD DASDs are supported with
-the old Linux disk layout (ldl) and the new common S/390 disk layout (cdl).
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë³°Éôµ­²±ÁõÃ֤ϡ¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï FBA ¤ä ECKD DASD ¤¬¸Å¤¤ Linux ¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¤¥¢¥¦¥È (ldl) ¤ä¡¢
-¿·¤·¤¤ S/390 ¶¦Ḁ̈ǥ£¥¹¥¯¥ì¥¤¥¢¥¦¥È (cdl) ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/memory-disk-requirements.xml b/ja/hardware/memory-disk-requirements.xml
deleted file mode 100644
index fb8cbe27f..000000000
--- a/ja/hardware/memory-disk-requirements.xml
+++ /dev/null
@@ -1,76 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43735 -->
-
- <sect1 id="memory-disk-requirements">
- <title>ɬÍפʥá¥â¥ê¤È¥Ç¥£¥¹¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹</title>
-
-<para>
-
-<!--
-You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of hard disk
-space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more realistic
-figures, see <xref linkend="minimum-hardware-reqts"/>.
--->
-ºÇÄã¤Ç¤â &minimum-memory; ¤Î RAM ¤È &minimum-fs-size;
-¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¤Þ¤Ã¤µ¤é¤ÊºÇ¾®¸Â¤ÎÃͤÀ¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸½¼ÂŪ¤ÊÃͤϡ¢<xref linkend="minimum-hardware-reqts"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory
-requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not
-supported; you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command>
-program can be used to disable 16-bit RAM; see the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Recent kernels should
-disable 16-bit RAM automatically.
--->
-Amiga ¾å¤Ç¤Ï FastRAM ¤ÎÍÆÎ̤ϡ¢É¬ÍפÊÁ´¥á¥â¥êÎ̤ȴØÏ¢¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢16 ¥Ó¥Ã¥È RAM ¤òÅëºÜ¤·¤¿ Zorro ¥«¡¼¥É¤Ï
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (32 ¥Ó¥Ã¥È RAM ¤¬É¬ÍפǤ¹)¡£
-16 ¥Ó¥Ã¥È RAM ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï
-<command>amiboot</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ê¤ª¡¢ºÇ¶á¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë 16 ¥Ó¥Ã¥È RAM ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux.
-Many users have reported problems running the kernel itself in Fast
-RAM, so the Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The
-minimum requirement for ST-RAM is 2 MB. You will need an additional
-12 MB or more of TT-RAM.
--->
-Atari ¤Ç¤Ï ST-RAM ¤È Fast RAM (TT-RAM) ¤ÎξÊý¤¬ Linux ¤Ç»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤¿¤À¡¢
-¿¤¯¤Î¥æ¡¼¥¶¤¬ Fast RAM ¾å¤Ç¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤½¤Î¤â¤Î¤ÎÆ°ºî¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ë¤³¤È¤ò
-Êó¹ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á Atari bootstrap ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤ò ST-RAM
-¾å¤ËÃÖ¤¯¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£ºÇÄã¤Ç¤â 2 MB ¤Î ST-RAM ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤Þ¤¿ÄÉ²Ã¤Ç 12 MB °Ê¾å¤Î TT-RAM ¤¬É¬Íפˤʤë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based
-video (RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen
-memory, making the default load position for the kernel unavailable.
-The alternate RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least
-4 MB.
--->
-Macintosh ¤Ç RAM-based video (RBV) ¤òÅëºÜ¤·¤¿¥Þ¥·¥ó¤ò»È¤¦¾ì¹ç¤Ë¤Ï
-Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-ʪÍý¥¢¥É¥ì¥¹ 0 ¤Î RAM ¥»¥°¥á¥ó¥È¤¬
-¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥á¥â¥ê¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤ë¤¿¤á¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤¬É¸½à¤Ç¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¾ì½ê¤¬
-ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Âå¤ï¤ê¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤È RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬»È¤¦ RAM ¥»¥°¥á¥ó¥È¤¬
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 4 MB ɬÍפǤ¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<emphasis condition="FIXME">FIXME: ¤³¤ì¤Ï¤Þ¤ÀÀµ¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?</emphasis>
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/network-cards.xml b/ja/hardware/network-cards.xml
deleted file mode 100644
index 2e0f9b734..000000000
--- a/ja/hardware/network-cards.xml
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48981 -->
-
- <sect1 id="network-cards">
-<!--
- <title>Network Connectivity Hardware</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳµ¡´ï</title>
-<para>
-
-<!--
-Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel
-should also be supported by the installation system; modular drivers
-should normally be loaded automatically.
--->
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥«¡¼¥É
-(NIC) ¤Ê¤é¡¢¤Û¤È¤ó¤É¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ï¡¢Ä̾KưŪ¤ËÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-<phrase arch="x86">This includes most PCI and PCMCIA cards.</phrase>
-<phrase arch="i386">Many older ISA cards are supported as well.</phrase>
--->
-<phrase arch="x86">¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î PCI ¥«¡¼¥É¤È PCMCIA ¥«¡¼¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£</phrase>
-<phrase arch="i386">¿¤¯¤Î¸Å¤¤ ISA ¥«¡¼¥É¤¬¡¢
-¤­¤Á¤ó¤È¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£</phrase>
-
-<!--
-<phrase arch="m68k">Again, see <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-for complete details.</phrase>
--->
-<phrase arch="m68k">´°Á´¤Ê¾ÜºÙ¤Ï¡¢¤â¤¦°ìÅÙ <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£</phrase>
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and
-the following NICs from Sun:
--->
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î°ìÈÌŪ¤Ê PCI ¥«¡¼¥É (PCI ¤ò»ý¤Ä¥·¥¹¥Æ¥à¸þ¤±) ¤ä¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê Sun ¤Î NIC ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-Sun LANCE
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun Happy Meal
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun BigMAC
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun QuadEthernet
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-MyriCOM Gigabit Ethernet
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on
-DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently
-do not work.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÀ©¸Â¤Ç¡¢DECstation ¤Ë¥ª¥ó¥Ü¡¼¥É¤ÇÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î TurboChannel ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤Ï¸½ºßÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-The list of supported network devices is:
--->
-°Ê²¼¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òµó¤²¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)
--->
-Channel to Channel (CTC) ¤ä ESCON Àܳ (¥ê¥¢¥ë¤â¤·¤¯¤Ï¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó)
-
-</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
--->
-OSA-2 Token Ring/Ethernet ¤ä OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs
--->
-QDIO ¥â¡¼¥É¤Î OSA-Express, HiperSockets, Guest-LAN
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
-<para arch="arm">
-
-<!--
-On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules
-for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is
-the IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which
-needs a proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet
-device. Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary
-microcode can be obtained from the <ulink
-url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware site</ulink>.
--->
-&arch-title; ¤Ç¤Ï¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤ÎÆ⢥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢
-Äɲä·¤¿ PCI¡¦USB ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤âÄ󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¼ç¤ÊÎã³°¤Ï¡¢Æ⢥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁàºî¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¥×¥í¥×¥é¥¨¥¿¥ê¥Þ¥¤¥¯¥í¥³¡¼¥É¤¬É¬Íפʡ¢
-(Linksys NSLU2 ¤Ê¤É¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÆÃħ¤µ¤ì¤ë) IXP4xx ¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î ¥×¥í¥×¥é¥¨¥¿¥ê¥Þ¥¤¥¯¥í¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ë Linksys NSLU2 ÍѤÎÈó¸ø¼°¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware site</ulink> ¤Ç¼ê¤ËÆþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not
-supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the
-&d-i;. Using ISDN during the installation is not supported.
--->
-ISDN ¤Ç¤Ï¡¢(¸Å¤¤) ¥É¥¤¥Ä¤Î 1TR6 ÍÑ D ¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Spellcaster BRI ISDN ¥Ü¡¼¥É¤â &d-i; ¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-ISDN ¤ò ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
- <sect2 arch="not-s390" id="nics-firmware">
-<!--
- <title>Drivers Requiring Firmware</title>
--->
- <title>¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬É¬Íפʥɥ饤¥Ð</title>
-<para>
-
-<!--
-The installation system currently does not support retrieving firmware.
-This means that any network cards that use a driver that requires firmware
-to be loaded, is not supported by default.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¸½ºß¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¼èÆÀ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¤¿¤á¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤òÆɤ߹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ë¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤Ï¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is no other NIC you can use during the installation, it is still
-possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the
-option to not configure a network and install using only the packages
-available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you
-need after the installation is completed (after the reboot) and configure
-your network manually. Note that the firmware may be packaged separately
-from the driver and may not be available in the <quote>main</quote> section
-of the &debian; archive.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î´Ö¤Ë»ÈÍѤǤ­¤ë¡¢¤½¤Î¾¤Î NIC ¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-¥Õ¥ë¥µ¥¤¥º¤Î CD-ROM¡¦DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢&debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òÀßÄꤻ¤º¡¢
-CD/DVD ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤À¤±¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤¿¸å (ºÆµ¯Æ°¸å) ¤Ç¡¢
-ɬÍפʥɥ饤¥Ð¤ä¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¼êÆ°¤Ç¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¥É¥é¥¤¥Ð¤Èʬ³ä¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢&debian; ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î
-<quote>main</quote> ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be
-able to use the NIC during installation by copying the firmware from some
-medium to <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Don't forget to
-also copy the firmware to that location for the installed system before
-the reboot at the end of the installation.
--->
-¥É¥é¥¤¥Ð¼«ÂΤò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ<emphasis>¤¤¤ë</emphasis>¾ì¹ç¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ò¤¤¤º¤ì¤«¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é
-<filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename> ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë NIC ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤â¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥³¥Ô¡¼¤ò¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÇ¸å¤ÇºÆµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤Ã¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎƱ¤¸¾ì½ê¤Ø¤â¹Ô¤¦¤Î¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-wireless" id="nics-wireless">
-<!--
- <title>Wireless Network Cards</title>
--->
- <title>¥ï¥¤¥ä¥ì¥¹¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É</title>
-<para>
-
-<!--
-Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso.
-A lot of wireless adapters require drivers that are either non-free or have
-not been accepted into the official Linux kernel. These NICs can generally
-be made to work under &debian;, but are not supported during the installation.
--->
-Ä̾ï¥ï¥¤¥ä¥ì¥¹ NIC ¤Ï¡¢Â礭¤Ê⤷½ñ¤­ÉÕ¤­¤Ç¡¢¤è¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¿¤¯¤Î¥ï¥¤¥ä¥ì¥¹¥¢¥À¥×¥¿¤Ï¡¢non-free ¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤¬É¬Íפ«¡¢
-¸ø¼° Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¼õ¤±Æþ¤ì¤é¤ì¤Ê¤¤¥É¥é¥¤¥Ð¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê NIC ¤â &debian; ¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î´Ö¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is no other NIC you can use during the installation, it is still
-possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Use the same
-procedure as described above for NICs that require firmware.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î´Ö¤Ë»ÈÍѤǤ­¤ë¡¢¤½¤Î¾¤Î NIC ¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-¥Õ¥ë¥µ¥¤¥º¤Î CD-ROM¡¦DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢&debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Á°½Ò¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬É¬Í×¤Ê NIC ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤È¡¢
-Ʊ¤¸¼ê½ç¤Ç¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In some cases the driver you need may not be available as a Debian package.
-You will then have to look if there is source code available in the internet
-and compile the driver yourself. How to do this is outside the scope of this
-manual.
-<phrase arch="x86">If no Linux driver is available, your last resort is to
-use the <classname>ndiswrapper</classname> package, which allows you to use
-a Windows driver.</phrase>
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¾ì¹ç¡¢É¬Íפʥɥ饤¥Ð¤¬
-Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤·¤ÆÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤«¤éÍøÍѤǤ­¤ë¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«Ãµ¤·¡¢
-¼«Ê¬¤Ç¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¹Ô¤¦¤«¤Ï¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-<phrase arch="x86">ÍøÍѤǤ­¤ë Linux ¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-ºÇ¸å¤Î³Ú±à¤Ï¡¢Windows ¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤òÍøÍѤǤ­¤ë
-<classname>ndiswrapper</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£</phrase>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc" id="nics-sparc-trouble">
-<!--
- <title>Known Issues for &arch-title;</title>
--->
- <title>&arch-title; ¤ËÂФ¹¤ë´ûÃΤÎÌäÂê</title>
-<para>
-
-<!--
-There are a couple of issues with specific network cards that are worth
-mentioning here.
--->
-°Ê²¼¤Ë¤¢¤¨¤Æ¸ÀµÚ¤¹¤ëÆÃÄê¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤Ë¤Ï¡¢
-2, 3 ¤ÎÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
- <sect3><title>Conflict between tulip and dfme drivers</title>
--->
- <sect3><title>tulip ¥É¥é¥¤¥Ð¤È dfme ¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¶¥¹ç</title>
-<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc -->
-<para>
-
-<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc -->
-<!--
-There are various PCI network cards that have the same PCI identification,
-but are supported by related, but different drivers. Some cards work with
-the <literal>tulip</literal> driver, others with the <literal>dfme</literal>
-driver. Because they have the same identification, the kernel cannot
-distinguish between them and it is not certain which driver will be loaded.
-If this happens to be the wrong one, the NIC may not work, or work badly.
--->
-´ØÏ¢¤·¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¤±¤ì¤É¤â¡¢°Û¤Ê¤ë¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»È¤¦¤è¤¦¤Ê¡¢
-Ʊ¤¸ PCI ¼±Ê̻Ҥò»ý¤ÄÍÍ¡¹¤Ê PCI ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¥«¡¼¥É¤Ï <literal>tulip</literal> ¥É¥é¥¤¥Ð¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Ê̤Υ«¡¼¥É¤Ï <literal>dfme</literal> ¥É¥é¥¤¥Ð¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-ξ¼Ô¤¬Æ±¤¸¼±Ê̻Ҥò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¤Ï¸«Ê¬¤±¤¬¤Ä¤«¤º¡¢
-¤É¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤à¤«³ÎÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-ŬÀڤǤʤ¤¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ó¤À¾ì¹ç¡¢NIC ¤ÏÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¤«¸íÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip
-compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is
-probably the correct one.
-You can prevent this issue by blacklisting the wrong driver module as
-described in <xref linkend="module-blacklist"/>.
--->
-¤³¤ì¤Ï¡¢Davicom (DEC-Tulip ¸ß´¹) NIC ¤ò»ÈÍѤ·¤¿ Netra ¥·¥¹¥Æ¥à¶¦Ä̤ÎÌäÂê¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤ª¤½¤é¤¯ <literal>tulip</literal> ¥É¥é¥¤¥Ð¤¬Å¬Àڤʤâ¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ÎÌäÂê¤Ï¡¢<xref linkend="module-blacklist"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¡¢
-ÉÔŬÀڤʥ⥸¥å¡¼¥ë¤ò¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤ËÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤ÇËɤ²¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-An alternative solution during the installation is to switch to a shell
-and unload the wrong driver module using
-<userinput>modprobe -r <replaceable>module</replaceable></userinput> (or
-both, if they are both loaded). After that you can load the correct module
-using <userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>.
-Note that the wrong module may then still be loaded when the system is
-rebooted.
--->
-¤½¤Î¾¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î²ò·èºö¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<userinput>modprobe -r <replaceable>module</replaceable></userinput> ¤È¤·¤Æ¡¢
-ÉÔŬÀڤʥɥ饤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë (ξÊýÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ÏξÊý)
-¤ò¼è¤ê³°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¡¢<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput> ¤Ç¡¢
-ŬÀÚ¤Êʪ¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥ê¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Þ¤Ç¡¢
-ÉÔŬÀڤʥ⥸¥å¡¼¥ë¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¤Þ¤Þ¤Ë¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Sun B100 blade</title>
-<!-- BTS: #384549; should be checked for kernels >2.6.18 -->
-<para>
-
-<!--
-The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100
-blade systems.
--->
-Sun B100 blade ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î <literal>cassini</literal>
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/supported-peripherals.xml b/ja/hardware/supported-peripherals.xml
deleted file mode 100644
index c1738d38f..000000000
--- a/ja/hardware/supported-peripherals.xml
+++ /dev/null
@@ -1,291 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43939 -->
-
- <sect1 id="supported-peripherals">
- <title>¼þÊÕµ¡´ï¤ä¤½¤Î¾¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢</title>
-<para arch="not-s390">
-
-<!--
-Linux supports a large variety of hardware devices such as mice,
-printers, scanners, PCMCIA and USB devices. However, most of these
-devices are not required while installing the system.
--->
-Linux ¤Ï¡¢¥Þ¥¦¥¹¡¢¥×¥ê¥ó¥¿¡¢¥¹¥­¥ã¥Ê¡¢PCMCIA¡¢ USB ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ê¤É¤Î
-ÍÍ¡¹¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÉý¹­¤¯Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬É¬Íפʤ櫓¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-USB hardware generally works fine, only some
-USB keyboards may require additional configuration
-(see <xref linkend="hardware-issues"/>).
--->
-USB ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï¤¿¤¤¤Æ¤¤¤¦¤Þ¤¯Æ°¤­¤Þ¤¹¡£
-USB ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤À¤±¤ÏÄɲÃÀßÄ꤬ɬÍפ«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó
-(<xref linkend="hardware-issues"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Again, see the
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
-to determine whether your specific hardware is supported by Linux.
--->
-ÆÃÄê¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬ Linux ¾å¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤òȽÃǤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¤â¤¦°ìÅÙ
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-Package installations from XPRAM and tape are not supported by this
-system. All packages that you want to install need to be available on a
-DASD or over the network using NFS, HTTP or FTP.
--->
-XPRAM ¤ä¥Æ¡¼¥×¤«¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢DASD¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤«¡¢ NFS, HTTP, FTP ¤ò»È¤Ã¤Æ
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mips">
-
-<!--
-The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64
-bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation
-board features four 64 bit PCI slots.
--->
-Broadcom BCM91250A ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢É¸½à 3.3v 32/64 ¥Ó¥Ã¥È PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤ò¡¢
-USB ¥³¥Í¥¯¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë°·¤¨¤Þ¤¹¡£
-Broadcom BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢64 ¥Ó¥Ã¥È PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤ò 4 ¸ÄÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64
-bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation
-board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for
-additional devices but the Qube has one PCI slot.
--->
-Broadcom BCM91250A ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢É¸½à 3.3v 32/64 ¥Ó¥Ã¥È PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤ò¡¢
-USB ¥³¥Í¥¯¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë°·¤¨¤Þ¤¹¡£
-Broadcom BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢64 ¥Ó¥Ã¥È PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤ò 4 ¸ÄÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Cobalt Qube ¤Ï PCI ¥¹¥í¥Ã¥È¤ò¤Ò¤È¤Ä»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Cobalt RaQ ¤ÏÄɲåǥХ¤¥¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-</sect1>
-
- <sect1 arch="not-s390"><title>GNU/Linux ¤ËŬ¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¹ØÆþ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-There are several vendors, who ship systems with Debian or other
-distributions of GNU/Linux
-<ulink url="&url-pre-installed;">pre-installed</ulink>. You might pay more
-for the privilege, but it does buy a level of peace of mind, since you can
-be sure that the hardware is well-supported by GNU/Linux.
--->
-Debian ¤ä ¾¤Î GNU/Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò
-<ulink url="&url-pre-installed;">¥×¥ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</ulink>
-¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½Ð²Ù¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ù¥ó¥À¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¿¾¯Í¾Ê¬¤Ê¤ª¶â¤¬¤«¤«¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¤¢¤ëÄøÅ٤ΰ¿´¤ò¹ØÆþ¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï GNU/Linux ¤Ç
-¤·¤Ã¤«¤ê¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬³Î¿®¤Ç¤­¤ë¤ï¤±¤Ç¤¹¤«¤é¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping
-new &arch-title; machines at all.
--->
-»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¿·¤·¤¤ &arch-title; ¥Þ¥·¥ó¤ò½Ð²Ù¤¹¤ë¥Ù¥ó¥À¤Ï
-¤Û¤È¤ó¤É¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read
-the software license that comes with Windows; you may be able to
-reject the license and obtain a rebate from your vendor. Searching
-the Internet for <quote>windows refund</quote> may get you some useful
-information to help with that.
--->
-¤â¤· Windows ¤¬¥Ð¥ó¥É¥ë¤µ¤ì¤¿¥Þ¥·¥ó¤òÇã¤ï¤¶¤ë¤ò¤¨¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢Windows
-¤ËÉÕ°¤¹¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤òÃí°Õ¿¼¤¯Æɤߤޤ·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤òµñÈݤ·¤Æ¡¢
-¹ØÆþ¸µ¤Î¥Ù¥ó¥À¤«¤éʧ¤¤Ìᤷ¤ò¼õ¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-<quote>windows refund</quote> ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¡¢
-¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍ­ÍѤʾðÊ󤬼ê¤Ë¤Ï¤¤¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even
-a used system, it is still important to check that your hardware is
-supported by the Linux kernel. Check if your hardware is listed in
-the references found above. Let your salesperson (if any) know that
-you're shopping for a Linux system. Support Linux-friendly hardware
-vendors.
--->
-Linux ¤¬¥Ð¥ó¥É¥ë¤µ¤ì¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹ØÆþ¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢Ãæ¸Å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹ØÆþ¤¹¤ë
-¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¤½¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬ Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«²þ¤á¤Æ
-³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÅÍפǤ¹¡£
-Á°½Ò¤Î»²¹Í»ñÎÁ¤ÎÃæ¤Ë¡¢¤½¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬µó¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò
-³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(¤â¤·¤¤¤ì¤Ð) ¹ØÆþÀè¤ÎÈÎÇä°÷¤Ë¤Ï¡¢Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹ØÆþ¤¹¤ë¤³¤È¤òÅÁ¤¨¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤Þ¤¿¡¢Linux ¤Ëͧ¹¥Åª¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥Ù¥ó¥À¤ò»Ù±ç¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- <sect2><title>ÆÈÀêŪ¡¦Êĺ¿Åª¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤òÈò¤±¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers
-for their hardware. Others won't allow us access to the documentation
-without a non-disclosure agreement that would prevent us from
-releasing the Linux source code.
--->
-¤¢¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥á¡¼¥«¡¼¤Ï¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥É¥é¥¤¥Ð¤ò½ñ¤¤¤¿¤é¤è¤¤¤«¤ò¤Þ¤Ã¤¿¤¯
-¶µ¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤¿¡¢Linux ¤Î¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¸ø³«¤ò
-˸¤²¤ë NDA (Èó¸ø³«¤ÎƱ°Õ) ¤ò¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢
-ʸ½ñ¤ò¸«¤»¤Æ¤¯¤ì¤Ê¤¤¥á¡¼¥«¡¼¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Another example is the proprietary hardware in the older
-Macintosh line. In fact, no specifications or documentation have ever
-been released for any Macintosh hardware, most notably the ADB
-controller (used by the mouse and keyboard), the floppy controller,
-and all acceleration and CLUT manipulation of the video hardware
-(though we do now support CLUT manipulation on nearly all internal
-video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh Linux
-port lags behind other Linux ports.
--->
-¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢¸Å¤¤ Macintosh ¥·¥ê¡¼¥º¤ÎÆÈÀêŪ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-¼ÂºÝ¡¢Macintosh ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë»ÅÍͽñ¤äʸ½ñ¤Ï¤Þ¤Ã¤¿¤¯
-¸øɽ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ç¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ë¤Ï
-(¥Þ¥¦¥¹¤ä¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë)
-ADB ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤ä¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¡¢
-¤Þ¤¿¥Ó¥Ç¥ª¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥óµ¡Ç½¤ä CLUT µ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹
-(¸½ºß¤Ç¤Ï¡¢¤Û¤Ü¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÆ⢥Á¥Ã¥×¤Ë¤ª¤±¤ë CLUT µ¡Ç½¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹)¡£
-¥Ê¥Ã¥Ä¥·¥§¥ë¥·¥ê¡¼¥º¤Î¤¢¤ë½ñÀҤǤϡ¢Â¾¤Î Linux ¤Î°Ü¿¢ÈǤËÈæ¤Ù¤Æ Macintosh
-¤Î Linux ¤Î°Ü¿¢¤¬ÃÙ¤ì¤ë¤Î¤Ï¤³¤Î¤¿¤á¤À¤ÈÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Since we haven't been granted access to the documentation on these
-devices, they simply won't work under Linux. You can help by asking
-the manufacturers of such hardware to release the documentation. If
-enough people ask, they will realize that the free software community
-is an important market.
--->
-¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬ Linux ¾å¤Ç¤Þ¤Ã¤¿¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Î¤Ï¡¢
-¤½¤ì¤Ë´Ø¤¹¤ëʸ½ñ¤òÆɤळ¤È¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤òºî¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥«¡¼¤Ë¡¢
-ʸ½ñ¤ò¸ø³«¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÍ×ÀÁ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤â¤·¤â¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¿Í¤¿¤Á¤¬Í×ÀÁ¤¹¤ì¤Ð¡¢Èà¤é¤â Linux
-¤¬½ÅÍפʻԾì¤Ç¤¢¤ë¤Èǧ¼±¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-</sect2>
-
-
- <sect2 arch="x86"><title>Windows ¤ËÆò½¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢</title>
-<para>
-
-<!--
-A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and
-printers. In some cases these are specially designed to be operated by
-the Microsoft Windows operating system and bear the legend <quote>WinModem</quo
-te>
-or <quote>Made especially for Windows-based computers</quote>. This
-is generally done by removing the embedded processors of the hardware
-and shifting the work they do over to a Windows driver that is run by
-your computer's main CPU. This strategy makes the hardware less
-expensive, but the savings are often <emphasis>not</emphasis> passed on to the
-user and this hardware may even be more expensive than equivalent
-devices that retain their embedded intelligence.
--->
-Windows ¤ËÆò½¤·¤¿¥â¥Ç¥à¤ä¥×¥ê¥ó¥¿¤¬µÞÁý¤¹¤ë¤È¤¤¤¦ÌÂÏǤʷ¹¸þ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Ï Microsoft Windows ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÆÃÊ̤ËÀ߷פµ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-<quote>WinModem</quote> ¤À¤È¤«
-<quote>Windows ÀìÍÑ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¸þ¤±ÆÃÊÌ»ÅÍÍ</quote> ¤Ê¤É¤È
-ÌÀ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ÏÄ̾¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÆ⢤µ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¼è¤ê½ü¤­¡¢
-¤½¤Î»Å»ö¤ò Windows ¥É¥é¥¤¥Ð¤Ë¤è¤Ã¤Æ CPU ¤Ë¸ªÂå¤ï¤ê¤µ¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀïά¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò°Â²Á¤Ë¤·¤¿¤â¤Î¤Î¡¢
-¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÀáÌ󤬥桼¥¶¤Ë²¸·Ã¤òÍ¿¤¨¤ë¤È¤Ï<emphasis>¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-¤³¤Î¼ï¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢Æ±Åù¤Îµ¡Ç½¤ò»ý¤Ä¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Æ⢤Τâ¤Î¤è¤ê¤â
-¹â²Á¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first
-is that the manufacturers do not generally make the resources
-available to write a Linux driver. Generally, the hardware and
-software interface to the device is proprietary, and documentation is
-not available without a non-disclosure agreement, if it is available
-at all. This precludes it being used for free software, since free
-software writers disclose the source code of their programs. The
-second reason is that when devices like these have had their embedded
-processors removed, the operating system must perform the work of the
-embedded processors, often at <emphasis>real-time</emphasis> priority,
-and thus the CPU is not available to run your programs while it is
-driving these devices. Since the typical Windows user does not
-multi-process as intensively as a Linux user, the manufacturers hope
-that the Windows user simply won't notice the burden this hardware
-places on their CPU. However, any multi-processing operating system,
-even Windows 2000 or XP, suffers from degraded performance when
-peripheral manufacturers skimp on the embedded processing power of
-their hardware.
--->
-Windows ¤Ë¸ÇÍ­¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï¼¡¤Î 2 ¤Ä¤ÎÍýͳ¤«¤éÈò¤±¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-1 ¤Ä¤ÏÀ½Â¤¥á¡¼¥«¡¼¤¬°ìÈÌŪ¤Ë Linux ÍѤΥɥ饤¥Ð¤ò½ñ¤¯¤¿¤á¤ËɬÍפʾðÊó¤ò
-¸ø³«¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ª¤è¤Ó¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÏÊĺ¿Åª¤Ê¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢¤â¤·¤½¤ì¤Ë´Ø¤¹¤ëʸ½ñ¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç
-¤¢¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢´ØÏ¢¾ðÊó¤Ï¸øɽ¤·¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦Æ±°Õ¤Ê¤·¤Ë¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î³«È¯¼Ô¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤ò¸ø³«¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¤³¤Î¼ï¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¾å¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-2 ¤Ä¤á¤ÎÍýͳ¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤ÏÆâ¢¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-¤½¤Î¸ªÂå¤ê¤ò OS ¤¬¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Æâ¢¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬¹Ô¤¦ºî¶È¤Ï¡¢Â¿¤¯¤Î¾ì¹ç<emphasis>¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à</emphasis>½èÍý¤ò
-Íפ¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¤½¤Î¸ªÂå¤ê¤ò¤¹¤ë OS ¤Ï¤½¤Îºî¶È¤òÍ¥À褷¤Æ¼Â¹Ô¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î·ë²Ì CPU ¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÀ©¸æ¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¡¢
-¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-ŵ·¿Åª¤Ê Windows ¥æ¡¼¥¶¤Ï Linux ¥æ¡¼¥¶¤Û¤É·ã¤·¤¯¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥¹¤ò
-ÍøÍѤ·¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢À½Â¤¥á¡¼¥«¡¼¤Ï Windows ¥æ¡¼¥¶¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÉé²Ù¤¬
-CPU ¤ËÃÖ¤­´¹¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ë¼ÂºÝ¤Ïµ¤ÉÕ¤«¤Ê¤¤¤À¤í¤¦¤È¹â¤ò³ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¼þÊÕµ¡´ï¤ÎÀ½Â¤¥á¡¼¥«¡¼¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Æâ¤Î½èÍýǽÎϤò¥±¥Á¤Ã¤¿¤È¤­¡¢
-¥Þ¥ë¥Á¥×¥í¥»¥¹ OS ¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Ï¡¢Windows 2000 ¤ä XP ¤Ç¤µ¤¨°­¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can help this situation by encouraging these manufacturers to
-release the documentation and other resources necessary for us to
-
-You can help improve this situation by encouraging these manufacturers
-to release the documentation and other resources necessary for us to
-program their hardware, but the best strategy is simply to avoid this
-sort of hardware until it is listed as working in the
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
--->
-¤³¤ì¤é¤ÎÀ½Â¤¥á¡¼¥«¡¼¤Ë¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤òºî¤ë¤Î¤ËɬÍפÊʸ½ñ¤ä
-¤½¤Î¾¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò¸ø³«¤¹¤ë¤è¤¦¤ËƯ¤­¤«¤±¡¢
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾õ¶·¤ò²þÁ±¤¹¤ë¼ê½õ¤±¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢ºÇ¤â¤è¤¤ÊýË¡¤Ï
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-¤ËºÜ¤ë¤Þ¤Ç¡¢¤³¤Î¼ï¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤òÈò¤±¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-</sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/hardware/supported/alpha.xml b/ja/hardware/supported/alpha.xml
deleted file mode 100644
index 6180af504..000000000
--- a/ja/hardware/supported/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,483 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
-
-
- <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at
-<ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>. The
-purpose of this section is to describe the systems supported
-by the boot disks.
--->
-DEC Alpha ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¾õ¶·¤Ë´Ø¤¹¤ë´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>
-¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤ÎÀá¤ÎÌÜŪ¤Ï¡¢µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëµ¡¼ï¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Alpha machines are subdivided into different system types because there
-are a number of generations of motherboard and supporting chipsets.
-Different systems (<quote>sub-architectures</quote>) often have radically
-different engineering and capabilities. Therefore, the process of
-installing and, more to the point, booting, can vary from system to system.
--->
-Alpha ¥Þ¥·¥ó¤Ï¡¢¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤È¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Á¥Ã¥×¥»¥Ã¥È¤ËÊ£¿ô¤Î
-À¤Â夬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Ê£¿ô¤Îµ¡¼ï¤ËʬÎव¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Alpha ¤Ç¤Ïµ¡¼ï (<quote>¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</quote>)
-¤Î°ã¤¤¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤ëµ»½Ñ¤ÈÀ­Ç½¤¬·àŪ¤Ë°ã¤¦¤³¤È¤¬Â¿¤¯¡¢
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¡¢
-¤è¤êŬÀڤˤϥ֡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The following table lists the system types supported by the Debian
-installation system. The table also indicates the <emphasis>code
-name</emphasis> for these system types. You'll need to know this code
-name when you actually begin the installation process:
--->
-°Ê²¼¤Îɽ¤Ë Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ëµ¡¼ï¤òµó¤²¤Þ¤¹¡£
-Ʊ»þ¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ËÂбþ¤¹¤ë<emphasis>¥³¡¼¥É¥Í¡¼¥à</emphasis>¤â¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤ò»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¤³¤Î¥³¡¼¥É¥Í¡¼¥à¤òÄ´¤Ù¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<colspec colname="c1"/>
-<colspec colname="c2"/>
-<colspec colname="c3"/>
-<colspec colname="c4"/>
-<thead>
-<row>
- <entry namest="c1" nameend="c2">¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¿¥¤¥×</entry>
- <entry>ÊÌ̾</entry><entry>MILO ¥¤¥á¡¼¥¸</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry morerows="3">ALCOR</entry>
- <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry>
- <entry>Maverick</entry>
- <entry>alcor</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry>
- <entry>Bret</entry>
- <entry>alcor</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 600/266...300</entry>
- <entry>Alcor</entry>
- <entry>alcor</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 600/300...433</entry>
- <entry>XLT</entry>
- <entry>xlt</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>BOOK1</entry>
- <entry>AlphaBook1 (laptop)</entry>
- <entry>Alphabook1/Burns</entry>
- <entry>book1</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="7">AVANTI</entry>
- <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry>
- <entry>Mustang</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 200 4/233</entry>
- <entry>Mustang+</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry>
- <entry>LX3</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 250 4/300</entry>
- <entry>M3+</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry>
- <entry>LX3+</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 300 4/266</entry>
- <entry>Melmac</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 400 4/166</entry>
- <entry>Chinet</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry>
- <entry>Avanti</entry>
- <entry>avanti</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="3">EB164</entry>
- <entry>AlphaPC164</entry>
- <entry>PC164</entry>
- <entry>pc164</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaPC164-LX</entry>
- <entry>LX164</entry>
- <entry>lx164</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaPC164-SX</entry>
- <entry>SX164</entry>
- <entry>sx164</entry>
-</row><row>
- <entry>EB164</entry>
- <entry>EB164</entry>
- <entry>eb164</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="2">EB64+</entry>
- <entry>AlphaPC64</entry>
- <entry>Cabriolet</entry>
- <entry>cabriolet</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaPCI64</entry>
- <entry>Cabriolet</entry>
- <entry>cabriolet</entry>
-</row><row>
- <entry>EB64+</entry>
- <entry>EB64+</entry>
- <entry>eb64p</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">EB66</entry>
- <entry>EB66</entry>
- <entry>EB66</entry>
- <entry>eb66</entry>
-</row><row>
- <entry>EB66+</entry>
- <entry>EB66+</entry>
- <entry>eb66p</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="2">JENSEN</entry>
- <entry>DEC 2000 Model 300(S)</entry>
- <entry>Jensen</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>DEC 2000 Model 500</entry>
- <entry>Culzen</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>DECpc 150</entry>
- <entry>Jensen</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="7">MIATA</entry>
- <entry>Personal WorkStation 433a</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 433au</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 466au</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 500a</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 500au</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 550au</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 600a</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal WorkStation 600au</entry>
- <entry>Miata</entry>
- <entry>miata</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="3">MIKASA</entry>
- <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry>
- <entry>Mikasa</entry>
- <entry>mikasa</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry>
- <entry>Mikasa+</entry>
- <entry>mikasa</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
- <entry>Mikasa-Pinnacle</entry>
- <entry>mikasa</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
- <entry>Mikasa-Primo</entry>
- <entry>mikasa</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">NAUTILUS</entry>
- <entry>UP1000</entry>
- <entry>Nautilus</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>UP1100</entry>
- <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">NONAME</entry>
- <entry>AXPpci33</entry>
- <entry>Noname</entry>
- <entry>noname</entry>
-</row><row>
- <entry>UDB</entry>
- <entry>Multia</entry>
- <entry>noname</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="6">NORITAKE</entry>
- <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry>
- <entry>Noritake</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry>
- <entry>Noritake-Pinnacle</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry>
- <entry>Noritake-Primo</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry>
- <entry>Corelle</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaStation 600 A</entry>
- <entry>Alcor-Primo</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>Digital Server 3300</entry>
- <entry>Corelle</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>Digital Server 3300R</entry>
- <entry>Corelle</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>PLATFORM 2000</entry>
- <entry>P2K</entry>
- <entry>P2K</entry>
- <entry>p2k</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="4">RAWHIDE</entry>
- <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry>
- <entry>Tincup/DaVinci</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry>
- <entry>Wrangler/Durango</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry>
- <entry>Dodge</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>Digital Server 5300</entry>
- <entry>Tincup/DaVinci</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>Digital Server 7300</entry>
- <entry>Dodge</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="5">RUFFIAN</entry>
- <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row><row>
- <entry>DeskStation RPL164-2</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row><row>
- <entry>DeskStation RPL164-4</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row><row>
- <entry>DeskStation RPX164-2</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row><row>
- <entry>DeskStation RPX164-4</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row><row>
- <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry>
- <entry>Ruffian</entry>
- <entry>ruffian</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="3">SABLE</entry>
- <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry>
- <entry>Demi-Sable</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry>
- <entry>Demi-Gamma-Sable</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry>
- <entry>Sable</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry>
- <entry>Gamma-Sable</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>TAKARA</entry>
- <entry>21164 PICMG SBC</entry>
- <entry>Takara</entry>
- <entry>takara</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="3">TITAN</entry>
- <entry>AlphaServer DS15</entry>
- <entry>HyperBrick2</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer DS25</entry>
- <entry>Granite</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer ES45</entry>
- <entry>Privateer</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>UNKNOWN</entry>
- <entry>Yukon</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="12">TSUNAMI</entry>
- <entry>AlphaServer DS10</entry>
- <entry>Webbrick</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer DS10L</entry>
- <entry>Slate</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer DS20</entry>
- <entry>Catamaran/Goldrush</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer DS20E</entry>
- <entry>Goldrack</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer DS20L</entry>
- <entry>Shark</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer ES40</entry>
- <entry>Clipper</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>DP264</entry>
- <entry>DP264</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry>
- <entry>Eiger</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>UNKNOWN</entry>
- <entry>Warhol</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>UNKNOWN</entry>
- <entry>Windjammer</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>UP2000</entry>
- <entry>Swordfish</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>XP1000</entry>
- <entry>Monet/Brisbane</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>XP900</entry>
- <entry>Webbrick</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">WILDFIRE</entry>
- <entry>AlphaServer GS160</entry>
- <entry>Wildfire</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row><row>
- <entry>AlphaServer GS320</entry>
- <entry>Wildfire</entry>
- <entry>N/A</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>XL</entry>
- <entry>XL-233...266</entry>
- <entry>XL</entry>
- <entry>xl</entry>
-</row>
-
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<para>
-
-<!--
-It is believed that Debian &releasename; supports installing on all
-alpha sub-architectures with the exception of the ARC-only Ruffian and
-XL sub-architectures and the Titan subarchitecture, which requires a
-change to the kernel compile options.
--->
-Debian &releasename; ¤Ï¡¢ARC ¤Î¤ß¤Î Ruffian ¤ä XL ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò½ü¤¯Á´
-alpha ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤È¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë
-Titan ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/hardware/supported/amd64.xml b/ja/hardware/supported/amd64.xml
deleted file mode 100644
index a902d094b..000000000
--- a/ja/hardware/supported/amd64.xml
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
-
-<!--
- <sect2 arch="amd64"><title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>
--->
- <sect2 arch="amd64"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information concerning supported peripherals can be found at
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
-This section merely outlines the basics.
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¼þÊÕµ¡´ï¤Ë´Ø¤¹¤ë´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï´ðËÜŪ¤Ê¤³¤È¤Î¤ßÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>CPU</title>
-<para>
-
-<!--
-Both AMD64 and Intel EM64t processors are supported.
--->
-AMD64 ¤È Intel EM64t ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ÎξÊý¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
-<!-- Not sure if this is relevant for AMD64; AFAIK only PCI supported
- <sect3 id="bus"><title>I/O Bus</title>
- <sect3 id="bus"><title>I/O ¥Ð¥¹</title>
-<para>
-
-The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to
-communicate with peripherals such as storage devices. Your computer
-must use the PCI bus.
-¥·¥¹¥Æ¥à¥Ð¥¹¤È¤Ï¡¢CPU ¤Èµ­²±ÁõÃ֤Τ褦¤Ê¼þÊÕµ¡´ï¤È¤ÎÄÌ¿®¤ò²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë
-¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤ËÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï¡¢PCI ¥Ð¥¹¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
--->
- </sect2>
-
diff --git a/ja/hardware/supported/arm.xml b/ja/hardware/supported/arm.xml
deleted file mode 100644
index 9bbf5b2e5..000000000
--- a/ja/hardware/supported/arm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
-
- <sect2 arch="arm"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of
-this the standard Debian distribution only supports installation on
-a number of the most common platforms. The Debian userland however may be
-used by <emphasis>any</emphasis> ARM CPU.
--->
-¤½¤ì¤¾¤ì¤Î ARM ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢É¸½à¤Î Debian ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-¿¤¯¤ÎºÇ¤â°ìÈÌŪ¤Ê¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¾å¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ù±ç¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢Debian ¤Î¥æ¡¼¥¶¥é¥ó¥É¤Ï¡¢
-<emphasis>¤É¤Î</emphasis> ARM CPU ¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-<para>
-
-<!--
-Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However,
-the majority of current system implementation uses little-endian mode.
-Debian currently only supports little-endian ARM systems.
--->
-¿¤¯¤Î ARM CPU ¤Ï (¥Ó¥Ã¥°¡¢¥ê¥È¥ë¤Î) ¤É¤Á¤é¤Î¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¥â¡¼¥É¤Ç¤âÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¸½ºß¤ÎÂç¿¿ô¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡¢
-¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß Debian ¤Ï¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó ARM ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<para>
-
-<!--
-The supported platforms are:
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ï°Ê²¼¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>Netwinder</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is actually the name for the group of machines
-based upon the StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known
-as Footbridge). It
-comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM
-boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq
-personal server (cps, aka skiff).
--->
-¤³¤ì¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢StrongARM 110 CPU ¤Ë´ð¤Å¤­¡¢
-Intel 21285 ¥Î¡¼¥¹¥Ö¥ê¥Ã¥¸ (¥Õ¥Ã¥È¥Ö¥ê¥Ã¥¸¤È¤·¤Æ¤âÃΤé¤ì¤ë)
-¤òÈ÷¤¨¤¿¥Þ¥·¥ó·²¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£
-Netwinder (¤ª¤½¤é¤¯¤â¤Ã¤È¤â°ìÈÌŪ¤Ê ARM ¥Ü¥Ã¥¯¥¹),
-CATS (EB110ATX ¤È¤·¤Æ¤âÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë), EBSA 285,
-Compaq ¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¥µ¡¼¥Ð (cps, aka skiff) ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Þ¥·¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>IOP32x</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related
-to data storage and processing. Debian currently supports the IOP32x
-platform, featuring the IOP 80219 and 32x chips commonly found in Network
-Attached Storage (NAS) devices. Debian explicitly supports two such
-devices: the <ulink url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> from
-IO-Data and the <ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>.
--->
-Intel ¤Î I/O ¥×¥í¥»¥Ã¥µ (IOP) ¥é¥¤¥ó¤Ï¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¤Î¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤ä¥×¥í¥»¥Ã¥·¥ó¥°¤Ë´Ø·¸¤¹¤ëÀ½Éʤοô¤À¤±Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Ç¤Ï¸½ºß¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸ (NAS) ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¤è¤¯»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¡¢
-IOP 80219 ¤ä 32x ¥Á¥Ã¥×¤È¤¤¤Ã¤¿ IOP32x ¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤¬³Î¼Â¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢
-IO-Data ¤Î <ulink url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> ¤È
-<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>
-¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹¡£
-
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>IXP4xx</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only
-one IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2.
-The Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small
-device which allows you to easily provide storage via the network. It
-comes with an Ethernet connection and two USB ports to which hard drives
-can be connected. There is an external site with <ulink
-url="&url-arm-cyrius-nslu2;">installation instructions</ulink>.
--->
-IXP4xx ¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ï¡¢Intel ¤Î XScale ARM ¥³¥¢¤ò¸µ¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¡¢Linksys NSLU2 ¤È¤¤¤¦ IXP4xx ¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 ¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö) ¤Ï¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤ò´Êñ¤ËÄ󶡤¹¤ë¾®·¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥ÈÀܳ¤È¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤òÀܳ¤¹¤ë USB ¥Ý¡¼¥È¤ò 2 ¤ÄÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<ulink url="&url-arm-cyrius-nslu2;">installation instructions</ulink>
-¤È¤¤¤¦³°Éô¥µ¥¤¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/hardware/supported/hppa.xml b/ja/hardware/supported/hppa.xml
deleted file mode 100644
index 61c9cc3c5..000000000
--- a/ja/hardware/supported/hppa.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 41452 -->
-
-
- <sect2 arch="hppa"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors:
-PA-RISC 1.1 and PA-RISC 2.0. The PA-RISC 1.1 architecture is targeted
-at 32-bit processors whereas the 2.0 architecture is targeted to
-the 64-bit processors. Some systems are able to run either kernel.
-In both cases, the userland is 32-bit. There is the possibility of
-a 64-bit userland in the future.
--->
-PA-RISC 1.1 ¤È PA-RISC 2.0 ¤È¤¤¤¦ 2 ¤Ä¤Î <emphasis>&architecture;</emphasis>
-¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-PA-RISC 1.1 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï 32 ¥Ó¥Ã¥È¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-PA-RISC 2.0 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï 64 ¥Ó¥Ã¥È¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¤É¤Á¤é¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤âÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤É¤Á¤é¤Î¾ì¹ç¤â¥æ¡¼¥¶¥é¥ó¥É¤Ï 32 ¥Ó¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£
-¾­ÍèŪ¤Ë 64 ¥Ó¥Ã¥È¤Î¥æ¡¼¥¶¥é¥ó¥É¤â»ÈÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
diff --git a/ja/hardware/supported/i386.xml b/ja/hardware/supported/i386.xml
deleted file mode 100644
index 0a8575ba0..000000000
--- a/ja/hardware/supported/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,141 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43730 -->
-
-
- <sect2 arch="i386"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information concerning supported peripherals can be found at
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
-This section merely outlines the basics.
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¼þÊÕµ¡´ï¤Ë´Ø¤¹¤ë´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï´ðËÜŪ¤Ê¤³¤È¤Î¤ßÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>CPU</title>
-<para>
-
-<!--
-Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers
-are supported, including all varieties of Intel's "Pentium" series.
-This also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and
-processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon.
--->
-¤Þ¤À¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë x86 ¥Ù¡¼¥¹ (IA-32) ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¡¢
-Intel "Pentium" ¥·¥ê¡¼¥º¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѼï¤ò´Þ¤á¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤¹¤Ù¤Æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢AMD ¤ä VIA (µì Cyrix) ¤Î 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ä¡¢
-Athlon XP ¤ä Intel P4 Xeon ¤È¤¤¤Ã¤¿¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T families,
-you will probably want to use the installer for the amd64 architecture instead
-of the installer for the (32-bit) i386 architecture.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë AMD64 ¤ä Intel EM64T ¥Õ¥¡¥ß¥ê¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-64 ¥Ó¥Ã¥È¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯ (32 ¥Ó¥Ã¥È) i386 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-amd64 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò»ÈÍѤ·¤¿Êý¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run
-on 386 or earlier processors. Despite the architecture name "i386", support
-for actual 80386 processors (and their clones) was dropped with the Sarge
-(r3.1) release of Debian<footnote>
--->
-¤·¤«¤· Debian GNU/Linux &releasename; ¤Ï¡¢
-386 °ÊÁ°¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ç¤Ï<emphasis>Æ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤¬ "i386" ¤Ç¤¢¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢
-¼ÂºÝ¤Î 80386 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ (¤È¤½¤Î¥¯¥í¡¼¥ó) ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢
-Debian ¤Î Sarge (r3.1) ¥ê¥ê¡¼¥¹¤ÇÂǤÁÀÚ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿<footnote>
-
-<para>
-<!--
-We have long tried to avoid this, but in the end it was necessary due a
-unfortunate series of issues with the compiler and the kernel, starting
-with an bug in the C++ ABI provided by GCC. You should still be able to
-run Debian GNU/Linux on actual 80386 processors if you compile your own
-kernel and compile all packages from source, but that is beyond the
-scope of this manual.
--->
-»ä¤¿¤Á¤ÏÂǤÁÀÚ¤ê¤òÈò¤±¤è¤¦¤ÈÅØÎϤ·¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢
-GCC ¤ÎÄ󶡤¹¤ë C++ ABI ¤Î¥Ð¥°¤Ë»Ï¤Þ¤ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤È¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÌäÂê¤Ë¤è¤ê¡¢
-ºÇ½ªÅª¤Ë¤½¤¦¤»¤¶¤ë¤òÆÀ¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
-¼«Ê¬¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤È¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥½¡¼¥¹¤«¤é¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¤Þ¤À 80386 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ç Debian GNU/Linux ¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-Ëܥޥ˥奢¥ë¤ÎÈÏáƤò±Û¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. (No version of Linux has ever supported the 286 or earlier
-chips in the series.) All i486 and later processors are still
-supported<footnote>
--->
-</footnote>¡£(Linux ¤Ç¤Ï 286 ¤ä¤½¤ì°ÊÁ°¤Î¥Á¥Ã¥×¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤¿¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)
-i486 °Ê¹ß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-Many Debian packages will actually run slightly faster on modern computers
-as a positive side effect of dropping support for these old chips. The
-i486, introduced in 1989, has three opcodes (bswap, cmpxchg, and xadd)
-which the i386, introduced in 1986, did not have. Previously, these could not
-be easily used by most Debian packages; now they can.
--->
-¸Å¤¤¥Á¥Ã¥×¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤è¤ëÀµ¤Î±Æ¶Á¤È¤·¤Æ¡¢
-¿¤¯¤Î Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºÇ¶á¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ç¡¢
-¿¾¯Â®¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤³¤È¤¬µó¤²¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-1989 ǯ¤ËȯÇ䤵¤ì¤¿ i486 ¤Ç¤Ï¡¢
-¥ª¥Ú¥³¡¼¥É¤ò 3 ¤Ä (bswap, cmpxchg, xadd) »ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-1986 ǯ¤ËȯÇ䤵¤ì¤¿ i386 ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-°ÊÁ°¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¤Î Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤³¤ì¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢
-¸½ºß¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>.
--->
-</footnote>¡£
-
-</para><para>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="bus"><title>I/O ¥Ð¥¹</title>
-<para>
-
-<!--
-The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to
-communicate with peripherals such as storage devices. Your computer
-must use the ISA, EISA, PCI, the Microchannel Architecture (MCA, used
-in IBM's PS/2 line), or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL
-bus). Essentially all personal computers sold in recent years use one
-of these.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¥Ð¥¹¤È¤Ï¡¢CPU ¤Èµ­²±ÁõÃ֤Τ褦¤Ê¼þÊÕµ¡´ï¤È¤ÎÄÌ¿®¤ò²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë
-¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤ËÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï¡¢ISA¡¢EISA¡¢PCI¡¢
-Microchannel ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (MCA¡¢IBM ¤Î PS/2 ¥·¥ê¡¼¥º¤ÇºÎÍÑ)¡¢
-VESA ¥í¡¼¥«¥ë¥Ð¥¹ (VLB¡¢VL ¥Ð¥¹¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹)
-¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-ËܼÁŪ¤Ë¡¢¶áǯÈÎÇ䤵¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤Î¤É¤ì¤«¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
diff --git a/ja/hardware/supported/ia64.xml b/ja/hardware/supported/ia64.xml
deleted file mode 100644
index 29d0fa814..000000000
--- a/ja/hardware/supported/ia64.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
diff --git a/ja/hardware/supported/m68k.xml b/ja/hardware/supported/m68k.xml
deleted file mode 100644
index a2534e5a6..000000000
--- a/ja/hardware/supported/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-
- <sect2 arch="m68k"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information concerning supported M68000 based
-(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely
-outlines the basics.
--->
-M68000 ¥Ù¡¼¥¹¤Î (<emphasis>&architecture;</emphasis>) ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ë´Ø¤¹¤ë´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤Ê¤³¤È¤Î¤ßÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged
-Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This
-includes the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better,
-and excludes the <quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details.
--->
-&architecture; ÈǤΠLinux ¤Ï¡¢PMMU (¥Ú¡¼¥¸¥á¥â¥ê´ÉÍýÁõÃÖ) ¤È
-FPU (ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ±é»»ÁõÃÖ) ¤òÅëºÜ¤·¤¿¤¢¤é¤æ¤ë 680x0 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¾å¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢³°Éô 68851 PMMU ¤òÅëºÜ¤·¤¿ 68020, 68030,
-¤ª¤è¤Ó¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤· 680x0 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î <quote>EC</quote> ¥·¥ê¡¼¥º¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-´°Á´¤Ê¤½¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are four major supported
-<emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: Amiga, Atari, Macintosh
-and VME machines. Amiga and Atari were the first two systems to which
-Linux was ported; in keeping, they are also the two most
-well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported
-incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project
-status and supported hardware. The BVM and Motorola single board
-VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines
-supported by Debian. Ports to other &architecture; architectures,
-such as the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not
-yet supported by Debian.
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¼ç¤Ê <emphasis>&architecture;</emphasis> ¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤Ï
-4 ¼ïÎà (Amiga¡¢Atari¡¢Macintosh¡¢VME) ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Amiga ¤È Atari ¤Ï¡¢Linux ¤Î°Ü¿¢¤¬ºÇ½é¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£
-¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤â¤è¤¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢ºÇ¤âÉý¹­¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë Debian
-¤Î°Ü¿¢ÈǤǤ⤢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°ìÊý Macintosh ¥·¥ê¡¼¥º¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢Debian ¤ª¤è¤Ó Linux
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¤É¤Á¤é¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤âÉÔ´°Á´¤Ç¤¹¡£
-¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Î¿ÊĽ¾õ¶·¤È¡¢¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ê¤ª BVM ¤ä Motorola ¥·¥ó¥°¥ë¥Ü¡¼¥É VMEbus ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï¡¢
-ºÇ¶á¤Ë Debian ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¥Þ¥·¥ó¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿ Sun3 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ä NeXT black box ¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢Â¾¤Î &architecture;
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ø¤Î°Ü¿¢¤Ï¿Ê¹ÔÃæ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤Þ¤À Debian ¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
-
diff --git a/ja/hardware/supported/mips.xml b/ja/hardware/supported/mips.xml
deleted file mode 100644
index e201403e5..000000000
--- a/ja/hardware/supported/mips.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35613 -->
-
-
- <sect2 arch="mips"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian on &arch-title; supports the following platforms:
--->
-&arch-title; ¾å¤Ç Debian ¤Ï°Ê²¼¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and
-Challenge S. Since these machines are very similar, whenever this document
-refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are meant as well.
--->
-SGI IP22: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë¤Ï¡¢Indy, Indigo 2, Challenge S ¤È¤¤¤Ã¤¿
-SGI ¥Þ¥·¥ó¤ò´Þ¤à¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ï¤È¤Æ¤â»÷Ä̤äƤ¤¤ë¤¿¤á¡¢
-ËÜʸ½ñ¤Ç¤Ï¡¢SGI Indy, Indigo 2, Challenge S ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âƱÍͤ˻²¾È¤Ç¤­¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-SGI IP32: this platform is generally known as SGI O2.
--->
-SGI IP32: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ï°ìÈÌŪ¤Ë SGI O2 ¤È¤·¤ÆÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board
-from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU.
--->
-Broadcom BCM91250A (SWARM): ¥Ç¥å¥¢¥ë¥³¥¢¤Î SB1 1250 CPU ¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤¿¡¢
-Broadcom À½ ATX ¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥¡¥¯¥¿É¾²Á¥Ü¡¼¥É¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor evaluation board
-from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU.
--->
-Broadcom BCM91480B (BigSur): ¥¯¥¢¥Ã¥É¥³¥¢¤Î SB1A 1480 CPU ¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤¿¡¢
-Broadcom À½ ATX ¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥¡¥¯¥¿É¾²Á¥Ü¡¼¥É¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found
-at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the
-following, only the systems supported by the Debian installer will be
-covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please
-contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.
--->
-mips/mipsel ¥Þ¥·¥ó¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink> ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ç¤Ï¡¢Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤ß
-Âоݤˤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬É¬Íפʾì¹ç¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&arch-listname; ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>CPU</title>
-<para>
-
-<!--
-On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and R5000
-processors are supported by the Debian installation system on big endian
-MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 are supported.
-The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with
-two cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly,
-the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores
-which are supported in SMP mode.
--->
-R4000, R4400, R4600, R5000 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤òÅëºÜ¤·¤¿ SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2,
-Challenge S ¤Ï¡¢
-¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó MIPS ÍÑ Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-SGI IP32 ¤Ç¤Ï¸½ºß¡¢R5000 ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-2 ¥³¥¢¤Î SB1 1250 ¥Á¥Ã¥×¤ËÉÕ°¤¹¤ë Broadcom BCM91250A ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î SMP ¥â¡¼¥É¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ƱÍͤˡ¢4 ¥³¥¢¤Î SB1A 1480 ¥Á¥Ã¥×¤ò´Þ¤à BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢
-SMP ¥â¡¼¥É¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For
-little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel
-architecture.
--->
-MIPS ¥Þ¥·¥ó¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤È¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤ÎξÊý¤Î¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥óÍÑ MIPS ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-mipsel ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Îʸ½ñ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
diff --git a/ja/hardware/supported/mipsel.xml b/ja/hardware/supported/mipsel.xml
deleted file mode 100644
index 083603d29..000000000
--- a/ja/hardware/supported/mipsel.xml
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-
-
- <sect2 arch="mipsel"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian on &arch-title; supports the following platforms:
--->
-&arch-title; ¾å¤Ç Debian ¤Ï°Ê²¼¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-DECstation: various models of the DECstation are supported.
--->
-DECstation: DECstation ¤ÎÍÍ¡¹¤Ê¥â¥Ç¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here. This
-includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway
-Microserver.
--->
-Cobalt Microserver: ¤³¤³¤Ç¤Ï MIPS ¥Ù¡¼¥¹¤Î Cobalt ¥Þ¥·¥ó
-(Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, Gateway Microserver) ¤Î¤ß¤òÂоݡ£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board
-from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU.
--->
-Broadcom BCM91250A (SWARM): ¥Ç¥å¥¢¥ë¥³¥¢ SB1 1250 CPU ¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤¿¡¢
-Broadcom À½ ATX ¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥¡¥¯¥¿É¾²Á¥Ü¡¼¥É¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor evaluation board
-from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU.
--->
-Broadcom BCM91480B (BigSur): ¥¯¥¢¥Ã¥É¥³¥¢ SB1A 1480 CPU ¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤¿¡¢
-Broadcom À½ ATX ¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥¡¥¯¥¿É¾²Á¥Ü¡¼¥É¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found
-at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the
-following, only the systems supported by the Debian installer will be
-covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please
-contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.
--->
-mips/mipsel ¥Þ¥·¥ó¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink> ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ç¤Ï¡¢Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤ß
-Âоݤˤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬É¬Íפʾì¹ç¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&arch-listname; ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>
-¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>CPU/¥Þ¥·¥ó¥¿¥¤¥×</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are
-supported by the Debian installation system on little endian MIPS.
-The Debian installation system works on the following machines:
--->
-¸½ºß¤Ï¡¢R3000 ¤È R4000/R4400 CPU ÅëºÜ¤Î DECstation ¤Î¤ß¤ò
-¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó MIPS ¤Î Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥Þ¥·¥ó¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
- <entry>¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×</entry><entry>CPU</entry><entry>¥³¡¼¥É¥Í¡¼¥à</entry>
- <entry>Debian ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/150</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/200</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/240</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/260</entry>
- <entry>R4400</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a
-serial console were supported (that is, all machines except for the Qube
-2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through
-SSH.
--->
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î Cobalt ¥Þ¥·¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°ÊÁ°¤Ï¡¢¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Þ¥·¥ó
-(Qube 2700, aka Qube1 ¤ò½ü¤¯Á´¥Þ¥·¥ó) ¤Î¤ß¤Ç¤·¤¿¡£
-¤·¤«¤·¡¢¸½ºß SSH ¤ò·Ðͳ¤¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with
-two cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly,
-the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores
-which are supported in SMP mode.
--->
-2 ¥³¥¢¤Î SB1 1250 ¥Á¥Ã¥×¤ËÉÕ°¤¹¤ë Broadcom BCM91250A ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î SMP ¥â¡¼¥É¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ƱÍͤˡ¢4 ¥³¥¢¤Î SB1A 1480 ¥Á¥Ã¥×¤ò´Þ¤à BCM91480B ɾ²Á¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢
-SMP ¥â¡¼¥É¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó</title>
-<para>
-
-<!--
-A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps,
-8N1). To use the serial console, you have to boot the installer image
-with the <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel
-parameter (with <replaceable>x</replaceable> being the number
-of the serial port you have your terminal connected to &mdash; usually
-<literal>2</literal>, but <literal>0</literal> for the Personal DECstations).
-On 3MIN and 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console
-is available with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options.
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î DECstations ¤Ç¡¢
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë (9600 bps, 8N1) ¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë
-<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable>
-(<replaceable>x</replaceable> ¤Ë¤ÏüËö¤òÀܳ¤¹¤ë¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤ÎÈÖ¹æ &mdash;
-Ä̾ï¤Ï <literal>2</literal>¡¢
-Personal DECstation ¤Î¾ì¹ç¤Ï <literal>0</literal>) ¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-3MIN ¤ä 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240, 5000/260) ¤Ç¤Ï¡¢
-PMAG-BA ¤ä PMAGB-B ¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê
-¥í¡¼¥«¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way
-is to run <command>cu</command><footnote>
--->
-¥·¥ê¥¢¥ëüËö¤È¤·¤Æ»È¤¨¤ë Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<command>cu</command><footnote>
-
-<para>
-<!--
-In Woody this command was part of the <classname>uucp</classname> package,
-but in later releases it is available as a separate package.
--->
-Woody ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï <classname>uucp</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¸å¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òʬ³ä¤·¤¿¤â¤Î¤¬Ä󶡤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote> on it. Example:
--->
-</footnote> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤¬´Êñ¤Ç¤¹¡£Îã:
-
-<informalexample><screen>
-$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where the option <literal>-l</literal> (line) sets the serial port to use
-and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed for the connection (9600
-bits per second).
--->
-<literal>-l</literal> (line) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥·¥ê¥¢¥ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤ò»ØÄꤷ¡¢
-<literal>-s</literal> (speed) ¤ÇÄÌ¿®Â®ÅÙ (9600bps) ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps.
--->
-Cobalt ¤È Broadcom BCM91250A/BCM91480B ¤Ç¤Ï 115200 bps ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/hardware/supported/powerpc.xml b/ja/hardware/supported/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index fe802b131..000000000
--- a/ja/hardware/supported/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,539 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 38791 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¡¦¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis>
-subarchitectures: PMac (Power-Macintosh or PowerMac), PReP, APUS (Amiga
-Power-UP System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot
-methods. In addition, there are four different kernel flavours,
-supporting different CPU variants.
--->
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¼ç¤Ê <emphasis>&architecture;</emphasis> ¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¡¢
-PMac (Power-Macintosh ¤ä PowerMac), PReP, APUS (Amiga Power-UP System),
-CHRP ¤Î 4 ¤Ä¤Ç¤¹¡£
-¤¤¤º¤ì¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤â¼«¿È¤Çµ¯Æ°¤¹¤ëÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢°Û¤Ê¤ë CPU ¤ÎÊѼï¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¡¢4 ¼ï¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such
-as the Be-Box and MBX architecture, are underway but not yet supported
-by Debian. We may have a 64-bit port in the future.
--->
-Be-Box¡¢MBX ¤È¤¤¤Ã¤¿Â¾¤Î &architecture;
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ø¤Î°Ü¿¢¤Ïºî¶ÈÃæ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤Þ¤À Debian ¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Þ¤¿¡¢¾­ÍèŪ¤Ë¤Ï¤½¤Î 64bit °Ü¿¢ÈǤ⥵¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëͽÄê¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3><title>¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼</title>
-
-<para>
-
-<!--
-There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the
-CPU type:
--->
-Debian ¤Ç¤Ï CPU ¥¿¥¤¥×¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¡¢
-powerpc ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤¬ 4 ¼ïÎढ¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>powerpc</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601,
-603, 604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple PowerMac machines
-up to and including the one marketed as G4 use one of these processors.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, 7400 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-G4 ¤È¤·¤ÆȯÇ䤵¤ì¤¿¤â¤Î¤ò´Þ¤à Apple ¤Î PowerMac ¥Þ¥·¥ó¤Ï¡¢
-¤³¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>power64</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The power64 kernel flavour supports the following CPUs:
--->
-power64 ¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Ï°Ê²¼¤Î CPU ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known
-models include the IntelliStation POWER Model 265, the pSeries 610 and
-640, and the RS/6000 7044-170, 7043-260, and 7044-270.
--->
-POWER3 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï IBM ¤Î 64 ¥Ó¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ð¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤è¤¯ÃΤé¤ì¤¿¥â¥Ç¥ë¤Ï¡¢IntelliStation POWER Model 265 ¤ä pSeries 610/640¡¢
-RS/6000 7044-170, 7043-260, 7044-270 ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems:
-known models include the pSeries 615, 630, 650, 655, 670, and 690.
--->
-POWER4 ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ï¡¢¤Ä¤¤ºÇ¶á¤Î IBM 64 ¥Ó¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ð¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤è¤¯ÃΤé¤ì¤¿¥â¥Ç¥ë¤Ï¡¢pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690 ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the
-POWER4 architecture, and use this kernel flavour.
--->
-Apple G5 (PPC970FX processor) ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤â
-POWER4 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>prep</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This kernel flavour supports the PReP subarchitecture.
--->
-¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Ï PReP ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>apus</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is
-currently disabled.
--->
-¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Õ¥ì¡¼¥Ð¡¼¤Ï¡¢Amiga Power-UP System ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¸½ºß̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3><title>Power Macintosh (pmac) ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for
-example) made a series of Macintosh computers based on the PowerPC
-processor. For purposes of architecture support, they are categorized
-as NuBus (not supported by Debian), OldWorld, and NewWorld.
--->
-Apple (¤½¤·¤Æ¤¿¤È¤¨¤Ð Power Computing ¤Î¤è¤¦¤Ê¾¤Î¥á¡¼¥«¡¼) ¤Ï¡¢
-PowerPC ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥Ù¡¼¥¹¤Î Macintosh ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÀ½Â¤¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Î¼ïÎà¤Ë¤è¤ê¡¢NuBus (Debian ¤Ç¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È),
-OldWorld PCI, NewWorld ¤ËʬÎव¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a
-PCI bus. Most 603, 603e, 604, and 604e based Power Macintoshes are
-OldWorld machines. Those pre-iMac PowerPC models from Apple use a
-four digit naming scheme, except for the beige colored G3 systems, which
-are also OldWorld.
--->
-OldWorld ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤È PCI ¥Ð¥¹¤òÈ÷¤¨¤¿¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î Power Macintosh ¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-603, 603e, 604, 604e ¥Ù¡¼¥¹¤Î Power Macintosh ¤¬ OldWorld ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤¹¡£
-¥Ù¡¼¥¸¥å¤Î G3 ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾¤Ï¡¢
-Apple ¤Î 4 ·å¤Î¿ô»ú¤Î̿̾µ¬Â§¤ò»ý¤Ä iMac °ÊÁ°¤Î PowerPC ¥â¥Ç¥ë¤â OldWorld ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent
-colored plastic cases and later models. That includes all iMacs, iBooks,
-G4 systems, blue colored G3 systems, and most PowerBooks manufactured in and
-after 1999. The NewWorld PowerMacs are also known for using the <quote>ROM in
-RAM</quote> system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards.
--->
-ÂФ·¤Æ NewWorld PowerMac ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¤Î¤¬È¾Æ©ÌÀ¤Î PowerMac °Ê¹ß¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î iMac, iBook, G4 ¥·¥¹¥Æ¥à, ÀĤ¤ G3 ¥·¥¹¥Æ¥à,
-1999 ǯ°Ê¹ß¤ËÀ½Â¤¤µ¤ì¤¿¤Û¤È¤ó¤É¤Î PowerBook ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-NewWorld PowerMac ¤Ï¡¢1998 ǯȾ¤Ð¤«¤éÀ½Â¤¤µ¤ì¡¢
-MacOS ÍÑ¤Ë <quote>ROM in RAM</quote> ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Specifications for Apple hardware are available at
-<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>,
-and, for older hardware,
-<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>.
--->
-Apple ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î»ÅÍͤϡ¢
-<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>
-¤«¤é¡¢¸Å¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï
-<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>
-¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="3">
-<colspec colname="c1"/>
-<colspec colname="c2"/>
-<colspec colname="c3"/>
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry namest="c1" nameend="c2">Model Name/Number</entry>
- <entry>Generation</entry>
--->
- <entry namest="c1" nameend="c2">¥â¥Ç¥ë̾/·¿ÈÖ</entry>
- <entry>À¤Âå</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry morerows="27">Apple</entry>
- <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>iMac Summer 2000, Early 2001</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>iMac G5</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>iBook2</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>iBook G4</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh G5</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook G4 Titanium</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Xserve G5</entry>
- <entry>NewWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh (¥Ù¡¼¥¸¥å) G3 ¥ß¥Ë¥¿¥ï¡¼</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Power Macintosh (¥Ù¡¼¥¸¥å) ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×, ¥ª¡¼¥ë¥¤¥ó¥ï¥ó</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="1">Power Computing</entry>
- <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row><row>
- <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>UMAX</entry>
- <entry>C500, C600, J700, S900</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>APS</entry>
- <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>Motorola</entry>
- <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry>
- <entry>OldWorld</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para>
-
- </sect3>
-
-<!--
- <sect3><title>PReP subarchitecture</title>
--->
- <sect3><title>PReP ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</title>
-
-<para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<colspec colname="c1"/>
-<colspec colname="c2"/>
-<thead>
-<row>
- <entry namest="c1" nameend="c2">¥â¥Ç¥ë̾/·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry morerows="4">Motorola</entry>
- <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry>
-</row><row>
- <entry>MPC 7xx, 8xx</entry>
-</row><row>
- <entry>MTX, MTX+</entry>
-</row><row>
- <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry>
-</row><row>
- <entry>MCP(N)750</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry>
- <entry>40P, 43P</entry>
-</row><row>
- <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry>
-</row><row>
- <entry>6030, 7025, 7043</entry>
-</row><row>
- <entry>p640</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3><title>CHRP ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</title>
-
-<para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<colspec colname="c1"/>
-<colspec colname="c2"/>
-<thead>
-<row>
- <entry namest="c1" nameend="c2">¥â¥Ç¥ë̾/·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>IBM RS/6000</entry>
- <entry>B50, 43P-150, 44P</entry>
-</row>
-<row>
- <entry>Genesi</entry>
- <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3><title>APUS ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</title>
-
-<para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<colspec colname="c1"/>
-<colspec colname="c2"/>
-<thead>
-<row>
- <entry namest="c1" nameend="c2">¥â¥Ç¥ë̾/·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry>
- <entry>A1200, A3000, A4000</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para>
-
- </sect3>
-
-<!--
- <sect3><title>Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)</title>
--->
- <sect3><title>Nubus PowerMac ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (̤¥µ¥Ý¡¼¥È)</title>
-
-<para>
-
-<!--
-NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The
-monolithic Linux/PPC kernel architecture does not have support for
-these machines; instead, one must use the MkLinux Mach microkernel,
-which Debian does not yet support. These include the following:
--->
-NuBus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¸½ºß Debian/powerpc ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¥â¥Î¥ê¥·¥Ã¥¯ Linux/PPC ¥«¡¼¥Í¥ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢Debian ¤Ç¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤
-MkLinux Mach ¥Þ¥¤¥¯¥í¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-Power Macintosh 6100, 7100, 8100
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Performa 5200, 6200, 6300
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Powerbook 1400, 2300, and 5300
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Workgroup Server 6150, 8150, 9150
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-A linux kernel for these machines and limited support is available at
-<ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>.
--->
-°Ê¾å¤Î¥Þ¥·¥óÍÑ Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï
-<ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>
-¤Ç¸ÂÄêŪ¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect3>
-
-<!--
- <sect3><title>Non-PowerPC Macs</title>
--->
- <sect3><title>Èó PowerPC Mac</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Macintosh computers using the 680x0 series of processors are
-<emphasis>not</emphasis> in the PowerPC family but are instead m68k
-machines. Those models start with <quote>Mac II</quote> series, go on
-to the <quote>LC</quote> family, then the Centris series, and culminate
-in the Quadras and Performas. These models usually have a Roman numeral
-or 3-digit model number such as Mac IIcx, LCIII or Quadra 950.
--->
-680x0 ·Ï¤Î ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤òÅëºÜ¤·¤¿ Macintosh ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï¡¢
-PowerPC ·Ï<emphasis>¤Ç¤Ï¤Ê¤¯</emphasis>Âå¤ï¤ê¤Ë m68k ¥Þ¥·¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥·¥ê¡¼¥º¤Ï <quote>Mac II</quote> ¥·¥ê¡¼¥º¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¡¢
-<quote>LC</quote> ·Ï¡¢Centris ¥·¥ê¡¼¥º¡¢Quadra ¤ä Performa ¤ÇÁ´À¹¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
-°Ê¾å¤Î¥â¥Ç¥ë¤Ï¡¢Mac IIcx, LCIII, Quadra 950 ¤Î¤è¤¦¤Ë¥í¡¼¥Þ¿ô»ú¤ä
-3 ·å¤Î¥â¥Ç¥ë¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤Î¤â¤Î¤¬¤Û¤Ü¤³¤ì¤Ë³ºÅö¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci,
-IIsi, IIvi, IIvx, IIfx), then the LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520,
-550, 575, 580, 630), then the Mac TV, then the Centris (610, 650,
-660AV), the Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900,
-950), and finally the Performa 200-640CD.
--->
-¤³¤Î¥â¥Ç¥ë¤ÎÈϰϤϡ¢Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx, IIfx)
-¤Ç¤Ï¤¸¤Þ¤ê¡¢LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, 580, 630)¡¢
-Mac TV¡¢Centris (610, 650, 660AV)¡¢
-Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950)¡¢
-ºÇ¸å¤Ë Performa 200-640CD ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook
-100-190cs and the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500
-which is Nubus, please see the section above).
--->
-¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¤Ç¤Ï¡¢Mac Portable ¤«¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ê¡¢PowerBook 100-190cs ¤ä
-PowerBook Duo 210-550c (PowerBook 500 ¤Ï Nubus ¤«¤é¤Ï¤º¤ì¤Þ¤¹¡£
-Á°½Ð¤ÎÀá¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para>
-
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/hardware/supported/s390.xml b/ja/hardware/supported/s390.xml
deleted file mode 100644
index 1507fda20..000000000
--- a/ja/hardware/supported/s390.xml
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39895 -->
-
-
- <sect2 arch="s390"><title>S/390 ¤ä zSeries ¥Þ¥·¥ó¥¿¥¤¥×</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can
-be found in IBM's Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> in
-chapter 2.1 or at the
-<ulink url="http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html">zSeries
-page at the developerWorks</ulink>.
-In short, G5, Multiprise 3000, G6 and all zSeries are fully supported;
-Multiprise 2000, G3 and G4 machines are supported with IEEE floating
-point emulation and thus degraded performance.
--->
-S/390 ¤ä zSeries ¥Þ¥·¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢IBM ¤Î ¥ì¥Ã¥É¥Ö¥Ã¥¯ 2.1 ¾ÏÆâ¤Î
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> ¤«¡¢
-<ulink url="http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html">zSeries
-page at the developerWorks</ulink> ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-Íפ¹¤ë¤Ë¡¢G5, Multiprise 3000, G6 ¤ª¤è¤ÓÁ´ zSeries ¤Ï¥Õ¥ë¥µ¥Ý¡¼¥È¡¢
-Multiprise 2000, G3, G4 ¤Ï¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤¬Äã²¼¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-IEEE ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ±é»»¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
diff --git a/ja/hardware/supported/sparc.xml b/ja/hardware/supported/sparc.xml
deleted file mode 100644
index ea36a2316..000000000
--- a/ja/hardware/supported/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus">
-<!--
- <title>CPU and Main Boards Support</title>
--->
- <title>CPU¡¦¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures,
-identified by one of the following names: sun4, sun4c, sun4d, sun4m, sun4u
-or sun4v. The following list describes what machines they include and what
-level of support may be expected for each of them.
--->
-Sparc ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¿ô¼ï¤Î°Û¤Ê¤ë¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ëʬ¤«¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-sun4, sun4c, sun4d, sun4m, sun4u, sun4v ¤È¤¤¤Ã¤¿Ì¾Á°¤Çǧ¼±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¡¢³Æ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥·¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¡¢
-¤É¤ÎÄøÅÙ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¤À¤í¤¦¤«¡¢¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤ò°ìÍ÷¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>sun4, sun4c, sun4d, sun4m</term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a
-complete list of machines belonging to these subarchitectures, please consult
-the <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation">Wikipedia
-SPARCstation page</ulink>.
--->
-32 ¥Ó¥Ã¥È¤Î sparc ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (sparc32) ¤Ç¡¢
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë°¤¹¤ë¥Þ¥·¥ó¤Î´°Á´¤Ê¥ê¥¹¥È¤Ï¡¢
-<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation">Wikipedia ¤Î
-SPARCstation ¤Î¥Ú¡¼¥¸</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only
-for sun4m systems. Support for the other 32-bits subarchitectures had
-already been discontinued after earlier releases.
--->
-sparc32 ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëºÇ¸å¤Î Debian ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ï Etch ¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢
-¤½¤³¤Ç¤â sun4m ¥·¥¹¥Æ¥à¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¾¤Î 32 ¥Ó¥Ã¥È¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢
-½é´ü¥ê¥ê¡¼¥¹¤«¤é·Ñ³¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>sun4u</term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on
-the UltraSparc processor and its clones. Most of the machines are well
-supported, even though for some you may experience problems booting from
-CD due to firmware or bootloader bugs (this problem may be worked around
-by using netbooting). Use the sparc64 or sparc64-smp kernel in UP and SMP
-configurations respectively.
--->
-¤³¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤Ï¡¢UltraSparc ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤È¤½¤Î¸ß´¹ CPU ¤òÅëºÜ¤·¤¿¡¢
-Á´ 64 ¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥·¥ó (sparc64) ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ä¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥Ð¥°¤Ç¡¢
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬
-(netboot ¤Ç¤³¤ÎÌäÂê¤ËÂнè¤Ç¤­¤Þ¤¹)¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Þ¥·¥ó¤¬¤­¤Á¤ó¤È¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-UP ¤ä SMP ¤Î¹½À®¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ¡¢
-sparc64 ¤« sparc64-smp ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>sun4v</term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines
-based on the Niagara multi-core CPUs. At the moment such CPUs are only
-available in T1000 and T2000 servers by Sun, and are well supported. Use
-the sparc64-smp kernel.
--->
-Sparc ¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ë¿·¤·¤¯Äɲ䵤졢
-Niagara ¥Þ¥ë¥Á¥³¥¢ CPU ¤òÅëºÜ¤·¤¿¥Þ¥·¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¡¢¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿ CPU ¤Ï Sun ¤Î T1000 ¥µ¡¼¥Ð¤ä T2000 ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Î¤ßÍøÍѤǤ­¡¢
-¤­¤Á¤ó¤È¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£sparc64-smp ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are not
-supported due to lack of support in the Linux kernel.
--->
-¥µ¡¼¥Ð¤Î PRIMEPOWER ¥Õ¥¡¥ß¥ê¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëÉÙ»ÎÄ̤ΠSPARC64 CPU ¤Ï¡¢
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬ÉÔ½¼Ê¬¤Ê¤¿¤á¡¢
-Debian ¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/howto/installation-howto.xml b/ja/howto/installation-howto.xml
deleted file mode 100644
index 521487e7b..000000000
--- a/ja/howto/installation-howto.xml
+++ /dev/null
@@ -1,654 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51228 -->
-
-<!--
-<appendix id="installation-howto">
-<title>Installation Howto</title>
--->
-<appendix id="installation-howto">
-<title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë Howto</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This document describes how to install &debian; &releasename; for
-the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) with the
-new &d-i;. It is a quick walkthrough of the installation process
-which should contain all the information you will need for most installs.
-When more information can be useful, we will link to more detailed
-explanations in other parts of this document.
--->
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ï¡¢¿·¤·¤¤ &d-i; ¤Ç &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) ¤Ë
-&debian; &releasename; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤Î¿×®¤Ê¥ê¥Ï¡¼¥µ¥ë¤Ç¡¢
-¤¿¤¤¤Æ¤¤¤ÎƳÆþ¤Î¤¿¤á¤ËɬÍפȤʤë¤Ç¤¢¤í¤¦¤¹¤Ù¤Æ¤Î¾ðÊó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Ã¤È¿¤¯¤Î¾ðÊó¤¬Í­ÍѤʾì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Îʸ½ñÆâ¤Î¾¤ÎÉôʬ¤Ë¤¢¤ë¡¢
-¤è¤ê¾ÜºÙ¤ÊÀâÌÀ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect1 id="howto-preliminaries">
-<!--
- <title>Preliminaries</title>
--->
- <title>Á°ÃÖ¤­</title>
-<para>
-
-<phrase condition="unofficial-build">
-<!--
-The debian-installer is still in a beta state.
--->
-debian-installer ¤Ï¤Þ¤À¥Ù¡¼¥¿ÈǤξõÂ֤Ǥ¹¡£
-</phrase>
-<!--
-If you encounter bugs during your install, please refer to
-<xref linkend="submit-bug" /> for instructions
-on how to report them. If you have questions which cannot be
-answered by this document, please direct them to the debian-boot
-mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC (#debian-boot
-on the OFTC network).
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥Ð¥°¤ËÁø¶ø¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤ì¤é¤òÊó¹ð¤¹¤ëÊýË¡¤ÎÀâÌÀ¤Î¤¿¤á¤Ë
-<xref linkend="submit-bug" /> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Îʸ½ñ¤ÇÅú¤¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¼ÁÌ䤬¤¢¤ì¤Ð¡¢debian-boot
-¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È (&email-debian-boot-list;) ¤ÇľÀܼÁÌ䤹¤ë¤«¡¢
-IRC (OFTC ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î #debian-boot) ¤Ç¿Ö¤Í¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="howto-getting-images">
-<!--
- <title>Booting the installer</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë</title>
-<para>
-
-<phrase condition="unofficial-build">
-<!--
-For some quick links to CD images, check out the <ulink url="&url-d-i;">
-&d-i; home page</ulink>.
--->
-CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬Ä¾¤Á¤ËɬÍפÊÊý¤Ï¡¢<ulink url="&url-d-i;">
-&d-i; ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</ulink>¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</phrase>
-<!--
-The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on the
-<ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink>.
-For more information on where to get CDs, see <xref linkend="official-cdrom" />.
--->
-debian-cd ¥Á¡¼¥à¤¬ &d-i; ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ó¥ë¥É¤·¤¿ CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD ¥Ú¡¼¥¸</ulink>¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤É¤³¤Ç CD ¤ò¼ê¤ËÆþ¤ì¤é¤ì¤ë¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="official-cdrom" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some installation methods require other images than CD images.
--->
-°ìÉô¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ç¤Ï¡¢CD ¥¤¥á¡¼¥¸°Ê³°¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-<phrase condition="unofficial-build">
-<!--
-The <ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink> has links to
-other images.
--->
-<ulink url="&url-d-i;">&d-i; ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</ulink>¤Ë¤Ï¡¢
-¾¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-</phrase>
-<!--
-<xref linkend="where-files" /> explains how to find images on Debian
-mirrors.
--->
-<xref linkend="where-files" />¤Ï¡¢Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Ç¥¤¥á¡¼¥¸¤ò
-õ¤¹ÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The subsections below will give the details about which images you should
-get for each possible means of installation.
--->
-°Ê²¼¤Î¾®Àá¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë²Äǽ¤Ê¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¼êÃʤΤ¿¤á¤Ë
-¤É¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ù¤­¤«¤ò¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="howto-getting-images-cdrom">
-<!--
- <title>CDROM</title>
--->
- <title>CD-ROM</title>
-
-<para>
-
-<!--
-There are two different netinst CD images which can be used to install
-&releasename; with the &d-i;. These images are intended to boot from CD
-and install additional packages over a network, hence the name 'netinst'.
-The difference between the two images is that on the full netinst image
-the base packages are included, whereas you have to download these from
-the web if you are using the business card image. If you'd rather, you can
-get a full size CD image which will not need the network to install. You
-only need the first CD of the set.
--->
-&d-i; ¤Ç¤Î &releasename; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë»ÈÍѤǤ­¤ë 2 ¤Ä¤Î°Û¤Ê¤ë netinst CD
-¥¤¥á¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Ï¡¢CD ¤«¤éµ¯Æ°¤·¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤ËÄɲåѥ屡¼¥¸¤ò
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë°Õ¿Þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢`netinst' ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤¬¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-2 ¤Ä¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤Î°ã¤¤¤Ï¡¢´°Á´¤Ê netinst ¥¤¥á¡¼¥¸¤ÎÊý¤Ë¤Ï¥Ù¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬
-´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤ËÂФ·¤Æ¡¢Ì¾»É¥µ¥¤¥º¤Î CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¦¥§¥Ö¤«¤é¤½¤ì¤é¤ò
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¤Ï¤à¤·¤í
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¥Õ¥ë¥µ¥¤¥º CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¼ê¤ËÆþ¤ì¤ëÊý¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤½¤ì¤Ê¤é CD ¥»¥Ã¥È¤ÎºÇ½é¤Î 1 Ëç¤òɬÍפȤ¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Download whichever type you prefer and burn it to a CD.
--->
-¹¥¤ß¤Î¥¿¥¤¥×¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¡¢CD ¤Ë¾Æ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<!--
-<phrase arch="x86">To boot the CD, you may need to change your BIOS
-configuration, as explained in <xref linkend="bios-setup" />.</phrase>
--->
-<phrase arch="x86">CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢<xref linkend="bios-setup" />
-¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢BIOS ÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£</phrase>
-<phrase arch="powerpc">
-<!--
-To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while booting. See
-<xref linkend="boot-cd" /> for other ways to boot from CD.
--->
-CD ¤«¤é PowerMac ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°Ã椺¤Ã¤È <keycap>c</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·Â³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤½¤Î¾¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢<xref linkend="boot-cd" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</phrase>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="howto-getting-images-floppy">
- <title>Floppy</title>
-<para>
-
-<!--
-If you can't boot from CD, you can download floppy images to install
-Debian. You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the
-<filename>floppy/root.img</filename> and one or more of the driver disks.
--->
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Ç Debian ¤ò
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£<filename>floppy/boot.img</filename> ¤È
-<filename>floppy/root.img</filename>¡¢¤½¤·¤Æ¤¿¤Ö¤ó 1 Ë礫¿ôËç¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The boot floppy is the one with <filename>boot.img</filename> on it.
-This floppy, when booted, will prompt you to insert a second floppy &mdash;
-use the one with <filename>root.img</filename> on it.
--->
-Ãæ¤Ë <filename>boot.img</filename> ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¤Î¤¬¡¢¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢2 ÈÖÌܤΥեí¥Ã¥Ô¡¼¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤è¤¦»Ø¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹ &mdash;
-¤½¤³¤Ç <filename>root.img</filename> ¤ò´Þ¤à¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you're planning to install over the network, you will usually need
-the <filename>floppy/net-drivers-1.img</filename>. For PCMCIA or USB
-networking, and some less common network cards, you will also need a second
-driver floppy, <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò·×²è¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢°ìÈ̤Ë
-<filename>floppy/net-drivers-1.img</filename> ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£PCMCIA ¤ä USB
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤¢¤Þ¤ê°ìÈÌŪ¤Ç¤Ê¤¤¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-2 ËçÌܤΥɥ饤¥Ð¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼ <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>
-¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a CD, but cannot boot from it, then boot from floppies and use
-<filename>floppy/cd-drivers.img</filename> on a driver disk to complete the
-install using the CD.
--->
-CD ¤Ï»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤±¤ì¤É¤½¤³¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤Þ¤º¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢
-CD ¤ò»È¤Ã¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò´°Î»¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î
-<filename>floppy/cd-drivers.img</filename> ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Floppy disks are one of the least reliable media around, so be prepared for
-lots of bad disks (see <xref linkend="unreliable-floppies" />). Each
-<filename>.img</filename> file you downloaded goes on a single floppy;
-you can use the dd command to write it to /dev/fd0 or some other means
-(see <xref linkend="create-floppy" /> for details).
-Since you'll have more than one floppy, it's a good idea to label them.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢¸½Â¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÃæ¤ÇºÇ¤â¿®ÍêÀ­¤¬Ä㤤¤â¤Î¤Î 1 ¤Ä¤Ê¤Î¤Ç¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤ÎÉÔÎɥǥ£¥¹¥¯¤¬½Ð¤ë³Ð¸ç¤ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<xref linkend="unreliable-floppies" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤½¤ì¤¾¤ì¤Î <filename>.img</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïñ°ì¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë
-Æþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤¹¡£/dev/fd0 ¤ä¤Ê¤Ë¤«Â¾¤ÎÁõÃ֤˽ñ¤­¹þ¤à¤Ë¤Ï dd ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬»È¤¨¤Þ¤¹
-(¾ÜºÙ¤Ï <xref linkend="create-floppy" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-2 Ëç°Ê¾å¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢¥é¥Ù¥ë¤òÉÕ¤±¤Æ¤ª¤¯¤Î¤ÏÎɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="bootable-usb" id="howto-getting-images-usb">
-<!--
- <title>USB memory stick</title>
--->
- <title>USB ¥á¥â¥ê</title>
-<para>
-
-<!--
-It's also possible to install from removable USB storage devices. For
-example a USB keychain can make a handy Debian install medium that you
-can take with you anywhere.
--->
-¼è¤ê³°¤·²Äǽ¤Ê USB µ­²±ÁõÃÖ¤«¤é¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤Ï¡¢¤É¤ó¤Ê¾ì½ê¤Ç¤Ç¤â¼ê·Ú¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤ë
-ÇÞÂΤǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The easiest way to prepare your USB memory stick is to download
-<filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB
-image from that file. Write this image directly to your memory stick, which
-must be at least 256 mb in size. Of course this will destroy anything already
-on the memory stick. Then mount the memory stick, which will now have a FAT
-filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that file
-to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in
-<literal>.iso</literal>.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤ò½àÈ÷¤¹¤ëºÇ¤â´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢
-<filename>hd-media/boot.img.gz</filename> ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤· gunzip ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢
-¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é 256MB ¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤òÃê½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤ò USB ¥á¥â¥ê
-(¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 256MB ¤Î¥µ¥¤¥º¤¬É¬ÍפǤ¹) ¤ËľÀܽñ¤­¹þ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤â¤Á¤í¤ó¤³¤ì¤Ï¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¾å¤Î¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ë²¿¤â¤«¤â¤òÇ˲õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤«¤é¡¢º£¤Ç¤Ï¤â¤¦
-FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¢¤ë USB ¥á¥â¥ê¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢Debian netinst CD
-¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¡¢USB ¥á¥â¥ê¤Ë¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ <literal>.iso</literal> ¤Ç½ª¤ï¤ê¤µ¤¨¤¹¤ì¤Ð¡¢¤É¤ó¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤âÂç¾æÉפǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are other, more flexible ways to set up a memory stick to use the
-debian-installer, and it's possible to get it to work with smaller memory
-sticks. For details, see <xref linkend="boot-usb-files" />.
--->
-¤½¤Î¾¤Ë¤â¡¢debian-installer ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î USB ¥á¥â¥ê¤òÀßÄꤹ¤ë
-¤è¤ê½ÀÆð¤ÊÊýË¡¤¬¤¢¤ê¡¢¤â¤Ã¤È¾®¤µ¤Ê¥µ¥¤¥º¤Î USB ¥á¥â¥ê¤ÇÆ°ºî¤µ¤»¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢<xref linkend="boot-usb-files" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to
-configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a
-<quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For helpful
-hints and details, see <xref linkend="usb-boot" />.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î BIOS ¤Ï¡¢USB µ­²±ÁõÃÖ¤òľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-<quote>¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥É¥é¥¤¥Ö</quote> ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë BIOS ¤ò¡¤
-¤¢¤ë¤¤¤Ï USB ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤µ¤é¤Ë <quote>USB-ZIP</quote> ¤òÀßÄꤹ¤ë
-ɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£Ìò¤ËΩ¤Ä¥Ò¥ó¥È¤ä¾ÜºÙ¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="usb-boot" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use
-of Open Firmware. For directions, see <xref linkend="usb-boot" />.
--->
-USB µ­²±ÁõÃÖ¤«¤é Macintosh ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Open Firmware
-¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£ÊýË¡¤Ï¡¢<xref linkend="usb-boot" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="howto-getting-images-netboot">
-<!--
- <title>Booting from network</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-It's also possible to boot &d-i; completely from the net. The
-various methods to netboot depend on your architecture and netboot setup.
-The files in <filename>netboot/</filename> can be used to netboot &d-i;.
--->
-&d-i; ¤ò¥Í¥Ã¥È¤«¤é´°Á´¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-netboot ¤Î¤¿¤á¤ÎÍÍ¡¹¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ä netboot ¤ÎÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-<filename>netboot/</filename> °Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢&d-i; ¤ò netboot ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the
-file <filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into
-<filename>/var/lib/tftpboot</filename> or
-wherever is appropriate for your tftp server. Set up your DHCP server to pass
-filename <filename>/pxelinux.0</filename> to clients, and with luck
-everything will just work.
-For detailed instructions, see <xref linkend="install-tftp" />.
--->
-ÀßÄꤹ¤ë¤Î¤ËºÇ¤âÍưפʤΤϡ¢¤ª¤½¤é¤¯ PXE netbooting ¤Ç¤¹¡£
-<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-<filename>/var/lib/tftpboot</filename> ¤ÎÃ椫¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï tftp ¥µ¡¼¥Ð¤ÎŬÀڤʾì½ê¤Ê¤é¤É¤³¤Ë¤Ç¤â²òÅष¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤òÀßÄꤷ¤Æ¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ø¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ <filename>/pxelinux.0</filename>
-¤òÅϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£±¿¤¬¤è¤±¤ì¤Ð¤¹¤Ù¤Æ¤¬¤¦¤Þ¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¾ÜºÙ¤ÊÀâÌÀ¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢<xref linkend="install-tftp" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="howto-getting-images-hard-disk">
-<!--
- <title>Booting from hard disk</title>
--->
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-It's possible to boot the installer using no removable media, but just an
-existing hard disk, which can have a different OS on it. Download
-<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</filename>,
-and a Debian CD image to the top-level directory of the hard disk. Make sure
-that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</literal>. Now
-it's just a matter of booting linux with the initrd.
--->
-¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ò»ÈÍѤ»¤º¤Ë¡¢Ã±¤Ë´û¸¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯ (¤½¤³¤Ë°Û¤Ê¤ë OS ¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â
-¹½¤¤¤Þ¤»¤ó) ¤ò»È¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>hd-media/initrd.gz</filename>¡¢<filename>hd-media/vmlinuz</filename>
-¤ª¤è¤Ó Debian CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î°ìÈÖ¾å¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ <literal>.iso</literal> ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤ì¤Ï initrd ¤òÈ÷¤¨¤¿ linux ¤Îµ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤ï¤ëÌäÂê¤Ç¤¹¡£
-<phrase arch="x86">
-<!--
-<xref linkend="boot-initrd" /> explains one way to do it.
--->
-<xref linkend="boot-initrd" />¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÊýË¡¤òÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-</phrase>
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="howto-installation">
-<!--
-<title>Installation</title>
--->
-<title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press
-&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot
-methods and parameters (see <xref linkend="boot-parms" />).
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬Î©¤Á¾å¤¬¤ë¤È¤¹¤°¤Ë¡¢´¿·Þ¤Î½é´ü²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë &enterkey; ¤ò²¡¤¹¤«¡¢Â¾¤Îµ¯Æ°ÊýË¡¤ä¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î¤¿¤á¤ÎÀâÌÀ¤ò
-Æɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤ (<xref linkend="boot-parms" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After a while you will be asked to select your language. Use the arrow keys
-to pick a language and press &enterkey; to continue. Next you'll be asked to
-select your country, with the choices including countries where your
-language is spoken. If it's not on the short list, a list of all the
-countries in the world is available.
--->
-¤·¤Ð¤é¤¯¤·¤Æ¡¢¸À¸ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¼ÁÌ䤬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Ìð°õ¥­¡¼¤ò»È¤Ã¤Æ¸À¸ì¤òÁª¤Ó¡¢
-·Ñ³¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë &enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢¤½¤Î¸À¸ì¤¬Ï䵤ì¤ë¹ñ¡¹¤ò´Þ¤à
-ÁªÂò»è¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢¹ñ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤è¤¦¼ÁÌ䤵¤ì¤Þ¤¹¡£
-û¤¤¥ê¥¹¥È¾å¤Ë¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢À¤³¦Ãæ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¹ñ¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You may be asked to confirm your keyboard layout. Choose the default unless
-you know better.
--->
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¿Ò¤Í¤é¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤·¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now sit back while debian-installer detects some of your hardware, and
-loads the rest of itself from CD, floppy, USB, etc.
--->
-debian-installer ¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î°ìÉô¤ò¸¡ÃΤ·¡¢CD ¤ä¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï
-USB ¤Ê¤É¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î»Ä¤ê¤ÎÉôʬ¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë´Ö¡¢¤¯¤Ä¤í¤¤¤Ç¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next the installer will try to detect your network hardware and set up
-networking by DHCP. If you are not on a network or do not have DHCP, you
-will be given the opportunity to configure the network manually.
--->
-¼¡¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¸¡ÃΤ·¡¢DHCP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Ë¤Ê¤¤¤«¡¢
-DHCP ¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò¼êÆ°¤ÇÀßÄꤹ¤ëµ¡²ñ¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-The next step is setting up your clock and time zone. The installer will
-try to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set
-correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the
-installer will only ask to select one if a country has multiple zones.
--->
-¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ï¡¢»þ·×¤È¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÀßÄê¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢»þ·×¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¤ë¤Î¤òÊݾڤ¹¤ë¤¿¤á¡¢
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¾å¤Î¥¿¥¤¥à¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Ï¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤áÁªÂò¤·¤¿¹ñ¤ò¸µ¤Ë¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤½¤Î¹ñ¤ËÊ£¿ô¤Î¥¾¡¼¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Î¤ßÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now it is time to partition your disks. First you will be given the
-opportunity to automatically partition either an entire drive, or available
-free space on a drive (guided partitioning).
-This is recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want
-to autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu.
--->
-¤µ¤¢¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʬ³ä¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ºÇ½é¤Ë¡¢¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤«¡¢
-¤Þ¤¿¤Ï¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÍøÍѲÄǽ¤Ê¶õ¤­Îΰè¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤¹¤ë¤«
-ÁªÂò¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹ (¥¬¥¤¥É¤Ë¤è¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°)¡£
-¤³¤ì¤Ï¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤äµÞ¤¤¤Ç¤¤¤ëï¤Ë¤Ç¤â´«¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¼«Æ°Ê¬³ä¤ò¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <guimenuitem>¼êÆ°</guimenuitem> ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve,
-be very careful with automatic partitioning. If you choose manual partitioning,
-you can use the installer to resize existing FAT or NTFS partitions to create
-room for the Debian install: simply select the partition and specify its new size.
--->
-¼º¤¤¤¿¤¯¤Ê¤¤´û¸¤Î DOS ¤« Windows ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¼«Æ°Ê¬³ä¤Ë¤Ï½¼Ê¬¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¼êưʬ³ä¤òÁªÂò¤¹¤ì¤Ð¡¢Debian
-¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì½ê¤òºî¤ë¤¿¤á¤Ë´û¸¤Î FAT ¤¢¤ë¤¤¤Ï NTFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£Ã±¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢
-¿·¤·¤¤¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On the next screen you will see your partition table, how the partitions will
-be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to modify or
-delete it. If you did automatic partitioning, you should just be able to choose
-<guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem>
-from the menu to use what it set up. Remember to assign at least one partition
-for swap space and to mount a partition on <filename>/</filename>.
-<xref linkend="partitioning" /> has more information about partitioning.
--->
-¼¡¤Î²èÌ̤ǥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë (¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤É¤¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤«¡¢¤½¤ì¤ò
-¤É¤³¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤«) ¤ò¸«¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£½¤Àµ¤äºï½ü¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤â¤·¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢ÀßÄꤷ¤¿¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ¹¤ë
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¡¢<guimenuitem>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°¤Î½ªÎ»¤È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</guimenuitem>
-¤Ç·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¤¿¤á¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤È
-<filename>/</filename> ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<xref linkend="partitioning" />¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ë´Ø¤¹¤ë¤â¤Ã¤È¿¤¯¤Î¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now &d-i; formats your partitions and starts to install the base system,
-which can take a while. That is followed by installing a kernel.
--->
-¤½¤ì¤«¤é &d-i; ¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¡¢¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
-(»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹) ¤ò»Ï¤á¤Þ¤¹¡£Â³¤¤¤Æ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The base system that was installed earlier is a working, but very minimal
-installation. To make the system more functional the next step allows you
-to install additional packages by selecting tasks. Before packages can be
-installed <classname>apt</classname> needs to be configured as that defines
-from where the packages will be retrieved.
-The <quote>Standard system</quote> task will be selected by default and
-should normally be installed. Select the <quote>Desktop environment</quote>
-task if you would like to have a graphical desktop after the installation.
-See <xref linkend="pkgsel"/> for additional information about this step.
--->
-ºÇ½é¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âÆ°ºî¤Ï¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ºÇÄã¸Â¤Î¤â¤Î¤·¤«¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤â¤Ã¤Èµ¡Ç½Åª¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¡¢
-Äɲåѥ屡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ê¤ª¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤É¤³¤«¤é¼èÆÀ¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤ÎÄêµÁ¤ò¡¢
-<classname>apt</classname> ¤ËÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<quote>ɸ½à¥·¥¹¥Æ¥à</quote> ¥¿¥¹¥¯¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¡¢
-Ä̾ï¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤¬É¬ÍפǤ¢¤ì¤Ð¡¢
-<quote>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­</quote> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤µ¤é¤Ê¤ë¾ðÊó¤Ï¡¢<xref linkend="pkgsel"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will
-need to provide a password for the <quote>root</quote> (administrator)
-account and information necessary to create one regular user account.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ë³¤­¡¢¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢<quote>root</quote> (´ÉÍý¼Ô) ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄꤷ¡¢
-Ä̾ï¥æ¡¼¥¶¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò 1 ¤ÄºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The last step is to install a boot loader. If the installer detects
-other operating systems on your computer, it will add them to the boot menu
-and let you know.
--->
-ºÇ¸å¤ÎÃʳ¬¤Ï¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¾å¤Ë¾¤Î
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¥Ö¡¼¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë
-¤½¤ì¤é¤ò²Ã¤¨¤ÆÃΤ餻¤Þ¤¹¡£
-<!--
-<phrase arch="x86">By default GRUB will be installed to the master boot
-record of the first harddrive, which is generally a good choice. You'll be
-given the opportunity to override that choice and install it elsewhere.
--->
-<phrase arch="x86">GRUB ¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÂè 1 ¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¤Î
-¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¡¢°ìÈ̤ˤ½¤ì¤ÏÎɤ¤ÁªÂò¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ÎÁªÂò¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¾¤Î¾ì½ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-&d-i; will now tell you that the installation has
-finished. Remove the cdrom or other boot media and hit &enterkey; to reboot
-your machine. It should boot up into the newly installed system and
-allow you to log in. This is explained in <xref linkend="boot-new"/>.
--->
-¼¡¤Ë &d-i; ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬½ªÎ»¤·¤¿¤³¤È¤òÅÁ¤¨¤Þ¤¹¡£
-CD-ROM ¤ä¤½¤Î¾¤Îµ¯Æ°¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¡¢¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë &enterkey;
-¤òᤤ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¿·¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¡¢¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤­¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <xref linkend="boot-new"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you need more information on the install process, see
-<xref linkend="d-i-intro" />.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¤Ã¤È¿¤¯¤Î¾ðÊó¤¬É¬Íפʤé¤Ð¡¢
-<xref linkend="d-i-intro" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="howto-installation-report">
-<!--
- <title>Send us an installation report</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</title>
-<para>
-
-<!--
-If you successfully managed an installation with &d-i;,
-please take time to provide us with a report.
-The simplest way to do so is to install the reportbug package
-(<command>aptitude install reportbug</command>), configure
-<classname>reportbug</classname> as explained in
-<xref linkend="mail-outgoing"/>, and run
-<command>reportbug installation-reports</command>.
--->
-&d-i; ¤Ç¼óÈø¤è¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤ä¤ê¿ë¤²¤é¤ì¤¿¤Ê¤é¤Ð¡¢
-¥ì¥Ý¡¼¥ÈÄó½Ð¤Î¤¿¤á¤Ë¤·¤Ð¤é¤¯»þ´Ö¤ò¤«¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-reportbug ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ
-(<command>aptitude install reportbug</command>)¡¢
-<xref linkend="mail-outgoing"/> ¤ÎÀâÌÀ¤Ë¤¢¤ë¤è¤¦
-¤Ë <classname>reportbug</classname> ¤òÀßÄꤷ¡¢
-<command>reportbug installation-reports</command> ¤È
-¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤¬ºÇ¤â´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you did not complete the install, you probably found a bug in
-debian-installer. To improve the installer it is necessary that we know
-about them, so please take the time to report them. You can use an
-installation report to report problems; if the install completely fails,
-see <xref linkend="problem-report" />.
--->
-¤â¤·¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð¡¢¤ª¤½¤é¤¯ debian-installer ¤Î
-¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢»ä¤¿¤Á¤¬¤½¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ
-ÃΤäƤ¤¤ë¤³¤È¤¬É¬ÍפǤ¹¤Î¤Ç¡¢¥Ð¥°Êó¹ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î»þ´Ö¤ò¤È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ÌäÂê¤òÊó¹ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¤¬»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬
-´°Á´¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢<xref linkend="problem-report" />¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="howto-installation-finally">
-<!--
- <title>And finally&hellip;</title>
--->
- <title>¤½¤·¤ÆºÇ¸å¤Ë&hellip;</title>
-<para>
-
-<!--
-We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian
-useful. You might want to read <xref linkend="post-install" />.
--->
-Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬²÷Ŭ¤Ç¤¢¤ê¡¢Debian ¤¬Ìò¤ËΩ¤Ä¤³¤È¤Ëµ¤¤Å¤¤¤Æ¤¤¤¿¤À¤±¤ì¤Ð¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="post-install" />¤òÆɤߤ¿¤¤¤È»×¤Ã¤¿¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect1>
-</appendix>
diff --git a/ja/install-methods/automatic-install.xml b/ja/install-methods/automatic-install.xml
deleted file mode 100644
index 463436c12..000000000
--- a/ja/install-methods/automatic-install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725 -->
-
- <sect1 id="automatic-install">
- <title>¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-For installing on multiple computers it's possible to do fully
-automatic installations. Debian packages intended for this include
-<classname>fai</classname> (which uses an install server),
-<classname>replicator</classname>,
-<classname>systemimager</classname>,
-<classname>autoinstall</classname>, and
-the Debian Installer itself.
--->
-Ê£¿ô¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢´°Á´¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¤¿¤á¤Î Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<classname>fai</classname> (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ò»È¤¦¾ì¹ç),
-<classname>replicator</classname>,
-<classname>systemimager</classname>,
-<classname>autoinstall</classname>,
-¤½¤ì¤Ë Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤½¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed">
- <title>Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òÍѤ¤¤¿¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration
-files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from
-removable media, and used to fill in answers to questions asked during the
-installation process.
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-preconfiguration ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ë¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-preconfiguration ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ä¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î¼ÁÌä¤ËÂФ¹¤ë²óÅú¤ò¡¢Ëä¤á¤Æ¤¤¤¯¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Full documentation on preseeding including a working example that you can
-edit is in <xref linkend="appendix-preseed"/>.
--->
-ÊÔ½¸¤Ç¤­¤ëÆ°ºî¥µ¥ó¥×¥ë¤ò´Þ¤à preseed ¤Î´°Á´¤Ê¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ï¡¢
-<xref linkend="appendix-preseed"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/boot-drive-files.xml b/ja/install-methods/boot-drive-files.xml
deleted file mode 100644
index ed1d7d9c8..000000000
--- a/ja/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,284 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
- <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯µ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½àÈ÷</title>
-<para>
-
-<!--
-The installer may be booted using boot files placed on an
-existing hard drive partition, either launched from another operating
-system or by invoking a boot loader directly from the BIOS.
--->
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÇÛÃÖ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Ê̤ΠOS ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤·¡¢
-BIOS ¤«¤éľÀÜ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this
-technique. This avoids all hassles of removable media, like finding
-and burning CD images or struggling with too numerous and
-unreliable floppy disks.
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-´°Á´¤Ê <quote>¥Ô¥å¥¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</quote> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢CD ¥á¥Ç¥£¥¢¤òõ¤·¤Æ¾Æ¤¤¤¿¤ê¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¿®Íê¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁê¼ê¤Ë¶ìÆ®¤·¤¿¤ê¡¢
-¤È¤¤¤Ã¤¿¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î·ãÏÀ¤òÈò¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-The installer cannot boot from files on an NTFS file system.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï NTFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¤Ïµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS
-System 8.1 and above may use HFS+ file systems; NewWorld PowerMacs all
-use HFS+. To determine whether your existing file system is HFS+,
-select <userinput>Get Info</userinput> for the volume in question. HFS
-file systems appear as <userinput>Mac OS Standard</userinput>, while
-HFS+ file systems say <userinput>Mac OS Extended</userinput>. You must
-have an HFS partition in order to exchange files between MacOS and
-Linux, in particular the installation files you download.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢HFS+ ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-MacOS System 8.1 °Ê¾å¤Ê¤é¤Ð HFS+ ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-NewWorld PowerMac ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ HFS+ ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ HFS+ ¤«¤É¤¦¤«¤òÄ´¤Ù¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-Ä´¤Ù¤¿¤¤¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ËÂФ·¤Æ <userinput>¾ðÊó¤ò¤ß¤ë (Get Info)</userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-HFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ê¤é <userinput>Mac OS Standard</userinput>¡¢
-HFS+ ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ê¤é <userinput>Mac OS Extended</userinput> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-MacOS ¤È Linux ¤Î´Ö¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë
-(Æä˥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤ˥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë)
-¤ò¤ä¤ê¤È¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Different programs are used for hard disk installation system booting,
-depending on whether the system is a <quote>NewWorld</quote> or an
-<quote>OldWorld</quote> model.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¤Ë¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ <quote>NewWorld</quote> ¥â¥Ç¥ë¤« <quote>OldWorld</quote> ¥â¥Ç¥ë¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-ÊÌ¡¹¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 arch="x86" id="files-lilo">
- <title><command>LILO</command> ¤ä
- <command>GRUB</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-This section explains how to add to or even replace an existing linux
-installation using either <command>LILO</command> or
-<command>GRUB</command>.
--->
-ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢<command>LILO</command> ¤ä <command>GRUB</command>
-¤Î¤É¤Á¤é¤«¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢linux ¤òÄɲä·¤¿¤ê¡¢
-´û¸¤Î linux ¤ò¸ò´¹¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-At boot time, both bootloaders support loading in memory not
-only the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as
-the root file-system by the kernel.
--->
-µ¯Æ°»þ¤Ë¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥á¥â¥ê¤ËÆɤ߹þ¤à¤Î¤ò¡¢
-¤É¤Á¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬ root ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Copy the following files from the Debian archives to a
-convenient location on your hard drive, for instance to
-<filename>/boot/newinstall/</filename>.
--->
-°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎŬÅö¤Ê¾ì½ê
- (Îã <filename>/boot/newinstall/</filename>) ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinuz</filename> (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸)
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Finally, to configure the bootloader proceed to
-<xref linkend="boot-initrd"/>.
--->
-ºÇ¸å¤Ë¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¡¢
-<xref linkend="boot-initrd"/> ¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc" id="files-oldworld">
- <title>OldWorld Mac ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses
-<application>miBoot</application> to launch Linux installation, but
-<application>miBoot</application> cannot easily be used for hard disk
-booting. <application>BootX</application>, launched from MacOS,
-supports booting from files placed on the hard
-disk. <application>BootX</application> can also be used to dual-boot
-MacOS and Linux after your Debian installation is complete. For the
-Performa 6360, it appears that <command>quik</command> cannot make the
-hard disk bootable. So <application>BootX</application> is required
-on that model.
--->
-<filename>boot-floppy-hfs</filename> ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ï¡¢Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î
-µ¯Æ°¤Ë <application>miBoot</application> ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤· <application>miBoot</application> ¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤Ë»È¤¦¤Î¤Ï´Êñ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-MacOS ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë <application>BootX</application> ¤Ï¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÃÖ¤«¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<application>BootX</application> ¤Ï¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤¿¸å¤Ë¡¢
-MacOS ¤È Linux ¤ò¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤µ¤»¤ë¤Î¤Ë¤â»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-Performa 6360 ¤Ç¤Ï¡¢<command>quik</command> ¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¤³¤Î¥â¥Ç¥ë¤Ç¤Ï <application>BootX</application> ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Download and unstuff the <application>BootX</application>
-distribution, available from <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>,
-or in the
-<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename>
-directory on Debian http/ftp mirrors and official Debian CDs. Use
-<application>Stuffit Expander</application> to extract it from its
-archive. Within the package, there is an empty folder called
-<filename>Linux Kernels</filename>. Download
-<filename>linux.bin</filename> and
-<filename>ramdisk.image.gz</filename> from the
-<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> folder, and place
-them in the <filename>Linux Kernels</filename> folder. Then place the
-<filename>Linux Kernels</filename> folder in the active System Folder.
--->
-<application>BootX</application> ¤ÎÇÛÉۥѥ屡¼¥¸¤ò <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink> ¤«¤é¡¢
-¤Þ¤¿¤Ï Debian http/ftp ¥ß¥é¡¼¤ä ¸ø¼° Debian CD ¤Î
-<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename>
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤éÆþ¼ê¤·¤Æ¡¢unstuff ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¼è¤ê½Ð¤¹¤Ë¤Ï <application>Stuffit Expander</application> ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢<filename>Linux Kernels</filename> ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¶õ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<filename>linux.bin</filename> ¤È <filename>ramdisk.image.gz</filename> ¤ò
-<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> ¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢
-¤³¤ì¤é¤ò <filename>Linux Kernels</filename> ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¡¢<filename>Linux Kernels</filename> ¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê
-System Folder ¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="powerpc" id="files-newworld">
- <title>NewWorld Mac ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660
-CD-ROM, as well as loading ELF binaries directly from the hard
-disk. These machines will boot Linux directly via
-<command>yaboot</command>, which supports loading a kernel and RAMdisk
-directly from an ext2 partition, as well as dual-booting with
-MacOS. Hard disk booting of the installer is particularly appropriate
-for newer machines without floppy drives. <command>BootX</command> is
-not supported and must not be used on NewWorld PowerMacs.
--->
-NewWorld PowerMac ¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ä
-ISO9660 CD-ROM ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¤Þ¤¿¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÃÖ¤«¤ì¤¿ ELF ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤òľÀÜ¥í¡¼¥É¤·¤Æµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï <command>yaboot</command> ¤ò»È¤Ã¤ÆľÀÜ Linux ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<command>yaboot</command> ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤È RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤òľÀÜ ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é
-¥í¡¼¥É¤Ç¤­¡¢MacOS ¤È¤Î¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤Ï¡¢
-Æä˥եí¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤Ê¤¤ºÇ¶á¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë¤Ï¸þ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<command>BootX</command> ¤Ï NewWorld PowerMac ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢
-»È¤¦¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which
-you downloaded earlier from the Debian archives, onto the root level
-of your hard drive (this can be accomplished by
-<keycap>option</keycap>-dragging each file to the hard drive icon).
--->
-Á°¤Ë Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¼¡¤Ë¼¨¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¤Î root ³¬ÁØ¤Ë <emphasis>¥³¥Ô¡¼</emphasis> (°ÜÆ°¤Ç¤ÏÂÌÌÜ)
-¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢
-<keycap>option</keycap> ¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë¥É¥é¥Ã¥°¤·¤Þ¤¹)¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinux</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot.conf</filename>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Make a note of the partition number of the MacOS partition where you
-place these files. If you have the MacOS <command>pdisk</command>
-program, you can use the <command>L</command> command to check for the
-partition number. You will need this partition number for the command
-you type at the Open Firmware prompt when you boot the installer.
--->
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¤¤¿ MacOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤òµ­Ï¿¤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-MacOS ¤Î <command>pdisk</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<command>L</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤µ¤»¤¿¤È¤­¤Ë
-Open Firmware ¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤éÆþÎϤ¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇɬÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-To boot the installer, proceed to <xref linkend="boot-newworld"/>.
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<xref linkend="boot-newworld"/> ¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml b/ja/install-methods/boot-usb-files.xml
deleted file mode 100644
index c9c2c0927..000000000
--- a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,215 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45616 -->
-
- <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
- <title>USB ¥á¥â¥ê¤Ç¤Îµ¯Æ°ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½àÈ÷</title>
-
-<para>
-
-<!--
-To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is
-already running and where USB is supported. You should ensure that the
-usb-storage kernel module is loaded (<userinput>modprobe
-usb-storage</userinput>) and try to find out which SCSI device the USB
-stick has been mapped to (in this example
-<filename>/dev/sda</filename> is used). To write to your stick, you
-may have to turn off its write protection switch.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤Î½àÈ÷¤ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-GNU/Linux ¤¬´û¤ËÆ°¤¤¤Æ¤¤¤Æ¡¢USB ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-usb-storage ¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¤­¤Á¤ó¤È¥í¡¼¥É¤·¤Æ
-(<userinput>modprobe usb-storage</userinput>)¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤ò¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤¬¤É¤Î SCSI ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤ß¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-(¤³¤ÎÎã¤Ç¤Ï <filename>/dev/sda</filename> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹)
-USB ¥á¥â¥ê¤Ë½ñ¤­¹þ¤à¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥é¥¤¥È¥×¥í¥Æ¥¯¥È¥¹¥¤¥Ã¥Á¤òÀÚ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note, that the USB stick should be at least 128 MB in size (smaller
-setups are possible if you follow <xref linkend="usb-copy-flexible"/>).
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 128 MB ¤Î¥µ¥¤¥º¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó
-(<xref linkend="usb-copy-flexible"/> ¤Î¤è¤¦¤Ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¤è¤ê¾®¤µ¤Ê¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬²Äǽ¤Ç¤¹)¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="usb-copy-easy">
- <title>¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼ &mdash; ´Êñ¤ÊÊýË¡</title>
-<para arch="x86">
-
-<!--
-There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
-which contains all the installer files (including the kernel) as well
-as <command>SYSLINUX</command> and its configuration file. You only
-have to extract it directly to to your USB stick:
--->
-<command>SYSLINUX</command> ¤ä ¤½¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱÍͤˡ¢
-(¥«¡¼¥Í¥ë¤ò´Þ¤à) ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æþ¤Ã¤¿
-<filename>hd-media/boot.img.gz</filename> ¤È¤¤¤¦
-¥ª¡¼¥ë¥¤¥ó¥ï¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë USB ¥á¥â¥ê¤ËľÀÜŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
-which contains all the installer files (including the kernel) as well
-as <command>yaboot</command> and its configuration file. Create a
-partition of type "Apple_Bootstrap" on your USB stick using
-<command>mac-fdisk</command>'s <userinput>C</userinput> command and
-extract the image directly to that:
--->
-<command>yaboot</command> ¤ä ¤½¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱÍͤˡ¢
-(¥«¡¼¥Í¥ë¤ò´Þ¤à) ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æþ¤Ã¤¿
-<filename>hd-media/boot.img.gz</filename> ¤È¤¤¤¦
-¥ª¡¼¥ë¥¤¥ó¥ï¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>mac-fdisk</command> ¤Î <userinput>C</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç
-USB ¥á¥â¥ê¤Ë "Apple_Bootstrap" ¥¿¥¤¥×¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë USB ¥á¥â¥ê¤ËľÀÜŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-<warning><para>
-
-<!--
-Using this method will destroy anything already on the device. Make sure
-that you use the correct device name for your USB stick.
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦¤È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Î´û¸¤Îʪ¤ÏÇ˲õ¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-USB ¥á¥â¥ê¤ÎÀµ¤·¤¤¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></warning>
-<para>
-
-<!--
-After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount
-<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
-<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
-/mnt</userinput>), which will now have
-<phrase arch="x86">a FAT filesystem</phrase>
-<phrase arch="powerpc">an HFS filesystem</phrase>
-on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it
-(see <xref linkend="usb-add-iso"/>).
-Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</userinput>) and you are done.
--->
-¤½¤Î¸å¡¢USB ¥á¥â¥ê
-(<phrase arch="x86">FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à</phrase>
-<phrase arch="powerpc">HFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à</phrase>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë) ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·
-(<userinput>mount <replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
-<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
-/mnt</userinput>)¡¢¤½¤³¤Ë Debian netinst ¤«¡¢
-̾»É·¿ ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<xref linkend="usb-add-iso"/> »²¾È)¡£
-½ª¤ï¤Ã¤¿¤é¡¢USB ¥á¥â¥ê¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(<userinput>umount /mnt</userinput>)¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="usb-copy-flexible">
- <title>¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼ &mdash; ½ÀÆð¤ÊÊýË¡</title>
-<para>
-
-<!--
-If you like more flexibility or just want to know what's going on, you
-should use the following method to put the files on your stick.
--->
-¤â¤Ã¤È½ÀÆð¤Ê¤â¤Î¤¬¤è¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢²¿¤¬µ¯¤­¤Æ¤¤¤ë¤«ÃΤꤿ¤¤¤Î¤Ê¤é¡¢
-°Ê²¼¤ËÀâÌÀ¤¹¤ë USB ¥á¥â¥ê¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯ÊýË¡¤ò»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-&usb-setup-x86.xml;
-&usb-setup-powerpc.xml;
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="usb-add-iso">
-<!--
- <title>Adding an ISO image</title>
--->
- <title>ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤ÎÄɲÃ</title>
-<para>
-
-<!--
-The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source
-for additional data needed for the installation. So your next step is to
-copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image)
-onto your stick (be sure to select one that fits). The file name of the
-image must end in <filename>.iso</filename>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢USB ¥á¥â¥ê¾å¤Î Debian ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤·¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפÊÄɲåǡ¼¥¿¤Î¼èÆÀ¸µ¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Ç¤¹¤«¤é¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ï¡¢
-Debian ISO ¥¤¥á¡¼¥¸ (̾»É¡¢netinst¡¢´°Á´ÈǤΤ¤¤º¤ì¤«) ¤ò¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤Ë (Æþ¤ë¤â¤Î¤òÁª¤ó¤Ç) Æþ¤ì¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï <filename>.iso</filename>
-¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to install over the network, without using an ISO image,
-you will of course skip the previous step. Moreover you will have to
-use the initial ramdisk from the <filename>netboot</filename>
-directory instead of the one from <filename>hd-media</filename>,
-because <filename>hd-media/initrd.gz</filename> does not have network
-support.
--->
-ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»È¤ï¤º¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-¤â¤Á¤í¤óÁ°¤Î¼ê½ç¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢<filename>hd-media/initrd.gz</filename>
-¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢
-<filename>hd-media</filename> ¤Î¤â¤Î¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢
-<filename>netboot</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-½é´ü RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount
-/mnt</userinput>) and activate its write protection switch.
--->
-½ª¤ï¤Ã¤¿¤é¡¢USB ¥á¥â¥ê¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·
-(<userinput>umount /mnt</userinput>)¡¢
-¥é¥¤¥È¥×¥í¥Æ¥¯¥È¥¹¥¤¥Ã¥Á¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <!-- TODO: doesn't this section belong later? -->
- <sect2 arch="x86">
-<!--
- <title>Booting the USB stick</title>
--->
- <title>USB ¥á¥â¥ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°</title>
-<warning><para>
-
-<!--
-If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may
-contain an invalid master boot record (MBR). To fix this, use the
-<command>install-mbr</command> command from the package
-<classname>mbr</classname>:
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ USB ¥á¥â¥ê¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¤³¤Î USB ¥á¥â¥ê¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢<classname>mbr</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
-<command>install-mbr</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para></warning>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/create-floppy.xml b/ja/install-methods/create-floppy.xml
deleted file mode 100644
index f10d3a65f..000000000
--- a/ja/install-methods/create-floppy.xml
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45453 -->
-
- <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy">
- <title>¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÎºîÀ®</title>
-<para>
-
-<!--
-Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the
-installer on hardware that cannot boot from CD or by other means.
--->
-CD ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ä¤½¤Î¾¤ÎÍýͳ¤Î»þ¤Ë
-Ä̾ïºÇ¸å¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB
-floppy drives.
--->
-Mac USB ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¤½¤¦¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or
-68k Macs.
--->
-Amiga ¤ä 68k Mac ¤Ç¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Disk images are files containing the complete contents of a floppy
-disk in <emphasis>raw</emphasis> form. Disk images, such as
-<filename>boot.img</filename>, cannot simply be copied to floppy
-drives. A special program is used to write the image files to floppy
-disk in <emphasis>raw</emphasis> mode. This is required because these
-images are raw representations of the disk; it is required to do a
-<emphasis>sector copy</emphasis> of the data from the file onto the
-floppy.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î´°Á´¤ÊÆâÍƤò
-<emphasis>¤½¤Î¤Þ¤Þ</emphasis> ¤Î·Á¼°¤Ç´Þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£
-<filename>boot.img</filename> ¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ëñ½ã¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë
-<emphasis>¤½¤Î¤Þ¤Þ</emphasis> ¤Î·Á¼°¤Ç½ñ¤­¹þ¤à¤Ë¤Ï¡¢
-ÆÃÊÌ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÆâÍƤΠraw ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ø¤Ï¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¤Î <emphasis>¥»¥¯¥¿¥³¥Ô¡¼</emphasis> ¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are different techniques for creating floppies from disk images.
-This section describes how to create floppies from disk images on
-different platforms.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ï°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ëÊýË¡¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Before you can create the floppies, you will first need to download them
-from one of the Debian mirrors, as explained in
-<xref linkend="downloading-files"/>. <phrase arch="i386">If you already
-have an installation CD-ROM or DVD, the floppy images may also be included
-on the CD/DVD.</phrase>
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢Debian ¤Î¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é
-<xref linkend="downloading-files"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="i386">¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD-ROM/DVD ¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï CD/DVD ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-No matter which method you use to create your floppies, you should
-remember to flip the write-protect tab on the floppies once you have
-written them, to ensure they are not damaged unintentionally.
--->
-¤É¤ÎÊýË¡¤Ç¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤»¤è¡¢
-°ìö¥¤¥á¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ó¤À¤é¡¢
-˺¤ì¤º¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¶Ø»ß¥¿¥Ö¤ò¤º¤é¤·¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¶Ø»ß¤Ë¤·¡¢
-ÉÔÃí°Õ¤Ç²õ¤¹¤³¤È¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- <sect2><title>Linux ¤ä Unix ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will
-probably need root access to the system. Place a good, blank floppy
-in the floppy drive. Next, use the command
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤à¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯¥·¥¹¥Æ¥à¤Î root ¸¢¸Â¤¬É¬Íפˤʤë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¼Á¤ÎÎɤ¤¡¢¶õ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¡¢
-¼¡¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ dd if=<replaceable>filename</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where <replaceable>filename</replaceable> is one of the floppy disk image
-files.
-<filename>/dev/fd0</filename> is a commonly used name of the floppy
-disk device, it may be different on your workstation<phrase arch="sparc">
-(on Solaris, it is <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>.
-The command may return to the
-prompt before Unix has finished writing the floppy disk, so look for
-the disk-in-use light on the floppy drive and be sure that the light
-is out and the disk has stopped revolving before you remove it from
-the drive. On some systems, you'll have to run a command to eject the
-floppy from the drive <phrase arch="sparc"> (on Solaris, use
-<command>eject</command>, see the manual page)</phrase>.
--->
-<replaceable>filename</replaceable> ¤Î¤È¤³¤í¤Ë¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¤É¤ì¤«¤Î̾Á°¤ò½ñ¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>/dev/fd0</filename> ¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯ÁõÃÖ¤Ë
-¤è¤¯»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á°¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï°Û¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó
-<phrase arch="sparc">(Solaris ¤Ç¤Ï
-<filename>/dev/fd/0</filename> ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)</phrase>¡£
-¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢Unix ¤¬¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ò½ª¤¨¤ëÁ°¤Ë
-½ªÎ»¤·¤Æ¥×¥í¥ó¥×¥È¤òÊÖ¤¹¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÃæ¤Î¥é¥ó¥×¤ò¸«¤Æ¡¢
-¥é¥ó¥×¤¬¾Ã¤¨¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¡¢
-¤ª¤è¤Ó¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î²óž¤¬»ß¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤¿¸å¤Ë¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¼è¤ê½Ð¤¹¤Ë¤Ï¡¢
-¤Ê¤ó¤é¤«¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô¤¬É¬ÍפȤʤ뤳¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹
-<phrase arch="sparc">(Solaris ¤Ç¤Ï <command>eject</command>
-¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)</phrase>¡£
-
-</para><para>
-<!--
-Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you
-place it in the drive. You might have to disable this feature before
-the workstation will allow you to write a floppy in <emphasis>raw
-mode</emphasis>. Unfortunately, how to accomplish this will vary
-based on your operating system.
-<phrase arch="sparc">
-On Solaris, you can work around
-volume management to get raw access to the floppy. First, make sure
-that the floppy is auto-mounted (using <command>volcheck</command> or
-the equivalent command in the file manager). Then use a
-<command>dd</command> command of the form given above, just replace
-<filename>/dev/fd0</filename> with
-<filename>/vol/rdsk/<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>,
-where <replaceable>floppy_name</replaceable> is the name the floppy
-disk was given when it was formatted (unnamed floppies default to the
-name <filename>unnamed_floppy</filename>). On other systems, ask your
-system administrator.
-</phrase>
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò
-<emphasis>raw mode</emphasis> ·Á¼°¤Ç½ñ¤­¹þ¤à¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤Î¼«Æ°¥Þ¥¦¥ó¥Èµ¡Ç½¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¹Ô¤¦¤«¤Ï OS ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="sparc">Solaris ¤Ç¤Ï¡¢¥Ü¥ê¥å¡¼¥à´ÉÍý¤ò»È¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë raw mode ¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤º¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬¼«Æ°¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹
-(¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î <command>volcheck</command> ¤Ê¤É¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-¤Ä¤®¤Ë <command>dd</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ°½Ò¤Î·Á¼°¤Ç»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤· <filename>/dev/fd0</filename> ¤Ï
-<filename>/vol/rdsk/<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>
-¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤Ç <replaceable>floppy_name</replaceable> ¤Ï¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È»þ¤ËÍ¿¤¨¤¿Ì¾Á°¤Ç¤¹
-(̾Á°¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï <filename>unnamed_floppy</filename> ¤Ç¤¹)¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ë¤ª¿Ò¤Í¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</phrase>
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The
-<command>eject</command> program handles this nicely; you might need
-to install it.
--->
-powerpc Linux ¾å¤Ç¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò½ñ¤­¹þ¤à¾ì¹ç¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î¼è¤ê½Ð¤·¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-<command>eject</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¤³¤ì¤ò¤¦¤Þ¤¯°·¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
-
-&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
-&floppy-powerpc.xml;
-
- </sect1>
-
diff --git a/ja/install-methods/download/alpha.xml b/ja/install-methods/download/alpha.xml
deleted file mode 100644
index 6f5398001..000000000
--- a/ja/install-methods/download/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
-
-
- <sect3 arch="alpha"><title>Alpha ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-If you choose to boot from ARC console firmware using
-<command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk
-containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command>
-from the provided disk images. See <xref linkend="alpha-firmware"/>
-for more information on Alpha
-firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the
-<filename>MILO</filename> directory as
-<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>.
--->
-<command>MILO</command> ¤ò»È¤Ã¤Æ ARC ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤«¤é
-µ¯Æ°¤¹¤ëÊýË¡¤òÁª¤ó¤À¾ì¹ç¡¢Ä󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ÎÃ椫¤é¡¢
-<command>MILO</command> ¤È
-<command>LINLOAD.EXE</command> ¤ÎÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤òÁª¤ÖɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Alpha ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤È¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="alpha-firmware"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï
-<filename>MILO</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë
-<filename>milo_<replaceable>¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã</replaceable>.bin</filename>
-¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be
-tested and might not work for all subarchitectures. If you find it
-doesn't work for you, try copying the appropriate
-<command>MILO</command> binary onto the floppy
-(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>).
-Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse
-superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly
-generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel
-onto the FAT partition next to the <command>MILO</command>.
--->
-»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤é¤Î <command>MILO</command> ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¤¢¤Þ¤ê¥Æ¥¹¥È¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤â¤·Æ°¤«¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤Ê <command>MILO</command> ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ò
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>)¡£
-¤Ê¤ª¤³¤ì¤é¤Î <command>MILO</command> ¤Ï ext2 ¤Î <quote>sparse
-superblocks</quote> ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-½¾¤Ã¤Æ¤³¤ì¤é¤Î <command>MILO</command> ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-¿·¤·¤¯¤Ä¤¯¤Ã¤¿ ext2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ÎÌäÂê¤ò²óÈò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢<command>MILO</command> ¤Î¼¡¤Ë¤¢¤ë
-FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤òÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<command>MILO</command> binaries are platform-specific. See
-<xref linkend="alpha-cpus"/> to determine the appropriate
-<command>MILO</command> image for your Alpha platform.
--->
-<command>MILO</command> ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ï¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-¤ª»È¤¤¤Î Alpha ¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¡¢
-¤É¤Î <command>MILO</command> ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»È¤¦¤Î¤¬Å¬ÀÚ¤«¤Ï¡¢
-<xref linkend="alpha-cpus"/> ¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/install-methods/download/arm.xml b/ja/install-methods/download/arm.xml
deleted file mode 100644
index a87b41923..000000000
--- a/ja/install-methods/download/arm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
-
- <sect3 arch="arm" id="netwinder-install-files">
-<!--
- <title>Netwinder Installation Files</title>
--->
- <title>Netwinder ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the
-supplied TFTP image &netwinder-boot-img;.
--->
-Netwinder ¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë°ìÈÖ´Êñ¤Ê¤ä¤êÊý¤Ï¡¢
-Ä󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë TFTP ¥¤¥á¡¼¥¸ &netwinder-boot-img; ¤ò»È¤¦ÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="cats-install-files">
- <title>CATS ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and
-initrd can be obtained from &cats-boot-img;.
--->
-CATS ¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯·Ðͳ¤« CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¤È initrd ¤Ï &cats-boot-img; ¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files">
-<!--
- <title>NSLU2 Installation Files</title>
--->
- <title>NSLU2 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically
-boot <classname>debian-installer</classname>. This firmware image can be
-obtained from &nslu2-firmware-img;.
--->
-Linksys NSLU2 ¤¬ <classname>debian-installer</classname> ¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¥¤¥á¡¼¥¸¤¬Ä󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢&nslu2-firmware-img; ¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
diff --git a/ja/install-methods/download/m68k.xml b/ja/install-methods/download/m68k.xml
deleted file mode 100644
index e2876ae25..000000000
--- a/ja/install-methods/download/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
- <title>¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we
-recommend trying the most recent version first. If your subarch or
-machine needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the
-images that supports 2.2.x kernels (see the <ulink
-url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>).
--->
-m68k ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Ï¡¢¤Þ¤ººÇ¿·¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»î¤¹¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ä¤½¤Î¥Þ¥·¥ó¤¬ 2.2.x ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢
-2.2.x ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para>
-<para>
-
-<!--
-All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel
-parameter &ramdisksize;.
--->
-2.2.x ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë m68k ¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë &ramdisksize; ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/install-methods/download/powerpc.xml b/ja/install-methods/download/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index c74f90bd0..000000000
--- a/ja/install-methods/download/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken
-
- <sect3 arch="powerpc" id="newworld-install-files">
- <title>NewWorld MacOS ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!-\-
-For floppy-less installation on NewWorld Macs, it may be most
-convenient to obtain all the necessary files packaged into one Stuffit
-archive from
-<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> (separate instructions are
-included in the archive). Otherwise, obtain the normal installation
-files listed above. Retrieve the files to an HFS (not HFS+) partition
-on your system. You will also need the <filename>yaboot</filename> and
-<filename>yaboot.conf</filename> files from the
-<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> or
-<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink> archive folder.
-However, the newest G4 PowerMacs, and those that work without MacOS 9,
-need the newest version of <command>yaboot</command>; the one in the
-archive will not work. Obtain the newest version from
-<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>.
--\->
-NewWorld Mac ¤Ç¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò»È¤ï¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-ɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ù¤ÆÆþ¤Ã¤¿ Stuffit ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò
-<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> ¤«¤éÆþ¼ê¤¹¤ë¤Î¤¬ºÇ¤âÊØÍø¤Ç¤·¤ç¤¦
-(¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤ÏÊ̤ËÀâÌÀ¤âÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹)¡£
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢¾å½Ò¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¤¢¤ë
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¼èÆÀ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (HFS+ ¤ÏÂÌÌÜ)
-¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<filename>yaboot</filename> ¤È <filename>yaboot.conf</filename> ¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âɬÍפǤ¹¡£
-<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> ¤¢¤ë¤¤¤Ï
-<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink>
-¤È¤¤¤¦¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤éÆþ¼ê¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤·¤«¤·¡¢MacOS 9 ¤¬É¬Íפʤ¤ºÇ¿·¤Î G4 PowerMac ¤Ë¤Ï¡¢
-<command>yaboot</command> ¤ÎºÇ¿·ÈǤ¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>
-¤«¤éºÇ¿·ÈǤò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
---> \ No newline at end of file
diff --git a/ja/install-methods/downloading-files.xml b/ja/install-methods/downloading-files.xml
deleted file mode 100644
index 20cae26f8..000000000
--- a/ja/install-methods/downloading-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 52257 -->
-
- <sect1 id="downloading-files">
- <title>Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É</title>
-
-<para>
-
-<!--
-To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the
-<ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>.
--->
-¤â¤Ã¤È¤â¶á¤¤ (¤½¤·¤Æ¤ª¤½¤é¤¯¤â¤Ã¤È¤â®¤¤) ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤òõ¤¹¤Ë¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-mirrors;">Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È°ìÍ÷</ulink>
-¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para><para>
-
-<!--
-When downloading files from a Debian mirror, be sure to download the
-files in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic
-mode.
--->
-Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤È¤­¡¢
-<emphasis>¥Ð¥¤¥Ê¥ê(binary)</emphasis>
-¥â¡¼¥É¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Æ¥­¥¹¥È (text) ¥â¡¼¥É¤ä¼«Æ°ÁªÂò¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤À¤á¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="where-files">
- <title>¤É¤³¤Ç ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤¹¤«</title>
-
-<para>
-<!--
-The installation images are located on each Debian mirror in the directory
-<ulink url="&url-debian-installer;images">debian/dists/&releasename;/main/inst
-aller-&architecture;/current/images/</ulink>
-&mdash; the <ulink url="&url-debian-installer;images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
-lists each image and its purpose.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ï¡¢³Æ Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¡¼¥Ð¤Î
-<ulink url="&url-debian-installer;images">debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-&mdash; ³Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤È¤½¤ÎÍÑÅÓ¤¬¡¢
-<ulink url="&url-debian-installer;images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
-¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&download-alpha.xml;
-&download-arm.xml;
-&download-powerpc.xml;
-&download-m68k.xml;
-
- </sect2>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/floppy/i386.xml b/ja/install-methods/floppy/i386.xml
deleted file mode 100644
index dac8084ec..000000000
--- a/ja/install-methods/floppy/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39870 -->
-
-
-<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have -->
-<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. -->
-
- <sect2><title>DOS, Windows, OS/2 ¤Ç¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the
-following programs to copy images to floppies.
--->
-i386 ¥Þ¥·¥ó¤ä amd64 ¥Þ¥·¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ø¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¤É¤ì¤«¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs
-can be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you
-are booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in
-Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is
-<emphasis>not</emphasis> expected to work.
--->
-MS-DOS ¤Ç¤Ï <command>rawrite1</command>¡¦<command>rawrite2</command>
-¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º DOS ¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò Windows ¾å¤Î DOS ¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç»ÈÍѤ·¤è¤¦¤È¤·¤¿¤ê¡¢
-Windows ¤Î ¥¨¥¯¥¹¥×¥í¡¼¥é¤Ç¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤â¡¢
-<emphasis>Æ°ºî¤·¤Ê¤¤</emphasis>¤³¤È¤¬Í½ÁÛ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000,
-ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack
-diskio.dll in the same directory.
--->
-Windows 95, NT, 98, 2000, Me, XP ¤½¤·¤Æ¤ª¤½¤é¤¯¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<command>rwwrtwin</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Æ±¤¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë diskio.dll ¤òŸ³«¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the
-<filename>/tools</filename> directory.
--->
-°Ê¾å¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢
-¸ø¼° Debian CD-ROM ¤Î <filename>/tools</filename> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/floppy/m68k.xml b/ja/install-methods/floppy/m68k.xml
deleted file mode 100644
index d28371fba..000000000
--- a/ja/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45433 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Atari ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the
-floppy disk images. Start the program by double clicking on the
-program icon, and type in the name of the floppy image file you want
-written to the floppy at the TOS program command line dialog box.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ÈƱ¤¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë
-&rawwrite.ttp; ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¥×¥í¥°¥é¥à¤òµ¯Æ°¤·¡¢
-TOS ¥×¥í¥°¥é¥à¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤¿¤¤¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Macintosh ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-Since the current release does not yet support booting from floppies to
-start the installation, there would be no point in doing this on
-Macintosh Systems. However, these files are needed for the installation
-of the operating system and modules, later in the process.
--->
-¸½ºß¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-Macintosh ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¹Ô¤¦°ÕÌ£¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¡¢¸å¤Î²áÄø¤Ç OS ¤ä¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/floppy/powerpc.xml b/ja/install-methods/floppy/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index 6bb13cbb7..000000000
--- a/ja/install-methods/floppy/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>MacOS ¤«¤é¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is
-available for burning floppies from the provided disk image files. It
-can be downloaded from
-<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>. To
-use it, just unstuff it on your desktop, and then drag any floppy
-image file to it. You must have Applescript installed and enabled in
-your extensions manager. Disk Copy will ask you to confirm that you
-wish to erase the floppy and proceed to write the file image to it.
--->
-<application>Make Debian Floppy</application> ¤È¤¤¤¦ AppleScript ¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-Ä󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î AppleScript ¤Ï
-<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>
-¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Ë unstuff ¤·¤Æ¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤½¤Î¾å¤Ë¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-AppleScript ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢
-extensions manager ¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ÎÆâÍƤò¾Ãµî¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ò¿Ê¤á¤ÆÎɤ¤¤«¤ò
-Disk Copy ¤«¤é¿Ò¤Í¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command>
-directly, or the freeware utility <command>suntar</command>. The
-<filename>root.bin</filename> file is an example of a floppy
-image. Use one of the following methods to create a floppy from the
-floppy image with these utilities.
--->
-MacOS ¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£ <command>Disk Copy</command> ¤òľÀܻȤ俤ꡢ
-¥Õ¥ê¡¼¥¦¥§¥¢¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£ <command>suntar</command> ¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>root.bin</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤ÎÎã¤È¤·¤Æ¡¢
-¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ½¤¹¤ëÊýË¡¤ò°Ê²¼¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3>
- <title><command>Disk Copy</command> ¤òÍѤ¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are creating the floppy image from files which were originally
-on the official &debian; CD, then the Type and Creator are already set
-correctly. The following <command>Creator-Changer</command> steps are
-only necessary if you downloaded the image files from a Debian mirror.
--->
-¸ø¼° &debian; CD ¤Ë¤¢¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤òºî¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Type ¤È Creator ¤Ï´û¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤˤʤäƤ¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤Ë¼¨¤¹ <command>Creator-Changer</command> ¤Îºî¶È¤Ï¡¢¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-Debian ¥ß¥é¡¼¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¾ì¹ç¤Ç¤Î¤ßɬÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Obtain
-<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink>
-and use it to open the <filename>root.bin</filename> file.
--->
-<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink>
-¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¤³¤ì¤òÍѤ¤¤Æ <filename>root.bin</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the
-Type to <userinput>DDim</userinput> (binary floppy image). The case is
-sensitive for these fields.
--->
-Creator ¤ò <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy) ¤ËÊѹ¹¤·¡¢
-Type ¤ò <userinput>DDim</userinput> (¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸) ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤ÏÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤¬¶èÊ̤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get
-Info</userinput> to display the Finder information about the floppy
-image, and <quote>X</quote> the <userinput>File Locked</userinput> check box so
-that MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is
-accidentally mounted.
--->
-<emphasis>½ÅÍ×:</emphasis>
-Finder ¤«¤é <userinput>Get Info</userinput> ¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤Î Finder ¾ðÊó¤òɽ¼¨¤µ¤»¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤³¤Ç <userinput>File Locked</userinput> ¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë <quote>X</quote> ¤òÆþ¤ì¡¢
-¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Ö°ã¤Ã¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ç¤â
-MacOS ¤¬¥Ö¡¼¥È¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¾Ã¤·¤Æ¤·¤Þ¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-
-</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it
-will very likely be there already, otherwise try
-<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>.
--->
-<command>Disk Copy</command> ¤òÆþ¼ê¤·¤Þ¤¹¡£
-MacOS ¥·¥¹¥Æ¥à¤ä CD ¤ò¤ª»ý¤Á¤Ê¤é¡¢´û¤Ë¤½¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð
-<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink> ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice>
-<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem>
-</menuchoice>, then select the
-<emphasis>locked</emphasis> image file from the resulting dialog. It
-will ask you to insert a floppy, then ask if you really want to erase
-it. When done it should eject the floppy.
--->
-<command>Disk Copy</command> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£<menuchoice>
-<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem>
-</menuchoice> ¤òÁª¤Ó¡¢
-¸½¤ï¤ì¤¿¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç <emphasis>locked</emphasis> ¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤è¤¦µá¤á¤é¤ì¡¢
-³¤¤¤Æ¤½¤ÎÆâÍƤòËÜÅö¤Ë¾Ã¤·¤Æ¤¤¤¤¤«¤É¤¦¤«¤ò¿Ö¤«¤ì¤Þ¤¹¡£
-½ñ¤­¹þ¤ß¤¬½ª¤ï¤Ã¤¿¤é¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ï¥¤¥¸¥§¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title><command>suntar</command> ¤òÍѤ¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</title>
-<para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Obtain <command>suntar</command> from <ulink url="&url-powerpc-suntar;">
-</ulink>. Start the <command>suntar</command> program and select
-<quote>Overwrite Sectors...</quote> from the <userinput>Special</userinput>
-menu.
--->
-<command>suntar</command> ¤ò <ulink url="&url-powerpc-suntar;"></ulink>
-¤«¤éÆþ¼ê¤·¤Þ¤¹¡£<command>suntar</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤òµ¯Æ°¤·¡¢
-<userinput>Special</userinput> ¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <quote>Overwrite Sectors...</quote> ¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at
-sector 0).
--->
-µá¤á¤é¤ì¤¿¤È¤³¤í¤Ç¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¡¢
-&enterkey; ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ (¥»¥¯¥¿ 0 ¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹)¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog.
--->
-file-opening ¥À¥¤¥¢¥í¥°¤«¤é <filename>root.bin</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-After the floppy has been created successfully, select <menuchoice>
-<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>.
-If there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and
-try another.
--->
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬¤¦¤Þ¤¯ºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤é¡¢<menuchoice>
-<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>
-¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤³¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤½¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ï¼Î¤Æ¤ÆÊ̤Υեí¥Ã¥Ô¡¼¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<!--
-Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect
-tab</emphasis>! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS,
-MacOS will helpfully ruin it.
--->
-ºîÀ®¤·¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò»È¤¦Á°¤Ë¡¢
-<emphasis>¥Ä¥á¤òÆ°¤«¤·¤Æ½ñ¤­¹þ¤ßËɻߤˤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</emphasis>
-¤³¤¦¤·¤Æ¤ª¤«¤Ê¤¤¤È¡¢´Ö°ã¤Ã¤Æ MacOS ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢
-MacOS ¤¬¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/install-methods.xml b/ja/install-methods/install-methods.xml
deleted file mode 100644
index 5cc9304bd..000000000
--- a/ja/install-methods/install-methods.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-<chapter id="install-methods">
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÆþ¼ê</title>
-
-&official-cdrom.xml;
-&downloading-files.xml;
-&ipl-tape.xml;
-&create-floppy.xml;
-&boot-usb-files.xml;
-&boot-drive-files.xml;
-&install-tftp.xml;
-&automatic-install.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ja/install-methods/install-tftp.xml b/ja/install-methods/install-tftp.xml
deleted file mode 100644
index 39e65ca71..000000000
--- a/ja/install-methods/install-tftp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,777 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44002 -->
-
- <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp">
- <title>TFTP ¥Í¥Ã¥È¥Ö¡¼¥ÈÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½àÈ÷</title>
-<para>
-
-<!--
-If your machine is connected to a local area network, you may be able
-to boot it over the network from another machine, using TFTP. If you
-intend to boot the installation system from another machine, the
-boot files will need to be placed in specific locations on that machine,
-and the machine configured to support booting of your specific machine.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥޥ·¥ó¤¬ LAN ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-TFTP ¤òÍѤ¤¤ë¤È¡¢¤½¤Î¥Þ¥·¥ó¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ë¾¤Î¥Þ¥·¥ó¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊ̤Υޥ·¥ó¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¤½¤Î¡ÖÊ̤Υޥ·¥ó¡×¤ÎÆÃÄê¤Î¾ì½ê¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤­¡¢
-¤Þ¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥޥ·¥ó¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦
-ÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You need to setup a TFTP server, and for many machines a DHCP
-server<phrase condition="supports-rarp">, or RARP
-server</phrase><phrase condition="supports-bootp">, or BOOTP
-server</phrase>.
--->
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿Â¿¤¯¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï DHCP ¥µ¡¼¥Ð<phrase condition="supports-rarp">¡¢
-¤Þ¤¿¤Ï RARP ¥µ¡¼¥Ð</phrase><phrase condition="supports-bootp">¡¢
-¤Þ¤¿¤Ï BOOTP ¥µ¡¼¥Ð</phrase>¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤âɬÍפǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<phrase condition="supports-rarp">The Reverse Address Resolution Protocol (RARP) is
-one way to tell your client what IP address to use for itself. Another
-way is to use the BOOTP protocol.</phrase>
--->
-<phrase condition="supports-rarp">Reverse Address Resolution Protocol (RARP) ¤Ï¡¢
-¤É¤Î IP ¤òÍѤ¤¤ë¤Ù¤­¤«¤ò¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ËÅÁ¤¨¤ëÊýË¡¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Ç¤¹¡£
-Ʊ¼ï¤ÎÊýË¡¤Ë¤Ï BOOTP ¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£</phrase>
-
-<!--
-<phrase condition="supports-bootp">BOOTP is an IP protocol that
-informs a computer of its IP address and where on the network to obtain
-a boot image.</phrase>
--->
-<phrase condition="supports-bootp">BOOTP ¤Ï IP ¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Ç¤¹¡£
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¡¢»È¤¦¤Ù¤­ IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î¤É¤³¤«¤é¼èÆÀ¤¹¤ë¤«¤òÅÁ¤¨¤Þ¤¹¡£</phrase>
-
-<!--
-<phrase arch="m68k">Yet another alternative exists on VMEbus
-systems: the IP address can be manually configured in boot ROM.</phrase>
--->
-<phrase arch="m68k">VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¤Þ¤¿°ã¤Ã¤¿ÁªÂò»è¤â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£
-IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥Ö¡¼¥È ROM ¤«¤é¼êÆ°¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£</phrase>
-
-<!--
-The DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible,
-backwards-compatible extension of BOOTP.
-Some systems can only be configured via DHCP.
--->
-DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ¤Ï¡¢
-BOOTP ¤È¤Î¸åÊý¸ß´¹À­¤òÊݤÁ¤Ä¤Ä¡¢¤è¤ê½ÀÆð¤Ë³ÈÄ¥¤µ¤»¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï DHCP ¤Ç¤·¤«ÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a
-good idea to use DHCP instead of BOOTP. Some of the latest machines
-are unable to boot using BOOTP.
--->
-PowerPC ¤Ç¤Ï¡¢NewWorld Power Macintosh ¥Þ¥·¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-BOOTP ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ DHCP ¤ò»È¤¦Êý¤¬Îɤ¤¤Ç¤¹¡£
-ºÇ¶á¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë¤Ï¡¢BOOTP ¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="alpha">
-
-<!--
-Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM
-console will <emphasis>not</emphasis> use RARP to obtain its IP
-address, and therefore you must use BOOTP for net booting your
-Alpha<footnote>
--->
-Sparc ¤ä PowerPC ¥Þ¥·¥ó¤Î Open Firmware ¤È¤Ï°Û¤Ê¤ê¡¢
-SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¼èÆÀ¤Ë RARP ¤ò»È¤¤<emphasis>¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-½¾¤Ã¤Æ Alpha ¤ò¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï BOOTP ¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹<footnote>
-<para>
-<!--
-Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance
-Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your
-local OpenVMS operator will be happy to assist you should you have
-some burning need to use MOP to boot Linux on your Alpha.
--->
-Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol)
-¤ò»È¤Ã¤Æ¤â¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¤³¤³¤Ç¤Ï¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-MOP ¤ò»È¤Ã¤Æ Alpha ¤Ç Linux ¤òµ¯Æ°¤¹¤ëº¹¤·Ç÷¤Ã¤¿É¬Íפ¬À¸¤¸¤¿¤é¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯¤¢¤Ê¤¿¤ÎÉôÌç¤Î OpenVMS ´ÉÍý¼Ô¤¬½õ¤±¤Æ¤¯¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-</para>
-<!--
-</footnote>. You can also enter the IP configuration for network
-interfaces directly in the SRM console.
--->
-</footnote>¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î IP ¤ÎÀßÄê¤Ï¡¢
-ľÀÜ SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤éÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="hppa">
-
-<!--
-Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP.
-There is an <classname>rbootd</classname> package available in Debian.
--->
-¸Å¤¤ HPPA ¥Þ¥·¥ó¤Î¤¤¤¯¤Ä¤« (Î㤨¤Ð 715/75) ¤Ï¡¢BOOTP ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ RBOOTD
-¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Ë¤Ï <classname>rbootd</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot
-image to the client. Theoretically, any server, on any platform,
-which implements these protocols, may be used. In the examples in
-this section, we shall provide commands for SunOS 4.x, SunOS 5.x
-(a.k.a. Solaris), and GNU/Linux.
--->
-Trivial File Transfer Protocol (TFTP) ¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ËÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-ÍýÏÀŪ¤Ë¤Ï¡¢¤É¤ó¤Ê¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤â¡¢¤É¤ó¤Ê¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤â¡¢
-¤³¤ì¤é¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤µ¤¨¤¤¤ì¤ÐÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢SunOS 4.x, SunOS 5.x (Solaris),
-GNU/Linux ¤Ç¤ÎÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<note arch="x86"><para>
-
-<!--
-To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP
-booting, you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput>
-support. On a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and
-<classname>tftpd-hpa</classname> packages qualify; we recommend
-<classname>tftpd-hpa</classname>.
-</para><note arch="x86"><para>
--->
-TFTP ¥Ö¡¼¥È¤Ç Pre-boot Execution Environment (PXE) Ë¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>tsize</userinput>¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-&debian; ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¡¢<classname>atftpd</classname> ¤È
-<classname>tftpd-hpa</classname> ¤¬¤½¤Î»ñ³Ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<classname>tftpd-hpa</classname> ¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para></note>
-
-</para>
-
-&tftp-rarp.xml;
-&tftp-bootp.xml;
-&tftp-dhcp.xml;
-
- <sect2 id="tftpd">
- <title>TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎΩ¤Á¾å¤²</title>
-<para>
-
-<!--
-To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that
-<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having
-something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</filename>:
--->
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤òΩ¤Á¾å¤²¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¤Þ¤º <command>tftpd</command> ¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
-<filename>/etc/inetd.conf</filename> ¤Ë¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ì¤Ð¤ª¤½¤é¤¯Âç¾æÉפǤ¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Debian packages will in general set this up correctly by default when they
-are installed.
--->
-Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï°ìÈÌŪ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÀµ¤·¤¯¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory
-to serve images from. However, &debian; packages may use other directories
-to comply with the <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy
-Standard</ulink>. For example, <classname>tftpd-hpa</classname> by default
-uses <filename>/var/lib/tftpboot</filename>. You may have to adjust the
-configuration examples in this section accordingly.
--->
-Îò»ËŪ¤Ë TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢
-¥¤¥á¡¼¥¸¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë <filename>/tftpboot</filename> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤· &debian; ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
-¤òËþ¤¿¤¹Ê̤Υǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢<classname>tftpd-hpa</classname> ¤Ç¤Ï
-<filename>/var/lib/tftpboot</filename> ¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-ɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¡¢ËÜÀá¤ÎÀßÄêÎã¤òÄ´À°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory which
-is used as the argument of <command>in.tftpd</command><footnote>
--->
-<filename>/etc/inetd.conf</filename> ¤ò¸«¤Æ¡¢<command>in.tftpd</command>
-¤Î°ú¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤<footnote>
-
-<para>
-<!--
-The <userinput>-l</userinput> argument enables some versions of
-<command>in.tftpd</command> to log all requests to the system logs;
-this is useful for diagnosing boot errors.
--->
-<command>in.tftpd</command> ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-<userinput>-l</userinput> °ú¿ô¤ò¤Ä¤±¤ë¤È¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ×µá¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥°¤Ëµ­Ï¿¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ïµ¯Æ°¥¨¥é¡¼¤Î¿ÇÃǤËÍ­ÍѤǤ¹¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote>; you'll need that below.
-If you've had to change <filename>/etc/inetd.conf</filename>, you'll have to
-notify the running <command>inetd</command> process that the file has changed.
-On a Debian machine, run <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>; on
-other machines, find out the process ID for <command>inetd</command>, and run
-<userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>.
--->
-</footnote>¡£¸å¤Ç¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-<filename>/etc/inetd.conf</filename> ¤òÊѹ¹¤·¤¿¤é¡¢
-Êѹ¹¤·¤¿¤³¤È¤ò <command>inetd</command> ¤ËÅÁ¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Debian ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢<command>inetd</command> ¤Î¥×¥í¥»¥¹ ID ¤ò¸«¤Ä¤±¤Æ¡¢
-<userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="mips">
-
-<!--
-If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a
-GNU/Linux box running Linux 2.4, you'll need to set the following on your
-server:
--->
-SGI ¥Þ¥·¥ó¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¡¢
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬ Linux 2.4 ¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë GNU/Linux ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¼¡¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to turn off Path MTU discovery, otherwise the SGI's PROM can't
-download the kernel. Furthermore, make sure TFTP packets are sent from
-a source port no greater than 32767, or the download will stall after
-the first packet. Again, it's Linux 2.4.X tripping this bug in the
-PROM, and you can avoid it by setting
--->
-¤³¤ì¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤È¡¢SGI ¤Î PROM ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢TFTP ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥½¡¼¥¹¥Ý¡¼¥È¤Ï 32767 °Ê¾å¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤ÈºÇ½é¤Î¥Ñ¥±¥Ã¥È¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤À¤±¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬Ää»ß¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î PROM ¤Î¥Ð¥°¤Ë°ú¤Ã¤«¤«¤ë¤Î¤â Linux 2.4.X ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÈò¤±¤ë¤Ë¤Ï
-
-<informalexample><screen>
-# echo "2048 32767" &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to adjust the range of source ports the Linux TFTP server uses.
--->
-¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢Linux TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÍѤ¤¤ë¥Ý¡¼¥È¤ÎÈϰϤòÄ´À°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="tftp-images">
- <title>TFTP ¥¤¥á¡¼¥¸¤òŬÀڤʾì½ê¤ËÇÛÃÖ¤¹¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Next, place the TFTP boot image you need, as found in
-<xref linkend="where-files"/>, in the <command>tftpd</command>
-boot image directory. You may have to make a link from that
-file to the file which <command>tftpd</command> will use for booting a
-particular client. Unfortunately, the file name is determined by the
-TFTP client, and there are no strong standards.
--->
-¼¡¤Ë¹Ô¤¦¤³¤È¤Ï¡¢
-<xref linkend="where-files"/> ¤Îµ­½Ò¤Ë¤¢¤ë¡¢É¬Í×¤Ê TFTP ¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¡¢
-<command>tftpd</command> ¤Î¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤¯ºî¶È¤Ç¤¹¡£
-<command>tftpd</command> ¤¬ÆÃÄê¤Î¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Îµ¯Æ°¤ËÍѤ¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¡¢
-¤³¤³¤ËºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Ï TFTP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ·è¤Þ¤ê¡¢
-¶¯À©ÎϤΤ¢¤ëɸ½à¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the
-<command>yaboot</command> boot loader as the TFTP boot image.
-<command>Yaboot</command> will then retrieve the kernel and RAMdisk
-images via TFTP itself. For net booting, use the
-<filename>yaboot-netboot.conf</filename>. Just rename this to
-<filename>yaboot.conf</filename> in the TFTP directory.
--->
-NewWorld Power Macintosh ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-<command>yaboot</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò TFTP ¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-<command>yaboot</command> ¤Ï¼¡¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤È RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¡¢
-Ʊ¤¸¤¯ TFTP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤Ë¤Ï¡¢<filename>yaboot-netboot.conf</filename> ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò <filename>yaboot.conf</filename> ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ËÊѤ¨¤Æ¡¢
-TFTP ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-For PXE booting, everything you should need is set up in the
-<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this
-tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure
-your dhcp server is configured to pass <filename>pxelinux.0</filename>
-to <command>tftpd</command> as the filename to boot.
--->
-PXE µ¯Æ°¤Ç¤Ï¡¢É¬Íפʤ³¤È¤¬¤¹¤Ù¤Æ <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>
-tarball ¤ÎÃæ¤Ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ñ¤Ë¤³¤Î tarball ¤ò¡¢
-<command>tftpd</command> ¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<filename>pxelinux.0</filename> ¤ò¡¢
-µ¯Æ°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ <command>tftpd</command> ¤ØÅϤ¹¤è¤¦¡¢
-dhcp ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="ia64">
-
-<!--
-For PXE booting, everything you should need is set up in the
-<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this
-tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure
-your dhcp server is configured to pass
-<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename>
-to <command>tftpd</command> as the filename to boot.
--->
-PXE µ¯Æ°¤Ç¤Ï¡¢É¬Íפʤ³¤È¤¬¤¹¤Ù¤Æ <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>
-tarball ¤ÎÃæ¤Ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ñ¤Ë¤³¤Î tarball ¤ò¡¢
-<command>tftpd</command> ¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> ¤ò¡¢
-µ¯Æ°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ <command>tftpd</command> ¤ØÅϤ¹¤è¤¦¡¢
-dhcp ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3 arch="mipsel">
- <title>DECstation TFTP ¥¤¥á¡¼¥¸</title>
-<para>
-
-<!--
-For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture,
-which contain both kernel and installer in one file. The naming
-convention is
-<filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</filename>.
-Copy the tftpimage file you would like to use to
-<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> if you work with the
-example BOOTP/DHCP setups described above.
--->
-DECstation ¤Ë¤Ï¡¢³Æ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤´¤È¤Ë tftp ¥¤¥á¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¤Ò¤È¤Ä¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤Ë¼ý¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-̿̾µ¬Â§¤Ï <filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</filename> ¤Ç¤¹¡£
-¾å½Ò¤ÎÎã¤Î¤è¤¦¤Ë BOOTP/DHCP ¤òÀßÄꤷ¤¿¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-»È¤¤¤¿¤¤ tftp ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò <userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput>
-¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, where
-<replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel device
-from which to boot. On most DECstations this is <quote>3</quote>. If the
-BOOTP/DHCP server does not supply the filename or you need to pass
-additional parameters, they can optionally be appended with the
-following syntax:
--->
-DECstation ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤«¤é TFTP ¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>
-¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤Ç <replaceable>#</replaceable> ¤Ïµ¯Æ°¸µ¤Î
-TurboChannel ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î DECstation ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤Ï <quote>3</quote> ¤Ç¤¹¡£
-BOOTP/DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÍ¿¤¨¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢
-¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÄɲä·¤ÆÅϤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¼¡¤Î½ñ¼°¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤³¤ì¤é¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<userinput>boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to
-net booting: the transfer starts, but after some time it stops with
-an <computeroutput>a.out err</computeroutput>. This can have several reasons:
--->
-DECstation ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ö¡¼¥È¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-žÁ÷¤Ï³«»Ï¤¹¤ë¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢¤·¤Ð¤é¤¯·Ð¤Ä¤È
-<computeroutput>a.out err</computeroutput> ¤ÇÄä»ß¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÍýͳ¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The firmware does not respond to ARP requests during a TFTP
-transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. The
-solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the
-DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is
-done by running <userinput>arp -s
-<replaceable>IP-address</replaceable>
-<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> as root on the
-machine acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can
-be read out by entering <command>cnfg</command> at the DECstation
-firmware prompt.
--->
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤¬ TFTP žÁ÷¤ÎºÇÃæ¤Ë ARP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤ËÈ¿±þ¤·¤Ê¤¤¡£
-¤¹¤ë¤È ARP ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤¬µ¯¤³¤ê¡¢Å¾Á÷¤¬Ää»ß¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò²ò·è¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢DEC station ¤Î¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥«¡¼¥É¤Î MAC ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¡¢
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î ARP ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ËÀÅŪ¤ËÄɲ乤뤳¤È¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï TFTP ¥µ¡¼¥Ð¥Þ¥·¥ó¤Î root ¸¢¸Â¤Ç
-<userinput>arp -s
-<replaceable>IP-address</replaceable>
-<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-DECstation ¤Î MAC-address ¤Ï¡¢DECstation ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç
-<command>cnfg</command> ¤ÈÆþÎϤ¹¤ì¤Ð¤ï¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The firmware has a size limit on the files that can be booted
-by TFTP.
--->
-TFTP ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤ÎÀ©¸Â¤¬¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ë¤¢¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<!--
-There are also firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An
-overview about the different firmware revisions can be found at the
-NetBSD web pages:
-<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>.
--->
-¤½¤â¤½¤âÁ´¤¯ TFTP ¤«¤é¤Ïµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤´¤È¤Î°ã¤¤¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î³µÀâ¤Ï¡¢
-NetBSD web ¥Ú¡¼¥¸:
-<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>.
-¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="alpha">
- <title>Alpha TFTP ¥Ö¡¼¥È</title>
-<para>
-<!--
-On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the
-boot image directory) using the <userinput>-file</userinput> argument
-to the SRM <userinput>boot</userinput> command, or by setting the
-<userinput>BOOT_FILE</userinput> environment variable. Alternatively,
-the filename can be given via BOOTP (in ISC <command>dhcpd</command>,
-use the <userinput>filename</userinput> directive). Unlike Open
-Firmware, there is <emphasis>no default filename</emphasis> on SRM, so
-you <emphasis>must</emphasis> specify a filename by either one of
-these methods.
--->
-Alpha ¤Ç¤Ï¡¢SRM ¤Î <userinput>boot</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î
-<userinput>-file</userinput> °ú¿ô¤ò»È¤¦¤«¡¢
-<userinput>BOOT_FILE</userinput> ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ò»È¤¦¤«¤·¤Æ¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò (¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤È¤·¤Æ)
-Í¿¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¡¢BOOTP ¤«¤é (ISC <command>dhcpd</command> ¤Ê¤é
-<userinput>filename</userinput> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤è¤Ã¤Æ)
-Í¿¤¨¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£ Open Firmware ¤È¤Ï°Û¤Ê¤ê¡¢SRM ¤Ë¤Ï
-<emphasis>¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-½¾¤Ã¤Æ¡¢¤³¤ì¤é¤ÎÊýË¡¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="sparc">
- <title>SPARC TFTP ¥Ö¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as
-<quote>SUN4M</quote> or <quote>SUN4C</quote>, to the filename. Thus,
-if your system's subarchitecture is a SUN4C, and its IP is 192.168.1.3,
-the filename would be <filename>C0A80103.SUN4C</filename>. However,
-there are also subarchitectures where the file the client looks for is
-just <filename>client-ip-in-hex</filename>. An easy way to determine the
-hexadecimal code for the IP address is to enter the following command
-in a shell (assuming the machine's intended IP is 10.0.0.4).
--->
-<!--nabetaro ÌõÃí»Ä¤·¤Þ¤·¤¿ -->
-SPARC ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¡¢
-<quote>SUN4M</quote> ¤ä <quote>SUN4C</quote> ¤Î¤è¤¦¤Ê
-¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î̾Á°¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬ SUN4C ¤Ç
-IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ 192.168.1.3 ¤Î¾ì¹ç¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï <filename>C0A80103.SUN4C</filename> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤¬Ãµ¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬
-<filename>client-ip-in-hex</filename> ¤È¤Ê¤ë¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î 16 ¿Êɽµ­¤ò´Êñ¤ËÆÀ¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥·¥§¥ë¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(ÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤ë IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï 10.0.0.4 ¤Ç¤¹)
-
-<informalexample><screen>
-$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\n' 10 0 0 4
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-To get to the correct filename, you will need to change all letters to
-uppercase and if necessary append the subarchitecture name.
--->
-Àµ¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Ê¸»ú¤ò¤¹¤Ù¤ÆÂçʸ»ú¤ËÊѹ¹¤·¡¢
-(ɬÍפʤé) ¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤òÄɲ䷤ʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot
-net</userinput> from the OpenPROM should load the image. If the image
-cannot be found, try checking the logs on your tftp server to see which
-image name is being requested.
--->
-¤¹¤Ù¤ÆÀµ¤·¤¯¹Ô¤¦¤È¡¢
-OpenPROM ¤«¤é <userinput>boot net</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤Æ¡¢
-¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥á¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢tftp ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥í¥°¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¡¢
-¤É¤Î¤è¤¦¤Ê̾Á°¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤òÍ׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can also force some sparc systems to look for a specific file name
-by adding it to the end of the OpenPROM boot command, such as
-<userinput>boot net my-sparc.image</userinput>. This must still reside
-in the directory that the TFTP server looks in.
--->
-OpenPROM ¤Î boot ¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎËöÈø¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÄɲ䷤ơ¢
-sparc ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤½¤Î̾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹¤è¤¦»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹
-(<userinput>boot net my-sparc.image</userinput> ¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¤¿¤À¤·¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¤Î¤Ï¡¢¤¤¤º¤ì¤Ë¤·¤Æ¤â
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¸«¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆâÉô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="m68k">
- <title>BVM/Motorola TFTP ¥Ö¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files
-&bvme6000-tftp-files; to <filename>/tftpboot/</filename>.
--->
-BVM ¥·¥¹¥Æ¥à¤ä Motorola VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-&bvme6000-tftp-files; ¤ò <filename>/tftpboot/</filename>
-¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the
-<filename>tftplilo.bvme</filename> or
-<filename>tftplilo.mvme</filename> files from the TFTP server. Refer
-to the <filename>tftplilo.txt</filename> file for your subarchitecture
-for additional system-specific configuration information.
--->
-¼¡¤Ë boot ROM ¤ä BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤òÀßÄꤷ¤Æ¡¢
-<filename>tftplilo.bvme</filename> ¤Þ¤¿¤Ï
-<filename>tftplilo.mvme</filename> ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éºÇ½é¤Ë¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤ª»È¤¤¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ä¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥àÆÃÍ­¤ÎÀßÄê¾ðÊó¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<filename>tftplilo.txt</filename> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="mips">
-<!--
- <title>SGI TFTP Booting</title>
--->
- <title>SGI TFTP ¥Ö¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply
-the name of the TFTP file. It is given either as the
-<userinput>bf=</userinput> in <filename>/etc/bootptab</filename> or as
-the <userinput>filename=</userinput> option in
-<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>.
--->
-SGI ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢TFTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Î»ØÄê¤ò
-<command>bootpd</command> ¤Ë¹Ô¤ï¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï
-<filename>/etc/bootptab</filename> ¤Î <userinput>bf=</userinput> ¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢
-<filename>/etc/dhcpd.conf</filename> ¤Î <userinput>filename=</userinput>
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="mips">
-<!--
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
--->
- <title>Broadcom BCM91250A, BCM91480B ¤Î TFTP ¥Ö¡¼¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the
-full path of the file to be loaded to CFE.
--->
-CFE ¤Ë¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥ë¥Ñ¥¹¤òÅϤ·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢
-Æüì¤Ê DHCP ¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
-<!-- FIXME: commented out since it seems too old to be usable and a current
- way is not known
- ÌõÃí Ìõʸ¤ò¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¥³¥á¥ó¥È¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-
- <sect2 id="tftp-low-memory">
- <title>¥á¥â¥ê¤Î¾¯¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î TFTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-On some systems, the standard installation RAMdisk, combined with the
-memory requirements of the TFTP boot image, cannot fit in memory. In
-this case, you can still install using TFTP, you'll just have to go
-through the additional step of NFS mounting your root directory over
-the network as well. This type of setup is also appropriate for
-diskless or dataless clients.
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢É¸½à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¡¢
-TFTP ¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸¤ËɬÍפʥá¥â¥ê¤È¤ò¤¢¤ï¤»¤ë¤È¡¢
-¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â TFTP ¤òÍѤ¤¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï²Äǽ¤Ç¡¢
-¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òƱÍͤ˥ͥåȥ¥¯¤«¤é
-NFS ¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ì¤Ð¤¤¤¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥¿¥¤¥×¤ÎÀßÄê¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¹¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ä¥Ç¡¼¥¿¥ì¥¹¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ë¤âŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-First, follow all the steps above in <xref linkend="install-tftp"/>.
-¤Þ¤º¡¢<xref linkend="install-tftp"/> ¤ËÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁ´¤Æ¤Î¼ê½ç¤òƧ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Copy the Linux kernel image on your TFTP server using the
-<userinput>a.out</userinput> image for the architecture you are
-booting.
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹¡£
-µ¯Æ°¤µ¤»¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î
-<userinput>a.out</userinput> ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Untar the root archive on your NFS server (can be the same system as
-your TFTP server):
-root ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Ç untar ¤·¤Þ¤¹
-(NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Ï TFTP ¥µ¡¼¥Ð¤ÈƱ¤¸¥Þ¥·¥ó¤Ç¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó)¡£
-
-<informalexample><screen>
-# cd /tftpboot
-# tar xvzf root.tar.gz
-</screen></informalexample>
-
-Be sure to use the GNU <command>tar</command> (other tar programs, like the
-SunOS one, badly handle devices as plain files).
-GNU <command>tar</command> ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(SunOS ¤Î¤â¤Î¤Ê¤É¡¢Â¾¤Î tar ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤Ï¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄ̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Export your <filename>/tftpboot/debian-sparc-root</filename> directory
-with root access to your client. E.g., add the following line to
-<filename>/etc/exports</filename> (GNU/Linux syntax, should be similar
-for SunOS):
-<filename>/tftpboot/debian-sparc-root</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¡¢
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤«¤é root ¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Ä¤Þ¤ê¼¡¤Î¹Ô¤ò <filename>/etc/exports</filename> ¤ËÄɲä·¤Þ¤¹
-(GNU/Linux ¤Î½ñ¼°¤Ç¤¹¤¬¡¢SunOS ¤Ç¤âƱ¤¸¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤Î¤Ï¤º):
-
-<informalexample><screen>
-/tftpboot/debian-sparc-root <replaceable>client</replaceable>(rw,no_root_squash
-</screen></informalexample>
-
-NOTE: <replaceable>client</replaceable> is the host name or IP address recognized
-by the server for the system you are booting.
-Ãí°Õ: <replaceable>client</replaceable> ¤Ï¡¢µ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î
-(¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¸«¤¿) ¥Û¥¹¥È̾¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Create a symbolic link from your client IP address in dotted notation
-to <filename>debian-sparc-root</filename> in the
-<filename>/tftpboot</filename> directory. For example, if the client
-IP address is 192.168.1.3, do
-<filename>/tftpboot</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¡¢
-<filename>debian-sparc-root</filename> ¤ËÂФ¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò¡¢
-IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î̾Á° (¥É¥Ã¥È¶èÀÚ¤êɽµ­) ¤Çºî¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ 192.168.1.3 ¤Ê¤é¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# ln -s debian-sparc-root 192.168.1.3
-</screen></informalexample>
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-nfsroot">
- <title>TFTP ¤È NFS Root ¤Ç¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-Installing with TFTP and NFS Root is similar to
-<xref linkend="tftp-low-memory"/> because you don't want to
-load the RAMdisk anymore but boot from the newly created NFS-root file
-system. You then need to replace the symlink to the tftpboot image by
-a symlink to the kernel image (for example,
-<filename>linux-a.out</filename>).
-<xref linkend="tftp-low-memory"/> ¤Î¾ì¹ç¤È»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥í¡¼¥É¤»¤º¡¢
-¿·¤·¤¯ºî¤Ã¤¿ NFS-root ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤»¤¿¤¤¤ï¤±¤Ç¤¹¤«¤é¡£
-tftpboot ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯
-(Î㤨¤Ð <filename>linux-a.out</filename>) ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-RARP/TFTP requires all daemons to be running on the same server (the
-workstation is sending a TFTP request back to the server that replied
-to its previous RARP request).
-RARP/TFTP ¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥â¥ó¤¬Æ±¤¸¥µ¡¼¥Ð¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿
-(sparc ¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï TFTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤ò°ÊÁ°¤Î RARP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ë
-ÊÖÅú¤·¤¿¥µ¡¼¥Ð¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹)¡£
-</para>
-
-
- </sect2>
-END FIXME -->
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/ipl-tape.xml b/ja/install-methods/ipl-tape.xml
deleted file mode 100644
index 26dbdda15..000000000
--- a/ja/install-methods/ipl-tape.xml
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36841 -->
-
- <sect1 arch="s390" id="ipl-tape">
- <title>IPL ¥Æ¡¼¥×¤ÎºîÀ®</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM
-you need to create an IPL tape first. This is described in section
-3.4.3 in the
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink>
-Redbook. The files you
-need to write to the tape are (in this order):
-<filename>kernel.debian</filename>,
-<filename>parmfile.debian</filename> and
-<filename>initrd.debian</filename>. The files can be downloaded
-from the <filename>tape</filename> sub-directory, see
-<xref linkend="where-files"/>,
--->
-CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ° (IPL) ¤Ç¤­¤º¡¢¤«¤Ä VM ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­¤Ï¡¢
-¤Þ¤ººÇ½é¤Ë IPL ¥Æ¡¼¥×¤òºîÀ®¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> Redbook
-¤Î 3.4.3 ¤ÇÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Æ¡¼¥×¤Ë½ñ¤­¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢½çÈÖ¤Ë
-<filename>kernel.debian</filename>,
-<filename>parmfile.debian</filename>,
-<filename>initrd.debian</filename> ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï <filename>tape</filename> ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="where-files"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
diff --git a/ja/install-methods/official-cdrom.xml b/ja/install-methods/official-cdrom.xml
deleted file mode 100644
index f05105ab9..000000000
--- a/ja/install-methods/official-cdrom.xml
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect1 id="official-cdrom">
- <title>¸ø¼° &debian; CD-ROM ¥»¥Ã¥È</title>
-<para>
-
-<!--
-By far the easiest way to install &debian; is from an Official
-Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the
-<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>).
-You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make
-your own set, if you have a fast network connection and a CD burner
-(see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for
-detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are
-bootable on your machine, you can skip right to
-<xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure
-the files most people need are there on the CD. Although a full set of
-binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need
-packages on the third CD and above. You may also consider using the
-DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid
-the CD shuffling marathon.
--->
-¸½ºß¡¢&debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÇ¤â´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢
-¸ø¼° Debian CD-ROM ¥»¥Ã¥È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¥Ù¥ó¥À¤«¤é¤³¤Î¥»¥Ã¥È¤ò¹ØÆþ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-(<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD ¥Ù¥ó¥À¥Ú¡¼¥¸</ulink>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)
-¹â®¤Ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤È CD ½ñ¤­¹þ¤ßÁõÃÖ¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-Debian ¥ß¥é¡¼¤«¤é CD-ROM ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó
-(¾ÜºÙÀâÌÀ¤Ï <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD ¥Ú¡¼¥¸</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-Debian CD ¥»¥Ã¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢¥Þ¥·¥ó¤ò¤³¤Î CD ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤Ê¤é¡¢
-<xref linkend="boot-installer"/> ¤Î¹àÌܤޤǥ¹¥­¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¿¤¯¤Î¿Í¤¬¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤Î´Ä¶­¤ÇɬÍפȤ¹¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-CD ¤Ë¼ý¤á¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤¿¤¯¤µ¤ó¤ÎÏ«ÎϤ¬Èñ¤ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ç¤â¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥ë¥»¥Ã¥È¤Ë¤Ï¡¢CD ¤¬¿ôËçɬÍפǤ¹¡£
-3 Ëç°Ê¾å CD ¤ò»È¤¦¤Î¤¬·ù¤Ê¤é¡¢
-ê¤ÎÀáÌó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ CD ¸ò´¹¥Þ¥é¥½¥ó¤ò¤·¤Ê¤¯¤Æ¤¹¤à DVD ÈǤò¹Í¤¨¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set,
-you can use an alternative strategy such as
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase>
-
-<phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase>
-
-or manually loading the kernel from the CD to initially boot the
-system installer. The files you need for booting by another means are
-also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization
-are identical. So when archive file paths are given below for
-particular files you need for booting, look for those files in the
-same directories and subdirectories on your CD.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Þ¥·¥ó¤¬ CD ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-CD ¥»¥Ã¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-ºÇ½é¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤Ë
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢</phrase>
-
-<phrase arch="s390">¥Æ¡¼¥×¡¢¥Æ¡¼¥×¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">usb ¥á¥â¥ê¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">¥Í¥Ã¥È¥Ö¡¼¥È¡¢</phrase>
-
-¥«¡¼¥Í¥ë¤ò CD ¤«¤é¼êÆ°µ¯Æ°¤È¤¤¤Ã¤¿Ê̤ÎÊýË¡¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤ÎÊÌË¡¤Ë¤è¤ëµ¯Æ°¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤â CD ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Debian ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤È CD ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¹½À®¤ÏƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-¤è¤Ã¤Æ¡¢µ¯Æ°¤ËɬÍפȤʤ벿¤é¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¡¢
-¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÃæ¤Ç¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ñ¥¹¤¬ (¸å½Ò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë) ¤ï¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-CD ¤ÎƱ¤¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤»¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other
-files it needs from the CD.
--->
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬µ¯Æ°¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¤Û¤«¤ÎɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ù¤Æ CD ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you don't have a CD set, then you will need to download the
-installer system files and place them on the
-
-<phrase arch="s390">installation tape</phrase>
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase>
-
-so they can be used to boot the installer.
--->
-CD ¥»¥Ã¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¡¢
-
-<phrase arch="s390">¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѥơ¼¥×</phrase>
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">usb ¥á¥â¥ê¡¢</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">Àܳ¤µ¤ì¤¿¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿</phrase>
-
-¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤½¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/install-methods/tftp/bootp.xml b/ja/install-methods/tftp/bootp.xml
deleted file mode 100644
index a4e2678d2..000000000
--- a/ja/install-methods/tftp/bootp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43558 -->
-
-
- <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp">
-<!--
- <title>Setting up a BOOTP server</title>
--->
- <title>BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU
-<command>bootpd</command>. The other is actually a DHCP server: ISC
-<command>dhcpd</command>. In &debian; these are contained in the
-<classname>bootp</classname> and <classname>dhcp3-server</classname>
-packages respectively.
--->
-GNU/Linux ¤Ç»È¤¨¤ë BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï 2 ¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Ò¤È¤Ä¤Ï CMU ¤Î <command>bootpd</command> ¤Ç¤¹¡£
-¤â¤¦ 1 ¤Ä¤Ï¼ÂºÝ¤Ï DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤¹¤¬¡¢ISC ¤Î <command>dhcpd</command> ¤Ç¤¹¡£
-&debian; ¤Ç¤Ï¡¢
-<classname>bootp</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È <classname>dhcp3-server</classname>
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤½¤ì¤¾¤ìÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or
-add) the relevant line in <filename>/etc/inetd.conf</filename>. On
-&debian;, you can run <userinput>update-inetd -\-enable
-bootps</userinput>, then <userinput>/etc/init.d/inetd
-reload</userinput> to do so. Just in case your BOOTP server does not
-run Debian, the line in question should look like:
--->
-CMU <command>bootpd</command> ¤ò»È¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢¤Þ¤º <filename>/etc/inetd.conf</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î
-³ºÅö¹Ô¤ò¥¢¥ó¥³¥á¥ó¥È (¤Þ¤¿¤ÏÄɲÃ) ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-&debian; ¤Ç¤Ï <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> ¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢
-³¤¤¤Æ <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> ¤È¤¹¤ì¤Ð OK ¤Ç¤¹¡£
-BOOTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬ Debian ¤ÇÆ°¤«¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Now, you must create an <filename>/etc/bootptab</filename> file. This
-has the same sort of familiar and cryptic format as the good old BSD
-<filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, and
-<filename>disktab</filename> files. See the
-<filename>bootptab</filename> manual page for more information. For
-CMU <command>bootpd</command>, you will need to know the hardware
-(MAC) address of the client. Here is an example
-<filename>/etc/bootptab</filename>:
--->
-¤³¤³¤Ç¼¡¤Ë <filename>/etc/bootptab</filename> ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¼°¤Ï¡¢
-<filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>,
-<filename>disktab</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤É¤Ç¤ªÆëÀ÷¤ß¤Î¡¢
-Îã¤Î¤ï¤«¤ê¤Ë¤¯¤¤·Á¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï <filename>bootptab</filename> ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-CMU <command>bootpd</command> ¤Ç¤Ï¡¢
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢ (MAC) ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÃΤäƤª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-<filename>/etc/bootptab</filename> ¤ÎÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-client:\
- hd=/tftpboot:\
- bf=tftpboot.img:\
- ip=192.168.1.90:\
- sm=255.255.255.0:\
- sa=192.168.1.1:\
- ha=0123456789AB:
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You will need to change at least the <quote>ha</quote> option, which
-specifies the hardware address of the client. The <quote>bf</quote>
-option specifies the file a client should retrieve via TFTP; see
-<xref linkend="tftp-images"/> for more details.
--->
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë
-<quote>ha</quote> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<quote>bf</quote> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤¬ TFTP ¤Ç¼èÆÀ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï <xref linkend="tftp-images"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<phrase arch="mips">
-<!--
-On SGI machines you can just enter the command monitor and type
-<userinput>printenv</userinput>. The value of the
-<userinput>eaddr</userinput> variable is the machine's MAC address.
--->
-SGI ¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-¥³¥Þ¥ó¥É¥â¥Ë¥¿¤«¤é <userinput>printenv</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<userinput>eaddr</userinput> ÊÑ¿ô¤¬¥Þ¥·¥ó¤Î MAC ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹¡£
-</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is
-really easy, because it treats BOOTP clients as a moderately special
-case of DHCP clients. Some architectures require a complex
-configuration for booting clients via BOOTP. If yours is one of
-those, read the section <xref linkend="dhcpd"/>. In that case, you
-will probably be able to get away with simply adding the
-<userinput>allow bootp</userinput> directive to the configuration
-block for the subnet containing the client, and restart
-<command>dhcpd</command> with <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server
-restart</userinput>.
--->
-ÂоÈŪ¤Ë¡¢ISC <command>dhcpd</command> ¤ò»È¤Ã¤Æ¤Î BOOTP ¤ÎÀßÄê¤Ï¼Â¤Ë´Êñ¤Ç¤¹¡£
-<command>dhcpd</command> ¤Ç¤Ï¡¢BOOTP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ï
-¤ä¤äÆüì¤Ê DHCP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤È¤·¤Æ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢BOOTP ¤Ë¤è¤ë¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Îµ¯Æ°¤Ë¤Ï
-Ê£»¨¤ÊÀßÄ꤬ɬÍפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë³ºÅö¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤é¡¢<xref linkend="dhcpd"/> ¤ÎÀá¤òÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î´Þ¤Þ¤ì¤ë¥µ¥Ö¥Í¥Ã¥È¤ÎÀßÄê¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë
-<userinput>allow bootp</userinput> ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÄɲä·¡¢
-<userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput> ¤Ç
-<command>dhcpd</command> ¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/tftp/dhcp.xml b/ja/install-methods/tftp/dhcp.xml
deleted file mode 100644
index d72ce86e1..000000000
--- a/ja/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43558 -->
-
- <sect2 id="dhcpd">
- <title>DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>.
-For &debian;, the <classname>dhcp3-server</classname> package is
-recommended. Here is a sample configuration file for it (see
-<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>):
--->
-¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Ë¡¢
-ISC ¤Î <command>dhcpd</command> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-&debian; ¤Ç¤Ï¡¢<classname>dhcp3-server</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-(<filename>/etc/dhcpd.conf</filename> ¤ò»²¾È)
-
-<informalexample><screen>
-option domain-name "example.com";
-option domain-name-servers ns1.example.com;
-option subnet-mask 255.255.255.0;
-default-lease-time 600;
-max-lease-time 7200;
-server-name "servername";
-
-subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
- range 192.168.1.200 192.168.1.253;
- option routers 192.168.1.1;
-}
-
-host clientname {
- filename "/tftpboot/tftpboot.img";
- server-name "servername";
- next-server servername;
- hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;
- fixed-address 192.168.1.90;
-}
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-In this example, there is one server
-<replaceable>servername</replaceable> which performs all of the work
-of DHCP server, TFTP server, and network gateway. You will almost
-certainly need to change the domain-name options, as well as the
-server name and client hardware address. The
-<replaceable>filename</replaceable> option should be the name of the
-file which will be retrieved via TFTP.
--->
-¤³¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢<replaceable>servername</replaceable> ¤È¤¤¤¦¥µ¡¼¥Ð¤¬¤Ò¤È¤Ä¤¢¤ê¡¢
-DHCP ¥µ¡¼¥Ð, TFTP ¥µ¡¼¥Ð, ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤Î»Å»ö¤ò¤¹¤Ù¤Æ¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-domain-name ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¢¥µ¡¼¥Ð̾¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¡¢
-ɬ¤ºÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<replaceable>filename</replaceable> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï TFTP ·Ðͳ¤Ç¼èÆÀ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file,
-restart it with <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>.
--->
-<command>dhcpd</command> ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤ò½ª¤¨¤¿¤é¡¢
-<userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput> ¤Ç
-<command>dhcpd</command> ¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>DHCP ÀßÄê¤Ç¤Î PXE µ¯Æ°¤ÎÍ­¸ú²½</title>
-<para>
-<!--
-Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the
-Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï TFTP ¤Î Pre-boot Execution Environment (PXE) Ë¡¤òÍѤ¤¤¿¡¢
-<filename>dhcp.conf</filename> ¤ÎÎã¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-option domain-name "example.com";
-
-default-lease-time 600;
-max-lease-time 7200;
-
-allow booting;
-allow bootp;
-
-# The next paragraph needs to be modified to fit your case
-subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
- range 192.168.1.200 192.168.1.253;
- option broadcast-address 192.168.1.255;
-# the gateway address which can be different
-# (access to the internet for instance)
- option routers 192.168.1.1;
-# indicate the dns you want to use
- option domain-name-servers 192.168.1.3;
-}
-
-group {
- next-server 192.168.1.3;
- host tftpclient {
-# tftp client hardware address
- hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;
- filename "pxelinux.0";
- }
-}
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that for PXE booting, the client filename <filename>pxelinux.0</filename>
-is a boot loader, not a kernel image (see <xref linkend="tftp-images"/>
-below).
--->
-PXE ¥Ö¡¼¥È¤Ç¤Ï¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(°Ê²¼ <xref linkend="tftp-images"/> »²¾È)
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/tftp/rarp.xml b/ja/install-methods/tftp/rarp.xml
deleted file mode 100644
index d79703963..000000000
--- a/ja/install-methods/tftp/rarp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39897 -->
-
-
- <sect2 condition="supports-rarp" id="tftp-rarp">
-<!--
- <title>Setting up RARP server</title>
--->
- <title>RARP ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC address)
-of the client computers to be installed.
-If you don't know this information, you can
-
-<phrase arch="sparc"> pick it off the initial OpenPROM boot messages, use the
-OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> command, or </phrase>
-
-boot into <quote>Rescue</quote> mode (e.g., from the rescue floppy) and use the
-command <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>.
--->
-RARP ¤òÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë
-¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Î¥¢¥É¥ì¥¹ (MAC ¥¢¥É¥ì¥¹) ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ðÊ󤬳Îǧ¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-
-<phrase arch="sparc">
-OpenPROM ¤Î½é´ü¥Ö¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¸½¤ï¤ì¤ë¤â¤Î¤ò¥á¥â¤¹¤ë¤«¡¢
-OpenBoot ¤Î <userinput>.enet-addr</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¦¤«¡¢</phrase>
-
-(Î㤨¤Ð rescue ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ê¤É¤Ç) <quote>Rescue</quote> ¥â¡¼¥É¤òµ¯Æ°¤·¤Æ
-<userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS,
-you use the <command>rarpd</command> program.
-You need to ensure that the Ethernet hardware address for the client is
-listed in the <quote>ethers</quote> database (either in the
-<filename>/etc/ethers</filename> file, or via NIS/NIS+) and in the
-<quote>hosts</quote> database. Then you need to start the RARP daemon.
-Issue the command (as root): <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>
-on most Linux systems and SunOS 5 (Solaris 2),
-<userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> on some other Linux systems,
-or <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> in SunOS 4 (Solaris 1).
--->
-Linux 2.4 ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ê¤¤¤· 2.6 ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î RARP ¥µ¡¼¥Ð¥·¥¹¥Æ¥à¤ä¡¢
-Solaris/SunOS ¤Ç¤Ï¡¢<command>rarpd</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Î¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¢¥É¥ì¥¹¤ò
-<quote>ethers</quote> ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤È <quote>hosts</quote> ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë
-¥ê¥¹¥È¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹
-(¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ï <filename>/etc/(ethers,hosts)</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«
-NIS/NIS+ ¤Î¥Þ¥Ã¥×¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£
-¼¡¤Ë RARP ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤È SunOS 5 (Solaris 2)¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput> ¤ò¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«Â¾¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï
-<userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput>¤ò¡¢
-SunOS 4 (Solaris 1) ¤Ç¤Ï <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>
-¤ò (¥ë¡¼¥È¸¢¸Â¤Ç) ¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ja/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index 82d54808d..000000000
--- a/ja/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725-->
-
- <sect3 arch="powerpc">
- <title>&arch-title; ¤Ç¤Î USB ¥á¥â¥ê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open
-Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick.
-On Mac systems, run <userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>,
-initialise a new partition map using the <userinput>i</userinput>
-command, and create a new partition of type Apple_Bootstrap using the
-<userinput>C</userinput> command. (Note that the first "partition" will
-always be the partition map itself.) Then type
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î USB ¥á¥â¥ê¤Ï¡¢
-Open Firmware ¤Çµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¢¤é¤«¤¸¤áÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Mac ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput> ¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢
-<userinput>i</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Þ¥Ã¥×¤ò½é´ü²½¡¢
-<userinput>C</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç Apple_Bootstrap ¥¿¥¤¥×¤Î
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(Ãí: ÀèƬ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤¤¤Ä¤â¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Þ¥Ã¥×¤½¤Î¤â¤Î¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹)
-¤½¤Î¸å¡¢°Ê²¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
-<command>hformat</command> command is contained in the
-<classname>hfsutils</classname> Debian package.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤ÎÀµ³Î¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ò»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>hformat</command> ¤Ï¡¢
-<classname>hfsutils</classname> Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
-put a boot loader on the stick. The <command>yaboot</command> boot
-loader can be installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by
-just editing a text file. Any operating system which supports the HFS
-file system can be used to make changes to the configuration of the boot
-loader.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£
-<command>yaboot</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï¡¢
-HFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¡¢
-¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤À¤±¤ÇºÆÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-HFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë OS ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The normal <command>ybin</command> tool that comes with
-<command>yaboot</command> does not yet understand USB storage devices,
-so you will have to install <command>yaboot</command> by hand using the
-<classname>hfsutils</classname> tools. Type
--->
-<command>yaboot</command> ¤È¤È¤â¤Ë¤¢¤ëÄ̾ï¤Î <command>ybin</command> ¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢
-USB ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òǧ¼±¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢<classname>hfsutils</classname> ¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-<command>yaboot</command>¤ò¼êÆ°¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-°Ê²¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-$ hmount /dev/sda2
-$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :
-$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot
-$ hattrib -b :
-$ humount
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Again, take care that you use the correct device name. The partition
-must not be otherwise mounted during this procedure. This procedure
-writes the boot loader to the partition, and uses the HFS utilities to
-mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having done this,
-the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix
-utilities.
--->
-·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Àµ³Î¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¼ê½çÃæ¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¼ê½ç¤Ç¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¡¢
-Open Firmware ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë HFS ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤Æ°õ¤òÉÕ¤±¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤¬½ª¤ï¤ì¤Ð¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤ËÄ̾ï¤Î Unix ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤¦½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤¿¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and
-copy the following files from the Debian archives to the stick:
--->
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤· (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>)¡¢
-°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é USB ¥á¥â¥ê¤Ø¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinux</filename> (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (½é´ü RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>boot.msg</filename> (Äɲõ¯Æ°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Optional kernel modules
--->
-Äɲå«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should
-contain the following lines:
--->
-<filename>yaboot.conf</filename> ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¹Ô¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<informalexample><screen>
-default=install
-root=/dev/ram
-
-message=/boot.msg
-
-image=/vmlinux
- label=install
- initrd=/initrd.gz
- initrd-size=10000
- read-only
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Please note that the <userinput>initrd-size</userinput> parameter
-may need to be increased, depending on the image you are booting.
--->
-µ¯Æ°¤¹¤ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Ë±þ¤¸¤Æ¡¢<userinput>initrd-size</userinput> ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò¡¢
-Áý¤ä¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/install-methods/usb-setup/x86.xml b/ja/install-methods/usb-setup/x86.xml
deleted file mode 100644
index 4450c276c..000000000
--- a/ja/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43730 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>&arch-title; ¤Ç¤Î USB ¥á¥â¥ê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-We will show how to setup the memory stick to use the first partition,
-instead of the entire device.
--->
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹Á´ÂΤǤϤʤ¯¡¢USB ¥á¥â¥ê¤ÎºÇ½é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ëÊýË¡¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16
-partition, you probably won't have to repartition or reformat the
-stick. If you have to do that anyway, use <command>cfdisk</command>
-or any other partitioning tool to create a FAT16 partition, and then
-create the filesystem using:
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î USB ¥á¥â¥ê¤Ï¡¢
-FAT16 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 1 ¤Ä¤Ç¤¢¤é¤«¤¸¤áÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¤ª¤½¤é¤¯ USB ¥á¥â¥ê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Î¤ä¤êľ¤·¤ä¡¢
-ºÆ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤É¤¦¤·¤Æ¤â¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<command>cfdisk</command> ¤ä¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-FAT16 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# mkdosfs /dev/<replaceable>sda1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
-<command>mkdosfs</command> command is contained in the
-<classname>dosfstools</classname> Debian package.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤ÎÀµ³Î¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ò»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>mkdosfs</command> ¤Ï¡¢
-<classname>dosfstools</classname> Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
-put a boot loader on the stick. Although any boot loader
-(e.g. <command>LILO</command>) should work, it's convenient to use
-<command>SYSLINUX</command>, since it uses a FAT16 partition and can
-be reconfigured by just editing a text file. Any operating system
-which supports the FAT file system can be used to make changes to the
-configuration of the boot loader.
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-USB ¥á¥â¥ê¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤É¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À (Îã: <command>LILO</command>) ¤âÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-FAT16 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¡¢
-¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤À¤±¤ÇºÆÀßÄê¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ç¡¢
-<command>SYSLINUX</command> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤¬ÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ê¤é¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB
-stick, install the <classname>syslinux</classname> and
-<classname>mtools</classname> packages on your system, and do:
--->
-USB ¥á¥â¥ê¤Î FAT16 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë <command>SYSLINUX</command>
-¤òÃÖ¤¯¤Ë¤Ï¡¢<classname>syslinux</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È
-<classname>mtools</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¡¢
-°Ê²¼¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Again, take care that you use the correct device name. The partition
-must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</command>. This
-procedure writes a boot sector to the partition and creates the file
-<filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader code.
--->
-·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Àµ³Î¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>SYSLINUX</command> ¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¼ê½ç¤Ç¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ö¡¼¥È¥»¥¯¥¿¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥³¡¼¥É¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë <filename>ldlinux.sys</filename>
-¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and
-copy the following files from the Debian archives to the stick:
--->
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤· (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>)¡¢
-°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é USB ¥á¥â¥ê¤Ø¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinuz</filename> (¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (½é´ü RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥á¡¼¥¸)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>syslinux.cfg</filename> (SYSLINUX ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Optional kernel modules
--->
-Äɲå«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-If you want to rename the files, please note that
-<command>SYSLINUX</command> can only process DOS (8.3) file names.
--->
-¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÊѹ¹¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢<command>SYSLINUX</command> ¤Ï
-DOS (8.3) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤·¤«½èÍý¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should
-contain the following two lines:
--->
-<filename>syslinux.cfg</filename> ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î 2 ¹Ô¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<informalexample><screen>
-default vmlinuz
-append initrd=initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/partitioning/device-names.xml b/ja/partitioning/device-names.xml
deleted file mode 100644
index 35b121ac5..000000000
--- a/ja/partitioning/device-names.xml
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
-
- <sect1 id="device-names">
- <title>Linux ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾</title>
-<para>
-
-<!--
-Linux disks and partition names may be different from other operating
-systems. You need to know the names that Linux uses when you create
-and mount partitions. Here's the basic naming scheme:
--->
-Linux ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ª¤è¤Ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î̿̾ˡ¤Ï¡¢
-¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿¤ê¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤¿¤ê¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-Linux ¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯Ì¾¤òÍѤ¤¤ë¤Î¤«ÃΤäƤª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ï´ðËÜŪ¤Ê̿̾ˡ¤Î»ÅÁȤߤǤ¹¡£
-
-</para>
-<itemizedlist arch="not-s390">
-<listitem><para>
-
-<!--
-The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>.
--->
-Âè 1 ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï <filename>/dev/fd0</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>.
--->
-Âè 2 ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï <filename>/dev/fd1</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named
-<filename>/dev/sda</filename>.
--->
-Âè 1 SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯ (SCSI ID ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤è¤ë) ¤Ï
-<filename>/dev/sda</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The second SCSI disk (address-wise) is named
-<filename>/dev/sdb</filename>, and so on.
--->
-Âè 2 SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯ (¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤è¤ë) ¤Ï
-<filename>/dev/sdb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¡¢°Ê²¼¤âƱÍÍ¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The first SCSI CD-ROM is named <filename>/dev/scd0</filename>, also
-known as <filename>/dev/sr0</filename>.
--->
-Âè 1 SCSI CD-ROM ¤Ï <filename>/dev/scd0</filename> ¤ª¤è¤Ó
-<filename>/dev/sr0</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The master disk on IDE primary controller is named
-<filename>/dev/hda</filename>.
--->
-IDE ¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¡¼¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï
-<filename>/dev/hda</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The slave disk on IDE primary controller is named
-<filename>/dev/hdb</filename>.
--->
-IDE ¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¡¼¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Î¥¹¥ì¡¼¥Ö¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï
-<filename>/dev/hdb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The master and slave disks of the secondary controller can be called
-<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>,
-respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels,
-effectively acting like two controllers.
--->
-IDE ¥»¥«¥ó¥À¥ê¡¼¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ª¤è¤Ó¥¹¥ì¡¼¥Ö¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢
-¤½¤ì¤¾¤ì <filename>/dev/hdc</filename>¡¢<filename>/dev/hdd</filename>
-¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£ºÇ¶á¤Î IDE ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ï 2 ¤Ä¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ò»ý¤Á¡¢
-»ö¼Â¾å 2 ¤Ä¤Î¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤¬¤¢¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<phrase arch="m68k">
-<!--
-The letters may differ from what shows in the mac program pdisk
-(i.e. what shows up as <filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show
-up as <filename>/dev/hda</filename> in Debian).
--->
-¤³¤ì¤é¤Îʸ»ú¤Ï¡¢Mac ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à pdisk ¤¬É½¼¨¤¹¤ë¤â¤Î¤È¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹
-(Î㤨¤Ð pdisk ¾å¤Ç <filename>/dev/hdc</filename> ¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¤¬
-Debian ¾å¤Ç¤Ï <filename>/dev/hda</filename> ¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹)¡£
-</phrase>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="x86"><para>
-
-<!--
-The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>.
--->
-Âè 1 XT ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï <filename>/dev/xda</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="x86"><para>
-
-<!--
-The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>.
--->
-Âè 2 XT ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï <filename>/dev/xdb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-<!--
-The first ACSI device is named <filename>/dev/ada</filename>, the
-second is named <filename>/dev/adb</filename>.
--->
-Âè 1 ASCI ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï <filename>/dev/ada</filename>¡¢
-Âè 2 ASCI ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï <filename>/dev/adb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<itemizedlist arch="s390">
-<listitem><para>
-
-<!--
-The first DASD device is named
-<filename>/dev/dasda</filename>.
--->
-Âè 1 DASD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï
-<filename>/dev/dasda</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The second DASD device is named
-<filename>/dev/dasdb</filename>, and so on.
--->
-Âè 2 DASD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï
-<filename>/dev/dasdb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¡¢°Ê²¼¤âƱÍÍ¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para arch="not-s390">
-
-<!--
-The partitions on each disk are represented by appending a decimal
-number to the disk name: <filename>sda1</filename> and
-<filename>sda2</filename> represent the first and
-second partitions of the first SCSI disk drive in your system.
--->
-³Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯Ì¾¤Ë½½¿Ê¿ô¤òÉÕ¤±²Ã¤¨¤ë¤³¤È¤Çɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð <filename>sda1</filename> ¤È <filename>sda2</filename> ¤Ï¡¢
-¤½¤ì¤¾¤ì¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÂè 1 SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÂè 1¡¢
-Âè 2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2
-SCSI disks, one at SCSI address 2 and the other at SCSI address 4.
-The first disk (at address 2) is then named <filename>sda</filename>,
-and the second <filename>sdb</filename>. If the
-<filename>sda</filename> drive has 3 partitions on it, these will be
-named <filename>sda1</filename>, <filename>sda2</filename>, and
-<filename>sda3</filename>. The same applies to the
-<filename>sdb</filename> disk and its partitions.
--->
-¼ÂºÝ¤Ë¤¢¤ê¤½¤¦¤ÊÎã¤òµó¤²¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£2 ¤Ä¤Î SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ý¤Ä¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¡¢
-°ìÊý¤Î SCSI ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ 2¡¢¤â¤¦°ìÊý¤Î SCSI ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ 4 ¤À¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-ºÇ½é¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ (¥¢¥É¥ì¥¹ 2) ¤Ï <filename>sda</filename>¡¢
-2 ¤ÄÌܤΥǥ£¥¹¥¯¤Ï <filename>sdb</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤â¤·
-<filename>sda</filename> ¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë 3 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢
-¤½¤ì¤é¤Ï <filename>sda1</filename>¡¢<filename>sda2</filename>¡¢
-<filename>sda3</filename> ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-<filename>sdb</filename> ¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âƱÍͤǤ¹¡£
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers),
-the order of the drives can get confusing. The best solution in this
-case is to watch the boot messages, assuming you know the drive models
-and/or capacities.
--->
-2 ¤Ä¤Î SCSI ¥Û¥¹¥È¥Ð¥¹¥¢¥À¥×¥¿ (¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é) ¤¬¤¢¤ë¤È¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ö¤Î½ç½ø¤¬º®Í𤹤뤫¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥â¥Ç¥ë¤äÍÆÎ̤òÃΤäƤ¤¤ë¤Ê¤é¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÃíÌܤ¹¤ë¤Î¤¬ºÇ¤âÎɤ¤²ò·èºö¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the
-numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the
-first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions are
-numbered starting at 5, so the first logical partition on that same
-drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended
-partition, that is, the primary partition holding the logical
-partitions, is not usable by itself. This applies to SCSI disks as
-well as IDE disks.
--->
-Linux ¤Ï´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢¥É¥é¥¤¥Ö̾¤Ë 1 ¤«¤é 4 ¤Î¿ô»ú¤ò¤Ä¤±¤¿Ì¾Á°¤Ç
-ɽ¤·¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢Âè 1 IDE ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÂè 1 ´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï
-<filename>/dev/hda1</filename> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-5 ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¿ô»ú¤Çɽ¤µ¤ì¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÂè 1 ÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï
-<filename>/dev/hda5</filename> ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï
-ÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤³¤ì¼«ÂΤϻÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤â³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¤³¤È¤Ï IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤â SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤âÅö¤Æ¤Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-VMEbus systems using the TEAC FC-1 SCSI floppy drive will see it as normal
-SCSI disk. To make identification of the drive simpler the installation
-software will create a symbolic link to the appropriate device and name
-it <filename>/dev/sfd0</filename>.
--->
-TEAC FC-1 SCSI ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤òÍøÍѤ¹¤ë VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¤½¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤ò
-Ä̾ï¤Î SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤ò¶èÊ̤·¤ÆÍѤ¤¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢Ã±¤ËŬÀڤʥǥХ¤¥¹¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òÄ¥¤ê¡¢¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò
-<filename>/dev/sfd0</filename> ¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The
-third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole
-Disk</quote> partition. This partition references all of the sectors of the
-disk, and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's).
--->
-Sun ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï 8 ¤Ä¤Þ¤ÇÊÌ¡¹¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (¥¹¥é¥¤¥¹) ¤ò»ý¤Æ¤Þ¤¹¡£
-Ä̾ï 3 ÈÖÌܤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡Ö¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΡפΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹
-(¤³¤¦¤·¤Æ¤ª¤¯Êý¤¬¤¤¤¤¤Ç¤¹)¡£¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¤¢¤é¤æ¤ë¥»¥¯¥¿¤ò»²¾È¤·¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À (SILO ¤« Sun ¤Î¤â¤Î) ¤«¤éÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-The partitions on each disk are represented by appending a decimal
-number to the disk name: <filename>dasda1</filename> and
-<filename>dasda2</filename> represent the first and
-second partitions of the first DASD device in your system.
--->
-³Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯Ì¾¤Ë½½¿Ê¿ô¤òÉÕ¤±²Ã¤¨¤ë¤³¤È¤Çɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð <filename>dasda1</filename> ¤È <filename>dasda2</filename> ¤Ï¡¢
-¤½¤ì¤¾¤ì¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÂè 1 DASD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÂè 1¡¢
-Âè 2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/partitioning/partition-programs.xml b/ja/partitioning/partition-programs.xml
deleted file mode 100644
index 68775913d..000000000
--- a/ja/partitioning/partition-programs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,212 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42302 -->
-
- <sect1 id="partition-programs">
-<!--
- <title>Debian Partitioning Programs</title>
--->
- <title>Debian ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥×¥í¥°¥é¥à</title>
-<para>
-
-<!--
-Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian
-developers to work on various types of hard disks and computer
-architectures. Following is a list of the program(s) applicable for
-your architecture.
--->
-¤¤¤í¤¤¤í¤Ê¼ïÎà¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤¬ Debian ³«È¯¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÁȤ߹þ¤Þ¤ì¡¢
-ÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç
-Æ°ºî¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¡¢¤½¤ì¤é¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç»È¤¨¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><command>partman</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can
-also resize partitions, create filesystems
-<phrase arch="x86"> (<quote>format</quote> in Windows speak)</phrase>
-and assign them to the mountpoints.
--->
-Debian ¿ä¾©¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¥¢¡¼¥ß¡¼¥Ê¥¤¥Õ¤Ï¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®
-<phrase arch="x86"> (Windows ¤Ç¸À¤¦¤È¤³¤í¤Î <quote>¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È</quote>) </phrase>
-¤·¤¿¤ê¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="fdisk.txt">
-<term><command>fdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The original Linux disk partitioner, good for gurus.
--->
-¾åµéËâ½Ñ»ÕÍѤΡ¢Linux ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºîÀ®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine.
-The installation kernels include support for these partitions, but the
-way that <command>fdisk</command> represents them (or not) can make the
-device names differ. See the
-<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>.
--->
-¤¹¤Ç¤Ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë FreeBSD ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤ÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤΥ«¡¼¥Í¥ë¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-<command>fdisk</command> ¤Îɽ¼¨ÊýË¡¤Ç¤Ï̾Á°¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹
-(¤½¤â¤½¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó)¡£
-<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink> ¤ò¤´Í÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="cfdisk.txt">
-<term><command>cfdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us.
--->
-°ìÈ̥桼¥¶¤Î¤¿¤á¤Î¡¢Áàºî¤ÎÍưפʥե륹¥¯¥ê¡¼¥óɽ¼¨¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-ºîÀ®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD
-partitions at all, and, again, device names may differ as a result.
--->
-<command>cfdisk</command> ¤Ï FreeBSD ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁ´¤¯Íý²ò¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Á¤é¤Ç¤â¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="atari-fdisk.txt">
-<term><command>atari-fdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Atari-aware version of <command>fdisk</command>.
--->
-<command>fdisk</command> ¤Î Atari ÈǤǤ¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="amiga-fdisk.txt">
-<term><command>amiga-fdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Amiga-aware version of <command>fdisk</command>.
--->
-<command>fdisk</command> ¤Î Amiga ÈǤǤ¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="mac-fdisk.txt">
-<term><command>mac-fdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Mac-aware version of <command>fdisk</command>.
--->
-<command>fdisk</command> ¤Î Mac ÈǤǤ¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="pmac-fdisk.txt">
-<term><command>pmac-fdisk</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM
-and Motorola VMEbus systems.
--->
-<command>fdisk</command> ¤Î PowerMac ÈǤǤ¹¡£
-¤³¤Á¤é¤Ï BVM ¤ª¤è¤Ó Motorola VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry condition="fdasd.txt">
-<term><command>fdasd</command></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the
-fdasd manual page or chapter 13 in
-<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
-Device Drivers and Installation Commands</ulink> for details.
--->
-&arch-title; ÍѤΠ<command>fdisk</command> ¤Ç¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢fdasd man ¥Ú¡¼¥¸¤«
-<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
-Device Drivers and Installation Commands</ulink> ¤Î 13 ¾Ï¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-One of these programs will be run by default when you select
-<guimenuitem>Partition disks</guimenuitem> (or similar). It may be possible
-to use a different partitioning tool from the command line on VT2, but this
-is not recommended.
--->
-<guimenuitem>¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°</guimenuitem> (¤¢¤ë¤¤¤ÏƱÍͤΤâ¤Î)
-¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¾åµ­¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÃæ¤Î¤Ò¤È¤Ä¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-VT2 ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¡¢°Û¤Ê¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬
-¤ª´«¤á¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<!--
-</para><para arch="x86">Remember to mark your boot partition as
-<quote>Bootable</quote>.
--->
-</para><para arch="x86">¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-<quote>µ¯Æ°²Äǽ (Bootable)</quote> ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤¹¤ë¤Î¤ò¤ªËº¤ì¤Ê¤¯¡£
-
-</para><para condition="mac-fdisk.txt">
-
-<!--
-One key point when partitioning for Mac type disks is that the
-swap partition is identified by its name; it must be named <quote>swap</quote>.
-All Mac linux partitions are the same partition type,
-Apple_UNIX_SRV2. Please read the fine manual. We also suggest reading the
-<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>, which
-includes steps you should take if you are sharing your disk with MacOS.
--->
-Mac ¥¿¥¤¥×¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤¹¤ëºÝ¤Î°ì¤Ä¤Î½ÅÍפÊÅÀ¤Ï¡¢
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤½¤Î̾Á°¤Ë¤è¤Ã¤Æǧ¼±¤µ¤ì¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤Ä¤Þ¤ê̾Á°¤ò <quote>swap</quote> ¤Ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î Mac linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-Ʊ¤¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥× (Apple_UNIX_SRV2) ¤Ç¤¹¡£
-¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤¬Îɤ¯¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤½¤Á¤é¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿
-<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>
-¤âÆɤó¤Ç¤ª¤¯¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò MacOS ¤È¶¦Í­¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë
-¹Ô¤¦ºî¶È¤¬¡¢Ãʳ¬¤òÄɤäƽñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&partition-alpha.xml;
-&partition-hppa.xml;
-&partition-x86.xml;
-&partition-ia64.xml;
-&partition-mips.xml;
-&partition-powerpc.xml;
-&partition-sparc.xml;
-
- </sect1>
diff --git a/ja/partitioning/partition/alpha.xml b/ja/partitioning/partition/alpha.xml
deleted file mode 100644
index e756345af..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39920 -->
-
-
- <sect2 arch="alpha"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported
-by &releasename;) requires you to have a BSD disk label, not a DOS
-partition table, on your boot disk. (Remember, the SRM boot block is
-incompatible with MS-DOS partition tables &mdash; see
-<xref linkend="alpha-firmware"/>.) As a result, <command>partman</command>
-creates BSD disk labels when running on &architecture;, but if your disk
-has an existing DOS partition table the existing partitions will need to be
-deleted before <command>partman</command> can convert it to use a disk label.
--->
-SRM ¥³¥ó¥½¡¼¥ë (&releasename; ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ëÍ£°ì¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯µ¯Æ°ÊýË¡) ¤«¤é
-Debian ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤¬¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£(SRM ¥Ö¡¼¥È¥Ö¥í¥Ã¥¯¤È MS-DOS
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È¤Ë¸ß´¹À­¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤ò¡£
-<xref linkend="alpha-firmware"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£) ¤½¤Î·ë²Ì¡¢&architecture;
-¾å¤ÇÆ°ºî¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¡¢<command>partman</command> ¤Ï BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤¹¤Ç¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-<command>partman</command> ¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÑ´¹¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have chosen to use <command>fdisk</command> to partition your
-disk, and the disk that you have selected for partitioning does not
-already contain a BSD disk label, you must use the <quote>b</quote>
-command to enter disk label mode.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤òʬ³ä¤¹¤ë¤Î¤Ë <command>fdisk</command> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë·è¤á¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-ʬ³ä¤¹¤ë¤è¤¦ÁªÂò¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Þ¤À BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-<quote>b</quote> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix
-or one of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD,
-OpenBSD, or NetBSD), you should <emphasis>not</emphasis> create the
-third partition as a <quote>whole disk</quote> partition (i.e. with
-start and end sectors to span the whole disk), as this renders the
-disk incompatible with the tools used to make it bootable with aboot.
-This means that the disk configured by the installer for use as the
-Debian boot disk will be inaccessible to the operating systems mentioned
-earlier.
--->
-Tru64 Unix ¤ä¥Õ¥ê¡¼¤Ê 4.4BSD-Lite ÇÉÀ¸¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à
-(FreeBSD, OpenBSD, NetBSD)
-¤«¤é¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-aboot ¤Çµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¸ß´¹À­¤¬
-¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢<quote>¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂÎ</quote> ¤ò¤Ò¤È¤Ä¤Î (¤Ä¤Þ¤ê
-³«»Ï¥»¥¯¥¿¤È½ªÎ»¥»¥¯¥¿¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤ˵ڤ֤褦¤Ê) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¡¢
-Âè 3 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò <emphasis>ºîÀ®¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢Debian ¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤è¤Ã¤Æ
-¹½À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¡¢Á°½Ò¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤
-¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Also, because <command>aboot</command> is written to the first few
-sectors of the disk (currently it occupies about 70 kilobytes, or 150
-sectors), you <emphasis>must</emphasis> leave enough empty space at
-the beginning of the disk for it. In the past, it was suggested that
-you make a small partition at the beginning of the disk, to be left
-unformatted. For the same reason mentioned above, we now suggest that
-you do not do this on disks that will only be used by GNU/Linux. When
-using <command>partman</command>, a small partition will still be
-created for <command>aboot</command> for convenience reasons.
-
--->
-¤Þ¤¿¡¢<command>aboot</command> ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤Î¿ô¥»¥¯¥¿
-(º£¤Î¤È¤³¤í 70KB¡¢¤Ä¤Þ¤ê 150 ¥»¥¯¥¿É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹) ¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¤¿¤á¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬÉôʬ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò»Ä¤·¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð<emphasis>¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-°ÊÁ°¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤Ë¾®¤µ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¡¢
-¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Ê¤¤¤Ç¤ª¤¯¤³¤È¤¬´«¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-Ʊ¤¸Íýͳ¤«¤é¡¢GNU/Linux ¤Î¤ß¤Ç»È¤¦¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤Ï
-¤³¤Î½èÃÖ¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-<command>partman</command> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë»þ¡¢Êص¹¾å¤ÎÍýͳ¤«¤éº£¤Þ¤Ç¤É¤ª¤ê
-<command>aboot</command> ¤Î¤¿¤á¤Ë¾®¤µ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-For ARC installations, you should make a small FAT partition at the
-beginning of the disk to contain <command>MILO</command> and
-<command>linload.exe</command> &mdash; 5 megabytes should be sufficient, see
-<xref linkend="non-debian-partitioning"/>. Unfortunately, making FAT
-file systems from the menu is not yet supported, so you'll have to do
-it manually from the shell using <command>mkdosfs</command> before
-attempting to install the boot loader.
--->
-ARC ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò»È¤¦¾ì¹ç¡¢
-<command>MILO</command> ¤È <command>linload.exe</command> ¤ò¼ý¤á¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬÉôʬ¤Ë¾®¤µ¤Ê FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-5 MB ¤â¤¢¤ì¤Ð½¼Ê¬¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Á¤é¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï <xref linkend="non-debian-partitioning"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¤Þ¤À¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¥·¥§¥ë¤«¤é <command>mkdosfs</command> ¤ò»È¤¦¤Ê¤É¤·¤Æ¡¢
-¼êÆ°¤ÇºîÀ®¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partition/hppa.xml b/ja/partitioning/partition/hppa.xml
deleted file mode 100644
index 267be07de..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/hppa.xml
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35595 -->
-
-
- <sect2 arch="hppa"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> somewhere
-in the first 2GB. This is where the boot loader and an optional kernel
-and RAMdisk will be stored, so make it big enough for that &mdash; at least
-4Mb (I like 8&ndash;16MB). An additional requirement of the firmware is that
-the Linux kernel must reside within the first 2GB of the disk. This
-is typically achieved by making the root ext2 partition fit entirely
-within the first 2GB of the disk. Alternatively you can create a small
-ext2 partition near the start of the disk and mount that on
-<filename>/boot</filename>, since that is the directory where the Linux
-kernel(s) will be stored. <filename>/boot</filename> needs to be big enough
-to hold whatever kernels (and backups) you might wish to load; 25&ndash;50MB
-is generally sufficient.
--->
-PALO (HPPA ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À) ¤Ç¤Ï¡¢¥¿¥¤¥× <quote>F0</quote> ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¡¢
-ÀèƬ¤«¤é 2GB °ÊÆâ¤Î¤É¤³¤«¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤³¤Ë¤Ï¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤È (¤½¤Î¤è¤¦¤ËÁªÂò¤¹¤ì¤Ð) ¥«¡¼¥Í¥ë¡¢
-RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¼ý¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤³¤ì¤é¤ËɬÍפʤÀ¤±¡¢
-ºÇÄã¤Ç¤â 4MB (¤Ç¤­¤ì¤Ð 8¡Á16 MB) ³ÎÊݤ·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤µ¤é¤Ë¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ÎÀ©¸Â¤«¤é¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ¤«¤é
-2GB °ÊÆâ¤ËÃÖ¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥ë¡¼¥È¤Î ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ
-2GB °ÊÆâ¤Ë¼ý¤á¤ì¤ÐÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤¢¤ë¤¤¤ÏÀèƬÉÕ¶á¤Ë¾®¤µ¤Ê ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤Ã¤Æ¡¢
-¤½¤ì¤ò <filename>/boot</filename> ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¤³¤³¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-<filename>/boot</filename> ¤Ë¤Ï¥í¡¼¥É¤·¤¿¤¤¥«¡¼¥Í¥ë (¤ä¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×) ¤òÃÖ¤±¤ë
-¤À¤±¤Î¥µ¥¤¥º¤ò³ÎÊݤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£25¡Á50MB ¤¢¤ì¤ÐÄ̾ï¤Ï½¼Ê¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partition/ia64.xml b/ja/partitioning/partition/ia64.xml
deleted file mode 100644
index 40c2a8a9a..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/ia64.xml
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43254 -->
-
-
-<!--
- <sect2 arch="ia64"><title>Partitioning for &arch-title;</title>
--->
- <sect2 arch="ia64"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-The <command>partman</command> disk partitioner is the default
-partitioning tool for the installer.
-It manages the set of partitions and their mount points to ensure
-that the disks and filesystems are properly configured for a successful
-installation. It actually uses <command>parted</command> to do the
-on-disk partitioning.
--->
-<command>partman</command> ¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ê¡¼¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éÍѤÎ
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤è¤¦¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Àµ¤·¤¯
-¹½À®¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò³Î¼Â¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Î
-¥»¥Ã¥È¤ò´ÉÍý¤·¤Þ¤¹¡£¼ÂºÝ¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë
-<command>parted</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <note>
-<!--
- <title>EFI Recognized Formats</title>
--->
- <title>EFI ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èǧ¼±</title>
-<para>
-
-<!--
-The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label)
-formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386
-PCs, is no longer recommended for IA-64 systems. Although
-the installer also provides <command>cfdisk</command>,
-you should only use <ulink url="parted.txt">
-<command>parted</command></ulink> because only it can manage both GPT
-and MS-DOS tables correctly.
--->
-IA-64 EFI¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢GPT ¤ª¤è¤Ó MS-DOS ¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë
-(¤¢¤ë¤¤¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë) ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¡£MS-DOS
-(i386 PC ¾å¤Ç°ìÈÌŪ¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È) ¤Ï¡¢IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï
-¤â¤Ï¤ä¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤µ¤é¤Ë <command>cfdisk</command>
-¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¤¬¡¢GPT ¤ª¤è¤Ó MS-DOS ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎξÊý¤òÍ£°ìÀµ³Î¤Ë
-´ÉÍý¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë <ulink url="parted.txt">
-<command>parted</command></ulink> ¤À¤±¤ò»È¤¦¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para></note>
-
-<para>
-
-<!--
-The automatic partitioning recipes for <command>partman</command>
-allocate an EFI partition as the first partition on the disk.
-You can also set up the partition under the <guimenuitem>Guided
-partitioning</guimenuitem> from the main menu in a manner similar to
-setting up a <emphasis>swap</emphasis> partition.
--->
-<command>partman</command> ¤Î¼«Æ°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥ì¥·¥Ô¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤ÎÂè 1 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢<emphasis>swap</emphasis> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤Î¤Ë
-´öʬ»÷Ä̤ä¿¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¤Î
-<guimenuitem>¥¬¥¤¥É¤Ë¤è¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°</guimenuitem>
-¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <command>partman</command> partitioner will handle most disk
-layouts.
-For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk,
-you can use the shell as described above and run the
-<command>parted</command> utility directly using its command line interface.
-Assuming that you want to erase your whole disk and create a GPT table
-and some partitions, then something similar to the following command
-sequence could be used:
--->
-<command>partman</command> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ê¡¼¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¤¥¢¥¦¥È
-¤ò°·¤¨¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¼êÆ°¤Ç¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¤Þ¤ì¤Ê¾ì¹ç¤Ç¤Ï¡¢
-¾å½Ò¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥§¥ë¤ò»ÈÍѤ·¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-<command>parted</command> ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤òľÀܼ¹Ԥ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤò¾Ãµî¤·¤ÆGPT ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«
-ºî¤ê¤¿¤¤¡¢¤È¤¤¤¦¾ì¹ç¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ë
-¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-<informalexample><screen>
- mklabel gpt
- mkpartfs primary fat 0 50
- mkpartfs primary linux-swap 51 1000
- mkpartfs primary ext2 1001 3000
- set 1 boot on
- print
- quit
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This creates a new partition table, and three partitions to be used as
-an EFI boot partition, swap space, and a root file system. Finally it
-sets the boot flag on the EFI partition. Partitions are specified in
-Megabytes, with start and end offsets from the beginning of the disk.
-So, for example, above we created a 1999MB ext2 file system starting
-at offset 1001MB from the start of the disk. Note that formatting swap
-space with <command>parted</command> can take a few minutes to
-complete, as it scans the partition for bad blocks.
--->
-¤³¤¦¤¹¤ë¤È¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È 3 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡¢
-¤¹¤Ê¤ï¤Á EFI ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¡¢
-¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¸å¤Ë EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Îµ¯Æ°¥Õ¥é¥°¤òΩ¤Æ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¤Ï¥á¥¬¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Ç»ØÄꤷ¡¢
-¤½¤ÎÀèƬ¤ÈËöÈø¤ÎÃͤò¥Ç¥£¥¹¥¯ÀèƬ¤«¤é¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ÇÍ¿¤¨¤Þ¤¹¡£
-¤·¤¿¤¬¤Ã¤ÆÎ㤨¤Ð¾åµ­¤Ç¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯ÀèƬ¤«¤é¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È 1001MB ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¡¢¥µ¥¤¥º
-1999MB ¤Î ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤ª <command>parted</command> ¤«¤é¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òºîÀ®¤¹¤ë¤È¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤ÇÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¿ôʬ¤Î»þ´Ö¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="ia64"><title>Boot Loader Partition Requirements</title>
--->
- <sect2 arch="ia64"><title>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎɬÍ×¾ò·ï</title>
-<para>
-
-<!--
-ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT
-file system with the <userinput>boot</userinput> flag set.
-The partition must be big enough to hold the boot loader and any
-kernels or RAMdisks you may wish to boot. A minimum size would be
-about 20MB, but if you expect to run with multiple kernels, then
-128MB might be a better size.
--->
-ELILO (IA-64 ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À) ¤Ï¡¢<userinput>boot</userinput> ¥Õ¥é¥°¤¬
-¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿ FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¢¥«¡¼¥Í¥ëÁ´Éô¡¢RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ê¤É¡¢
-µ¯Æ°¤ËɬÍפʤâ¤Î¤ò¼ý¤á¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÇ¾®¥µ¥¤¥º¤Ï¤ª¤è¤½ 20MB
-ÄøÅ٤Ǥ·¤ç¤¦¤¬¡¢¤¤¤í¤¤¤í¤Ê¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»î¤·¤¿¤ê¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-128MB ¤¯¤é¤¤¼è¤Ã¤Æ¤ª¤¯Êý¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table
-so the boot partition does not necessarily have to be the first
-partition or even on the same disk.
-This is convenient if you should forget to allocate the partition and
-only find out after you have formatted the other partitions on your disk(s).
-The <command>partman</command> partitioner checks for an EFI partition
-at the same time it checks for a properly set up <emphasis>root</emphasis>
-partition.
-This gives you an opportunity to correct the disk layout before the
-package install begins.
-The easiest way to correct this omission is to shrink the last partition
-of the disk to make enough free space for adding an EFI partition.
--->
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤È EFI ¥·¥§¥ë¤Ï¡¢GPT ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´°Á´¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Ç¤¹¤«¤é¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬¤º¤·¤âºÇ½é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï
-Ʊ¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤¢¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤Î¤ò˺¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¾¤Î
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤¿¤¢¤È¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ½é¤á¤Æµ¤¤¬¤Ä¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ç¤âÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-<command>partman</command> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ê¡¼¤Ï¡¢<emphasis>root</emphasis>
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òŬÀڤ˥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤ÈƱ»þ¤Ë EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤ò½¤Àµ¤¹¤ë
-µ¡²ñ¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¼êÈ´¤«¤ê¤ò½¤Àµ¤¹¤ëºÇ¤â´Êñ¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤뤿¤á¤Î
-¼«Í³¤Ç½¼Ê¬¤Ê¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òºî¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ¸å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò½Ì¾®¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition
-on the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem.
--->
-<emphasis>root</emphasis> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÈƱ¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!--
- <sect2 arch="ia64"><title>EFI Diagnostic Partitions</title>
--->
- <sect2 arch="ia64"><title>EFI ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¿ÇÃÇ</title>
-<para>
-
-<!--
-The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual
-BIOS seen on most x86 PCs.
-Some system vendors take advantage of the ability of the EFI to
-access files and run programs from a hard disk filesystem to store diagnostics
-and EFI based system management utilities on the hard disk.
-This is a separate FAT format filesystem on the system disk.
-Consult the system documentation and accessories that come with the
-system for details.
-The easiest time to set up a diagnostics partition is at the same time you
-set up the EFI boot partition.
--->
-EFI ¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤Î x86 PC ¾å¤Ç¸«¤é¤ì¤¿Ä̾ï¤Î BIOS ¤è¤ê
-¤«¤Ê¤êÊ£»¨¤Ê¤â¤Î¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Ù¥ó¥À¤Ï¡¢¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¡¢EFI ¥Ù¡¼¥¹¤Î
-¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤È¿ÇÃǥ롼¥Á¥ó¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë EFI ¤ÎǽÎϤòÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤ÎÆÈΩ¤·¤¿ FAT ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÉÕ°¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¥É¥­¥å¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤ª¤è¤ÓÉÕ°Éʤò
-Ä´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¿ÇÃǥ롼¥Á¥ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºÇ¤â´Êñ¤Ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÈƱ»þ¤Ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partition/mips.xml b/ja/partitioning/partition/mips.xml
deleted file mode 100644
index 5d84e2c9b..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/mips.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35613 -->
-
-
- <sect2 arch="mips"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable
-from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The thereby
-created volume header (partition number 9) should be at least 3MB large.
-If the volume header created is too small, you can simply delete
-partition number 9 and re-add it with a different size. Note that the
-volume header must start at sector 0.
--->
-SGI ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ë
-SGI ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï fdisk ¤Î expert ¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤éºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤ë¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ø¥Ã¥À (¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ 9) ¤Ï¡¢
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 3MB ¤ÎÂ礭¤µ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤³¤³¤Çºî¤ë¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ø¥Ã¥À¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-ñ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ 9 ¤òºï½ü¤·¤Æ¥µ¥¤¥º¤òÊѤ¨¤Æºî¤êľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ø¥Ã¥À¤Ï¡¢¥»¥¯¥¿ 0 ¤«¤é³«»Ï¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partition/powerpc.xml b/ja/partitioning/partition/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index 270096831..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48741 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>ºÇ¶á¤Î PowerMac ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a
-special bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this
-partition must have at least 819200 bytes and its partition type must be
-<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. If the bootstrap partition is
-not created with the <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> type your
-machine cannot be made bootable from the hard disk. This partition
-can easily be created by creating a new partition in
-<command>partman</command> and telling it to use it as a <quote>NewWorld
-boot partition</quote>, or in <command>mac-fdisk</command> using the
-<userinput>b</userinput> command.
--->
-NewWorld PowerMac ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÍѤËÆüì¤Ê¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-ºîÀ®¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 819200 ¥Ð¥¤¥È°Ê¾å¤È¤·¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤Ï <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>
-¤Ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> ¥¿¥¤¥×¤Çºî¤é¤Ê¤¤¤È¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢<command>partman</command>
-¤Ç¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤· <quote>NewWorld boot partition</quote>
-¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï <command>mac-fdisk</command> ¤Î
-<userinput>b</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ´Êñ¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent
-MacOS from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are
-special modifications made to it in order for OpenFirmware to boot it
-automatically.
--->
-¤³¤Î Apple_Bootstrap ¥¿¥¤¥×¤ÎÆüì¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפȤµ¤ì¤ë¤Î¤Ï¡¢
-MacOS ¤¬¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤ï¤Ê¤¤
-¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£OpenFirmware ¤¬¡¢¤³¤³¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë
-Æüì¤ÊÊѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small
-files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration
-<filename>yaboot.conf</filename>, and a first stage OpenFirmware
-loader <command>ofboot.b</command>. It need not and must not be
-mounted on your file system nor have kernels or anything else copied
-to it. The <command>ybin</command> and <command>mkofboot</command>
-utilities are used to manipulate this partition.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë¤Î¤Ï¡¢
-Èó¾ï¤Ë¾®¤µ¤Ê 3 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±:
-<command>yaboot</command> ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¢¤³¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë <filename>yaboot.conf</filename>¡¢
-Âè 1 ¥¹¥Æ¡¼¥¸¤Î OpenFirmware ¥í¡¼¥À <command>ofboot.b</command> ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëɬÍפ⡢
-¤Þ¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤Ê¤É¤òÃÖ¤¯É¬Íפ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¤·¡¢¤Þ¤¿¤½¤¦¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÁàºî¤Ë¤Ï¡¢
-<command>ybin</command> ¤È <command>mkofboot</command>
-¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap
-partition should appear before other boot partitions on the disk,
-especially MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be
-the first one you create. However, if you add a bootstrap partition
-later, you can use <command>mac-fdisk</command>'s
-<userinput>r</userinput> command to reorder the partition map so the
-bootstrap partition comes right after the map (which is always
-partition 1). It's the logical map order, not the physical address
-order, that counts.
--->
-OpenFirmware ¤Ë &debian; ¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¾¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-(ÆÃ¤Ë MacOS ¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤è¤ê¤âÁ°¤ËÃÖ¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¿¿¤ÃÀè¤Ëºî¤ê¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¡¢¸å¤«¤é¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤뤳¤È¤â²Äǽ¤Ç¡¢
-<command>mac-fdisk</command> ¤Î <userinput>r</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Þ¥Ã¥×¤òʤÙÂؤ¨¡¢¥Þ¥Ã¥× (¤³¤ì¤Ï¾ï¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 1 ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)
-¤Îľ¸å¤Ë¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÃÖ¤±¤ÐÎɤ¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤ÏÏÀÍýŪ¤Ê¥Þ¥Ã¥×½ç¤Ç¡¢ÊªÍýŪ¤Ê½ç½ø¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤Á¤ã¤ó¤ÈÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Apple disks normally have several small driver partitions. If you
-intend to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these
-partitions and a small HFS partition (800k is the minimum size). That
-is because MacOSX, on every boot, offers to initialize any disks which do
-not have active MacOS partitions and driver partitions.
--->
-Apple ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Ï¡¢Ä̾ïÊ£¿ô¤Î¾®¤µ¤Ê¥É¥é¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Þ¥·¥ó¤ò MacOSX ¤È¤Î¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¾®¤µ¤Ê HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ºÇ¾®¥µ¥¤¥º¤Ç 800K)
-¤ò³ÎÊݤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£MacOSX ¤Ï¡¢µ¯Æ°¤Î¤¿¤Ó¤Ë¡¢
-MacOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤â¥É¥é¥¤¥Ð¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤â¤Ê¤¤¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÂФ·¤Æ¡¢
-½é´ü²½¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¿Ò¤Í¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partition/sparc.xml b/ja/partitioning/partition/sparc.xml
deleted file mode 100644
index f536806f4..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-
- <sect2 arch="sparc"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This is
-the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM understands,
-and so it's the only scheme from which you can boot. The
-<keycap>s</keycap> key is used in <command>fdisk</command> to
-create Sun disk labels.
--->
-¤ª»È¤¤¤Ë¤Ê¤ë¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤Ïɬ¤º <quote>Sun disk label</quote> ¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤ì¤¬¡¢OpenBoot PROM ¤¬Ç§¼±¤¹¤ëÍ£°ì¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óµ¡¹½¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢
-¤½¤³¤«¤é¤Ç¤·¤«µ¯Æ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-Sun disk label ¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï <command>fdisk</command> ¤Ç
-<keycap>s</keycap> ¥­¡¼¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on
-your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also
-means that the first partition will contain the partition table and
-the boot block, which are the first two sectors of the disk. You must
-<emphasis>not</emphasis> put swap on the first partition of the boot
-drive, since swap partitions do not preserve the first few sectors of
-the partition. You can put Ext2 or UFS partitions there; these will
-leave the partition table and the boot block alone.
--->
-¤µ¤é¤Ë¡¢&arch-title; ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÂè 1 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬
-Âè 0 ¥·¥ê¥ó¥À¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤¦¤¹¤ë¤È¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È¥Ö¡¼¥È¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Âè 1 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÉô¤Ë
-ÃÖ¤«¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ 2 ¥»¥¯¥¿Ê¬¤òÀê¤á¤Þ¤¹¡£
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀèƬ¤Î¿ô¥»¥¯¥¿¤Ë¤âÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢
-Âè 1 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¤ò<emphasis>ÃÖ¤«¤Ê¤¤</emphasis>¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ext2 ¤¢¤ë¤¤¤Ï UFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ê¤éÀßÃÖ¤·¤Æ¤âÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤È¥Ö¡¼¥È¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆâÍƤò
-¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¡¢Êѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole
-disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the first cylinder
-to the last). This is simply a convention of Sun disk labels, and
-helps the <command>SILO</command> boot loader keep its bearings.
--->
-Âè 3 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î·Á¼°¤Ï <quote>Whole disk</quote> (type 5) ¤Ë¤·¤Æ¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂÎ (Âè 1 ¥·¥ê¥ó¥À¤«¤éºÇ¸å¤Þ¤Ç) ¤ò´Þ¤à¤è¤¦¤Ë¤â¤¹¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Á¤é¤Ïñ¤Ë Sun disk label ¤Ë´Ø¤¹¤ë´·½¬¤Ç¤¹¤¬¡¢
-<command>SILO</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î°ÌÃÖ¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¤Î¤ËÌòΩ¤Á¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2> \ No newline at end of file
diff --git a/ja/partitioning/partition/x86.xml b/ja/partitioning/partition/x86.xml
deleted file mode 100644
index 06f002bbb..000000000
--- a/ja/partitioning/partition/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,186 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42250 -->
-
-
- <sect2 arch="x86"><title>&arch-title; ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and
-you want to preserve that operating system while installing Debian, you may
-need to resize its partition to free up space for the Debian installation.
-The installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you
-get to the installer's partitioning step, select the option
-<guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing
-partition and change its size.
--->
-DOS ¤Þ¤¿¤Ï Windows ¤Î¤è¤¦¤Ê¾¤Î´û¸¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¡¢Debian
-¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¤Ë¤½¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¼º¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò²òÊü¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤òÊѹ¹
-¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢FAT ¤ª¤è¤Ó NTFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎξÊý¤Î
-¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë¤Ê¤ê¡¢
-<guimenuitem>¼êÆ°</guimenuitem> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-ñ¤Ë´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¡¢¥µ¥¤¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The PC BIOS generally adds additional constraints for disk
-partitioning. There is a limit to how many <quote>primary</quote> and
-<quote>logical</quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre
-1994&ndash;98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can boot
-from. More information can be found in the
-<ulink url="&url-partition-howto;">Linux Partition HOWTO</ulink> and the
-<ulink url="&url-phoenix-bios-faq-large-disk;">Phoenix BIOS FAQ</ulink>, but
-this section will include a brief overview to help you plan most situations.
--->
-PC ¤Î BIOS ¤Ï¡¢
-°ìÈ̤˥ǥ£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë;ʬ¤ÊÀ©¸Â¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-1 ¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤ë <quote>´ðËÜ</quote> ¤ª¤è¤Ó
-<quote>ÏÀÍý</quote> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¸Ä¿ô¤ËÀ©¸Â¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤â¤½¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢1994 ǯ¤«¤é 1998 ǯ¤Î´Ö¤Î BIOS ¤Ë¤Ï¡¢
-BIOS ¤¬¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤É¤Î¾ì½ê¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âÀ©¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-partition-howto;">Linux Partition HOWTO</ulink> ¤ä
-<ulink url="&url-phoenix-bios-faq-large-disk;">Phoenix BIOS FAQ</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤À¤¯¤È¤·¤Æ¡¢
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢°ìÈ̤ˤ褯¤¢¤ë¾õ¶·²¼¤ÇÌòΩ¤Ä³µÍפò´Êñ¤Ë¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for PC
-disks. However, there can only be four of them. To get past this
-limitation, <quote>extended</quote> and <quote>logical</quote> partitions were invented. By
-setting one of your primary partitions as an extended partition, you
-can subdivide all the space allocated to that partition into logical
-partitions. You can create up to 60 logical partitions per extended
-partition; however, you can only have one extended partition per
-drive.
--->
-<quote>´ðËÜ</quote> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢PC ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¸µ¡¹¤¢¤Ã¤¿
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î»ÅÁȤߤǤ¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤½¤Î¸Ä¿ô¤Ï¤¿¤Ã¤¿ 4 ¤Ä¤Ë¸Â¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÀ©¸Â¤ò¾è¤ê±Û¤¨¤ë¤¿¤á¡¢
-<quote>³ÈÄ¥</quote> ¤ª¤è¤Ó <quote>ÏÀÍý</quote> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¹Í°Æ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î 1 ¤Ä¤ò³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤ÆÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÁ´Îΰè¤ò¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤µ¤é¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-1 ¤Ä¤Î³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¡¢ÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-60 ¸Ä¤Þ¤ÇºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤·¡¢1 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤ë³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï 1 ¤Ä¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks
-(3 usable primary partitions, 12 logical partitions), and 63
-partitions on an IDE drive (3 usable primary partitions, 60 logical
-partitions). However the normal &debian; system provides
-only 20 devices for partitions, so you may not install on partitions
-higher than 20 unless you first manually create devices for those
-partitions.
--->
-Linux ¤Ë¤ª¤±¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¿ô¤ÎÀ©¸Â¤Ï¡¢
-SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¾ì¹ç 15 ¸Ä¤Þ¤Ç
-(´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 3 ¸Ä¤ÈÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 12 ¸Ä)¡¢
-IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¾ì¹ç¤Ï 63 ¸Ä¤Þ¤Ç
-(´ðËܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 3 ¸Ä¤ÈÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 60 ¸Ä) ¤Ç¤¹¡£
-¤¿¤À¤·Ä̾ï¤Î &debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍÑ¤Ë 20 ¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤·¤«ÍÑ°Õ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢
-20 °Ê¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ä¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-ºÇ½é¤Ë¤½¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤΥǥХ¤¥¹¤ò¼«Ê¬¤ÇºîÀ®¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing,
-nor overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers),
-then the boot partition (the partition containing your kernel image)
-must be placed within the first 1024 cylinders of your hard drive
-(usually around 524 megabytes, without BIOS translation).
--->
-Â礭¤Ê IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤¦¾ì¹ç¤Ë¡¢¤½¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬
-LBA ¥¢¥É¥ì¥¹¤ä¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤¥É¥é¥¤¥Ð (¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥á¡¼¥«¡¼¤«¤éÄ󶡤µ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)
-¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤¬ÃÖ¤«¤ì¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)
-¤Ï¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÀèƬ¤«¤é 1024 ¥·¥ê¥ó¥À°ÊÆâ¤ËÃÖ¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó
-(BIOS ÊÑ´¹¤¬¤Ê¤¤¤È¡¢¤À¤¤¤¿¤¤ 524 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around
-1995&ndash;98 (depending on the manufacturer) that supports the <quote>Enhanced
-Disk Drive Support Specification</quote>. Both Lilo, the Linux loader, and
-Debian's alternative <command>mbr</command> must use the BIOS to read the
-kernel from the disk into RAM. If the BIOS int 0x13 large disk access
-extensions are found to be present, they will be utilized. Otherwise,
-the legacy disk access interface is used as a fall-back, and it cannot
-be used to address any location on the disk higher than the 1023rd
-cylinder. Once Linux is booted, no matter what BIOS your computer
-has, these restrictions no longer apply, since Linux does not use the
-BIOS for disk access.
--->
-1995¡Á98 ǯ¤¢¤¿¤ê (¥á¡¼¥«¡¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹) °Ê¹ß¤ËÀ½Â¤¤µ¤ì¡¢
-<quote>Enhanced Disk Drive Support Specification</quote> ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë
-BIOS ¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ÎÀ©¸Â¤ÏÅö¤Æ¤Ï¤Þ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Lilo (Linux ¥í¡¼¥À) ¤È Debian ¤ÎÂåÂØ¥í¡¼¥À <command>mbr</command>
-¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é RAM ¤ËÆɤ߹þ¤àºÝ¤Ë¡¢
-¤¤¤º¤ì¤â BIOS ¤òÍøÍѤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-BIOS ¤Î int 0x13 ¥é¡¼¥¸¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥¯¥»¥¹³ÈÄ¥¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤Ê¤é
-¤½¤Á¤é¤¬ÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïµì¼°¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤·¤Æ¸å¼Ô¤Ç¤Ï 1023 ¥·¥ê¥ó¥À¤Þ¤Ç¤·¤«¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Ê¤ª¡¢°ìÅÙ Linux ¤¬µ¯Æ°¤·¤Æ¤·¤Þ¤¨¤Ð¡¢
-Linux ¤Ï ¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥¯¥»¥¹¤Ë BIOS ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤»¤ó¤«¤é¡¢
-¤ª»È¤¤¤Î BIOS ¤¬²¿¤Ç¤¢¤ì¡¢¤³¤ÎÀ©¸Â¤òµ¤¤Ë¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a large disk, you might have to use cylinder translation
-techniques, which you can set from your BIOS setup program, such as
-LBA (Logical Block Addressing) or CHS translation mode (<quote>Large</quote>).
-More information about issues with large disks can be found in the
-<ulink url="&url-large-disk-howto;">Large Disk HOWTO</ulink>. If you
-are using a cylinder translation scheme, and the BIOS does not support
-the large disk access extensions, then your boot partition has to fit
-within the <emphasis>translated</emphasis> representation of the
-1024th cylinder.
--->
-Â礭¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤ª»ý¤Á¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥·¥ê¥ó¥ÀÊÑ´¹µ¡¹½¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï BIOS ¤ÎÀßÄê¥×¥í¥°¥é¥à¤Î LBA (Logical Block Addressing) ¤È¤«
-CHS ÊÑ´¹¥â¡¼¥É (<quote>Large</quote>) ¤È¤¤¤Ã¤¿¹àÌܤ«¤éÀßÄê¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-Â礭¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë´Ø¤¹¤ëÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-large-disk-howto;">Large Disk HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ê¤ª¡¢¥·¥ê¥ó¥ÀÊÑ´¹µ¡¹½¤ò»È¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò <emphasis>ÊÑ´¹¸å¤Î</emphasis>
-Âè 1024 ÈÖ¥·¥ê¥ó¥À¤è¤êÁ°¤Ë¼ý¤á¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The recommended way of accomplishing this is to create a small (25&ndash;50MB
-should suffice) partition at the beginning of the disk to be used as
-the boot partition, and then create whatever other partitions you wish
-to have, in the remaining area. This boot partition
-<emphasis>must</emphasis> be mounted on <filename>/boot</filename>,
-since that is the directory where the Linux kernel(s) will be stored.
-This configuration will work on any system, regardless of whether LBA
-or large disk CHS translation is used, and regardless of whether your
-BIOS supports the large disk access extensions.
--->
-¤ª´«¤á¤Ï¡¢µ¯Æ°ÍѤµ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (25¡Á50MB ¤¢¤ì¤Ð½¼Ê¬¤Ç¤¹)
-¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ¤ËºîÀ®¤·¡¢
-»Ä¤ê¤ÎÎΰè¤Ë¤ª¹¥¤ß¤Ë¹ç¤ï¤»¤Æ¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¼ý¤á¤é¤ì¤ë
-<filename>/boot</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð<emphasis>¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤Ê¤é¡¢LBA ¤ä ¥é¡¼¥¸¥Ç¥£¥¹¥¯ CHS ÊÑ´¹¤òÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-¤Þ¤¿¡¢¤ª»È¤¤¤Î BIOS ¤¬¥é¡¼¥¸¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥¯¥»¥¹³ÈÄ¥¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-¤¤¤º¤ì¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤âÌäÂê¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/partitioning/partitioning.xml b/ja/partitioning/partitioning.xml
deleted file mode 100644
index b69002eb5..000000000
--- a/ja/partitioning/partitioning.xml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-<appendix id="partitioning">
-<title>Debian ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-
-&sizing.xml;
-&tree.xml;
-&schemes.xml;
-&device-names.xml;
-&partition-programs.xml;
-
-</appendix>
diff --git a/ja/partitioning/schemes.xml b/ja/partitioning/schemes.xml
deleted file mode 100644
index f69ae25c7..000000000
--- a/ja/partitioning/schemes.xml
+++ /dev/null
@@ -1,163 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39465 -->
-
-
- <sect1>
- <title>¤ª´«¤á¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥ë¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-For new users, personal Debian boxes, home systems, and other
-single-user setups, a single <filename>/</filename> partition (plus
-swap) is probably the easiest, simplest way to go. However, if your
-partition is larger than around 6GB, choose ext3 as your partition
-type. Ext2 partitions need periodic file system integrity checking,
-and this can cause delays during booting when the partition is large.
--->
-¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤ä Debian ¥Þ¥·¥ó¤ò¸Ä¿Í¤Ç»È¤¦¿Í¡¢²ÈÄí¤Ç»È¤¦¥·¥¹¥Æ¥à¡¢
-¤½¤Î¾¥æ¡¼¥¶ 1 ¿Í¤Ç»È¤¦¤è¤¦¤Ê¥Þ¥·¥ó¤Ë¤Ï¡¢
-<filename>/</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 1 ¤Ä (¤È¥¹¥ï¥Ã¥×) ¤ÇºÑ¤Þ¤¹¤Î¤¬¡¢
-¶²¤é¤¯¤â¤Ã¤È¤â´Êñ¤ÇÁÇľ¤Ê¤ä¤êÊý¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤·¤«¤·¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬
-¤ª¤è¤½ 6GB ¤è¤êÂ礭¤¤¥µ¥¤¥º¤Ê¤é¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤Ë ext3 ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÏÄê´üŪ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀ°¹çÀ­¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¤³¤È¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â礭¤¤¤È¤­¤Ëµ¯Æ°ÃÙ±ä¤Î¸¶°ø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best
-to put <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
-<filename>/tmp</filename>, and <filename>/home</filename> each on
-their own partitions separate from the <filename>/</filename>
-partition.
--->
-¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¥·¥¹¥Æ¥à¤ä¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¤¢¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-<filename>/usr</filename>¡¢<filename>/var</filename>¡¢
-<filename>/tmp</filename>¡¢<filename>/home</filename> ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì
-<filename>/</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤ÏÊ̤ÎÆÈΩ¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë
-¤¹¤ë¤Î¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You might need a separate <filename>/usr/local</filename> partition if
-you plan to install many programs that are not part of the Debian
-distribution. If your machine will be a mail server, you might need
-to make <filename>/var/mail</filename> a separate partition. Often,
-putting <filename>/tmp</filename> on its own partition, for instance
-20&ndash;50MB, is a good idea. If you are setting up a server with lots
-of user accounts, it's generally good to have a separate, large
-<filename>/home</filename> partition. In general, the partitioning
-situation varies from computer to computer depending on its uses.
--->
-Debian ¤Î¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤ò
-¤¿¤¯¤µ¤ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ê¤é¡¢
-<filename>/usr/local</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפȤʤ뤫¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Þ¤¿¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤È¤·¤ÆÍøÍѤ¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-<filename>/var/mail</filename> ¤òÊ̤Υѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤¹¤ë
-ɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-<filename>/tmp</filename> ¤Ë
-Æȼ«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (Î㤨¤Ð 20&ndash;50MB ¤¯¤é¤¤) ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤Î¤â¡¢
-¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ÏÎɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤¹¡£
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊú¤¨¤ë¥µ¡¼¥Ð¤òÀßÃÖ¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-ÆÈΩ¤·¤¿Â礭¤Ê <filename>/home</filename>
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¤âÂçÄñ¤ÏÎɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢ÍøÍÑÊýË¡¤Ë±þ¤¸¤Æ¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÇÛÃÖ¾õÂ֤ϥ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍÍ¡¹¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For very complex systems, you should see the
-<ulink url="&url-multidisk-howto;">
-Multi Disk HOWTO</ulink>. This contains in-depth information, mostly
-of interest to ISPs and people setting up servers.
--->
-¤È¤Æ¤âÊ£»¨¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢<ulink url="&url-multidisk-howto;">
-Multi Disk HOWTO</ulink> ¤ò¤´Í÷¤Ë¤Ê¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Á¤é¤Ë¤Ï¡¢ISP ¤ä¥µ¡¼¥Ð¤Î´ÉÍý¼Ô¤¬´Ø¿´¤ò»ý¤Ä¤è¤¦¤Ê»öÊÁ¤Î¿¤¯¤¬¡¢
-¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤È¤·¤Æ´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-With respect to the issue of swap partition size, there are many
-views. One rule of thumb which works well is to use as much swap as
-you have system memory. It also shouldn't be smaller than 16MB, in
-most cases. Of course, there are exceptions to these rules. If you
-are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with
-256MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap.
--->
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÎÌäÂê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¸«Êý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Â绨ÇĤʤ¬¤é¤â°­¤¯¤Ê¤¤¤ä¤êÊý¤Ï¡¢
-ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥ê¤ÈƱ¤¸ÍÆÎ̤Υ¹¥ï¥Ã¥×¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤¿¤À¤·Â¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤Ï 16MB °Ê²¼¤Ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤â¤Á¤í¤ó¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤Ë¤âÎã³°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð 256MB ¤Û¤É¤Î RAM ¤òÀѤó¤À¥Þ¥·¥ó¤Ç¡¢
-10000 ÊÑ¿ô¤ÎϢΩÊýÄø¼°¤ò²ò¤³¤¦¤È¤¹¤ë¤Ê¤é¤Ð¡¢
-1GB (¤â¤·¤¯¤Ï¤½¤ì°Ê¾å) ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¤òɬÍפȤ¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the other hand, Atari Falcons and Macs feel pain when swapping, so
-instead of making a large swap partition, get as much RAM as possible.
--->
-°ìÊý¡¢Atari Falcon ¤ä Mac ¤Ç¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¤¬µ¯¤³¤ë¤È¥¤¥é¥¤¥é¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Â礭¤Ê¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-¤Ç¤­¤ë¤«¤®¤ê¿¤¯¤Î RAM ¤òÅëºÜ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On 32-bit architectures (i386, m68k, 32-bit SPARC, and PowerPC), the
-maximum size of a swap partition is 2GB. That should be enough for
-nearly any installation. However, if your swap requirements are this
-high, you should probably try to spread the swap across different
-disks (also called <quote>spindles</quote>) and, if possible, different SCSI or
-IDE channels. The kernel will balance swap usage between multiple
-swap partitions, giving better performance.
--->
-32-bit ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (i386¡¢m68k¡¢32-bit SPARC¡¢PowerPC)
-¤Ë¤ª¤±¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º¤Ï 2GB ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤Ë¤ª¤¤¤Æ½¼Ê¬¤ÊÂ礭¤µ¤Ç¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤â¤·¤³¤ì°Ê¾å¤ÎÂ礭¤µ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰ褬ɬÍפʤ顢
-Ê̤Υǥ£¥¹¥¯ (¤¢¤ë¤¤¤Ï<quote>¥¹¥Ô¥ó¥É¥ë</quote>) ¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òʬ»¶¤·¤¿¤ê¡¢
-¤Þ¤¿²Äǽ¤Ê¤é¤Ð¡¢SCSI ¤ä IDE ¤ÎÊÌ¡¹¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Ë
-¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òʬ»¶¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤è¤¦»î¤ß¤ë¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò
-¥Ð¥é¥ó¥¹Îɤ¯»È¤ª¤¦¤È¤¹¤ë¤Î¤ÇÀ­Ç½¤¬¸þ¾å¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a
-1.7GB IDE drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a
-500MB partition for another operating system on
-<filename>/dev/hda1</filename>, a 32MB swap partition on
-<filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB on
-<filename>/dev/hda2</filename> as the Linux partition.
--->
-°ìÎã¤È¤·¤Æ¡¢°ÊÁ°¤Î¼«ÂðÍÑ¥Þ¥·¥ó¤ò¾Ò²ð¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ï 32MB ¤Î RAM ¤È <filename>/dev/hda</filename> ¤Ë 1.7GB IDE ¤Î
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-<filename>/dev/hda1</filename> ¤Ë¤ÏÊ̤ΠOS ÍÑ¤Ë 500MB ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¡¢
-<filename>/dev/hda3</filename> ¤ò 32MB ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ·¡¢
-»Ä¤ê¤ÎÌó 1.2GB ¤Î <filename>/dev/hda2</filename> ¤ò
-Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For an idea of the space taken by tasks
-you might be interested in adding after your system installation is
-complete, check <xref linkend="tasksel-size-list"/>.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬
-´°Î»¤·¤¿¸å¤ËÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦³Æ¥¿¥¹¥¯ (task) ¤ÎÀê¤á¤ëÎΰè¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï
-<xref linkend="tasksel-size-list"/> ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/partitioning/sizing.xml b/ja/partitioning/sizing.xml
deleted file mode 100644
index e7fb3dec6..000000000
--- a/ja/partitioning/sizing.xml
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-
- <sect1 id="partition-sizing">
- <title>Debian ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤½¤Î¥µ¥¤¥º¤ò·è¤á¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can
-have a single partition containing the entire operating system,
-applications, and your personal files. Most people feel that a
-separate swap partition is also a necessity, although it's not
-strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system,
-which allows the system to use disk storage as <quote>virtual
-memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much
-more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a
-regular file as swap, but it is not recommended.
--->
-ɬÍ׺Ǿ®¸Â¤Î¹½À®¤Ç¤â¡¢GNU/Linux ¤Ï¼«¿È¤Î¤¿¤á¤Ë
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΡ¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¡¢
-¸Ä¿Í¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¼ý¤á¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¿¤¯¤Î¿Í¤Ï¤³¤ì¤ÈÊ̤˥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤âɬÍפÀ¤È»×¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤³¤ì¤Ï¸·Ì©¤Ë¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-<quote>¥¹¥ï¥Ã¥×</quote>¤È¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÍѤ¤¤ë
-¥á¥â¥ê¤Î°ì»þÂàÈòÍѶõ´Ö¤Ç¡¢¤³¤ì¤òÍѤ¤¤ë¤È
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯ÁõÃÖ¤ò<quote>²¾ÁÛ¥á¥â¥ê</quote>¤È¤·¤Æ»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¹¥ï¥Ã¥×¤òÆÈΩ¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤È¡¢
-Linux ¤«¤é¤ÎÍøÍѤ¬¤º¤Ã¤È¸úΨŪ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-Linux ¤ÏÉáÄ̤Υե¡¥¤¥ë¤ò̵Íý¤ä¤ê¥¹¥ï¥Ã¥×¤È¤·¤Æ
-ÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï¤ª´«¤á¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of
-partitions, however. There are two reasons you might want to break up
-the file system into a number of smaller partitions. The first is for
-safety. If something happens to corrupt the file system, generally
-only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from
-the backups you've been carefully keeping) a portion of your
-system. At a bare minimum, you should consider creating what is
-commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential
-components of the system. If any other partitions get corrupted, you
-can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the
-trouble of having to reinstall the system from scratch.
--->
-¤È¤Ï¤¤¤¨ÂçÄñ¤Î¿Í¤Ï¡¢¤³¤ÎºÇÄã¸ÂɬÍפʿô¤è¤ê¤Ï¿¤¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-GNU/Linux ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¤è¤ê¾®¤µ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë
-ʬ³ä¤¹¤ëÍýͳ¤Ï 2 ¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-1 ¤Ä¤á¤Ï°ÂÁ´À­¤Ç¤¹¡£¤â¤·¶öÁ³¤Ë²¿¤«¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÇ˲õ¤·¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-°ìÈÌŪ¤Ë¤½¤Î±Æ¶Á¤òÈï¤ë¤Î¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î°ìÉô¤ò (Ãí°Õ¿¼¤¯ÊÝ»ý¤·¤Æ¤ª¤¤¤¿¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤È)
-ÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¤ß¤Þ¤¹¡£¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¡¢
-¤¤¤ï¤æ¤ë<quote>¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</quote>¤ÏÊ̤ˤ¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤³¤Ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇ¤â´ðËÜŪ¤Ê¹½À®Éôʬ¤¬¼ý¤á¤é¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¤â¤·Â¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÇË»¤¬À¸¤¸¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-Linux ¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊ佤¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¼¥í¤«¤éºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð
-¤Ê¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¥È¥é¥Ö¥ë¤¬Ëɤ²¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The second reason is generally more important in a business setting,
-but it really depends on your use of the machine. For example, a mail
-server getting spammed with e-mail can easily fill a partition. If you
-made <filename>/var/mail</filename> a separate partition on the mail
-server, most of the system will remain working even if you get spammed.
--->
-2 ¤Ä¤á¤ÎÍýͳ¤Ï¡¢°ìÈÌŪ¤Ë¥Ó¥¸¥Í¥¹¤Ç»È¤¦ºÝ¤Ë¤è¤ê½ÅÍפˤʤäƤ¯¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤³¤ì¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ÎÍøÍÑÊýË¡¤Ë¤«¤Ê¤ê°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¥¹¥Ñ¥à¥á¡¼¥ë¤ò
-¤¿¤¯¤µ¤ó¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Êñ¤Ë°î¤ì¤µ¤»¤Æ¤·¤Þ¤¦
-¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤·¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÆÈΩ¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-<filename>/var/mail</filename>¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤ì¤Ð¡¢¥¹¥Ñ¥à¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤â
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÂçȾ¤ÏÌäÂê¤Ê¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The only real drawback to using more partitions is that it is often
-difficult to know in advance what your needs will be. If you make a
-partition too small then you will either have to reinstall the system
-or you will be constantly moving things around to make room in the
-undersized partition. On the other hand, if you make the partition too
-big, you will be wasting space that could be used elsewhere. Disk
-space is cheap nowadays, but why throw your money away?
--->
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ëºÝ¤ËÍ£°ì¤ÎÉÔÍø¤Ë¤Ê¤ëÅÀ¤Ï¡¢
-¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפȤʤ뤫¤ò¤¢¤é¤«¤¸¤áͽ¬¤¹¤ë¤Î¤¬¡¢
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤ÏÆñ¤·¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-ÍÑ°Õ¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤ë¤È¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤ê¡¢
-ÍÆÎ̤έ¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¤·¤ç¤Ã¤Á¤å¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Æ¡¢
-¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò¶õ¤±¤¿¤ê¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-°ìÊý¡¢¤¢¤Þ¤ê¤ËÂ礭¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÍÑ°Õ¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¾¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òϲÈñ¤·¤«¤Í¤Þ¤»¤ó¡£
-¶áº¢¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤â°Â²Á¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤È¤Ï¤¤¤¨¡¢¤ª¶â¤ò̵Â̤˻Ȥ¦É¬ÍפϤʤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦?
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/partitioning/tree.xml b/ja/partitioning/tree.xml
deleted file mode 100644
index 737f5756a..000000000
--- a/ja/partitioning/tree.xml
+++ /dev/null
@@ -1,282 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39465 -->
-
-
- <sect1 id="directory-tree">
-<!--
- <title>The Directory Tree</title>
--->
- <title>¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼</title>
-<para>
-
-<!--
-&debian; adheres to the
-<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
-for directory and file naming. This standard allows users and software
-programs to predict the location of files and directories. The root
-level directory is represented simply by the slash
-<filename>/</filename>. At the root level, all Debian systems include
-these directories:
--->
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢&debian; ¤Ï
-<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
-¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Îµ¬³Ê¤òÍѤ¤¤ë¤È¡¢¥æ¡¼¥¶¤ä¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¾ì½ê¤òͽÁÛ¤·¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-º¬¤Ã¤³ (¥ë¡¼¥È = root) ¤Ë¤¢¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¡¢Ã±¤Ë¥¹¥é¥Ã¥·¥å <filename>/</filename>
-¤Çɽ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥ë¡¼¥È¤Î¥ì¥Ù¥ë¤Ë¤Ï¡¢
-Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ïɬ¤º°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Directory</entry><entry>Content</entry>
--->
- <entry>¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê</entry><entry>ÆâÍÆ</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<!--
-<row>
- <entry><filename>bin</filename></entry>
- <entry>Essential command binaries</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>boot</filename></entry>
- <entry>Static files of the boot loader</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>dev</filename></entry>
- <entry>Device files</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>etc</filename></entry>
- <entry>Host-specific system configuration</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>home</filename></entry>
- <entry>User home directories</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>lib</filename></entry>
- <entry>Essential shared libraries and kernel modules</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>media</filename></entry>
- <entry>Contains mount points for replaceable media</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>mnt</filename></entry>
- <entry>Mount point for mounting a file system temporarily</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>proc</filename></entry>
- <entry>Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>root</filename></entry>
- <entry>Home directory for the root user</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sbin</filename></entry>
- <entry>Essential system binaries</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sys</filename></entry>
- <entry>Virtual directory for system information (2.6 kernels)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>tmp</filename></entry>
- <entry>Temporary files</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>usr</filename></entry>
- <entry>Secondary hierarchy</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>var</filename></entry>
- <entry>Variable data</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>srv</filename></entry>
- <entry>Data for services provided by the system</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>opt</filename></entry>
- <entry>Add-on application software packages</entry>
-</row>
--->
-<row>
- <entry><filename>bin</filename></entry>
- <entry>´ðËÜŪ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥Ð¥¤¥Ê¥ê</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>boot</filename></entry>
- <entry>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¹¥¿¥Æ¥£¥Ã¥¯¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>dev</filename></entry>
- <entry>¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>etc</filename></entry>
- <entry>¥Û¥¹¥È¸ÇÍ­¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÀßÄê</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>home</filename></entry>
- <entry>¥æ¡¼¥¶¤Î¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>lib</filename></entry>
- <entry>´ðËÜŪ¤Ê¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>media</filename></entry>
- <entry>¼èÂؤ¨²Äǽ¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢ÍѤΥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò´Þ¤à</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>mnt</filename></entry>
- <entry>¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò°ì»þŪ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ý¥¤¥ó¥È</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>proc</filename></entry>
- <entry>¥·¥¹¥Æ¥à¾ðÊó¤ò´Þ¤à²¾Áۥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê (2.4 ¤ª¤è¤Ó 2.6 ¥«¡¼¥Í¥ë)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>root</filename></entry>
- <entry>root ¥æ¡¼¥¶¤Î¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sbin</filename></entry>
- <entry>´ðËÜŪ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥Ð¥¤¥Ê¥ê</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>sys</filename></entry>
- <entry>¥·¥¹¥Æ¥à¾ðÊó¤ò´Þ¤à²¾Áۥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê (2.6 ¥«¡¼¥Í¥ë)</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>tmp</filename></entry>
- <entry>°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëÍÑ</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>usr</filename></entry>
- <entry>Âè 2 ³¬ÁØ</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>var</filename></entry>
- <entry>²ÄÊѥǡ¼¥¿</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>srv</filename></entry>
- <entry>¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤¿¡¢¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î¤¿¤á¤Î¥Ç¡¼¥¿</entry>
-</row><row>
- <entry><filename>opt</filename></entry>
- <entry>¥¢¥É¥ª¥ó¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-</para>
-
-<para>
-
-<!--
-The following is a list of important considerations regarding
-directories and partitions. Note that disk usage varies widely given
-system configuration and specific usage patterns. The recommendations
-here are general guidelines and provide a starting point for
-partitioning.
--->
-°Ê²¼¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ½ÅÍפȤʤë¹Í¤¨Êý¤ò
-ÀâÌÀ¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¹½À®¤äÆÃÊ̤ʻÈÍѥѥ¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍѾõ¶·¤ÏÂ礭¤¯ÊѲ½¤¹¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤³¤ÇÄó°Æ¤¹¤ë
-¤Î¤Ï°ìÈÌŪ¤Ê¥¬¥¤¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ÎÂè°ìÊâ¤òÄ󶡤·¤Æ
-¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The root partition <filename>/</filename> must always physically
-contain <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>,
-<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> and
-<filename>/dev</filename>, otherwise you won't be able to boot.
-Typically 150&ndash;250MB is needed for the root partition.
--->
-¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó <filename>/</filename> ¤Ï¡¢É¬¤º
-<filename>/etc</filename>¡¢<filename>/bin</filename>¡¢
-<filename>/sbin</filename>¡¢<filename>/lib</filename>¡¢
-<filename>/dev</filename> ¤òʪÍýŪ¤Ë´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó
- (¤Ä¤Þ¤ê¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊ̤Υѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó)¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤Èµ¯Æ°¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë¤³¤³¤Ï 150&ndash;250MB ÄøÅÙ¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>/usr</filename>: contains all user programs
-(<filename>/usr/bin</filename>), libraries
-(<filename>/usr/lib</filename>), documentation
-(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc.
-This is the part of the file system that generally takes up most space.
-You should provide at least 500MB of disk space. This amount should
-be increased depending on the number and type of packages you plan
-to install. A generous workstation or server installation should allow
-4&ndash;6GB.
--->
-<filename>/usr</filename>: ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶¥×¥í¥°¥é¥à¤ò´Þ¤à
-(<filename>/usr/bin</filename>)¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê
-(<filename>/usr/lib</filename>)¡¢Ê¸½ñ
-(<filename>/usr/share/doc</filename>) ¤Ê¤É¡£
-¤³¤³¤Ï°ìÈ̤ˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÃæ¤Ç¤âºÇ¤âÍÆÎ̤òɬÍפȤ¹¤ë¤È¤³¤í¤Ç¤¹¡£
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 500MB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
-¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¿ô¤ä¥¿¥¤¥×¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢¤â¤Ã¤È¿¤¯¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤ò
-³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¤¿¤Ã¤×¤ê¤¢¤ë¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó
-¤ä¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï 4&ndash;6GB ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>/var</filename>: variable data like news articles, e-mails,
-web sites, databases, the packaging system cache, etc. will be placed
-under this directory. The size of this directory depends greatly on
-the usage of your system, but for most people will be dictated by
-the package management tool's overhead. If you are going to do a full
-installation of just about everything Debian has to offer, all in one
-session, setting aside 2 or 3 GB of space for
-<filename>/var</filename> should be sufficient. If you are going to
-install in pieces (that is to say, install services and utilities,
-followed by text stuff, then X, ...), you can get away with 300&ndash;500
-MB. If hard drive space is at a premium and you don't plan on doing
-major system updates, you can get by with as little as 30 or 40 MB.
--->
-<filename>/var</filename>: ¥Ë¥å¡¼¥¹µ­»ö¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¡¢¥¦¥§¥Ö¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Ê¤É¡¢ÍÍ¡¹¤Ê
-²ÄÊѥǡ¼¥¿¤¬¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¼ý¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÍÆÎ̤Ï
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÍøÍÑÊýË¡¤ËÂ礭¤¯º¸±¦¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý
-¥Ä¡¼¥ë¤Î»È¤¦Ê¬¤¬ºÇ¤âÂ礭¤Ê±Æ¶Á¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£Debian ¤¬Ä󶡤¹¤ë
-¤â¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ò¤¤¤Ã¤Ú¤ó¤Ë¥Õ¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-<filename>/var</filename> ¤Ë¤Ï 2&ndash;3GB ¤Û¤É¤ÎÍÆÎ̤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Æ¤ª¤±¤Ð­¤ê¤ë
-¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£°ìÅ٤ˤ¹¤Ù¤Æ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤»¤º¡¢ÉôʬÉôʬ¤ò½ù¡¹¤Ë (Î㤨¤Ð¡¢¤Þ¤º
-¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ä¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò¡¢¼¡¤Ë¥³¥ó¥½¡¼¥ëÍѤΤâ¤Î¡¢¼¡¤Ë X ÍѤΤâ¤Î¡Ä¤È
-¤¤¤¦¤è¤¦¤Ë) ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢300&ndash;500MB ¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ì¤ÐÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬µ®½Å¤Ç¡¢¥á¥¸¥ã¡¼¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¤¹¤ëͽÄ꤬¤Ê¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¢
-30&ndash;40MB ¤Û¤É¤Ç¤â¤Ê¤ó¤È¤«¤ä¤Ã¤Æ¤¤¤±¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>/tmp</filename>: temporary data created by programs will
-most likely go in this directory. 40&ndash;100MB should usually
-be enough. Some applications &mdash; including archive manipulators,
-CD/DVD authoring tools, and multimedia software &mdash; may use
-<filename>/tmp</filename> to temporarily store image files. If you
-plan to use such applications, you should adjust the space available
-in <filename>/tmp</filename> accordingly.
--->
-<filename>/tmp</filename>: ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ºîÀ®¤¹¤ë°ì»þ¥Ç¡¼¥¿¤Ï¡¢ÉáÄ̤³¤Î
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£Ä̾ï¤Ï 40&ndash;100MB ¤¢¤ì¤Ð½¼Ê¬¤Ç¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î
-¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó (¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Þ¥Ë¥Ô¥å¥ì¡¼¥¿¡¢CD/DVD ¥ª¡¼¥µ¥ê¥ó¥°¥Ä¡¼¥ë¡¢
-¤ª¤è¤Ó¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò´Þ¤à) ¤¬¡¢°ì»þ¥¤¥á¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-Êݸ¤¹¤ë¤Î¤Ë <filename>/tmp</filename> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë·×²è¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ê¤é¡¢¤½¤ìÁê±þ
-¤Ë <filename>/tmp</filename> ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ëÍÆÎ̤òÄ´À°¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>/home</filename>: every user will put his personal data
-into a subdirectory of this directory. Its size depends on how many
-users will be using the system and what files are to be stored in
-their directories. Depending on your planned usage you should reserve
-about 100MB for each user, but adapt this value to your needs. Reserve
-a lot more space if you plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies)
-in your home directory.
--->
-<filename>/home</filename>: ³Æ¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢¸Ä¿ÍŪ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤ò¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î
-¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¼ý¤á¤Þ¤¹¡£¤½¤ÎÍÆÎ̤ϡ¢¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤òÍøÍѤ¹¤ë¥æ¡¼¥¶¤Î¿ô¤ä¡¢
-¥æ¡¼¥¶¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼ý¤á¤é¤ì¤ë¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»È¤¤Êý¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¥æ¡¼¥¶¤´¤È¤ËÌó 100MB ¤Û¤É¤¬É¬ÍפǤ·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¤³¤ÎÃͤÏɬÍפ˱þ¤¸¤ÆÄ´À°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤â¤·¡¢¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë (¼Ì¿¿¡¢MP3¡¢Æ°²è) ¤ò¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë
-Êݸ¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ê¤é¡¢¤â¤Ã¤È¿¤¯¤ÎÍÆÎ̤ò³ÎÊݤ·¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/further-reading.xml b/ja/post-install/further-reading.xml
deleted file mode 100644
index 96430a8da..000000000
--- a/ja/post-install/further-reading.xml
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 30719 -->
-
- <sect1 id="further-reading"><title>¤µ¤é¤Ê¤ëʸ½ñ¤ä¾ðÊó</title>
-<para>
-
-<!--
-If you need information about a particular program, you should first
-try <userinput>man <replaceable>program</replaceable></userinput>, or
-<userinput>info <replaceable>program</replaceable></userinput>.
--->
-¤â¤·¡¢ÆÃÄê¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤¬É¬Íפʤé¤Ð¡¢¤Þ¤º¤Ï
-<userinput>man <replaceable>¥×¥í¥°¥é¥à̾</replaceable></userinput>¤ä
-<userinput>info <replaceable>¥×¥í¥°¥é¥à̾</replaceable></userinput>¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There is lots of useful documentation in
-<filename>/usr/share/doc</filename> as well. In particular,
-<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> and
-<filename>/usr/share/doc/FAQ</filename> contain lots of interesting
-information. To submit bugs, look at
-<filename>/usr/share/doc/debian/bug*</filename>. To read about
-Debian-specific issues for particular programs, look at
-<filename>/usr/share/doc/(package name)/README.Debian</filename>.
--->
-<filename>/usr/share/doc</filename> ¤Ë¤âÍ­ÍѤÊʸ½ñ¤¬¤¿¤¯¤µ¤ó¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> ¤ä
-<filename>/usr/share/doc/FAQ</filename>
-¤Ë¤Ï¶½Ì£¿¼¤¤¾ðÊ󤬤¤¤¯¤Ä¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤¹¤ë¤Ë¤Ï <filename>/usr/share/doc/debian/bug*</filename>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£ÆÃÄê¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ
-Debian ¸ÇÍ­¤ÎÌäÂê¤òÆɤि¤á¤Ë¤Ï
-<filename>/usr/share/doc/(package name)/README.Debian</filename> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="http://www.debian.org/">Debian web site</ulink>
-contains a large quantity of documentation about Debian. In
-particular, see the
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/FAQ/">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> and the
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference">Debian
-Reference</ulink>.
-An index of more Debian documentation is available from the
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/ddp">Debian Documentation Project</ulink>.
-The Debian community is self-supporting; to subscribe to
-one or more of the Debian mailing lists, see the
-<ulink url="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">
-Mail List Subscription</ulink> page.
-Last, but not least, the <ulink url="http://lists.debian.org/">Debian Mailing
-List Archives</ulink> contain a wealth of information on Debian.
--->
-<ulink url="http://www.debian.org/">Debian ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È</ulink>
-¤Ë¤Ï¡¢Debian ¤Ë´Ø¤¹¤ë¤¿¤¯¤µ¤ó¤Îʸ½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/FAQ/">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> ¤È
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference">Debian
-¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<ulink url="http://www.debian.org/doc/ddp">Debian ¥É¥­¥å¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È</ulink>
-¤Ë¤Ï¡¢Debian ¥É¥­¥å¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬ÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤Ç¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬¤ª¸ß¤¤¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¹ØÆɤ¹¤ë¤Ë¤Ï
-<ulink url="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">
-¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¹ØÆÉ</ulink>¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Âç»ö¤Ê¤³¤È¤ò¸À¤¤Ëº¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢<ulink url="http://lists.debian.org/">Debian
-¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö</ulink>¤Ë¤Ï Debian ¤Ë´Ø¤¹¤ëË­É٤ʾðÊ󤬴ޤޤì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A general source of information on GNU/Linux is the
-<ulink url="http://www.tldp.org/">Linux Documentation Project</ulink>.
-There you will find the HOWTOs and pointers to other very valuable
-information on parts of a GNU/Linux system.
--->
-GNU/Linux ¤Î¾ðÊó¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¥½¡¼¥¹¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.tldp.org/">Linux Documentation Project</ulink> ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤³¤Ç¡¢GNU/Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÉôʬ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Â¾¤ÎÈó¾ï¤Ë²ÁÃͤ¢¤ë¾ðÊó¤Î¤¿¤á¤Î
-HOWTO ¤ä¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òÆÀ¤é¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-<!--
-<para>
-¤Ê¤ª¡¢<ulink url="http://www.debian.or.jp/">Debian JP Project ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È</ulink>
-¤«¤é¤Ï¡¢ÆüËܤΥ桼¥¶¤Ë¤è¤ëÆȼ«¤Î¾ðÊó¤äËÝÌõ¤µ¤ì¤¿Ê¸½ñ¤Ê¤É¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢<ulink url="http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/debiantips.html">Debian ÊØÍø¥ï¥¶½¸</ulink>
-¤Ë¤Ï¡¢°ìÅÙÌܤòÄ̤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÆüËܤΥ桼¥¶¸þ¤±¤Ë Debian JP Project ¤Ç±¿±Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹
-¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Á¤é¤Î¹ØÆɤ䡢²áµî¤Îµ­»ö¤Î±ÜÍ÷¡¢¸¡º÷¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.debian.or.jp/MailingList.html">Debian JP ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
--->
-
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/kernel-baking.xml b/ja/post-install/kernel-baking.xml
deleted file mode 100644
index d042ae4ed..000000000
--- a/ja/post-install/kernel-baking.xml
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 40980 -->
-
-<!--
- <sect1 id="kernel-baking"><title>Compiling a New Kernel</title>
--->
- <sect1 id="kernel-baking"><title>¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Why would someone want to compile a new kernel? It is often not
-necessary since the default kernel shipped with Debian handles most
-configurations. Also, Debian often offers several alternative kernels.
-So you may want to check first if there is an alternative kernel image
-package that better corresponds to your hardware. However, it can be
-useful to compile a new kernel in order to:
--->
-¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ëÆ°µ¡¤Ï¤Ê¤ó¤Ç¤·¤ç¤¦? Debian ¤Ç¤Ï¡¢
-ɸ½à¤ÇÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¿¤¯¤Îµ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤½¤Î
-ɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤¿¡¢Debian ¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÂåÂØ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò
-Ä󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Ç¤¹¤«¤é¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤â¤Ã¤È¼«Ê¬¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÂбþ¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Î
-¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¤Þ¤º³Îǧ¤·¤¿¤¤¤È»×¤¦¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ÊÌÜŪ¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ÏÍ­±×¤Ç¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-handle special hardware needs, or hardware conflicts with the
-pre-supplied kernels
--->
-Æüì¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò»È¤Ã¤¿¤ê¡¢
-ɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤È¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤È¤Î¶¥¹ç¤ò²óÈò¤¹¤ë¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-use options of the kernel which are not supported in the pre-supplied
-kernels (such as high memory support)
--->
-(¥Ï¥¤¥á¥â¥ê¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤É)
-ɸ½à¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤µ¡Ç½¤òÍøÍѤ¹¤ë¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-optimize the kernel by removing useless drivers to speed up boot time
--->
-»È¤ï¤Ê¤¤¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¼è¤ê½ü¤¯¤³¤È¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¤òºÇŬ²½¤·¡¢
-µ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤ë»þ´Ö¤òû¤¯¤¹¤ë¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-create a monolithic instead of a modularized kernel
--->
-¥â¥¸¥å¡¼¥ë²½¤µ¤ì¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢°ìÂ⽤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-run an updated or development kernel
--->
-ºÇ¿·¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ä³«È¯ÈǤΥ«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-learn more about linux kernels
--->
-linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë´Ø¤·¤Æ¤â¤Ã¤È³Ø¤Ö¤¿¤á
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
-<!--
- <sect2><title>Kernel Image Management</title>
--->
- <sect2><title>¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Î´ÉÍý</title>
-<para>
-
-<!--
-Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤ò¶²¤¬¤é¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£³Ú¤·¤¯¡¢¤«¤ÄÌò¤ËΩ¤Äºî¶È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To compile a kernel the Debian way, you need some packages:
-<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>,
-<classname>linux-source-2.6</classname>
-and a few others which are probably already installed (see
-<filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> for the
-complete list).
--->
-Debian ή¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤Ï¡¢
-<classname>fakeroot</classname>¡¢<classname>kernel-package</classname>¡¢
-<classname>linux-source-2.6</classname>
-¡¢¤¢¤È¤Ï¿ʬ¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¡¢¤Ç¤¹ (´°Á´¤Ê°ìÍ÷¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï
-<filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> ¤ò
-¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have
-non-standard modules, make a synchronized dependent .deb of those
-too. It's a better way to manage kernel images;
-<filename>/boot</filename> will hold the kernel, the System.map, and a
-log of the active config file for the build.
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¥½¡¼¥¹¤«¤é .deb ¤òºî¤ê¡¢¤Þ¤¿Èóɸ½à¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬
-¤¢¤ì¤Ð¡¢ºîÀ®¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿ .deb ¤âƱ»þ¤Ëºî¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤Î´ÉÍý¤Ë¤ÏÎɤ¤ÊýË¡¤Ç¡¢
-<filename>/boot</filename> ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¡¢System.map¡¢
-¥Ó¥ë¥É¤Ë»È¤Ã¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµ­Ï¿¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel
-the <quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system
-to manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get
-your kernel sources right from Linus instead of
-<classname>linux-source-2.6</classname>,
-yet still use the <classname>kernel-package</classname> compilation method.
--->
-ɬ¤º¤·¤â¡ÖDebian ή¡×¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ëɬÍפÏ
-<emphasis>¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£¤·¤«¤·¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Î´ÉÍý¤Ë¤â¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òÍѤ¤¤ë¤Û¤¦¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë°ÂÁ´¤Ç´Êñ¤Ç¤¹¡£¼Â¤Ï
-<classname>linux-source-2.6</classname>
-¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Linus ¤¬ÇÛÉÕ¤·¤Æ¤¤¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¥½¡¼¥¹¤ò¤½¤Î¤Þ¤ÞÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤½¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â <classname>kernel-package</classname> ¤òÍѤ¤¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that you'll find complete documentation on using
-<classname>kernel-package</classname> under
-<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>. This section just
-contains a brief tutorial.
--->
-<classname>kernel-package</classname> ¤ÎÍøÍѤËɬÍפÊʸ½ñ¤¹¤Ù¤Æ¤Ï¡¢
-<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï´Êñ¤Ê²òÀâ¤Î¤ß¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will
-extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote>
--->
-°Ê¹ß¤Ç¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬¥Þ¥·¥ó¾å¤Ç¹ÔÆ°¤¹¤ë¼«Í³¤¬¤¢¤Ã¤Æ¡¢¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î
-¤É¤³¤«¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¥½¡¼¥¹¤òŸ³«¤¹¤ë¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-There are other locations where you can extract kernel sources and build
-your custom kernel, but this is easiest as it does not require special
-permissions.
--->
-¾¤Ë¤â¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¥½¡¼¥¹¤òŸ³«¤·¤Æ¥«¥¹¥¿¥à¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥Ó¥ë¥É¤Ç¤­¤ë¾ì½ê¤Ï
-¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢ÆÃÊ̤ʥѡ¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¤³¤³¤¬ºÇ¤â´Êñ¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. We'll also assume that your kernel version is
-&kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to
-unpack the kernel sources, extract them using
-<userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput>
-and change to the directory <filename>linux-source-&kernelversion;</filename>
-that will have been created.
--->
-</footnote>¡£¤Þ¤¿¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ &kernelversion; ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£
-¥«¡¼¥Í¥ë¥½¡¼¥¹¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤¿¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤«¤é¡¢
-<userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput>
-¤È¤·¤Æ¥½¡¼¥¹¤òŸ³«¤·¡¢ºîÀ®¤µ¤ì¤¿
-<filename>linux-source-&kernelversion;</filename>
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make
-xconfig</userinput> if X11 is installed, configured and being run; run
-<userinput>make menuconfig</userinput> otherwise (you'll need
-<classname>libncurses5-dev</classname> installed). Take the time to read
-the online help and choose carefully. When in doubt, it is typically
-better to include the device driver (the software which manages
-hardware peripherals, such as Ethernet cards, SCSI controllers, and so
-on) you are unsure about. Be careful: other options, not related to a
-specific hardware, should be left at the default value if you do not
-understand them. Do not forget to select <quote>Kernel module loader</quote>
-in <quote>Loadable module support</quote> (it is not selected by default).
-If not included, your Debian installation will experience problems.
--->
-¼¡¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£X11 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤ÓÀßÄ꤬
-ºÑ¤ó¤Ç¤¤¤Æ¡¢X11 ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Î¾ì¹ç¤Ï <userinput>make xconfig</userinput> ¤ò¡¢
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï <userinput>make menuconfig</userinput> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹ (¸å¼Ô¤Ç¤Ï
-<classname>libncurses5-dev</classname> ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤ò»þ´Ö¤ò¤«¤±¤ÆÆɤߡ¢Ãí°Õ¿¼¤¯ÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë¡¢Ì¤ä¿¾ì¹ç¤Ï¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð (¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥«¡¼¥É¤ä¡¢
-SCSI ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ê¤É¤Î¼þÊÕµ¡´ï¤òÀ©¸æ¤¹¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢) ¤òÆþ¤ì¤¿Êý¤¬
-¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤Ê¤ªÃí°Õ¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤­¤¿¤¤¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢
-ÆÃÄê¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø·¸¤Î¤Ê¤¤¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¡¢
-¤è¤¯Íý²ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤â¤Î¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÃͤΤޤޤˤ·¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢<quote>Loadable module support</quote> ¤Ë¤¢¤ë <quote>Kernel module loader</quote>
-(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó) ¤Ï˺¤ì¤º¤ËÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÌäÂ꤬À¸¤¸¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname>
-parameters. To do that, do <userinput>make-kpkg clean</userinput>.
--->
-³¤¤¤Æ¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¡¢<classname>kernel-package</classname> ¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò
-¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢<userinput>make-kpkg clean</userinput> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now, compile the kernel:
-<userinput>fakeroot make-kpkg -\-initrd -\-revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>.
-The version number of <quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just
-a version number that you will use to track your kernel builds.
-Likewise, you can put any word you like in place of <quote>custom</quote>
-(e.g., a host name). Kernel compilation may take quite a while, depending on
-the power of your machine.
--->
-¤µ¤¢¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-<userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ <quote>1.0</quote> ¤Ï¼«Í³¤ËÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÈÖ¹æ¤Ï¡¢¹½ÃÛ¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¸å¤«¤é³Îǧ¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤À¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-ƱÍͤˡ¢<quote>custom</quote> ¤Î²Õ½ê¤Ë¤â¤ª¹¥¤ß¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É (Î㤨¤Ð¥Û¥¹¥È̾¤Ê¤É)
-¤ò»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ñ¥ï¡¼¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¤Ï
-¤«¤Ê¤ê»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once the compilation is complete, you can install your custom kernel
-like any package. As root, do
-<userinput>dpkg -i
-../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>.
-The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an optional
-sub-architecture,
-<phrase arch="i386"> such as <quote>686</quote>, </phrase>
-depending on what kernel options you set.
-<userinput>dpkg -i</userinput> will install the
-kernel, along with some other nice supporting files. For instance,
-the <filename>System.map</filename> will be properly installed
-(helpful for debugging kernel problems), and
-<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> will be installed,
-containing your current configuration set. Your new
-kernel package is also clever enough to automatically update your boot
-loader to use the new kernel. If you have created a modules package,
-you'll need to install that package as well.
--->
-°ìö¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¬´°Î»¤¹¤ì¤Ð¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë¡¢¤½¤Î¥«¥¹¥¿¥à¥«¡¼¥Í¥ë¤ò
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ç
-<userinput>dpkg -i
-../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£<replaceable>subarchitecture</replaceable> ¤Ï¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÀßÄꤵ¤ì¤¿
-<phrase arch="i386"> <quote>686</quote> ¤Î¤è¤¦¤Ê</phrase>
-Ǥ°Õ¤Î¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òɽ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ <userinput>dpkg -i</userinput> ¤È¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤È°ì½ï¤Ë
-Ìò¤ËΩ¤ÄÊä½õŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â¤¤¤¯¤Ä¤«¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð
-¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÌäÂê¤ò¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤¹¤ë¤Î¤ËÌòΩ¤Ä <filename>System.map</filename> ¤ä¡¢
-¸½¹Ô¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤ÎÀßÄ꤬µ­Ï¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> ¤Ê¤É¤¬Å¬Àڤ˥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢¿·¤¿¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¹¹¿·¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£¤Ê¤ª¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-ƱÍͤˤ½¤ì¤é¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is time to reboot the system: read carefully any warning that the
-above step may have produced, then <userinput>shutdown -r now</userinput>.
--->
-¤µ¤Æ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë»þ¤¬¤ä¤Ã¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤ì¤Þ¤Ç¤Îºî¶È¤Î´Ö¤Ë²¿¤«·Ù¹ð¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤é
-¤½¤ì¤é¤òÃí°Õ¿¼¤¯Æɤߡ¢¤½¤ì¤«¤é <userinput>shutdown -r now</userinput> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the
-<ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>.
-For more information on <classname>kernel-package</classname>, read
-the fine documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>.
--->
-Debian ¥«¡¼¥Í¥ë¤ä¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<classname>kernel-package</classname> ¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename> ¤Ë¤¢¤ëÁÇÀ²¤·¤¤¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/mail-setup.xml b/ja/post-install/mail-setup.xml
deleted file mode 100644
index 9e06eb3eb..000000000
--- a/ja/post-install/mail-setup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,473 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48595 -->
-
- <sect1 id="mail-setup">
-<!--
- <title>Setting Up Your System To Use E-Mail</title>
--->
- <title>ÅŻҥ᡼¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Today, email is an important part of many people's life. As there are
-many options as to how to set it up, and as having it set up correctly is
-important for some Debian utilities, we will try to cover the basics in
-this section.
--->
-º£Æü¤Ç¤Ï¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¤Ï¿¤¯¤Î¿Í¡¹¤Ë¤È¤Ã¤ÆÀ¸³è¤Î½ÅÍפʰìÉô¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ÅŻҥ᡼¥ë¤ò»È¤¨¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¤Þ¤Ç¤Ë¤Ï¡¢¤¿¤¯¤µ¤ó¤ÎÁªÂò»è¤¬¤¢¤ê¡¢¤µ¤é¤Ë
-ÅŻҥ᡼¥ë¤¬Àµ³Î¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬½ÅÍפˤʤë Debian ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£
-¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤Ê¤³¤È¤Î¤ßÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are three main functions that make up an e-mail system. First there is
-the <firstterm>Mail User Agent</firstterm> (MUA) which is the program a user
-actually uses to compose and read mails. Then there is the <firstterm>Mail
-Transfer Agent</firstterm> (MTA) that takes care of transferring messages
-from one computer to another. And last there is the <firstterm>Mail
-Delivery Agent</firstterm> (MDA) that takes care of delivering incoming mail
-to the user's inbox.
--->
-ÅŻҥ᡼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢»°¤Ä¤Î¼çÍפʵ¡Ç½¤Ç¹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-ºÇ½é¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬¥á¡¼¥ë¤òÆɤ߽ñ¤­¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¼ÂºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à
-¤Ç¤¢¤ë <firstterm>Mail User Agent</firstterm> (MUA) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Ë¡¢¤¢¤ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤«¤éÊ̤Υ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Þ¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎžÁ÷½èÍý
-¤ò¤¹¤ë <firstterm>Mail Transfer Agent</firstterm> (MTA) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤·¤ÆºÇ¸å¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤Î¼õ¿®È¢¤Ë¼õ¿®¥á¡¼¥ë¤ÎÇÛÁ÷½èÍý
-¤ò¤¹¤ë <firstterm>Mail Delivery Agent</firstterm> (MDA) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-These three functions can be performed by separate programs, but they can
-also be combined in one or two programs. It is also possible to have
-different programs handle these functions for different types of mail.
--->
-¤³¤ì¤é»°¤Ä¤Îµ¡Ç½¤Ï¸ÄÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢°ì¤Ä¤¢¤ë¤¤¤Ï
-Æó¤Ä¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÁȤ߹þ¤à¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢°Û¤Ê¤ë¥¿¥¤¥×¤Î¥á¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢
-¤³¤ì¤é¤Îµ¡Ç½¤ò½èÍý¤¹¤ë°Û¤Ê¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On Linux and Unix systems <command>mutt</command> is historically a very
-popular MUA. Like most traditional Linux programs it is text based. It is
-often used in combination with <command>exim</command> or
-<command>sendmail</command> as MTA and <command>procmail</command> as MDA.
--->
-Linux ¤ä Unix ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢<command>mutt</command> ¤¬Îò»ËŪ¤Ë
-¤È¤Æ¤â¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë MUA ¤Ç¤¹¡£½¾Íè¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Î Linux ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬
-¤½¤¦¤Ç¤¢¤ë¤è¤¦¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Ù¡¼¥¹¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¡¢
-MTA ¤È¤·¤Æ <command>exim</command> ¤Þ¤¿¤Ï <command>sendmail</command>¡¢
-¤½¤·¤Æ MDA ¤È¤·¤Æ <command>procmail</command> ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤è¤¯»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of
-graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>,
-KDE's <command>kmail</command> or Mozilla's <command>thunderbird</command>
-(in Debian available as <command>icedove</command><footnote>
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¿Íµ¤¤Î¹â¤Þ¤ê¤È¤È¤â¤Ë¡¢
-GNOME ¤Î <command>evolution</command>¡¢KDE ¤Î <command>kmail</command>¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï Mozilla ¤Î <command>thunderbird</command>
-(Debian ¤Ç¤Ï <command>icedove</command><footnote>
-
-<para>
-<!--
-The reason that <command>thunderbird</command> has been renamed to
-<command>icedove</command> in Debian has to do with licensing issues.
-Details are outside the scope of this manual.
--->
-<command>thunderbird</command> ¤¬ Debian ¤Ç <command>icedove</command> ¤Ë
-²þ̾¤µ¤ì¤¿Íýͳ¤Ï¡¢¥é¥¤¥»¥ó¥¹ÌäÂê¤È´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¾ÜºÙ¤ÏËܥޥ˥奢¥ë¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote>) is becoming more popular. These programs combine the function
-of a MUA, MTA and MDA, but can &mdash; and often are &mdash; also be used
-in combination with the traditional Linux tools.
--->
-</footnote> ¤È¤·¤ÆÍøÍѲÄǽ) ¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î
-»ÈÍѤ¬¤è¤ê°ìÈÌŪ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢MUA¡¢MTA ¤ª¤è¤Ó MDA
-¤Îµ¡Ç½¤¬ÁȤ߹ç¤ï¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢½¾Íè¤Î Linux ¥Ä¡¼¥ë¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­
-&mdash; ¤½¤·¤Æ¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ÏÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ &mdash; »ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="mail-default">
-<!--
- <title>Default E-Mail Configuration</title>
--->
- <title>¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÅŻҥ᡼¥ëÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important
-that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your
-Linux system. Reason is that various utilities running on the
-system<footnote>
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥á¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤¤¤Æ¤â¡¢Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë
-½¾Íè¤Î MTA/MDA ¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢Àµ³Î¤ËÀßÄꤹ¤ë¤Î¤ÏÂçÀڤʤ³¤È¤Ç¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Çµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤ëÍÍ¡¹¤Ê¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£<footnote>
-
-<para>
-<!--
-Examples are: <command>cron</command>, <command>quota</command>,
-<command>logcheck</command>, <command>aide</command>, &hellip;
--->
-Î㤨¤Ð: <command>cron</command>¡¢<command>quota</command>¡¢
-<command>logcheck</command>¡¢<command>aide</command>¡¢&hellip;
-</para>
-
-<!--
-</footnote> can send important notices by e-mail to inform the system
-administrator of (potential) problems or changes.
--->
-</footnote> ¤¬¡¢¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ë (ÀøºßŪ¤Ê) ÌäÂê¤äÊѹ¹¤òÄÌÃΤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-ÅŻҥ᡼¥ë¤Ç½ÅÍפÊÄÌÃΤòÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For this reason the packages <classname>exim4</classname> and
-<classname>mutt</classname> will be installed by default (provided you
-did not unselect the <quote>standard</quote> task during the installation).
-<classname>exim4</classname> is a combination MTA/MDA that is relatively
-small but very flexible. By default it will be configured to only handle
-e-mail local to the system itself and e-mails addressed to the system
-administrator (root account) will be delivered to the regular user account
-created during the installation<footnote>
--->
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢<classname>exim4</classname> ¤È <classname>mutt</classname>
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë
-<quote>ɸ½à</quote> ¥¿¥¹¥¯¤òÈóÁªÂò¤Ë¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç)¡£
-<classname>exim4</classname> ¤Ï¡¢Èæ³ÓŪ¾®¤µ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤È¤Æ¤â½ÀÆðÀ­¤Î¤¢¤ë MTA/MDA ¤ÎÁȤ߹ç¤ï¤»¤Ç¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¤Î½èÍý¤Î¤ß¤Î¤¿¤á¤ËÀßÄꤵ¤ì¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô (root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È) °¸¤Æ¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤ËºîÀ®¤·¤¿É¸½à¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÇÛÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹<footnote>
-
-<para>
-<!--
-The forwarding of mail for root to the regular user account is configured
-in <filename>/etc/aliases</filename>. If no regular user account was created,
-the mail will of course be delivered to the root account itself.
--->
-ɸ½à¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ø¤Î root °¸¤Æ¤Î¥á¡¼¥ë¤ÎžÁ÷¤Ï¡¢
-<filename>/etc/aliases</filename> ¤ÇÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£É¸½à¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò
-ºîÀ®¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤â¤Á¤í¤ó¥á¡¼¥ë¤Ï root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¼«¿È¤ËÇÛÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote>.
--->
-</footnote>¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-When system e-mails are delivered they are added to a file in
-<filename>/var/mail/<replaceable>account_name</replaceable></filename>.
-The e-mails can be read using <command>mutt</command>.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤éÇÛÁ÷¤µ¤ì¤¿ÅŻҥ᡼¥ë¤Ï
-<filename>/var/mail/<replaceable>account_name</replaceable></filename> Ãæ
-¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²Ã¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¥á¡¼¥ë¤Ï <command>mutt</command> ¤ò»È¤Ã¤Æ
-Æɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="mail-outgoing">
-<!--
- <title>Sending E-Mails Outside The System</title>
--->
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à¤Î³°¤ËÅŻҥ᡼¥ë¤òÁ÷¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-As mentioned earlier, the installed Debian system is only set up to handle
-e-mail local to the system, not for sending mail to others nor for
-receiving mail from others.
--->
-Àè¤Ë½Ò¤Ù¤¿¤è¤¦¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Ê
-ÅŻҥ᡼¥ë¤ò½èÍý¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤À¤±ÀßÄꤵ¤ì¡¢Â¾¿Í¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¾¿Í¤«¤é¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you would like <classname>exim4</classname> to handle external e-mail,
-please refer to the next subsection for the basic available configuration
-options. Make sure to test that mail can be sent and received correctly.
--->
-<classname>exim4</classname> ¤Ë³°Éô¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¤ò½èÍý¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-ÍøÍѤǤ­¤ë´ðËÜÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¼¡Àá¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥á¡¼¥ë¤¬Àµ¤·¤¯Á÷¼õ¿®¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤Ï¡¢¥Æ¥¹¥È¤·¤Æ³Î¤«¤á¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of
-your Internet Service Provider (ISP) or your company, there is not really
-any need to configure <classname>exim4</classname> for handling external
-e-mail. Just configure your favorite graphical mail program to use the
-correct servers to send and receive e-mail (how is outside the scope of
-this manual).
--->
-¤â¤·¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥á¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ó¥¹
-¥×¥í¥Ð¥¤¥À (ISP) ¤¢¤ë¤¤¤Ï²ñ¼Ò¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ê¤é¤Ð¡¢
-³°Éô¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¤ò½èÍý¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë <classname>exim4</classname> ¤òÀßÄꤹ¤ë
-ɬÍפϼºݤˤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ÅŻҥ᡼¥ë¤òÁ÷¼õ¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¹¥¤ß¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥á¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Àµ¤·¤¤¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤¿¤À
-ÀßÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç¤¹ (ÀßÄêÊýË¡¤ÏËܥޥ˥奢¥ë¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-However, in that case you may need to configure individual utilities to
-correctly send e-mails. One such utility is <command>reportbug</command>,
-a program that facilitates submitting bug reports against Debian packages.
-By default it expects to be able to use <classname>exim4</classname> to
-submit bug reports.
--->
-¤·¤«¤·¤½¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¤òÀµ¤·¤¯Á÷¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¸Ä¡¹¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£
-¤òÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Î°ì¤Ä¤Ë¡¢
-Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¥°Êó¹ð¤ÎÄó½Ð¤òÍưפˤ¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à
-¤Ç¤¢¤ë <command>reportbug</command> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢¥Ð¥°Êó¹ð¤òÄó½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë <classname>exim4</classname> ¤¬
-»ÈÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To correctly set up <command>reportbug</command> to use an external mail
-server, please run the command <command>reportbug -\-configure</command>
-and answer <quote>no</quote> to the question if an MTA is available. You
-will then be asked for the SMTP server to be used for submitting bug reports.
--->
-³°Éô¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë <command>reportbug</command> ¤òÀµ¤·¤¯
-ÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¡¢<command>reportbug --configure</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò
-¼Â¹Ô¤·¡¢MTA ¤¬ÍøÍѲÄǽ¤«¤É¤¦¤«¤È¤¤¤¦¼ÁÌä¤Ë <quote>no</quote>¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¡¢¥Ð¥°Êó¹ð¤ÎÄó½Ð¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë SMTP ¥µ¡¼¥Ð¤ò¿Ò¤Í¤é¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="config-mta">
-<!--
- <title>Configuring the Exim4 Mail Transport Agent</title>
--->
- <title>Exim4 Mail Transport Agent ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-If you would like your system to also handle external e-mail, you will
-need to reconfigure the <classname>exim4</classname> package<footnote>
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç³°Éô¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¤ò½èÍý¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¡¢
-<classname>exim4</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÆÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹<footnote>
-
-<para>
-<!--
-You can of course also remove <classname>exim4</classname> and replace
-it with an alternative MTA/MDA.
--->
-¤â¤Á¤í¤ó¡¢<classname>exim4</classname> ¤òºï½ü¤·¡¢Â¾¤Î MTA/MDA ¤ò
-»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-</footnote>:
-
-<informalexample><screen>
-# dpkg-reconfigure exim4-config
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-<!--
-After entering that command (as root), you will be asked if you want split
-the configuration into small files. If you are unsure, select the default
-option.
--->
-(root ¤Ç) ¾åµ­¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤¿¸å¤Ë¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾®¤µ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë
-ʬ³ä¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¼ÁÌ䤵¤ì¤Þ¤¹¡£¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò
-ÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the
-one that most closely resembles your needs.
--->
-¼¡¤Ë¡¢°ìÈÌŪ¤ÊÊ£¿ô¤Î¥á¡¼¥ë¥·¥Ê¥ê¥ª¤¬Ä󼨤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤¬É¬ÍפȤ·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËºÇ¤â¶á¤¤¤â¤Î¤ò°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<!--
-<term>internet site</term>
--->
-<term>¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥µ¥¤¥È</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Your system is connected to a network and your mail is sent and
-received directly using SMTP. On the following screens you will be
-asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of
-domains for which you accept or relay mail.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÀܳ¤µ¤ì¡¢SMTP ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆľÀܥ᡼¥ë¤òÁ÷¼õ¿®¤·¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Î²èÌ̤ǡ¢¥Þ¥·¥ó¤Î¥á¡¼¥ë̾¤ä¼õ¿®¤¢¤ë¤¤¤ÏÃæ·Ñ¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¤Î¥É¥á¥¤¥ó¥ê¥¹¥È
-¤Ê¤É¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î´ðËÜŪ¤Ê¼ÁÌä¤ò¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>mail sent by smarthost</term>
--->
-<term>¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ç¥á¡¼¥ëÁ÷¿®</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine,
-called a <quote>smarthost</quote>, which takes care of sending the message
-on to its destination.
-The smarthost also usually stores incoming mail addressed to your
-computer, so you don't need to be permanently online. That also means
-you have to download your mail from the smarthost via programs like
-fetchmail.
--->
-¤³¤Î¥·¥Ê¥ê¥ª¤Ç¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ÎÁ÷¿®¥á¡¼¥ë¤Ï¡¢°¸¤ÆÀè¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®½èÍý¤ò¤¹¤ë
-<quote>¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È</quote> ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¾¤Î¥Þ¥·¥ó¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Ä̾¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿°¸¤Æ¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿¼õ¿®¥á¡¼¥ë¤ò
-Êݴɤ¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¤º¤Ã¤È¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç¤¢¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤Ä¤Þ¤ê¤½¤ì¤Ï¡¢
-fetchmail ¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Î¥á¡¼¥ë¤ò
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which
-makes this option very suitable for dial-up users. It can also be a
-company mail server, or even another system on your own network.
--->
-¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î ISP ¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï
-¥À¥¤¥ä¥ë¥¢¥Ã¥×¥æ¡¼¥¶¤Ë¤È¤Æ¤âŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¤½¤ì¤Ï¡¢²ñ¼Ò¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ä
-¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤ÎÊ̤Υ·¥¹¥Æ¥à¤È¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>mail sent by smarthost; no local mail</term>
--->
-<term>¥¹¥Þ¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ç¥á¡¼¥ëÁ÷¿®; ¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¤Ê¤·</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This option is basically the same as the previous one except that the
-system will not be set up to handle mail for a local e-mail domain. Mail
-on the system itself (e.g. for the system administrator) will still be
-handled.
--->
-¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò½èÍý¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ï
-ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦ÅÀ¤ò½ü¤¤¤Æ¤Ï¡¢´ðËÜŪ¤ËÁ°¤Î¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¼«ÂÎ (Î㤨¤Ð¡¢¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Î¤¿¤á) ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>local delivery only</term>
--->
-<term>¥í¡¼¥«¥ëÇÛ¿®¤Î¤ß</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the option your system is configured for by default.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÀßÄꤵ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>no configuration at this time</term>
--->
-<term>º£¤ÏÀßÄꤷ¤Ê¤¤</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Choose this if you are absolutely convinced you know what you are
-doing. This will leave you with an unconfigured mail system &mdash;
-until you configure it, you won't be able to send or receive any mail
-and you may miss some important messages from your system utilities.
--->
-ÆâÍƤòÍý²ò¤Ç¤­¤Æ¤¤¤ë¤ÈÀäÂФ˳ﮤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Î¤ßÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¥·¥Ê¥ê¥ª¤Ï¡¢¥á¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò̤ÀßÄê¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Þ¤¹ &mdash;
-¥á¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¡¢¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¼õ¿®¤Ï°ìÀڤǤ­¤º¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤«¤é¤Î½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤âƨ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer
-grained setup, you will need to edit configuration files under the
-<filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is
-complete. More information about <classname>exim4</classname> may be
-found under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>; the file
-<filename>README.Debian.gz</filename> has further details about
-configuring <classname>exim4</classname> and explains where to find
-additional documentation.
--->
-°Ê¾å¤Î¤É¤Î¥·¥Ê¥ê¥ª¤â¤¢¤Ê¤¿¤ÎɬÍפȤ¹¤ë¤â¤Î¤Ë¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢
-¤è¤êÀººÙ¤ÊÀßÄ꤬ɬÍפʾì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å
-¤Ë <filename>/etc/exim4</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-ÊÔ½¸¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£<classname>exim4</classname> ¤Ë´Ø¤¹¤ë
-¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢<filename>/usr/share/doc/exim4</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
-¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹ &mdash; <filename>README.Debian.gz</filename>
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢<classname>exim4</classname>¤ÎÀßÄê¤Ë´Ø¤¹¤ë¤½¤Î¾¤Î¾ðÊó¤ä¡¢
-Êä­ʸ½ñ¤¬¤É¤³¤Ç¸«¤Ä¤«¤ë¤«¤Ê¤É¤ÎÀâÌÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an
-official domain name, can result in your mail being rejected because of
-anti-spam measures on receiving servers. Using your ISP's mail server is
-preferred. If you still do want to send out mail directly, you may want to
-use a different e-mail address than is generated by default. If you use
-<classname>exim4</classname> as your MTA, this is possible by adding an
-entry in <filename>/etc/email-addresses</filename>.
--->
-¸ø¼°¤Ê¥É¥á¥¤¥ó¥Í¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ËľÀÜÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤¬
-¼õ¿®¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¹¥Ñ¥àÂкö¤Î¤¿¤á¤ËµñÀ䤵¤ì¡¢·ë²Ì¤È¤·¤ÆÉÔÃå¥á¡¼¥ë¤È¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤¬
-¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ISP ¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î»ÈÍѤ¬Ë¾¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ç¤â¥á¡¼¥ë¤òľÀÜÁ÷¿®¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¤È¤Ï
-°Û¤Ê¤ëÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤¿Êý¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-MTA ¤È¤·¤Æ <classname>exim4</classname> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-<filename>/etc/email-addresses</filename> ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/new-to-unix.xml b/ja/post-install/new-to-unix.xml
deleted file mode 100644
index d460fc530..000000000
--- a/ja/post-install/new-to-unix.xml
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect1 id="unix-intro">
- <title>Unix ¤ò½é¤á¤Æ¤ª»È¤¤¤Ë¤Ê¤ëÊý¤Ø</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books
-and do some reading. A lot of valuable information can also be found
-in the <ulink url="&url-debian-reference;">Debian Reference</ulink>.
-This <ulink url="&url-unix-faq;">list of Unix FAQs</ulink> contains a
-number of UseNet documents which provide a nice historical reference.
--->
-Unix ¤ò½é¤á¤Æ¤ª»È¤¤¤Ë¤Ê¤ëÊý¤Ï¡¢½Ð¤«¤±¤Æ²¿ºý¤«ËܤòÇ㤤¡¢
-¾¯¤·Æɤó¤Ç¤ß¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤µ¤é¤Ë¿¤¯¤Î²ÁÃͤ¢¤ë¾ðÊó¤¬
-<ulink url="&url-debian-reference;">Debian Reference</ulink> ¤Ç¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î <ulink url="&url-unix-faq;">Unix FAQ ¤Î¥ê¥¹¥È</ulink>¤Ë¤Ï¡¢ÁÇÀ²¤é¤·¤¤
-Îò»ËŪ¤Ê»²¹Íʸ¸¥¤òÄ󶡤¹¤ë UseNet ¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬¤¿¤¯¤µ¤ó¾Ò²ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux is an implementation of Unix. The
-<ulink url="&url-ldp;">Linux Documentation Project (LDP)</ulink>
-collects a number of HOWTOs and online books
-relating to Linux. Most of these documents can be installed locally;
-just install the <classname>doc-linux-html</classname> package (HTML
-versions) or the <classname>doc-linux-text</classname> package (ASCII
-versions), then look in <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>.
-International versions of the LDP HOWTOs are also available as Debian
-packages.
--->
-Linux ¤Ï Unix ¤Î¼ÂÁõ¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£
-<ulink url="&url-ldp;">Linux Documentation Project (LDP)</ulink>
-¤Ç¤Ï Linux ¤Ë´Ø¤¹¤ë¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î HOWTO ¤ä¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Î½ñÀÒ¤ò
-¤Þ¤È¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Îʸ½ñ¤Î¿¤¯¤Ï¼ê¸µ¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë
-¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£<classname>doc-linux-html</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (HTML ÈÇ)
-¤« <classname>doc-linux-text</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (¥Æ¥­¥¹¥ÈÈÇ)
-¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é¡¢<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÇÁ¤¤¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿³Æ¹ñ¸ìÈǤΠLDP HOWTO ¤â Debian ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤·¤Æ¤´ÍøÍѤ¤¤¿¤À¤±¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<!--
-<para>
-¤Ê¤ª¡¢<ulink url="http://www.debian.or.jp/">Debian JP Project ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È</ulink>
-¤«¤é¤Ï¡¢ÆüËܤΥ桼¥¶¤Ë¤è¤ëÆȼ«¤Î¾ðÊó¤äËÝÌõ¤µ¤ì¤¿Ê¸½ñ¤Ê¤É¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢<ulink url="http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/debiantips.html">Debian ÊØÍø¥ï¥¶½¸</ulink>
-¤Ë¤Ï¡¢°ìÅÙÌܤòÄ̤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÆüËܤΥ桼¥¶¸þ¤±¤Ë Debian JP Project ¤Ç±¿±Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹
-¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Á¤é¤Î¹ØÆɤ䡢²áµî¤Îµ­»ö¤Î±ÜÍ÷¡¢¸¡º÷¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.debian.or.jp/MailingList.html">Debian JP ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È</ulink>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
--->
-
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/orientation.xml b/ja/post-install/orientation.xml
deleted file mode 100644
index dc4a48ac8..000000000
--- a/ja/post-install/orientation.xml
+++ /dev/null
@@ -1,168 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect1 id="debian-orientation"><title>Debian ¤Ë´·¤ì¤ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian is a little different from other distributions. Even if you're
-familiar with Linux in other distributions, there are things you
-should know about Debian to help you to keep your system in a good,
-clean state. This chapter contains material to help you get oriented;
-it is not intended to be a tutorial for how to use Debian, but just a
-very brief glimpse of the system for the very rushed.
--->
-Debian ¤Ï¾¤Î¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤Ï¾¯¡¹°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç Linux ¤ËÀºÄ̤µ¤ì¤¿Êý¤Ç¤â¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òÀ°Á³¤È¤·¤¿¾õÂÖ¤ËÊݤĤ¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-Debian ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤäƤª¤«¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾Ï¤Ç¤Ï Debian ¤Ë´·¤ì¤ë¼ê½õ¤±¤È¤Ê¤ë»ñÎÁ¤ò¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î»È¤¤Êý¤òÃà°ìÀâÌÀ¤¹¤ë¤³¤È¤Ï°Õ¿Þ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤¹¤´¤¯µÞ¤¤¤Ç¤¤¤ë¿Í¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤¶¤Ã¤È¤Ä¤«¤ó¤Ç¤â¤é¤¦¤À¤±¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2><title>Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à</title>
-<para>
-
-<!--
-The most important concept to grasp is the Debian packaging system.
-In essence, large parts of your system should be considered under the
-control of the packaging system. These include:
--->
-¤Þ¤ºÍý²ò¤¹¤Ù¤­ºÇ¤â½ÅÍפʹͤ¨Êý¤Ë¡¢Debian ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-´ðËÜŪ¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÂçÉôʬ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î´ÉÍý²¼¤Ë¤¢¤ë¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ´ÉÍý¤µ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê²¼¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>/usr</filename> (<filename>/usr/local</filename> ¤ò½ü¤¯)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>/var</filename> (<filename>/var/local</filename> ¤òºîÀ®¤·¡¢
-¤½¤ì°Ê²¼¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼«Í³¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>/bin</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>/sbin</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>/lib</filename>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-For instance, if you replace <filename>/usr/bin/perl</filename>, that
-will work, but then if you upgrade your <classname>perl</classname>
-package, the file you put there will be replaced. Experts can get
-around this by putting packages on <quote>hold</quote> in
-<command>aptitude</command>.
--->
-Î㤨¤Ð¡¢<filename>/usr/bin/perl</filename> ¤ò¤¢¤Ê¤¿¤¬Ê̤ËÍÑ°Õ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç
-ÃÖ¤­´¹¤¨¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢¤½¤ÎÆ°ºî¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤¿¤À¤·¡¢¸å¤Ç
-<classname>perl</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤È¡¢
-¤¢¤Ê¤¿¤¬ÃÖ¤¤¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤ÆÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÈò¤±¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<command>aptitude</command> ¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò <quote>hold</quote> (ÊÝα)
-¤¹¤ë¤È¤¤¤¦Áàºî¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One of the best installation methods is apt. You can use the command
-line version <command>apt-get</command> or full-screen text version
-<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge
-main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages
-as well as standard versions.
--->
-¥Ù¥¹¥È¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Î°ì¤Ä¤Ë apt ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÈǤÎ
-<command>apt-get</command> ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤·¡¢¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥Æ¥­¥¹¥ÈÈǤÎ
-<application>aptitude</application> ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£apt ¤Ï
-main¡¢contrib¡¢non-free ¤òÅý°ìŪ¤Ë½èÍý¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Í¢½ÐÀ©¸Â¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â
-¥¹¥¿¥ó¥À¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âƱ¤¸Üë¤Ë°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¼ïÎà¤Î´ÉÍý</title>
-<para>
-
-
-<!--
-Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If
-you are maintaining multiple versions of your applications, read the
-update-alternatives man page.
--->
-»÷¤¿¤è¤¦¤Ê¼ïÎà¤Î¤â¤Î¤¬Ê£¿ô¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢update-alternatives
-¤Ç´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Æ±¼ï¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ôÊݼ餷¤Æ¤¤¤ë¿Í¤Ï¡¢
-update-alternatives ¤Î man ¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2><title>cron ¥¸¥ç¥Ö´ÉÍý</title>
-<para>
-
-<!--
-Any jobs under the purview of the system administrator should be in
-<filename>/etc</filename>, since they are configuration files. If you
-have a root cron job for daily, weekly, or monthly runs, put them in
-<filename>/etc/cron.{daily,weekly,monthly}</filename>. These are
-invoked from <filename>/etc/crontab</filename>, and will run in
-alphabetic order, which serializes them.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¸¢¸Â¤Î¤â¤È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë¥¸¥ç¥Ö¤Ï¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¢¤ë
-<filename>/etc</filename> ¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ËèÆü¡¢Ëè½µ¡¢Ëè·î root ¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë cron ¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<filename>/etc/cron.{daily,weekly,monthly}</filename> ¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤é¤Ï <filename>/etc/crontab</filename> ¤«¤é¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¡¢
-¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È½ç¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a
-special user, or (b) needs to run at a special time or frequency, you
-can use either <filename>/etc/crontab</filename>, or, better yet,
-<filename>/etc/cron.d/whatever</filename>. These particular files
-also have an extra field that allows you to stipulate the user account
-under which the cron job runs.
--->
-°ìÊý¡¢ÆÃÄê¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë cron ¥¸¥ç¥Ö¤ä¡¢
-ÆÃÄê¤Î»þ´Ö¤Þ¤¿¤ÏÉÑÅ٤Ǽ¹Ԥ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë cron ¥¸¥ç¥Ö¤Ë¤Ï¡¢
-<filename>/etc/crontab</filename> ¤¢¤ë¤¤¤Ï
-<filename>/etc/cron.d/whatever</filename> ¤¬»È¤¨¤Þ¤¹ (¸å¼Ô¤ÎÊý¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤)¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï cron ¥¸¥ç¥Ö¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÌÀµ­¤¹¤ë
-ÆÃÊ̤ʥե£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In either case, you just edit the files and cron will notice them
-automatically. There is no need to run a special command. For more
-information see cron(8), crontab(5), and
-<filename>/usr/share/doc/cron/README.Debian</filename>.
--->
-¤É¤Á¤é¤Î¾ì¹ç¤â¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤À¤±¤Ç cron ¤¬¼«Æ°Åª¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£
-ÆÃÊ̤ʥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¾Ü¤·¤¤
-¾ðÊó¤Ï cron(8)¡¢crontab(5)¡¢
-<filename>/usr/share/doc/cron/README.Debian</filename> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/post-install.xml b/ja/post-install/post-install.xml
deleted file mode 100644
index 5c95b3179..000000000
--- a/ja/post-install/post-install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43623 -->
-
-<chapter id="post-install">
- <title>¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤È¤½¤ì¤«¤é</title>
-
-&shutdown.xml;
-&new-to-unix.xml;
-&orientation.xml;
-&further-reading.xml;
-&mail-setup.xml;
-&kernel-baking.xml;
-&rescue.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ja/post-install/rescue.xml b/ja/post-install/rescue.xml
deleted file mode 100644
index 5fec2b65d..000000000
--- a/ja/post-install/rescue.xml
+++ /dev/null
@@ -1,127 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
- <sect1 id="rescue">
-<!--
- <title>Recovering a Broken System</title>
--->
- <title>µ¯Æ°¤·¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î²óÉü</title>
-<para>
-
-<!--
-Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no
-longer bootable. Perhaps the boot loader configuration broke while trying
-out a change, or perhaps a new kernel you installed won't boot, or perhaps
-cosmic rays hit your disk and flipped a bit in
-<filename>/sbin/init</filename>. Regardless of the cause, you'll need to
-have a system to work from while you fix it, and rescue mode can be useful
-for this.
--->
-»þ¤Ëʪ»ö¤Ï¼ºÇÔ¤·¡¢¿µ½Å¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤Ï¤º¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤â¤Ï¤äµ¯Æ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤ª¤½¤é¤¯¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤¦¤Á¤Ë²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤«¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ïµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¤³¤È¤Ë¤è¤ë¤È
-±§ÃèÀþ¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÌ¿Ã椷¤Æ <filename>/sbin/init</filename> ¤ÎÃæ¤Î¥Ó¥Ã¥È¤¬
-¤Á¤ç¤Ã¤ÈÃƤ­¤È¤Ð¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤Î¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¸¶°ø¤Î¤¤¤«¤ó¤òÌä¤ï¤º¡¢ÌäÂê
-¤ò½¤Àµ¤¹¤ë´Ö¤ËÆ°ºî¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤¬É¬Íפˤʤë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É
-¤Ï¤½¤ó¤Ê»þ¤ËÌò¤ËΩ¤Á¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!-- TODO: describe what to do on arches where this isn't set up in the
- bootloader -->
-
-<!--
-To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the
-<prompt>boot:</prompt> prompt, or boot with the
-<userinput>rescue/enable=true</userinput> boot parameter. You'll be shown
-the first few screens of the installer, with a note in the corner of the
-display to indicate that this is rescue mode, not a full installation. Don't
-worry, your system is not about to be overwritten! Rescue mode simply takes
-advantage of the hardware detection facilities available in the installer to
-ensure that your disks, network devices, and so on are available to you
-while repairing your system.
--->
-¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢<prompt>boot:</prompt> ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç
-<userinput>rescue</userinput> ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤«¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë <userinput>rescue/enable=true</userinput> ¤ò»ØÄꤷ¤Æ
-µ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎºÇ½é¤Ç¡¢¤³¤ì¤¬¥Õ¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯
-¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤À¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òÃΤ餻¤ëÃí°Õ½ñ¤­¤¬¡¢¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤Î¶ù¤Ë¤Û¤ó¤Î
-¾¯¤·É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¿´ÇÛ¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¤ï¤±
-¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! ¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É¤Ïñ¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½¤Éü¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯
-¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ê¤É¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢
-¸¡½Ðµ¡Ç½¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of
-the partitions on your system, and asked to select one of them. Normally,
-you should select the partition containing the root file system that you
-need to repair. You may select partitions on RAID and LVM devices as well as
-those created directly on disks.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬¼¨¤µ¤ì¡¢
-¤½¤ì¤é¤Î¤¦¤Á¤Î°ì¤Ä¤òÁªÂò¤¹¤ë¤è¤¦¿Ò¤Í¤é¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£Ä̾ï¤Ï¡¢
-½¤Éü¤¹¤ëɬÍפΤ¢¤ë¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤ÇľÀܺîÀ®¤µ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÈƱÍÍ¤Ë RAID ¤ä LVM ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Î
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤âÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the
-file system you selected, which you can use to perform any necessary
-repairs.
--->
-²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¼¡¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤±¤ë¡¢
-¤É¤ó¤ÊɬÍפʽ¤Éü¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤â»È¤¨¤ë¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-
-<phrase arch="x86">
-<!--
-For example, if you need to reinstall the GRUB boot loader into the master
-boot record of the first hard disk, you could enter the command
-<userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> to do so.
--->
-¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢1 ÈÖÌܤΥϡ¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É¤Ë GRUB ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À
-¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the installer cannot run a usable shell in the root file system you
-selected, perhaps because the file system is corrupt, then it will issue a
-warning and offer to give you a shell in the installer environment instead.
-You may not have as many tools available in this environment, but they will
-often be enough to repair your system anyway. The root file system you
-selected will be mounted on the <filename>/target</filename> directory.
--->
-ÁªÂò¤·¤¿¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¥·¥§¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¤
-¾ì¹ç¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï·Ù¹ð¤ò
-ȯ¤·¡¢Âå¤ï¤ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é´Ä¶­¤Ç¤Î¥·¥§¥ë¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤òÄó°Æ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î´Ä¶­¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ï¿¤¯¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò
-¤È¤Ë¤«¤¯Éüµì¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï½¼Ê¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ÁªÂò¤·¤¿¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢
-<filename>/target</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In either case, after you exit the shell, the system will reboot.
--->
-¤¤¤º¤ì¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤¿¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this
-manual does not attempt to go into all the things that might have gone wrong
-or how to fix them. If you have problems, consult an expert.
--->
-ºÇ¸å¤Ë¡£²õ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½¤Éü¤¹¤ë¤Î¤ÏÆñ¤·¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ëܥޥ˥奢¥ë¤¬¡¢
-¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤Ê¤¤»ö¤äÌäÂê¤ò½¤Àµ¤¹¤ëÊýË¡¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÀâÌÀ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤
-¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤â¤·ÌäÂ꤬¤¢¤ì¤Ð¡¢ÀìÌç²È¤ËÁêÃ̤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/post-install/shutdown.xml b/ja/post-install/shutdown.xml
deleted file mode 100644
index 08402eaca..000000000
--- a/ja/post-install/shutdown.xml
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39942 -->
-
-
- <sect1 id="shutdown">
-<!--
- <title>Shutting down the system</title>
--->
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¹¤ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-To shut down a running Linux system, you must not reboot with the
-reset switch on the front or back of your computer, or just turn off
-the computer. Linux should be shut down in a controlled manner,
-otherwise files might get lost and/or disk damage might occur. If you run a
-desktop environment, there is usually an option to <quote>log out</quote>
-available from the application menu that allows you to shutdown (or reboot)
-the system.
--->
-²ÔƯÃæ¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î
-Á°Ì̤äÇØÌ̤ˤ¢¤ë¥ê¥»¥Ã¥È¥¹¥¤¥Ã¥Á¤ÇºÆµ¯Æ°¤µ¤»¤¿¤ê¡¢¤¤¤­¤Ê¤êÅŸ»¤ò
-Í¤¿¤ê¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-Linux ¤ÏŬÀڤʼê½ç¤Ç¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¹¤Ù¤­¤Ç¡¢
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼º¤Ã¤¿¤ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥À¥á¡¼¥¸¤¬¤â¤¿¤é¤µ¤ì¤¿¤ê¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä̾亮¥¹¥Æ¥à¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó (¤Þ¤¿¤ÏºÆµ¯Æ°)
-¤ò²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¡¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤éÍøÍѤǤ­¤ë <quote>¥í¥°¥¢¥¦¥È</quote>
-ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Alternatively you can press the key combination <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
-<phrase arch="powerpc;m68k"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap>
-<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh
-systems</phrase>. A last option is to log in as root and type one of the
-commands <command>poweroff</command>, <command>halt</command> or
-<command>shutdown -h now</command> if either of the key combinations do not
-work or you prefer to type commands; use <command>reboot</command> to reboot
-the system.
--->
-¤â¤¦°ì¤Ä¤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢<keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
-<phrase arch="powerpc;m68k">¡¢Macintosh ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï <keycombo> <keycap>Control</keycap>
-<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo>
-</phrase> ¤Î¥­¡¼¤òƱ»þ¤Ë²¡¤¹ÊýË¡¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥­¡¼¤ÎÁȹ礻¤¬¸ú¤«¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¤òÂǤÄÊý¤¬¹¥¤ß¤Ê¤é¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï <command>reboot</command> ¤ÈÂǤÁ¹þ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ºÇ¸å¤ÎÁªÂò»è¤È¤·¤Æ¡¢root ¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ
-<command>poweroff</command>¡¢<command>halt</command> ¤¢¤ë¤¤¤Ï
-<command>shutdown -h now</command> ¤Ê¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤É¤ì¤«¤òÂǤÁ¹þ¤ß¤Þ¤¹
-(ÌõÃí: ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Ää»ß¤·¤Þ¤¹)¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/preface.xml b/ja/preface.xml
deleted file mode 100644
index c4e6c004c..000000000
--- a/ja/preface.xml
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 24750 -->
-
-<preface>
- <title>&architecture; ÍÑ &debian; &release; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-We are delighted that you have decided to try Debian, and are
-sure that you will find that Debian's GNU/Linux distribution is
-unique. &debian; brings together high-quality free software
-from around the world, integrating it into a coherent whole. We
-believe that you will find that the result is truly more than the sum
-of the parts.
--->
-Debian ¤ò»î¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤­¤¢¤ê¤¬¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î GNU/Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-¾¤ËÎà¤ò¸«¤Ê¤¤¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤òʬ¤«¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤À¤±¤ë¤³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-&debian; ¤Ï¡¢À¤³¦Ã椫¤é¼Á¤Î¹â¤¤¡Ö¼«Í³¤Ê¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¡×¤ò¤è¤ê¤¹¤°¤ê¡¢
-¼óÈø°ì´Ó¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¤Þ¤È¤á¤¢¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤¦¤·¤Æ½¸¤á¤é¤ì¤¿¤â¤Î¤Ï¡¢¸Ä¡¹¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢°Ê¾å¤ÎÎϤòȯ´ø¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-We understand that many of you want to install Debian without reading this
-manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you
-don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend
-that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic
-installation process, and links to the manual for more advanced topics or
-for when things go wrong. The Installation Howto can be found in
-<xref linkend="installation-howto"/>.
--->
-¿¤¯¤ÎÊý¤Ï¡¢¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òÆɤޤº¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¤È
-»×¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤½¤ì¤¬²Äǽ¤Ê¤è¤¦¤Ë Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÀ߷פµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥ÉÁ´ÂΤòÆɤà»þ´Ö¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë Howto
-(´ðËÜŪ¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤ò¤´°ÆÆ⤷¤Þ¤¹) ¤È¡¢
-ÄɲþðÊó¤ä¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤Ê¤¤¤È¤­¤Î¤¿¤á¤Î¡¢
-¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÆɤळ¤È¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë Howto ¤Ï¡¢<xref linkend="installation-howto"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-With that said, we hope that you have the time to read most of this manual,
-and doing so will lead to a more informed and likely more successful
-installation experience.
--->
-¤½¤¦¤Ï¸À¤Ã¤Æ¤â¡¢¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤òÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤ë¤³¤È¤ò˾¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¤·¡¢
-Æɤळ¤È¤Ç¤è¤ê¿¤¯¤ÎÃ챤òÆÀ¤é¤ì¡¢
-¤è¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¤¤­¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-</preface>
diff --git a/ja/preparing/backup.xml b/ja/preparing/backup.xml
deleted file mode 100644
index ea0a1264f..000000000
--- a/ja/preparing/backup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43730 -->
-
- <sect1 id="backup">
- <title>´û¸¥Ç¡¼¥¿¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!</title>
-<para>
-
-<!--
-Before you start, make sure to back up every file that is now on your
-system. If this is the first time a non-native operating system has
-been installed on your computer, it's quite likely you will need to
-re-partition your disk to make room for &debian;. Anytime you
-partition your disk, you run a risk of losing everything on the
-disk, no matter what program you use to do it. The programs used in
-installation are quite reliable and most have seen years of use; but
-they are also quite powerful and a false move can cost you. Even after
-backing up, be careful and think about your answers and actions. Two
-minutes of thinking can save hours of unnecessary work.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¸½ºß»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-º£²ó¤¬¡¢ºÇ½é¤«¤éÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤â¤Î°Ê³°¤Î OS ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë
-ºÇ½é¤Î»î¤ß¤Ç¤·¤¿¤é¡¢¤ª¤½¤é¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¤ä¤êľ¤·¤Æ
-&debian; ÍѤÎÎΰè¤òºî¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³äºî¶È¤Ç¤Ï¡¢¤É¤ó¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¾Ã¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦´í¸±¤òËÁ¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à·²¤Ï¡¢¶Ë¤á¤Æ¿®ÍêÀ­¤¬¹â¤¯¡¢
-²¿Ç¯¤â»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤­¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤é¤Ï¶¯ÎϤʵ¡Ç½¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¸íÆ°ºî¤¬µ¯¤³¤Ã¤¿¤È¤­¤ÎÈï³²¤âÂ礭¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¼è¤Ã¤¿¸å¤Ç¤â¡¢¼ÁÌä¤ËÅú¤¨¤ëÁ°¤Ë½¼Ê¬Ãí°Õ¤·¡¢
-¤è¤¯¹Í¤¨¤Æ¹ÔÆ°¤Ë°Ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Û¤ó¤Î¿ôʬ´ÖÄø;·×¤ËÇÛθ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-²¿»þ´Ö¤â¤ÎÉÔÍפʺî¶È¤òÈò¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are creating a multi-boot system, make sure that you have the
-distribution media of any other present operating systems on hand.
-Especially if you repartition your boot drive, you might find that you
-have to reinstall your operating system's boot loader, or in many
-cases the whole operating system itself and all files on the affected
-partitions.
--->
-¤Þ¤¿¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥ë¥Á¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¹¤ë
-(Ê£¿ô¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¶¦Â¸¤µ¤»¤ë) ¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-OS ¤ÎÇÛÉÕ¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¼ê¸µ¤Ë¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Æä˥֡¼¥È¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀÚ¤êľ¤¹¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ä¡¢
-¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï (Macintosh ¤Ê¤É¤Ç¤Ï) ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤½¤Î¤â¤Î¤ò
-ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-<para arch="m68k">
-
-<!--
-With the exception of the BVM and Motorola VMEbus computers, the only
-supported installation method for m68k systems is booting from a local
-disk or floppy using an AmigaOS/TOS/MacOS-based bootstrap, for these
-machines you will need the original operating system in order to boot
-Linux. In order to boot Linux on the BVM and Motorola VMEbus machines
-you will need the <quote>BVMBug</quote> or <quote>16xBug</quote> boot ROMs.
--->
-BVM ¤ª¤è¤Ó Motorola VMEbus ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò½ü¤­¡¢
-m68k ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÍ£°ì¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ï¡¢
-AmigaOS/TOS/MacOS ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤¹¤ë¤ä¤êÊý¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç Linux ¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢BVM ¤ª¤è¤Ó Motorola VMEbus ¥Þ¥·¥ó¤Ç Linux ¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<quote>BVMBug</quote> ¤â¤·¤¯¤Ï <quote>16xBug</quote> ¥Ö¡¼¥È ROM ¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/i386.xml b/ja/preparing/bios-setup/i386.xml
deleted file mode 100644
index 9bb0e68c0..000000000
--- a/ja/preparing/bios-setup/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,556 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39887 -->
-
-<!-- This section is heavily outdated. It only really describes
- older BIOSes and not the current situation. Most of it is not
- really relevant for AMD64, but a general description would be.
- File should be renamed to x86.xml if a more general text is
- written. -->
-
-<!--
- <sect2 arch="x86" id="bios-setup"><title>Invoking the BIOS Set-Up Menu</title>
--->
- <sect2 arch="x86" id="bios-setup"><title>BIOS ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
-BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow
-your operating system to access your hardware. Your system probably
-provides a BIOS set-up menu, which is used to configure the BIOS.
-Before installing, you <emphasis>must</emphasis> ensure that your BIOS
-is setup correctly; not doing so can lead to intermittent crashes or
-an inability to install Debian.
--->
-BIOS ¤Ï¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ö¡¼¥È¤ËɬÍפȤʤë´ðËÜŪµ¡Ç½¤òÄ󶡤·¡¢
-OS ¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Þ¥·¥ó¤Ç¤â¡¢
-¶²¤é¤¯ BIOS ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ê¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÁ°¤Ë¡¢BIOS ¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò
-<emphasis>ɬ¤º</emphasis> ³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬É԰դ˥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¤ê¡¢
-Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The rest of this section is lifted from the
-<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, answering the question, <quote>How do I
-enter the CMOS configuration menu?</quote>. How you access the BIOS (or
-<quote>CMOS</quote>) configuration menu depends on who wrote your BIOS
-software:
--->
-¤³¤ÎÀá¤Î»Ä¤ê¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink> ¤Î
-<quote>CMOS ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤Ë¤Ï¤É¤Î¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð¤è¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦¤«?</quote>
-¤È¤¤¤¦¼ÁÌä¤Ø¤ÎÅú¤«¤é°úÍѤ·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-BIOS (¤¢¤ë¤¤¤Ï <quote>CMOS</quote>) ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·Êý¤Ï¡¢
-BIOS ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÀ½Â¤¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!-- From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet) -->
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
- <term>AMI BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-<keycap>Delete</keycap> key during the POST (power on self test)
--->
-POST (Power on self test: ÅŸ»ÅêÆþ»þ¤Î¼«¸Ê¿ÇÃǥƥ¹¥È)
-¤Îɽ¼¨Ãæ¤Ë <keycap>Delete</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Award BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>, or <keycap>Delete</keycap> key during the POST
--->
-POST ¤Îɽ¼¨Ãæ¤Ë¡¢
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>
-¤«¡¢<keycap>Delete</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>DTK BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-<keycap>Esc</keycap> key during the POST
--->
-POST ¤Îɽ¼¨Ãæ¤Ë¡¢<keycap>Esc</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap>
-</keycombo>
-after
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap>
-</keycombo>
--->
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap>
-</keycombo>
-¤Î¸å¡¢
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap>
-</keycombo>
-¤ò²¡¤¹
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Phoenix BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>
-or
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap>
-</keycombo>
-or
-<keycap>F1</keycap>
--->
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>
-¤Þ¤¿¤Ï
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap>
-</keycombo>
-¤Þ¤¿¤Ï
-<keycap>F1</keycap>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-Information on invoking other BIOS routines can be found in
-<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>.
--->
-¾¤Î BIOS ¥ë¡¼¥Á¥ó¤Îµ¯Æ°¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some &arch-title; machines don't have a CMOS configuration menu in the
-BIOS. They require a software CMOS setup program. If you don't have
-the Installation and/or Diagnostics diskette for your machine, you can
-try using a shareware/freeware program. Try looking in
-<ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
--->
-&arch-title; ¥Þ¥·¥ó¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢
-BIOS ¤Ë CMOS ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Ç¤Ï¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î CMOS ÀßÄê¥×¥í¥°¥é¥à¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Þ¥·¥óÍѤΥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä¿ÇÃǥǥ£¥¹¥¯¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥·¥§¥¢¥¦¥§¥¢¤ä¥Õ¥ê¡¼¥¦¥§¥¢¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<ulink url="&url-simtel;"></ulink> ¤òõ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Many BIOS set-up menus allow you to select the devices that will be
-used to bootstrap the system. Set this to look for a bootable
-operating system on <filename>A:</filename> (the first floppy disk),
-then optionally the first CD-ROM device (possibly appearing as
-<filename>D:</filename> or <filename>E:</filename>), and then from
-<filename>C:</filename> (the first hard disk). This setting enables
-you to boot from either a floppy disk or a CD-ROM, which are the two
-most common boot devices used to install Debian.
--->
-¿¤¯¤Î BIOS ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤Þ¤ºµ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò <filename>A:</filename>
-(ºÇ½é¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯) ¤«¤éõ¤·¡¢
-³¤¤¤Æ CD-ROM ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¤½¤³¤«¤é
-(¤ª¤½¤é¤¯ <filename>D:</filename> ¤ä <filename>E:</filename> ¤Ç¤·¤ç¤¦)¡¢
-¤½¤·¤Æ³¤¤¤Æ <filename>C:</filename> (ºÇ½é¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯) ¤«¤éõ¤¹¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤Ê¤é¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤â CD-ROM ¤«¤é¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËºÇ¤âÎɤ¯ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤Î¤Ï¤³¤Îξ¼Ô¤Ç¤¹¤«¤é¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a newer SCSI controller and you have a CD-ROM device
-attached to it, you are usually able to boot from the CD-ROM. All you
-have to do is enable booting from a CD-ROM in the SCSI-BIOS of your
-controller.
--->
-ºÇ¶á¤Î SCSI ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢¤½¤³¤Ë CD-ROM ¤òÀܳ¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-ÉáÄ̤Ϥ½¤Î CD-ROM ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¤ËɬÍפʤΤϡ¢
-¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Î SCSI-BIOS ¤Ç CD-ROM ¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Another popular option is to boot from a USB storage device (also called
-a USB memory stick or USB key). Some BIOSes can boot directly from a USB
-storage device, but some cannot. You may need to configure your BIOS to boot
-from a <quote>Removable drive</quote> or even from <quote>USB-ZIP</quote> to
-get it to boot from the USB device.
--->
-¤½¤Î¾¤Î°ìÈÌŪ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢USB ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸
-(USB ¥á¥â¥ê¤ä USB ¥­¡¼¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹) ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î BIOS ¤Ï USB ¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤éľÀܵ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£USB ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-<quote>Removable drive</quote> ¤ä <quote>USB-ZIP</quote> ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦
-BIOS ¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Here are some details about how to set the boot order. Remember to
-reset the boot order after Linux is installed, so that you restart
-your machine from the hard drive.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢µ¯Æ°½ç½ø¤ÎÀßÄêÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¾¯¡¹¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬½ª¤ï¤Ã¤¿¤é¡¢µ¯Æ°¤Î½ç½ø¤ò¸µ¤ËÌᤷ¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤¬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- <sect3 id="ctbooi">
- <title>IDE ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Çµ¯Æ°½ç½ø¤òÊѹ¹¤¹¤ë</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-As your computer starts, press the keys to enter the BIOS
-utility. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> key. However,
-consult the hardware documentation for the exact keystrokes.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë BIOS ¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÆþ¤ë¤¿¤á¤Î
-¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£<keycap>Delete</keycap> ¥­¡¼¤Î¤³¤È¤¬Â¿¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤¬¡¢
-Àµ¤·¤¤¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Îʸ½ñ¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Find the boot sequence in the setup utility. Its location depends on
-your BIOS, but you are looking for a field that lists drives.
--->
-BIOS ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤éµ¯Æ°½ç½ø (boot sequence) ¤ÎÀßÄê¹àÌܤòõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾ì½ê¤Ï BIOS ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Âоݤϥɥ饤¥Ö¤ò¥ê¥¹¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Common entries on IDE machines are C, A, cdrom or A, C, cdrom.
--->
-IDE ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï C, A, CDROM ¤Þ¤¿¤Ï A, C, CDROM ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬
-¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-C is the hard drive, and A is the floppy drive.
--->
-C ¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¡¢A ¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Change the boot sequence setting so that the CD-ROM or the
-floppy is first. Usually, the <keycap>Page Up</keycap> or
-<keycap>Page Down</keycap> keys cycle
-through the possible choices.
--->
-¤³¤Îµ¯Æ°½ç½ø¤òÊѹ¹¤·¤Æ¡¢CD-ROM ¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬Àè¤ËÍè¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ä̾ï¤Ï <keycap>Page Up</keycap> ¤È <keycap>Page Down</keycap> ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤È¡¢
-»ØÄê¤Ç¤­¤ëÁªÂò»è¤¬½ç¤Ë¸½¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Save your changes. Instructions on the screen tell you how to
-save the changes on your computer.
--->
-Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£ÊݸÊýË¡¤Ï²èÌ̤ÎÀâÌÀ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
-
- <sect3 id="ctboos">
- <title>SCSI ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Çµ¯Æ°½ç½ø¤òÊѹ¹¤¹¤ë</title>
-<para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup
-utility.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¡¢
-¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ SCSI ÀßÄê¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can start the SCSI setup utility after the memory check and
-the message about how to start the BIOS utility displays when you
-start your computer.
--->
-SCSI ÀßÄê¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ËÆþ¤ë¤Î¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÅŸ»¤¬Æþ¤ê¡¢¥á¥â¥ê¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬½ª¤ï¤ê¡¢
-BIOS ¥á¥Ë¥å¡¼¤Îµ¯Æ°ÊýË¡¤Ë´Ø¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½Ð¤¿¸å¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The keystrokes you need depend on the utility. Often, it is
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>.
-However, consult your hardware documentation for the
-exact keystrokes.
--->
-¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Ï¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> ¤Î¤³¤È¤¬
-¿¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤¬¡¢Àµ¤·¤¤¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Îʸ½ñ¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Find the utility for changing the boot order.
--->
-µ¯Æ°½ç½ø¤òÊѹ¹¤¹¤ë¹àÌܤòõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on
-the list.
--->
-¤½¤Î¹àÌܤǡ¢CD ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î SCSI ID ¤¬¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤ËÍè¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Save your changes. Instructions on the screen tell you how to
-save the changes on your computer. Often, you must press
-<keycap>F10</keycap>.
--->
-Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£ÊݸÊýË¡¤Ï²èÌ̤ÎÀâÌÀ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<keycap>F10</keycap> ¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¾ì¹ç¤¬Â¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86">
- <title>¤½¤Î¾¤Î BIOS ÀßÄê</title>
-
- <sect3 id="cd-settings"><title>CD-ROM ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Some BIOS systems (such as Award BIOS) allow you to automatically set
-the CD speed. You should avoid that, and instead set it to, say, the
-lowest speed. If you get <userinput>seek failed</userinput> error
-messages, this may be your problem.
--->
-BIOS ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï CD ¤Î®ÅÙ¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹
-(Award BIOS ¤â¤½¤¦¤Ç¤¹)¡£¤³¤ÎÀßÄê¤ÏÈò¤±¤ë¤Ù¤­¤Ç¡¢
-Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢°ìÈÖÃÙ¤¤Â®ÅÙ¤òÁª¤Ö¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤ì¤¬¸¶°ø¤Ç¡Ö<userinput>¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (seek failed)</userinput>¡×¤È¤¤¤¦
-¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¡¢½Ð¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Extended ¥á¥â¥ê¤È Expanded ¥á¥â¥ê</title>
-<para>
-
-<!--
-If your system provides both ex<emphasis>ten</emphasis>ded and
-ex<emphasis>pan</emphasis>ded memory, set it so that there is as much
-extended and as little expanded memory as possible. Linux requires
-extended memory and cannot use expanded memory.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ ex<emphasis>ten</emphasis>ded ¥á¥â¥ê (XMS) ¤È
-ex<emphasis>pan</emphasis>ded ¥á¥â¥ê (EMS) ¤ÎξÊý¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-extended ¥á¥â¥ê¤ò¤Ç¤­¤ë¤À¤±Â¿¤¯¡¢expanded ¥á¥â¥ê¤ò¤Ç¤­¤ë¤À¤±¾®¤µ¤¯¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-Linux ¤ËɬÍ×¤Ê¤Î¤Ï extended ¥á¥â¥ê¤Ç¡¢
-expanded ¥á¥â¥ê¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>¥¦¥£¥ë¥¹Ëɸæ</title>
-<para>
-
-<!--
-Disable any virus-warning features your BIOS may provide. If you have
-a virus-protection board or other special hardware, make sure it is
-disabled or physically removed while running GNU/Linux. These aren't
-compatible with GNU/Linux; moreover, due to the file system
-permissions and protected memory of the Linux kernel, viruses are
-almost unheard of<footnote>
--->
-BIOS ¤Î¥¦¥£¥ë¥¹·Ù¹ðµ¡Ç½¤ÎÎà¤Ï°ìÀÚ»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¦¥£¥ë¥¹ËɸæÍѤΥܡ¼¥É¤äÆÃÊ̤ʥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Linux ¤¬Æ°¤¤¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ï̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤«¡¢
-¤µ¤â¤Ê¤±¤ì¤ÐʪÍýŪ¤Ë¼è¤ê³°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤é¤Ï Linux ¤È¸ß´¹À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤ì¤Ë Linux ¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµö²Ä°À­µ¡Ç½¤È
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥á¥â¥êÊݸǽ¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢
-¥¦¥£¥ë¥¹¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó<footnote>
-<para>
-
-<!--
-After installation you can enable Boot Sector protection if you
-want. This offers no additional security in Linux but if you also run
-Windows it may prevent a catastrophe. There is no need to tamper with
-the Master Boot Record (MBR) after the boot manager has been set up.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½ªÎ»¸å¤Ë¡¢¥Ö¡¼¥È¥»¥¯¥¿¤ÎÊݸî¤ÏÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï Linux ¤Î¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤ò¹â¤á¤Æ¤¯¤ì¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-Windows ¤Ç¤ÎÂç»´»ö¤òËɤ¤¤Ç¤¯¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿¤¢¤È¤Ï¡¢
-¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR) ¤òÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-</footnote>¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Shadow RAM</title>
-<para>
-
-<!--
-Your motherboard may provide <emphasis>shadow RAM</emphasis> or BIOS
-caching. You may see settings for <quote>Video BIOS Shadow</quote>,
-<quote>C800-CBFF Shadow</quote>, etc. <emphasis>Disable</emphasis>
-all shadow RAM. Shadow
-RAM is used to accelerate access to the ROMs on your motherboard and
-on some of the controller cards. Linux does not use these ROMs once it
-has booted because it provides its own faster 32-bit software in place
-of the 16-bit programs in the ROMs. Disabling the shadow RAM may make
-some of it available for programs to use as normal memory. Leaving
-the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware
-devices.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¶²¤é¤¯ <emphasis>shadow RAM</emphasis>
-(¤Þ¤¿¤Ï BIOS ¥­¥ã¥Ã¥·¥å) ¤¬»È¤¨¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï <quote>Video BIOS Shadow</quote> ¤ä
-<quote>C800-CBFF Shadow</quote> ¤Ê¤É¤ÎÀßÄ꤬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-shadow RAM ¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ <emphasis>̵¸ú</emphasis> ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-shadow RAM ¤Ï¡¢¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤ä¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¥«¡¼¥É¾å¤Î ROM ¤Ø¤Î
-¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¹â®¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍøÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢
-Linux ¤Ïµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë¤Ï¤³¤ì¤é¤Î ROM ¤ò»È¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Linux ¤Ë¤Ï¼«Á°¤Î¡¢¤è¤ê¹â®¤Ê 32 ¥Ó¥Ã¥È¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤¢¤ê¡¢
-¤³¤ì¤é¤ò ROM ÆâÉô¤Î 16 ¥Ó¥Ã¥È¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë»È¤¦¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-shadow RAM ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢
-¤½¤Î°ìÉô¤òÄ̾ï¤Î¥á¥â¥ê¤È¤·¤Æ¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤éÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-shadow RAM ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤¿¤Þ¤Þ¤À¤È¡¢
-Linux ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤¬¼ÙË⤵¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Memory Hole</title>
-<para>
-
-<!--
-If your BIOS offers something like <quote>15&ndash;16 MB Memory
-Hole</quote>, please disable that. Linux expects to find memory there if
-you have that much RAM.
--->
-BIOS ¤Ë <quote>15&ndash;16 MB Memory Hole</quote> ¤È¤¤¤¦¤è¤¦¤ÊÀßÄ꤬¤¢¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤½¤ì¤Ï̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-16MB °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Linux ¤Ï¤³¤ÎÎΰè¤Ë¤â¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ë¤â¤Î¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-We have a report of an Intel Endeavor motherboard on which there is an
-option called <quote>LFB</quote> or <quote>Linear Frame Buffer</quote>.
-This had two settings: <quote>Disabled</quote> and <quote>1
-Megabyte</quote>. Set it to <quote>1 Megabyte</quote>.
-When disabled, the installation floppy was not read correctly, and the
-system eventually crashed. At this writing we don't understand what's
-going on with this particular device &mdash; it just worked with that
-setting and not without it.
--->
-Intel Endeavor ¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢
-<quote>LFB</quote> ¤È¤« <quote>Linear Frame Buffer</quote> ¤È¤«¤¤¤¦ÀßÄ꤬¤¢¤ë¡¢
-¤È¤¤¤¦¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¼õ¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤ÎÀßÄê¤Ï
-<quote>Disabled</quote> ¤È <quote>1 Megabyte</quote> ¤«¤éÁª¤Ù¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ÀßÄê¤Ï <quote>1 Megabyte</quote> ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-̵¸ú (Disabled) ¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬Àµ¤·¤¯Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤º¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ê¤Ë¤¬µ¯¤³¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¡¢
-»ä¤¿¤Á¤ÏÍý²ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ï¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢
-ñ¤Ë¤³¤ÎÀßÄê¤Ç¤ÏÆ°¤­¡¢¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¤ÈÆ°¤«¤Ê¤¤¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
-<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK -->
-
- <sect3><title>Advanced Power Management</title>
-<para>
-
-<!--
-If your motherboard provides Advanced Power Management (APM),
-configure it so that power management is controlled by APM. Disable
-the doze, standby, suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard
-disk's power-down timer. Linux can take over control of these modes,
-and can do a better job of power-management than the BIOS.
--->
-¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤¬ Advanced Power Management (APM) ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤¿¤é¡¢
-¤³¤ì¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¡¢ÅŸ»´ÉÍý¤ò APM ¤¬À©¸æ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿ doze, standby, suspend, nap, sleep ¤Î³Æ¥â¡¼¥É¤Ï̵¸ú¤Ë¤·¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î power-down ¥¿¥¤¥Þ¡¼¤â̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Linux ¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥â¡¼¥É¤ÎÀ©¸æ¤ò¼«Ê¬¤Ç¼Â¹Ô¤Ç¤­¡¢
-ÅŸ»´ÉÍý¤Î»Å»ö¤ò BIOS ¤è¤ê¤â¤¦¤Þ¤¯¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/m68k.xml b/ja/preparing/bios-setup/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 9cb7b2f9f..000000000
--- a/ja/preparing/bios-setup/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="firmware-revs">
- <title>¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤È´û¸ OS ¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-&arch-title; machines are generally self-configuring and do not require
-firmware configuration. However, you should make sure that you have
-the appropriate ROM and system patches. On the Macintosh, MacOS
-version >= 7.1 is recommended because version 7.0.1 contains a bug in
-the video drivers preventing the boot loader from deactivating the
-video interrupts, resulting in a boot hang. On the BVM VMEbus systems
-you should make sure you are using BVMBug revision G or higher boot ROMs.
-The BVMBug boot ROMs do not come as standard on the BVM systems but are
-available from BVM on request free of charge.
--->
-Ä̾ï &arch-title; ¥Þ¥·¥ó¤Ï¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Î¤Ç¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤·¤«¤·¡¢Å¬ÀÚ¤Ê ROM ¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤È¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ËŬÀڤʥѥåÁ¤¬Åö¤¿¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Ï³Îǧ¤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-Macintosh ¤Ê¤é¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 7.1 °Ê¾å¤Î MacOS ¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 7.0.1 ¤Î MacOS ¤Ë¤Ï¥Ó¥Ç¥ª¥É¥é¥¤¥Ð¤Ë¥Ð¥°¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬¥Ó¥Ç¥ª³ä¤ê¹þ¤ß¤ò̵¸ú²½¤Ç¤­¤º¡¢
-µ¯Æ°»þ¤Ë¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-BVM VMEbus ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-ɬ¤º BVMBug ¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó G °Ê¹ß¤Î¥Ö¡¼¥È ROM ¤òÍøÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-BVMBug ¥Ö¡¼¥È ROM ¤Ï BVM ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ëɸ½à¤Î¤â¤Î¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¿½¤·¹þ¤á¤Ð̵ÎÁ¤Ç BVM ¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect2>
-
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/ja/preparing/bios-setup/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index a962381e0..000000000
--- a/ja/preparing/bios-setup/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware">
- <title>OpenFirmware ¤Îµ¯Æ°</title>
-<para>
-
-<!--
-There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on
-&arch-title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware,
-but unfortunately, the means you use to invoke it vary from
-manufacturer to manufacturer. You'll have to consult the hardware
-documentation which came with your machine.
--->
-ÉáÄÌ &arch-title; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï BIOS (OpenFirmware ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹)
-¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£OpenFirmware ¤Ï
-PReP ¤È CHRP ¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¤³¤Îµ¯Æ°ÊýË¡¤Ï
-¥á¡¼¥«¡¼¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ麹ËüÊ̤Ǥ¹¡£
-¥Þ¥·¥ó¤ËÉÕ°¤Î¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Îʸ½ñ¤Ë¤¢¤¿¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with
-<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap>
-<keycap>O</keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it
-will check for these keystrokes after the chime, but the exact timing
-varies from model to model. See
-<ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink> for more hints.
--->
-&arch-title; ¤Î Macintosh ¤Ç¤Ï¡¢OpenFirmware ¤Ï¥Ö¡¼¥È»þ¤Ë
-<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap>
-<keycap>O</keycap> <keycap>F</keycap></keycombo>
-¤Çµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Ä̾ï¤Ï¥Á¥ã¥¤¥à¤Î¸å¤Ç¤³¤Î¥­¡¼ÆþÎϤ¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Àµ³Î¤Ê¥¿¥¤¥ß¥ó¥°¤Ï¥â¥Ç¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤¤¤í¤¤¤í¤Ç¤¹¡£
-¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï <ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink> ¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The OpenFirmware prompt looks like this:
--->
-OpenFirmware ¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-ok
-0 &gt;
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that on older model &arch-title; Macs, the default and sometimes
-hardwired I/O for OpenFirmware user interaction is through the serial
-(modem) port. If you invoke OpenFirmware on one of these machines, you
-will just see a black screen. In that case, a terminal program running
-on another computer, connected to the modem port, is needed to
-interact with OpenFirmware.
--->
-&arch-title; Mac ¤Î¸Å¤¤¥â¥Ç¥ë¤Ç¤Ï¡¢OpenFirmware ¤È¥æ¡¼¥¶¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ï¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥·¥ê¥¢¥ë (¥â¥Ç¥à) ¥Ý¡¼¥È·Ðͳ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹
-(¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥·¥ó¤Ç OpenFirmware ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢
-ñ¤Ë¿¿¤Ã¹õ¤Ê²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç OpenFirmware ¤ÈÄÌ¿®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-Ê̤Υ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ÇüËö¥×¥í¥°¥é¥à¤òÆ°¤«¤·¤Æ¡¢
-¤½¤ì¤ò¥â¥Ç¥à¥Ý¡¼¥È¤Ë¤Ä¤Ê¤°É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1
-and 2.4, is broken. These machines will most likely not be able to
-boot from the hard drive unless the firmware is patched. A firmware
-patch is included in the <application>System Disk 2.3.1</application>
-utility, available from Apple at
-<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>.
-After unpacking the utility in MacOS, and launching it, select the
-<guibutton>Save</guibutton> button to have the firmware patches
- installed to nvram.
--->
-OldWorld Beige G3 ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¡¢OpenFirmware ¤Î 2.0f1 ¤È 2.4 ¤Ï
-»È¤¤Êª¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤Ê¤¤¤È¡¢
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¤Þ¤º¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤Ï <application>System Disk 2.3.1</application>
-¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢Apple ¤Î
-<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink> ¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò MacOS ¤«¤éŸ³«¤·¡¢
-¼Â¹Ô¤·¤Æ <guibutton>Save</guibutton> ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤È¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬ nvram ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/s390.xml b/ja/preparing/bios-setup/s390.xml
deleted file mode 100644
index 8d9b4bd6b..000000000
--- a/ja/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ /dev/null
@@ -1,178 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43655 -->
-
-
- <sect2 arch="s390"><title>BIOS ÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-In order to install &debian; on a &arch-title; or zSeries
-machine you have first boot a kernel into the system. The boot
-mechanism of this platform is inherently different to other ones,
-especially from PC-like systems: there are no floppy devices available
-at all. You will notice another big difference while you work with
-this platform: most (if not all) of the time you will work remote,
-with the help of some client session software like telnet, or a
-browser. This is due to that special system architecture where the
-3215/3270 console is line-based instead of character-based.
--->
-&debian; ¤ò S/390 ¤ä zSeries ¥Þ¥·¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¤Þ¤º¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¤³¤ì¤é¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Çµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë¤ª¤±¤ëµ¯Æ°¥á¥«¥Ë¥º¥à¤Ï¡¢
-¤½¤â¤½¤â¤ÎÀ®¤êΩ¤Á¤«¤é¾¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à (ÆÃ¤Ë PC ·Ï¤Î¥·¥¹¥Æ¥à)
-¤È¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ý¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏÁ´¤¯»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Çºî¶È¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¤Ï¡¢
-¾¤Ë¤âÂ礭¤Ê°ã¤¤¤Ëµ¤ÉÕ¤¯¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-(¤¹¤Ù¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Ë¤»¤è) ¤Û¤È¤ó¤É¤Îºî¶È¤ò¡¢
-telnet ¤ä¥Ö¥é¥¦¥¶¤Î¤è¤¦¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¹Ô¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï 3215/3270 ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤¬¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥é¥¤¥ó¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ë¤È¤¤¤¦¡¢
-Æüì¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤À¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a
-so-called LPAR (Logical Partition) or in a virtual machine supplied by
-the VM system. You can use a boot tape on all of those systems; you
-may use some other boot media, too, but those may not be generally
-available. For example, you can use the virtual card reader of a
-virtual machine, or boot from the HMC (Hardware Management Console) of
-an LPAR if the HMC and this option is available for you.
--->
-¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤Î Linux ¤Ï¡¢
-¥Þ¥·¥óËÜÂΤ½¤Î¤â¤Î¤Ç¡¢LPAR (Logical Partition) ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¤â¤Î¤Î¾å¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï VM ¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤éÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¾å¤ÇÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¥Ö¡¼¥È¥Æ¡¼¥×¤Ï¤É¤ó¤Ê¾ì¹ç¤Ç¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¾¤Ë¤â»È¤¨¤ë¥Ö¡¼¥È¥á¥Ç¥£¥¢¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤¤¤Ä¤Ç¤âÍøÍѤǤ­¤ë¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Î㤨¤Ð²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï²¾ÁÛ¥«¡¼¥É¥ê¡¼¥À¡¼¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¤·¡¢
-LPAR ¤Ç¤Ï HMC (Hardware Management Console) ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Before you actually perform an installation, you have to go over some
-design and preparation steps. IBM has made documentation available
-about the whole process, e.g. how to prepare an installation medium
-and how actually to boot from that medium. Duplicating that information
-here is neither possible nor necessary. However, we will describe
-here which kind of Debian-specific data is needed and where to find it.
-Using both sources of information, you have to prepare your machine
-and the installation medium before you can perform a boot from it.
-When you see the welcome message in your client session, return to this
-document to go through the Debian-specific installation steps.
--->
-¼ÂºÝ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤Þ¤¨¤Ë¡¢
-À߷פ·¤¿¤ê½àÈ÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ëÃʳ¬¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«Æ§¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-Á´ÂΤμê½ç¡¢Î㤨¤Ð¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Î½àÈ÷¤ä¡¢
-¤½¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é¤Î¼ÂºÝ¤Îµ¯Æ°¤Ê¤É¤Ï¡¢IBM ¤«¤é¤Îʸ½ñ¤ÇÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¤½¤Î¾ðÊó¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤Î¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¤·¡¢ÉÔɬÍפǤ·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¡¢É¬ÍפȤʤë Debian ÆÃÍ­¤Î¾ðÊó¤ä¡¢¤½¤Î¼èÆÀÀè¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-¤³¤³¤Ç½Ò¤Ù¤¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£Î¾Êý¤Î¾ðÊ󸻤ò¸µ¤Ë¡¢
-¥Þ¥·¥ó¤Èµ¯Æ°ÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤òµ¯Æ°Á°¤Ë½àÈ÷¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç welcome ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤¿¤é¡¢
-¤Þ¤¿¤³¤Îʸ½ñ¤ËÌá¤ê¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¤Ê LPAR ¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Please refer to chapter 5 of the
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux for &arch-title;</ulink>
-Redbook and chapter 3.2 of the
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink>
-Redbook on how to set up an LPAR for Linux.
--->
-LPAR ¤ò Linux ¸þ¤±¤ËÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux for &arch-title;</ulink> Redbook ¤Î 5 ¾Ï¤È
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> Redbook
-¤Î 3.2 ¾Ï¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>VM ¥²¥¹¥È¤È¤·¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Please refer to chapter 6 of the
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux for &arch-title;</ulink>
-Redbook and chapter 3.1 of the
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink>
-Redbook on how to set up a VM guest for running Linux.
--->
-Linux ¤òÆ°ºî¤µ¤»¤ë VM ¥²¥¹¥È¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux for &arch-title;</ulink> Redbook ¤Î 6 ¾Ï¤È¡¢
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> Redbook
-¤Î 3.1 ¾Ï¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You need to copy all the files from the <filename>generic</filename>
-sub-directory to your CMS disk. Be sure to transfer
-<filename>kernel.debian</filename> and
-<filename>initrd.debian</filename> in binary mode with a fixed record
-length of 80 characters.
--->
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò <filename>generic</filename> ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é
-CMS ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<filename>kernel.debian</filename> ¤È <filename>initrd.debian</filename> ¤Ï¡¢
-ɬ¤º¸ÇÄê¥ì¥³¡¼¥ÉŤò 80 ʸ»ú¤È¤·¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤ÇžÁ÷¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you don't have a connection to the Internet (either directly or via
-a web proxy) you need to create a local installation server that can
-be accessed from your S/390. This server keeps all the packages
-you want to install and must make them available using NFS, HTTP or
-FTP.
--->
-(ľÀܤˤ»¤è web ¥×¥í¥­¥·±Û¤·¤Ë¤»¤è) ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë S/390 ¤«¤é¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤ë¾ì½ê¤Ë
-¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢
-NFS, HTTP, FTP ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ÇÄ󶡤Ǥ­¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The installation server needs to copy the exact directory structure
-from any &debian; mirror, but only the s390 and
-architecture-independent files are required. You can also copy the
-contents of all installation CDs into such a directory tree.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ë¤Ï¡¢&debian; ¥ß¥é¡¼¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤«¤é¡¢
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹½Â¤¤ò¤½¤Î¤Þ¤Þ¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤³¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤¿¤À¤·É¬Í×¤Ê¤Î¤Ï s390 ¤È¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë°Í¸¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD ¤ÎÆâÍƤò
-¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤¿¤Î¤Ç¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<emphasis>FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?</emphasis>
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/sparc.xml b/ja/preparing/bios-setup/sparc.xml
deleted file mode 100644
index c36ef0e46..000000000
--- a/ja/preparing/bios-setup/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43641 -->
-
-
- <sect2 arch="sparc" id="invoking-openboot"><title>OpenBoot ¤Îµ¯Æ°</title>
-
-<para>
-
-<!--
-OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title;
-architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the
-x86 architecture, although much nicer. The Sun boot PROMs have a
-built-in forth interpreter which lets you do quite a number of things
-with your machine, such as diagnostics, simple scripts, etc.
-with your machine, such as diagnostics and simple scripts.
--->
-OpenBoot ¤Ï¡¢&arch-title; ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥Ö¡¼¥È¤ËɬÍפȤʤë
-´ðËÜŪ¤Êµ¡Ç½¤òÄ󶡤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï x86 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËÃÖ¤±¤ë BIOS ¤Èµ¡Ç½Åª¤Ë¤Ï»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤º¤Ã¤ÈÍ¥¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Sun ¤Î¥Ö¡¼¥È PROM ¤Ë¤Ï Forth ¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥×¥ê¥¿¤¬ÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¤³¤ì¤ò»È¤¦¤È¿ÇÃǤä´Êñ¤Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼Â¹Ô¤Ê¤É¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÂФ·¤ÆÍÍ¡¹¤Ê¤³¤È¤¬¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To get to the boot prompt you need to hold down the
-<keycap>Stop</keycap> key (on older type 4 keyboards, use the
-<keycap>L1</keycap> key, if you have a PC keyboard adapter, use
-the <keycap>Break</keycap> key) and press the
-<keycap>A</keycap> key. The boot PROM will give you a prompt,
-either <userinput>ok</userinput> or <userinput>&gt;</userinput>. It is
-preferred to have the <userinput>ok</userinput> prompt. So if you get
-the old style prompt, hit the <keycap>n</keycap> key to get the new
-style prompt.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤Ë¤Ï¡¢<keycap>Stop</keycap> ¥­¡¼
-(Type 4 ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤è¤ê¸Å¤¤¤â¤Î¤Ç¤Ï <keycap>L1</keycap> ¥­¡¼¡¢
-¤Þ¤¿ PC ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥À¥×¥¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é <keycap>Break</keycap> ¥­¡¼)
-¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é <keycap>A</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ö¡¼¥È PROM ¤Ï <userinput>ok</userinput> ¤¢¤ë¤¤¤Ï <userinput>&gt;</userinput>
-¤È¤¤¤¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-<userinput>ok</userinput> ¤È¤¤¤¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÎÊý¤ò¹¥¤Þ¤ì¤ëÊý¤¬Â¿¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-¸Å¤¤Êý¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<keycap>n</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¿·¤·¤¤Êý¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are using a serial console, send a break to the machine. With Minicom,
-use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, with cu, hit <keycap>Enter</keycap>, then type
-<userinput>%~break</userinput>. Consult the documentation of your terminal
-emulator if you are using a different program.
--->
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¥Þ¥·¥ó¤Ë break ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Minicom ¤Ç¤Ï <keycap>Ctrl-A F</keycap> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-cu ¤Ç¤Ï <keycap>Enter</keycap> ¤ò²¡¤·¤Æ¡¢
-<userinput>%~break</userinput> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤½¤ÎüËö¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥¿¤Îʸ½ñ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc" id="boot-dev-select-sun">
- <title>¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change
-your default boot device. However, you need to know some details
-about how OpenBoot names devices; it's considerably different from Linux
-device naming, described in <xref linkend="device-names"/>.
-Also, the command will vary a bit, depending on what version of
-OpenBoot you have. More information about OpenBoot can be found in
-the <ulink url="&url-openboot;">Sun OpenBoot Reference</ulink>.
--->
-OpenBoot ¤ò»È¤¦¤È¡¢ÆÃÄê¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤éµ¯Æ°¤·¤¿¤ê¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¤³¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢OpenBoot ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¸Æ¤ÓÊý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢
-¤¢¤ëÄøÅپܤ·¤¯ÃΤäƤª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢<xref linkend="device-names"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤¿
-Linux ¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î̿̾ˡ¤È¤Ï¤«¤Ê¤ê°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤â OpenBoot ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾¯¡¹°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-OpenBoot ¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-openboot;">Sun OpenBoot Reference</ulink> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Typically, with newer revisions, you can use OpenBoot devices such as
-<quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, <quote>net</quote>,
-<quote>disk</quote>, or <quote>disk2</quote>. These have the obvious
-meanings; the <quote>net</quote> device is for booting from the network.
-Additionally, the device name can specify a particular partition of a disk,
-such as <quote>disk2:a</quote> to boot disk2, first partition. Full
-OpenBoot device names have the form:
--->
-¿·¤·¤¤ÈǤǤϡ¢¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç
-<quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, <quote>net</quote>,
-<quote>disk</quote>, <quote>disk2</quote>
-¤Ê¤É¤Î OpenBoot ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬»È¤¨¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤¾¤ìʸ»úÄ̤ê¤Î°ÕÌ£¤Ç¤¹¡£
-Î㤨¤Ð <quote>net</quote> ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤é¤Îµ¯Æ°ÍѤǤ¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤Ç¤ÏÆÃÄê¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦ÆÃÄê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤ÐÂè 2 ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÂè 1 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï
-<quote>disk2:a</quote> ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-OpenBoot ¤Î´°Á´¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample>
-<screen>
-<replaceable>driver-name</replaceable>@
-<replaceable>unit-address</replaceable>:
-<replaceable>device-arguments</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-
-<!--
-In older revisions of OpenBoot, device naming is a bit different: the
-floppy device is called <quote>/fd</quote>, and SCSI disk devices are of
-the form <quote>sd(<replaceable>controller</replaceable>,
-<replaceable>disk-target-id</replaceable>,
-<replaceable>disk-lun</replaceable>)</quote>. The command
-<userinput>show-devs</userinput> in newer OpenBoot revisions is useful
-for viewing the currently configured devices. For full information,
-whatever your revision, see the
-<ulink url="&url-openboot;">Sun OpenBoot Reference</ulink>.
--->
-OpenBoot ¤Î¸Å¤¤ÈǤǤϡ¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾¤ÎÉÕ¤±Êý¤¬¼ã´³°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï <quote>/fd</quote> ¤È¤Ê¤ê¡¢
-SCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î·Á¼°¤Ï
-<quote>sd(<replaceable>controller</replaceable>,
-<replaceable>disk-target-id</replaceable>,
-<replaceable>disk-lun</replaceable>)</quote> ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¿·¤·¤¤ÈǤΠOpenBoot ¤Ë¤Ï
-<userinput>show-devs</userinput> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¡¢
-¤³¤ì¤Ï¸½ºßÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¸«¤ë¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤É¤ÎÈǤò»È¤¦¤Ë¤»¤è¡¢´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ï
-<ulink url="&url-openboot;">Sun OpenBoot Reference</ulink> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To boot from a specific device, use the command <userinput>boot
-<replaceable>device</replaceable></userinput>. You can set this
-behavior as the default using the <userinput>setenv</userinput>
-command. However, the name of the variable to set changed between
-OpenBoot revisions. In OpenBoot 1.x, use the command
-<userinput>setenv boot-from
-<replaceable>device</replaceable></userinput>. In later revisions of
-OpenBoot, use the command <userinput>setenv boot-device
-<replaceable>device</replaceable></userinput>. Note, this is also
-configurable using the <command>eeprom</command> command on Solaris,
-or modifying the appropriate files in
-<filename>/proc/openprom/options/</filename>, for example under Linux:
--->
-ÆÃÄê¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<userinput>boot<replaceable>¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<userinput>setenv</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-¤½¤ÎÆ°ºî¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·ÀßÄꤹ¤ëÊÑ¿ô̾¤Ï OpenBoot ¤Î¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-OpenBoot 1.x ¤Ç¤Ï¡¢
-<userinput>setenv boot-from<replaceable>¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì°Ê¹ß¤ÎÈǤΠOpenBoot ¤Ç¤Ï
-<userinput>setenv boot-device<replaceable>¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾</replaceable></userinput>
-¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤ª¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¡¢Solaris ¤Î <command>eeprom</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤¿¤ê¡¢
-<filename>/proc/openprom/options/</filename> ¤ÎŬÅö¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Æ
-¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£Îã¤È¤·¤Æ Linux ¤«¤é¤Ê¤é
-
-<informalexample><screen>
-# echo disk1:1 &gt; /proc/openprom/options/boot-device
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-and under Solaris:
--->
-Solaris ¤Ç¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-eeprom boot-device=disk1:1
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/install-overview.xml b/ja/preparing/install-overview.xml
deleted file mode 100644
index a081fe66a..000000000
--- a/ja/preparing/install-overview.xml
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43943 -->
-
- <sect1 id="install-overview">
-<!--
- <title>Overview of the Installation Process</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î³µÍ×</title>
-<para>
-
-<!--
-First, just a note about re-installations. With Debian, a
-circumstance that will require a complete re-installation of your
-system is very rare; perhaps mechanical failure of the hard disk would
-be the most common case.
--->
-¤Ï¤¸¤á¤Ë¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ½Ò¤Ù¤Æ¤ª¤­¤Þ¤¹¡£
-Debian¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î´°Á´¤ÊºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬Íפˤʤë¾õ¶·¤Ï¡¢
-Èó¾ï¤Ë¤Þ¤ì¤Ç¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤â¤Ã¤È¤â¤¢¤ê¤½¤¦¤Ê¥±¡¼¥¹¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î
-µ¡³£Åª¤Ê¸Î¾ã¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Many common operating systems may require a complete installation to
-be performed when critical failures take place or for upgrades to new
-OS versions. Even if a completely new installation isn't required,
-often the programs you use must be re-installed to operate properly in
-the new OS.
--->
-¿¤¯¤ÎÉáÄ̤Υª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¡¢½ÅÂç¤Ê¸Î¾ã¤¬µ¯¤­¤¿¤ê¡¢
-OS ¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ø¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ÎºÝ¤Ë¡¢
-´°Á´¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÍ׵᤹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-´°Á´¤Ê¿·¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÍ׵ᤷ¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¿· OS ¤ÇŬÀÚ¤Ë
-Æ°¤«¤¹¤¿¤á¤ËºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Under &debian;, it is much more likely that your OS can be repaired
-rather than replaced if things go wrong. Upgrades never require a
-wholesale installation; you can always upgrade in-place. And the
-programs are almost always compatible with successive OS releases. If
-a new program version requires newer supporting software, the Debian
-packaging system ensures that all the necessary software is
-automatically identified and installed. The point is, much effort has
-been put into avoiding the need for re-installation, so think of it as
-your very last option. The installer is <emphasis>not</emphasis>
-designed to re-install over an existing system.
--->
-&debian; ¤Ç¤Ï¡¢¤¦¤Þ¤¯¹Ô¤«¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢OS ¤ò¼è¤êÂؤ¨¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯
-½¤Íý¤Ç¤­¤ë¥±¡¼¥¹¤ÎÊý¤¬¤Ï¤ë¤«¤Ë¿¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤ÏÂçÎ̤Υ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤·¡¢
-¾ï¤Ë¤½¤Î¾ì¤Ç¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ OS ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤¬Â³¤¤¤Æ¤â¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¾ï¤Ë¸ß´¹À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¡¢¤è¤ê¿·¤·¤¤°Í¸¤¹¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÍ׵᤹¤ë¾ì¹ç¡¢
-Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢É¬Íפʥ½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¤¹¤Ù¤Æ¼«Æ°Åª¤Ë¼±Ê̤·¡¢
-³Î¼Â¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬Íפʤ¤¤è¤¦¤ËÎϤò¿Ô¤¯¤·¤Æ¤­¤Æ¤ª¤ê¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò
-¤·¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î¼êÃʤǤ¢¤ë¤È¤¤¤¦¤Î¤¬¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢´û¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¤ÆºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-À߷פµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Here's a road map for the steps you will take during the installation
-process.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤ÎÃæ¤Ç¹Ô¤¦½èÍý¤ò°ìÃʳ¬¤º¤Ä¤Þ¤È¤á¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Back up any existing data or documents on the hard disk where you
-plan to install.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¡¢´û¸¤Î¥Ç¡¼¥¿¤äʸ½ñ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Gather information about your computer and any needed documentation,
-before starting the installation.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¾ðÊó¤ÈɬÍפÊʸ½ñ¤ò½¸¤á¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Create partition-able space for Debian on your hard disk.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë Debian ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë»È¤¨¤ëÎΰè¤ò³ÎÊݤ¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Locate and/or download the installer software and any specialized
-driver files your machine requires (except Debian CD users).
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤È¡¢¤½¤Î¥Þ¥·¥ó¤ÇɬÍפÊÆüì¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê¤ò
-³Îǧ¤Ê¤¤¤·¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¡£(Debian CD ¥æ¡¼¥¶¤ÏÉÔÍ×)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Set up boot tapes/floppies/USB sticks, or place boot files (most Debian
-CD users can boot from one of the CDs).
--->
-µ¯Æ°¥Æ¡¼¥×¡¦¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¡¦USB ¥á¥â¥ê¤òºî¤ë¡£¤Þ¤¿¤Ïµ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÇÛÃÖ¤¹¤ë¡£
-(¤Û¤È¤ó¤É¤Î Debian CD ¥æ¡¼¥¶¤Ï CD ¤Î¤É¤ì¤«¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot the installation system.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="not-s390"><para>
-
-<!--
-Select the installation language.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="not-s390"><para>
-
-<!--
-Activate the ethernet network connection, if available.
--->
-²Äǽ¤Ê¤é¡¢¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="s390"><para>
-
-<!--
-Configure one network interface.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò¤É¤ì¤«¤Ò¤È¤ÄÀßÄꤹ¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="s390"><para>
-
-<!--
-Open an ssh connection to the new system.
--->
-¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë ssh Àܳ¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="s390"><para>
-
-<!--
-Attach one or more DASDs (Direct Access Storage Device).
--->
-¤Ò¤È¤Ä°Ê¾å¤Î DASD (Direct Access Storage Device) ¤Ë¥¢¥¿¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Create and mount the partitions on which Debian will be installed.
--->
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Watch the automatic download/install/setup of the
-<firstterm>base system</firstterm>.
--->
-¼«Æ°¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤ë <firstterm>´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à</firstterm> ¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¦
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò´Æ»ë¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Install a <firstterm>boot loader</firstterm>
-which can start up &debian; and/or your existing system.
--->
-&debian; ¤È´û¸¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë<firstterm>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À</firstterm>¤ò
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Load the newly installed system for the first time.
--->
-¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½é¤á¤Æµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<para condition="gtk">
-
-<!--
-For &arch-title; you have the option of using
-<phrase arch="x86">a</phrase>
-<phrase arch="powerpc">an experimental</phrase>
-graphical version of the installation system. For more information about
-this graphical installer, see <xref linkend="graphical"/>.
--->
-&arch-title; ¤Ç¤Ï¡¢
-<phrase arch="powerpc">¼Â¸³Åª¤Ê</phrase>¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ëÈÇ
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¤¤¤¦ÁªÂò»è¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="graphical"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have problems during the installation, it helps to know which
-packages are involved in which steps. Introducing the leading software
-actors in this installation drama:
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿¤é¡¢¤É¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Î¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ä¤Þ¤º¤¤¤¿¤«¤ò
-ÃΤ뤪¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë·à¤Î¡¢¤½¤ó¤Ê¼ç±é¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ÇÐÍ¥¤ò¤´¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The installer software, <classname>debian-installer</classname>, is
-the primary concern of this manual. It detects hardware and loads
-appropriate drivers, uses <classname>dhcp-client</classname> to set up the
-network connection, runs <classname>debootstrap</classname> to install
-the base system packages, and runs <classname>tasksel</classname> to allow
-you to install certain additional software.
-Many more actors play smaller parts in this process,
-but <classname>debian-installer</classname> has completed its task when
-you load the new system for the first time.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î <classname>debian-installer</classname> ¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Î¼çÌò¤Ç¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¸¡½Ð¤·¤ÆŬÀڤʥɥ饤¥Ð¤ò¥í¡¼¥É¤·¡¢
-<classname>dhcp-client</classname> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤òÀßÄꤷ¡¢
-´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë
-<classname>debootstrap</classname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢
-¤µ¤é¤ËÄɲ彥եȥ¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë
-<classname>tasksel</classname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ç¿¤¯¤ÎÇÐÍ¥¤¬¡¢¤è¤ê¾®¤µ¤ÊÌò¤ò±é¤¸¤Þ¤¹¤¬¡¢
-½é¤á¤Æ¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë»þ¤Ë¡¢<classname>debian-installer</classname>
-¤Ï¤½¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò½ª¤¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To tune the system to your needs, <classname>tasksel</classname> allows you
-to choose to install various predefined bundles of software like a Web
-server or a Desktop environment.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤ª¹¥¤ß¤ËÄ´À°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢<classname>tasksel</classname> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ
-Web ¥µ¡¼¥Ð¤ä¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-ÍÍ¡¹¤Ê¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÄêµÁºÑ¤ß¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One important option during the installation is whether or not to install
-a graphical desktop environment, consisting of the X Window System and
-one of the available graphical desktop environments.
-If you choose not to select the <quote>Desktop environment</quote> task,
-you will only have a relatively basic, command line driven system.
-Installing the Desktop environment task is optional because it requires a
-fairly large amount of disk space, and because many &debian; systems are
-servers which don't really have any need for a graphical user interface
-to do their job.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Î½ÅÍפÊÁªÂò»è¤Ë¡¢X Window System
-¤È¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤Î 1 ¤Ä¤«¤é¤Ê¤ë¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<quote>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­</quote> ¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-Èæ³ÓŪ´ðËÜŪ¤Ê¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¶îÆ°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤«¤Ê¤êÂ礭¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤òɬÍפȤ·¡¢¤Þ¤¿¡¢Â¿¤¯¤Î &debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÆäËɬÍפȤ·¤Ê¤¤¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢
-¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¥¿¥¹¥¯¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-Just be aware that the X Window System is completely separate from
-<classname>debian-installer</classname>, and in fact is much more
-complicated. Installation and troubleshooting of the X Window
-System is not within the scope of this manual.
--->
-X Window System ¤Ï¡¢ <classname>debian-installer</classname> ¤È¤Ï´°Á´¤Ë
-ʬ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤ÏÈó¾ï¤ËÊ£»¨¤Ê¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-X Window System ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤È¥È¥é¥Ö¥ë¥·¥å¡¼¥È¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤Ï°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/ja/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
deleted file mode 100644
index 9dbe1f4a8..000000000
--- a/ja/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ /dev/null
@@ -1,196 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48637 -->
-
- <sect1 id="minimum-hardware-reqts">
-<title>ɬÍפʺÇÄã¸Â¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢</title>
-<para>
-
-<!--
-Once you have gathered information about your computer's hardware,
-check that your hardware will let you do the type of installation
-that you want to do.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊ󤬽¸¤Þ¤Ã¤¿¤é¡¢
-¤½¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬º£¤«¤é¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¾ò·ï¤Ë­¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-Depending on your needs, you might manage with less than some of the
-recommended hardware listed in the table below. However, most users
-risk being frustrated if they ignore these suggestions.
--->
-¤ä¤à¤òÆÀ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤ËºÜ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥ê¥¹¥È¤è¤ê¤Ï
-À­Ç½¤ÎÎô¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ç¤Ê¤ó¤È¤«¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤é¤Î¤ª¾©¤á¤ò̵»ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-·ë¶ÉÉÔËþ¤ò´¶¤¸¤ë²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-A Pentium 4, 1GHz system is the minimum recommended for a desktop
-system.
--->
-¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ÏºÇÄã Pentium 4, 1GHz ¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-A 68030 or better processor is recommended for m68k
-installs. You may get by with a little less drive space than shown.
--->
-m68k ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï 68030 °Ê¾å¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤Ë¼¨¤·¤Æ¤¢¤ë¥É¥é¥¤¥ÖÍÆÎ̤è¤ê¤Ï¡¢
-¿¾¯¡¢¾¯¤Ê¤¯¤Æ¤â¤Ê¤ó¤È¤«¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Any OldWorld or NewWorld PowerPC can serve well as a desktop system.
--->
-¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï OldWorld PowerPC, NewWorld PowerPC
-¤Î¤¤¤º¤ì¤Î¥â¥Ç¥ë¤Ç¤â½¼Ê¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
-<table>
-<!--
-<title>Recommended Minimum System Requirements</title>
--->
-<title>ºÇÄã¸ÂɬÍפʥ·¥¹¥Æ¥à (¿ä¾©ÃÍ)</title>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Install Type</entry>
- <entry>RAM (minimal)</entry>
- <entry>RAM (recommended)</entry>
- <entry>Hard Drive</entry>
--->
- <entry>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¿¥¤¥×</entry>
- <entry>RAM (ºÇ¾®)</entry>
- <entry>RAM (¿ä¾©)</entry>
- <entry>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
-<!--
- <entry>No desktop</entry>
- <entry>64 megabytes</entry>
- <entry>256 megabytes</entry>
- <entry>1 gigabyte</entry>
--->
- <entry>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Ê¤·</entry>
- <entry>64 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
- <entry>256 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
- <entry>1 ¥®¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
-</row><row arch="not-s390">
-<!--
- <entry>With Desktop</entry>
- <entry>64 megabytes</entry>
- <entry>512 megabytes</entry>
- <entry>5 gigabytes</entry>
--->
- <entry>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤¢¤ê</entry>
- <entry>64 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
- <entry>512 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
- <entry>5 ¥®¥¬¥Ð¥¤¥È</entry>
-</row>
-
-</tbody></tgroup></table>
-
-<para>
-
-<!--
-The actual minimum memory requirements are a lot less then the numbers
-listed in this table. Depending on the architecture, it is possible to
-install Debian with as little as 20MB (for s390) to 48MB (for i386 and
-amd64). The same goes for the disk space requirements, especially if you
-pick and choose which applications to install; see
-<xref linkend="tasksel-size-list"/> for additional information on disk
-space requirements.
--->
-¼ÂºÝ¤ËɬÍפʺǾ®¥á¥â¥ê¤Ï¤³¤Îɽ¤Ëµó¤²¤¿Êª¤è¤ê¤â¾¯¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢ºÇ¾® 20MB (s390) ¤«¤é 48MB (i386, amd64) ¤Ç
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ɬÍפʥǥ£¥¹¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤âƱ¤¸¤³¤È¤¬¸À¤¨¡¢
-Æä˥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-ɬÍפʥǥ£¥¹¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÄɲþðÊó¤Ï¡¢
-<xref linkend="tasksel-size-list"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-It is possible to run a graphical desktop environment on older or
-low-end systems, but in that case it is recommended to install
-a window manager that is less resource-hungry than those of the
-GNOME or KDE desktop environments; alternatives include
-<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname> and
-<classname>wmaker</classname>, but there are others to choose from.
--->
-µì¼°¤Ê¤¤¤·¥í¡¼¥¨¥ó¥É¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤â¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-GNOME ¤ä KDE ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤è¤ê¤â¡¢
-¥ê¥½¡¼¥¹¤ò¾ÃÈñ¤·¤Ê¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-ÂåÂØÉʤˤϡ¢<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname>,
-<classname>wmaker</classname> ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢Â¾¤Ë¤âÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is practically impossible to give general memory or disk space
-requirements for server installations as those very much depend on
-what the server is to be used for.
--->
-¥µ¡¼¥Ð¤¬²¿¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËɬÍפʡ¢
-ÂçÎ̤ΰìÈÌŪ¤Ê¥á¥â¥ê¤ä¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤òÍ¿¤¨¤ë¤Î¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Remember that these sizes don't include all the other materials which
-are usually to be found, such as user files, mail, and data. It is
-always best to be generous when considering the space for your own
-files and data.
--->
-¤³¤ì¤é¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë¤Ï¡¢Ä̾︺ߤ¹¤ë¥æ¡¼¥¶¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢¥á¡¼¥ë¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¤Ê¤É¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¼«Ê¬¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¡¼¥¿¤ËɬÍפÊÍÆÎ̤ϡ¢
-µ¤Á°Îɤ¯³ÎÊݤ·¤Æ¤ª¤¯¤Ë±Û¤·¤¿¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Disk space required for the smooth operation of the &debian; system
-itself is taken into account in these recommended system requirements.
-Notably, the <filename>/var</filename> partition contains
-a lot of state information specific to Debian in addition to its regular
-contents, like logfiles. The
-<command>dpkg</command> files (with information on all installed
-packages) can easily consume 40MB. Also,
-<command>apt-get</command> puts downloaded packages here before they are
-installed. You should
-usually allocate at least 200MB for <filename>/var</filename>, and a lot
-more if you install a graphical desktop environment.
--->
-&debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò±ß³ê¤ËÁàºî¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʥǥ£¥¹¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-¤ª¾©¤á¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥àÍ×·ï¤Ç¹Í褵¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢<filename>/var</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¡¢
-¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤è¤¦¤Ê°ìÈÌŪ¤ÊÆâÍƤ˲䨡¢Debian ÆÃÍ­¤Î¾õÂÖ¾ðÊó¤¬Â¿¤¯ÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹¡£
-<command>dpkg</command> ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë
-(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¹¤Ù¤Æ¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó)
-¤Ï¡¢´Êñ¤Ë 40MB ¤ò¾ÃÈñ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ <command>apt-get</command> ¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤³¤³¤ËÃÖ¤­¤Þ¤¹¡£
-<filename>/var</filename> ¤Ë¤ÏºÇÄã 200MB ¤Ï³ä¤êÅö¤Æ¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤­¤Ç¤¹¤·¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¤â¤Ã¤È³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
-
diff --git a/ja/preparing/needed-info.xml b/ja/preparing/needed-info.xml
deleted file mode 100644
index 474eb5a7d..000000000
--- a/ja/preparing/needed-info.xml
+++ /dev/null
@@ -1,683 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43939 -->
-
- <sect1 id="needed-info">
-<!--
- <title>Information You Will Need</title>
--->
- <title>ɬÍפʾðÊó</title>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Documentation</title>
--->
- <title>ʸ½ñ</title>
-
- <sect3>
-<!--
- <title>Installation Manual</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë</title>
-
-<para condition="for_cd">
-
-<!--
-This document you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format.
--->
-¸½ºß¤´Í÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëʸ½ñ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ì¤¾¤ì¥×¥ì¡¼¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¡¢HTML¡¢PDF ·Á¼°¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist condition="for_cd">
-
-&list-install-manual-files;
-
-</itemizedlist>
-
-<para condition="for_wdo">
-
-<!--
-The document you are now reading, which is the official version of the
-Installation Guide for the &releasename; release of Debian; available
-in <ulink url="&url-release-area;/installmanual">various formats and
-translations</ulink>.
--->
-¸½ºß¤´Í÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëʸ½ñ¤Ï¡¢
-Debian ¤Î &releasename; ¥ê¥ê¡¼¥¹ÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¤ÎÀµ¼°ÈǤǤ¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <ulink url="&url-release-area;/installmanual">ÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤ÈÍÍ¡¹¤Ê¸À¸ì</ulink> ¤ÇÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<para condition="for_alioth">
-
-<!--
-The document you are now reading, which is a development version of the
-Installation Guide for the next release of Debian; available in
-<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">various formats and
-translations</ulink>.
--->
-¸½ºß¤´Í÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëʸ½ñ¤Ï¡¢
-Debian ¤Î¼¡´ü¥ê¥ê¡¼¥¹ÍÑ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¤Î³«È¯ÈǤǤ¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">ÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤ÈÍÍ¡¹¤Ê¸À¸ì</ulink> ¤ÇÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-</sect3>
-
-
-<!--
- <sect3><title>Hardware documentation</title>
--->
- <sect3><title>¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Îʸ½ñ</title>
-<para>
-
-<!--
-Often contains useful information on configuring or using your hardware.
--->
-¤·¤Ð¤·¤Ð¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¤ä»ÈÍѤˤĤ¤¤Æ¤ÎÍ­ÍѤʾðÊó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
- as long as not architectures have a paragraph -->
- <itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
-<listitem arch="x86"><para>
-
-<!--
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
--->
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­ HOWTO</ulink>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="alpha"><para>
-
-<ulink url="&url-alpha-faq;">Linux/Alpha FAQ</ulink>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="sparc"><para>
-
-<!--
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARC Processors FAQ</ulink>
--->
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">SPARC ¥×¥í¥»¥Ã¥µÍÑ Linux FAQ</ulink>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="mips;mipsel"><para>
-
-<!--
-<ulink url="&url-linux-mips;">Linux/Mips website</ulink>
--->
-<ulink url="&url-linux-mips;">Linux/Mips ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È</ulink>
-
-</para></listitem>
-
-</itemizedlist>
- </sect3>
-
-
- <sect3 arch="s390">
-<!--
- <title>&arch-title; Hardware References</title>
--->
- <title>&arch-title; ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹</title>
-<para>
-
-
-<!--
-Installation instructions and device drivers (DASD, XPRAM, Console,
- tape, z90 crypto, chandev, network) for Linux on &arch-title; using
- kernel 2.4
--->
-&arch-title; ¤Ë 2.4 ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÀâÌÀ¤È¡¢
-¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð (DASD, XPRAM, ¥³¥ó¥½¡¼¥ë, ¥Æ¡¼¥×,
-z90 crypto, chandev, ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯) ¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">Device Drivers and Installation Commands</ulink>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-IBM Redbook describing how Linux can be combined with z/VM on
-zSeries and &arch-title; hardware.
--->
-zSeries ¤È &arch-title; ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î z/VM ¤Ø¤Î
-Linux ¤ÎÁȤ߹þ¤ßÊý¤òÀâÌÀ¤·¤¿ IBM ¤Î»ÅÍͽñ¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux for &arch-title;</ulink>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-IBM Redbook describing the Linux distributions available for the
-mainframe. It has no chapter about Debian but the basic installation
-concepts are the same across all &arch-title; distributions.
--->
-¥á¥¤¥ó¥Õ¥ì¡¼¥à¤Ç»È¤¨¤ë Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤·¤¿
-IBM ¤Î»ÅÍͽñ¤Ç¤¹¡£Debian ¤Ë´Ø¤¹¤ë¾Ï¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-´ðËÜŪ¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¹Í¤¨Êý¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î
-&arch-title; ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ÇƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="fsohi">
-<!--
- <title>Finding Sources of Hardware Information</title>
--->
- <title>¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¾ðÊó¤Î¼èÆÀÀè</title>
-<para>
-
-<!--
-In many cases, the installer will be able to automatically detect your
-hardware. But to be prepared, we do recommend familiarizing
-yourself with your hardware before the install.
--->
-¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢½àÈ÷¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë½¬½Ï¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Hardware information can be gathered from:
--->
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¾ðÊó¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¤È¤³¤í¤«¤é½¸¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The manuals that come with each piece of hardware.
--->
-³Æ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÉÕ°¤·¤Æ¤­¤¿¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens
-when you start your computer by pressing a combination of keys. Check
-your manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> key.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î BIOS ÀßÄê²èÌÌ¡£¤³¤Î²èÌ̤òɽ¼¨¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥­¡¼¤ÎÁȹ礻¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÁȹ礻¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<keycap>Delete</keycap> ¥­¡¼¤Î¾ì¹ç¤¬Â¿¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The cases and boxes for each piece of hardware.
--->
-³Æ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¥±¡¼¥¹¤äÈ¢¡£
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="x86"><para>
-
-<!--
-The System window in the Windows Control Panel.
--->
-Windows ¤Î¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ñ¥Í¥ë¤Î¡Ö¥·¥¹¥Æ¥à¡×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡£
-
-
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-System commands or tools in another operating system, including file
-manager displays. This source is especially useful for information
-about RAM and hard drive memory.
--->
-¾¤Î OS ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥³¥Þ¥ó¥É¤ä¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¡¼¥ë¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îɽ¼¨¤Ê¤É¡£¤³¤Á¤é¤«¤é¤Ï¡¢
-RAM ¤ä¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥á¥â¥ê¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤¬ÆÀ¤é¤ì¤ë¤³¤È¤¬Â¿¤¤¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Your system administrator or Internet Service Provider. These
-sources can tell you the settings you need to set up your
-networking and e-mail.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤ÎÉôÌç¤Î¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤ä¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ó¥¹¥×¥í¥Ð¥¤¥À¡£
-¤³¤Á¤é¤«¤é¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤äÅŻҥ᡼¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê¾ðÊó¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<table>
-<!--
-<title>Hardware Information Needed for an Install</title>
--->
-<title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¾ðÊó</title>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Hardware</entry><entry>Information You Might Need</entry>
--->
- <entry>¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢</entry><entry>ɬÍפʾðÊó</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="5">Hard Drives</entry>
- <entry>How many you have.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Their order on the system.</entry></row>
-<row arch="not-s390;not-m68k">
- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything...
-<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
- <entry>Whether IDE or SCSI (most computers are IDE).</entry>
-</row>
-<row arch="m68k">
- <entry>Whether IDE or SCSI (most m68k computers are SCSI).</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Available free space.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Partitions.</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>Partitions where other operating systems are installed.</entry>
-</row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="5">¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯</entry>
- <entry>¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÂæ¿ô</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÎÀܳ½ç½ø</entry></row>
-<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... -->
-<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
- <entry>IDE ¤« SCSI ¤« (ÂçÄñ¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï IDE)</entry>
-</row>
-<row arch="m68k">
- <entry>IDE ¤« SCSI ¤« (ÂçÄñ¤Î m68k ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï SCSI)</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>ÍøÍѤǤ­¤ë¶õ¤­Îΰè</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>¾¤Î OS ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row>
-
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="5">Monitor</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Resolutions supported.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Horizontal refresh rate.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Vertical refresh rate.</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>Color depth (number of colors) supported.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Screen size.</entry></row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="5">¥â¥Ë¥¿</entry>
- <entry>¥á¡¼¥«¡¼¤È·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë²òÁüÅÙ</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>¿åʿƱ´ü¼þÇÈ¿ô</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>¿âľƱ´ü¼þÇÈ¿ô</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¿§¿¼ÅÙ (¿§¿ô)</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥µ¥¤¥º</entry></row>
-
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="3">Mouse</entry>
- <entry>Type: serial, PS/2, or USB.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Port.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Manufacturer.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Number of buttons.</entry></row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="3">¥Þ¥¦¥¹</entry>
- <entry>·Á¼°: ¥·¥ê¥¢¥ë, PS/2, USB ¤Î¤¤¤º¤ì¤«</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥Ý¡¼¥È</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥á¡¼¥«¡¼</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥Ü¥¿¥ó¤Î¿ô</entry></row>
-
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Network</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Type of adapter.</entry></row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</entry>
- <entry>¥á¡¼¥«¡¼¤È·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥¢¥À¥×¥¿¤Î·Á¼°</entry></row>
-
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Printer</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Printing resolutions supported.</entry></row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">¥×¥ê¥ó¥¿</entry>
- <entry>¥á¡¼¥«¡¼¤È·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë°õºþ²òÁüÅÙ</entry></row>
-
-<!--
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="2">Video Card</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Video RAM available.</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>Resolutions and color depths supported (these should be
- checked against your monitor's capabilities).</entry>
-</row>
--->
-<row arch="not-s390">
- <entry morerows="2">¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É</entry>
- <entry>¥á¡¼¥«¡¼¤È·¿ÈÖ</entry>
-</row>
-<row arch="not-s390"><entry>ÍøÍѤǤ­¤ë¥Ó¥Ç¥ª RAM</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë²òÁüÅ٤ȿ§¿¼ÅÙ (¥â¥Ë¥¿¤Îµ¡Ç½¤â¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È)</entry>
-</row>
-
-<!--
-<row arch="s390">
- <entry morerows="1">DASD</entry>
- <entry>Device number(s).</entry>
-</row>
-<row arch="s390"><entry>Available free space.</entry></row>
--->
-<row arch="s390">
- <entry morerows="1">DASD</entry>
- <entry>¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÈÖ¹æ</entry>
-</row>
-<row arch="s390"><entry>ÍøÍѤǤ­¤ë¶õ¤­Îΰè</entry></row>
-
-<!--
-<row arch="s390">
- <entry morerows="2">Network</entry>
- <entry>Type of adapter.</entry>
-</row>
-<row arch="s390"><entry>Device numbers.</entry></row>
-<row arch="s390"><entry>Relative adapter number for OSA cards.</entry></row>
--->
-<row arch="s390">
- <entry morerows="2">¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯</entry>
- <entry>¥¢¥À¥×¥¿¤Î·Á¼°</entry>
-</row>
-<row arch="s390"><entry>¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÈÖ¹æ</entry></row>
-<row arch="s390"><entry>OSA ¥«¡¼¥É¤ÎÁêÂÐ¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ</entry></row>
-
-</tbody></tgroup></table>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Hardware Compatibility</title>
--->
- <title>¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Many brand name products work without trouble on Linux. Moreover,
-hardware support in Linux is improving daily. However, Linux still does
-not run as many different types of hardware as some operating systems.
--->
-¥Ö¥é¥ó¥É¥á¡¼¥«¡¼¤ÎÀ½Éʤο¤¯¤Ï¡¢ÌäÂê¤Ê¤¯ Linux ¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ Linux ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤âÆü¡¹¿ÊÊ⤷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¤Þ¤À Linux ¤Ï¡¢
-¤¢¤ë¼ï¤Î OS ¤Û¤É¤Ë¤Ï¿¼ï¿Íͤʥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a
-running version of Windows to work.
--->
-Æäˡ¢Linux ¤ÏÄ̾ÆÃÄê¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Windows ¤òɬÍפȤ¹¤ë
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤òÆ°¤«¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux,
-doing so usually requires extra effort. In addition, Linux drivers
-for Windows-specific hardware are usually specific to one Linux
-kernel. Therefore, they can quickly become obsolete.
--->
-Windows ¤ËÆò½¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¤¦¤Á¤Ë¤â¡¢
-Linux ¤ÇÆ°ºî¤Ç¤­¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢Ä̾ï;ʬ¤ÊÏ«ÎϤ¬É¬ÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢Windows ¤ËÆò½¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸þ¤±¤Î Linux ¥É¥é¥¤¥Ð¤Ï¡¢
-ÉáÄÌÆÃÄê¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿¤â¤Î¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-½¾¤Ã¤Æ¡¢¤¹¤°¤Ë¸Å¤¤¤â¤Î¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-So called win-modems are the most common type of this hardware.
-However, printers and other equipment may also be Windows-specific.
--->
-¤¤¤ï¤æ¤ë Win ¥â¥Ç¥à¤Ï¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÃæ¤Ç¤âºÇ¤âÃΤé¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·Â¾¤Ë¤â¡¢¥×¥ê¥ó¥¿¤Ê¤É¤Ë Windows ¤ËÆò½¤·¤¿¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can check hardware compatibility by:
--->
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¸ß´¹À­¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Checking manufacturers' web sites for new drivers.
--->
-¿·¤·¤¤¥É¥é¥¤¥Ð¤¬½Ð¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥á¡¼¥«¡¼¤Î web ¥µ¥¤¥È¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Looking at web sites or manuals for information about emulation.
-Lesser known brands can sometimes use the drivers or settings for
-better-known ones.
--->
-¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò web ¥µ¥¤¥È¤ä¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤Þ¤êͭ̾¤Ç¤Ê¤¤¥Ö¥é¥ó¥É¤Î¾ì¹ç¡¢
-¤â¤Ã¤Èͭ̾¤Ê¥Ö¥é¥ó¥É¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤äÀßÄ꤬»È¤¨¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Checking hardware compatibility lists for Linux on web sites
-dedicated to your architecture.
--->
-Linux ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸ß´¹À­¾ðÊó¤ò¡¢
-¼«Ê¬¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸þ¤±¤Î web ¥µ¥¤¥È¤ÇÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Searching the Internet for other users' experiences.
--->
-¾¤Ë»È¤Ã¤¿¤³¤È¤Î¤¢¤ë¥æ¡¼¥¶¤¬¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ÇÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
-<!--
- <title>Network Settings</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If your computer is connected to a network 24 hours a day (i.e., an
-Ethernet or equivalent connection &mdash; not a PPP connection), you
-should ask your network's system administrator for this information.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë
-24 »þ´Ö¥Õ¥ë¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¤Ð
-(¤Ä¤Þ¤ê¡¢PPP Àܳ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ Ethernet ¤ä¤½¤ì¤ÈƱÅù¤ÊÀܳ¤Î¾ì¹ç)¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯´ÉÍý¼Ô¤Ë°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤ò¿Ò¤Í¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Your host name (you may be able to decide this on your own).
--->
-¥Û¥¹¥È̾ (¼«Ê¬¤Ç·è¤á¤é¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Your domain name.
--->
-¥É¥á¥¤¥ó̾
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Your computer's IP address.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The netmask to use with your network.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The IP address of the default gateway system you should route to, if
-your network <emphasis>has</emphasis> a gateway.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤¬<emphasis>¤¢¤ë</emphasis>¾ì¹ç¤Ï¡¢
-·ÐÏ©¤ò¸þ¤±¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name
-Service) server.
--->
-DNS (Domain Name Service) ¥µ¡¼¥Ð¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥Û¥¹¥È
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-On the other hand, if your administrator tells you that a DHCP server
-is available and is recommended, then you don't need this information
-because the DHCP server will provide it directly to your computer
-during the installation process.
--->
-°ìÊý¡¢´ÉÍý¼Ô¤Ë DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÍøÍѤǤ­¿ä¾©¤¹¤ë¤È¸À¤ï¤ì¤¿¤Ê¤é¡¢
-DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î´Ö¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËľÀÜÄ󶡤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¤³¤Î¾ðÊó¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you use a wireless network, you should also find out:
--->
-¥ï¥¤¥ä¥ì¥¹¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬»ÈÍѤǤ­¤ë¤Ê¤é°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤âõ¤µ¤Í¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-ESSID of your wireless network.
--->
-¥ï¥¤¥ä¥ì¥¹¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î ESSID
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-WEP security key (if applicable).
--->
-(ŬÍѤǤ­¤ë¤Ê¤é) WEP ¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥­¡¼
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/preparing/non-debian-partitioning.xml b/ja/preparing/non-debian-partitioning.xml
deleted file mode 100644
index 0fd10bc4f..000000000
--- a/ja/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ /dev/null
@@ -1,348 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50621 -->
-
- <sect1 id="non-debian-partitioning">
- <title>¥Þ¥ë¥Á¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î»öÁ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Partitioning your disk simply refers to the act of breaking up your
-disk into sections. Each section is then independent of the others.
-It's roughly equivalent to putting up walls inside a house; if you add
-furniture to one room it doesn't affect any other room.
--->
-¡Ö¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¡×¤È¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ëʬ¤±¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-³Æ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ï¾¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤«¤éÆÈΩ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Îºî¶È¤ÏÍפ¹¤ë¤Ë¡¢²È¤ÎÃæ¤ËÊɤòºî¤ë¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤¢¤ëÉô²°¤Ë²È¶ñ¤òÆþ¤ì¤Æ¤â¡¢¤½¤ì¤Ï¾¤ÎÉô²°¤Ë¤Ï±Æ¶Á¤·¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤ï¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-Whenever this section talks about <quote>disks</quote> you should translate
-this into a DASD or VM minidisk in the &arch-title; world. Also a machine
-means an LPAR or VM guest in this case.
--->
-¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç <quote>¥Ç¥£¥¹¥¯</quote> ¤È¤¤¤¦¸ÀÍÕ¤¬½Ð¤Æ¤­¤¿¾ì¹ç¡¢
-&arch-title; ¤ÎÀ¤³¦¤Ç¤Ï¤³¤ì¤ò DASD ¤ä VM ¥ß¥Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÈÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¤³¤Î¾ì¹ç <quote>¥Þ¥·¥ó</quote> ¤Ï LPAR ¤ä VM ¥²¥¹¥È¤ÈÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you already have an operating system on your system
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë´û¤Ë¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à
-
-<phrase arch="x86">
-(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;)
-</phrase>
-
-<phrase arch="alpha">
-(Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, &hellip;)
-</phrase>
-
-<phrase arch="s390">
-(VM, z/OS, OS/390, &hellip;)
-</phrase>
-
-<phrase arch="m68k">
-(Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, &hellip;)
-</phrase>
-
-<!--
-and want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition
-the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be
-installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share some
-partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At
-the very least you will need a dedicated partition for the Debian
-root.
--->
-¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢Æ±¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë Linux ¤âÆþ¤ì¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¤ä¤êľ¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Linux ¤Ï Windows ¤ä MacOS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¾¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¶¦Í­¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¤³¤³¤Ç¤Ï¤½¤ì¤Ï¼è¤ê°·¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¡¢Debian ¤Î root ¤Ë¤ÏÀìÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can find information about your current partition setup by using
-a partitioning tool for your current operating system<phrase
-arch="x86">, such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase
-arch="powerpc">, such as Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase
-arch="m68k">, such as HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase
-arch="s390">, such as the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always
-provide a way to show existing partitions without making changes.
--->
-¸½ºß¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê¤Ï¡¢<phrase
-arch="x86">fdisk ¤ä PartitionMagic</phrase><phrase
-arch="powerpc">Drive Setup, HD Toolkit, MacTools</phrase><phrase
-arch="m68k">HD SC Setup, HDToolBox, SCSITool</phrase><phrase
-arch="s390">VM diskmap</phrase>¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢
-¸½ºß¤Î OS ¤ËÂбþ¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤¨¤Ð¤ï¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤Ï¡¢
-ɬ¤º´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò (Êѹ¹¤»¤º¤Ë) ɽ¼¨¤¹¤ëµ¡Ç½¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-
-<!--
-In general, changing a partition with a file system already on
-it will destroy any information there. Thus you should always make
-backups before doing any repartitioning. Using the analogy of the
-house, you would probably want to move all the furniture out of the
-way before moving a wall or you risk destroying it.
--->
-°ìÈ̤ˤϡ¢´û¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¡¢
-¤½¤³¤Î¾ðÊó¤Ï¤¹¤Ù¤ÆÇ˲õ¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-½¾¤Ã¤Æ¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¤ä¤êľ¤¹Á°¤Ë¤Ï¡¢
-ɬ¤º¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¼è¤Ã¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿²È¤ÎÈæÓȤòÍѤ¤¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-ÊɤòÆ°¤«¤¹Á°¤Ë¤Ï¡¢²È¶ñ¤¬²õ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¡¢¤½¤ì¤é¤ÏÁ°¤â¤Ã¤Æ¤É¤±¤Æ¤ª¤¯¤Ç¤·¤ç¤¦?
-
-</para><para arch="hppa" condition="FIXME">
-
-<emphasis>FIXME: HP-UX ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï?</emphasis>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your computer has more than one hard disk, you may want to dedicate
-one of the hard disks completely to Debian. If so, you don't need to
-partition that disk before booting the installation system; the
-installer's included partitioning program can handle the job nicely.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë 2 Âæ°Ê¾å¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤½¤ÎÆâ¤Î 1 Âæ¤ò Debian ÀìÍѤˤ¹¤ë¤È¤¤¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤¦¤¹¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°Á°¤Ë
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¦É¬ÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¡¢
-¤³¤Î»Å»ö¤òŪ³Î¤Ë¤³¤Ê¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your machine has only one hard disk, and you would like to
-completely replace the current operating system with &debian;,
-you also can wait to partition as part of the installation process
-(<xref linkend="di-partition"/>), after you have booted the
-installation system. However this only works if you plan to boot the
-installer system from tapes, CD-ROM or files on a connected machine.
-Consider: if you boot from files placed on the hard disk, and then
-partition that same hard disk within the installation system, thus
-erasing the boot files, you'd better hope the installation is
-successful the first time around. At the least in this case, you
-should have some alternate means of reviving your machine like the
-original system's installation tapes or CDs.
--->
-¥Þ¥·¥ó¤Ë 1 Â椷¤«¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢¸½ºß¤Î OS ¤ò &debian;
-¤Ç´°Á´¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Ä¤â¤ê¤Ê¤é¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤Î°ìÉô¤È¤·¤Æ¹Ô¤Ã¤Æ¹½¤¤¤Þ¤»¤ó (<xref linkend="di-partition"/>)¡£
-¤·¤«¤·¤³¤ì¤¬²Äǽ¤Ê¤Î¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Æ¡¼¥×¡¢CD-ROM¡¢
-Àܳ¤µ¤ì¤¿¥Þ¥·¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-¤Á¤ç¤Ã¤È¹Í¤¨¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢
-µ¯Æ°¤·¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«¤é¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¢¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤·¡¢¤Ä¤Þ¤êµ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤È¤·¤¿¤é¡£
-¤½¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬°ìȯ¤Ç¤¦¤Þ¤¤¤³¤È¹Ô¤¯¤è¤¦¤Ëµ§¤ë¤·¤«¤Ê¤¤¤Ç¤¹¤Í¡£
-¤Þ¤¢¤³¤Î¾ì¹ç¤ËºÇ°­¤Î¾õ¶·¤È¤Ê¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-¤â¤È¤â¤ÈÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Æ¡¼¥×¤ä CD ¤Ê¤É¤Ç¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò¸µ¤Î¾õÂÖ¤ËÌ᤹ÊýË¡¤Ï¤­¤Ã¤È¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¤¬¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your machine already has multiple partitions, and enough space can
-be provided by deleting and replacing one or more of them, then you
-too can wait and use the Debian installer's partitioning program. You
-should still read through the material below, because there may be
-special circumstances like the order of the existing partitions within
-the partition map, that force you to partition before installing
-anyway.
--->
-´û¤Ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÊ£¿ô¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¡¢
-¤½¤ì¤é¤Î°ìÉô¤ò¾Ã¤·¤¿¤êÃÖ¤­´¹¤¨¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ
-½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­Îΰ褬³ÎÊݤǤ­¤ë¾ì¹ç¤Ë¤â¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥×¥í¥°¥é¥à¤Çºî¶È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¤³¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢°Ê¹ß¤ÎÆâÍƤÏÌܤòÄ̤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Þ¥Ã¥×Ãæ¤Î¸½ºß¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Îʤӽç¤Ê¤É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-¤¤¤º¤ì¤Ë¤·¤Æ¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³äºî¶È¤ò
-¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤â¤¢¤êÆÀ¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="x86">
-<!--
-If your machine has a FAT or NTFS filesystem, as used by DOS and Windows,
-you can wait and use Debian installer's partitioning program to
-resize the filesystem.
--->
-DOS ¤ä Windows ¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Æ¡¢¥Þ¥·¥ó¤Ë FAT¡¦NTFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥ê¥µ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤¹ (»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¤¬)¡£
-</para><para>
-
-<!--
-If none of the above apply, you'll need to partition your hard disk before
-starting the installation to create partition-able space for
-Debian. If some of the partitions will be owned by other operating
-systems, you should create those partitions using native operating
-system partitioning programs. We recommend that you do
-<emphasis>not</emphasis> attempt to create partitions for &debian;
-using another operating system's tools. Instead, you should just
-create the native operating system's partitions you will want to
-retain.
--->
-¾åµ­¤Î¤É¤ì¤Ë¤âÅö¤Æ¤Ï¤Þ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤Ï¤¸¤á¤ëÁ°¤Ë
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¤¡¢Debian ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ²Äǽ¤ÊÎΰè¤ò
-ºî¤Ã¤Æ¤ä¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-°ìÉô¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¾¤Î OS ¤Ë»È¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤½¤Î OS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ç
-ºîÀ®¤¹¤ë¤Û¤¦¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤·¤«¤· &debian; ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-¾¤Î OS ¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤Ï<emphasis>ºî¤é¤Ê¤¤</emphasis>¤è¤¦¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Çºî¤ë¤Î¤Ï¡¢
-»Ä¤·¤Æ¤ª¤­¤¿¤¤ OS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤À¤±¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are going to install more than one operating system on the same
-machine, you should install all other system(s) before proceeding with
-Linux installation. Windows and other OS installations may destroy
-your ability to start Linux, or encourage you to reformat non-native
-partitions.
--->
-Ʊ¤¸¥Þ¥·¥ó¤ËÊ£¿ô¤Î OS ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¾¤Î OS ¤òÁ´ÉôÀè¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-Windows ¤Ê¤É¤Î¾¤Î OS ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¡¢
-Linux ¤òµ¯Æ°¤¹¤ëµ¡Ç½¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤Î OS ¤Î¤â¤Î¤Ç¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·Ä¾¤¹¤è¤¦Â¥¤µ¤ì¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can recover from these actions or avoid them, but installing
-the native system first saves you trouble.
--->
-¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÆ°ºî¤«¤éÉüµì¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÄó°Æ¤òÃǤ俤ꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-Àè¤Ë¤½¤Á¤é¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ª¤±¤Ð¡¢
-ºÇ½é¤«¤é¥È¥é¥Ö¥ë¤òÈò¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the Linux
-partitions should appear before all other partitions on the disk,
-especially MacOS boot partitions. This should be kept in mind when
-pre-partitioning; you should create a Linux placeholder partition to
-come <emphasis>before</emphasis> the other bootable partitions on the
-disk. (The small partitions dedicated to Apple disk drivers are not
-bootable.) You can delete the placeholder with the Linux partition
-tools later during the actual install, and replace it with Linux
-partitions.
--->
-OpenFirmware ¤Ë &debian; ¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¾¤Î OS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-(ÆÃ¤Ë MacOS ¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤è¤ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ¶á¤¯¤Ë
-ÃÖ¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-»öÁ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¦¤È¤­¤Ë¤Ï¤³¤Î¤³¤È¤ò¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-Linux ÍѤ˻Ȥ¦¾ì½ê¤òËä¤á¤Æ¤ª¤¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-¾¤Îµ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤è¤ê¤â
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î <emphasis>Á°¤ÎÊý</emphasis> ¤Ëºî¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó
-(Apple ¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥ÐÍѤµ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ïµ¯Æ°²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)¡£
-¤³¤Î¾ì½êËä¤á¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¸å¤Ç Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¤­¤Ëºï½ü¤·¡¢
-¼ÂºÝ¤Î Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÈÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you currently have one hard disk with one partition (a common setup
-for desktop computers), and you want to multi-boot the native
-operating system and Debian, you will need to:
--->
-¸½ºß¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤Ò¤È¤Ä¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤â¤Ò¤È¤Ä
-(¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤À¤ÈÉáÄ̤ÎÀßÄê)
-¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢¸µ¤Î OS ¤È Debian ¤È¤Î
-¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤òƧ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
- <orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Back up everything on the computer.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot from the native operating system installer media such as CD-ROM
-or tapes.
--->
-¸µ¤Î OS ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢ (CD-ROM ¤ä¥Æ¡¼¥×) ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
-
-<!--
-<phrase arch="powerpc">When booting from a MacOS CD, hold the
-<keycap>c</keycap> key while
-booting to force the CD to become the active MacOS system.</phrase>
--->
-<phrase arch="powerpc">MacOS CD ¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-µ¯Æ°Ãæ¤Ë <keycap>c</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ã¤Ñ¤Ê¤·¤Ë¤·¤Æ¡¢
-¶¯À©Åª¤Ë CD ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê MacOS ¤Ë¤¹¤ë¡£</phrase>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Use the native partitioning tools to create native system
-partition(s). Leave either a place holder partition or free space for
-&debian;.
--->
-´û¸¤Î OS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-¤½¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤ë¡£
-&debian; ÍѤˤâ¾ì½êËä¤á¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¡¢¶õ¤­Îΰè¤òºî¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Install the native operating system on its new partition.
--->
-¤½¤Î OS ¤ò¡¢¿·¤·¤¯¤Ä¤¯¤Ã¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot back into the native system to verify everything's OK,
- and to download the Debian installer boot files.
--->
-¿·¤·¤¯Æþ¤ì¤¿¤½¤Î OS ¤Çµ¯Æ°¤·¤Ê¤ª¤·¤Æ¡¢¤¹¤Ù¤ÆÌäÂê¤Ê¤¤¤«³Î¤«¤á¤ë¡£
-ÌäÂê¤Ê¤±¤ì¤Ð Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot the Debian installer to continue installing Debian.
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
-
-&nondeb-part-alpha.xml;
-&nondeb-part-x86.xml;
-&nondeb-part-m68k.xml;
-&nondeb-part-sparc.xml;
-&nondeb-part-powerpc.xml;
-
- </sect1>
diff --git a/ja/preparing/nondeb-part/alpha.xml b/ja/preparing/nondeb-part/alpha.xml
deleted file mode 100644
index 95b7c0fa0..000000000
--- a/ja/preparing/nondeb-part/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect2 arch="alpha"><title>Tru64 UNIX ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Tru64 UNIX, formerly known as Digital UNIX, which is in turn formerly
-known as OSF/1, uses the partitioning scheme similar to the BSD <quote>disk
-label</quote>, which allows for up to eight partitions per disk drive. The
-partitions are numbered <quote>1</quote> through to <quote>8</quote> in
-Linux and <quote>lettered</quote> <quote>a</quote> through to
-<quote>h</quote> in UNIX. Linux kernels 2.2 and higher always correspond
-<quote>1</quote> to <quote>a</quote>, <quote>2</quote> to <quote>b</quote>
-and so on. For example, <filename>rz0e</filename> in Tru64 UNIX would most
-likely be called <filename>sda5</filename> in Linux.
--->
-Tru64 UNIX (°ÊÁ°¤Ï Digital UNIX¡¢¤½¤·¤Æ¤½¤ÎÁ°¤Ï OSF/1 ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¤·¤¿) ¤Ï¡¢
-BSD ¤Î <quote>¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë</quote> ¤ÈƱÍͤʥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·Á¼°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÂФ·¤Æ 8 ¸Ä¤Þ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-»ý¤Ä¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-³Æ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï Linux ¤Ç¤Ï <quote>1</quote> ¤«¤é <quote>8</quote> ¤Þ¤Ç¤ÎÈÖ¹æ¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¡¢
-UNIX ¤Ç¤Ï <quote>a</quote> ¤«¤é <quote>h</quote> ¤Þ¤Ç¤Î <quote>ʸ»ú</quote> ¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.2 °Ê¹ß¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-ɬ¤º¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó <quote>1</quote> ¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó <quote>a</quote> ¤Ë¡¢
-<quote>2</quote> ¤¬ <quote>b</quote> ¤Ë¡¢¤ÈÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (°Ê²¼Æ±ÍÍ)¡£
-Î㤨¤Ð Tru64 UNIX ¤Ç¤Î <filename>rz0e</filename> ¤Ï¡¢
-Linux ¤«¤é¤Ï¤Þ¤º´Ö°ã¤¤¤Ê¤¯ <filename>sda5</filename>
-¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Partitions in a Tru64 disk label may overlap. Moreover, if this disk
-will be used from Tru64, the <quote>c</quote> partition is required to span
-the entire disk (thus overlapping all other non-empty partitions). Under
-Linux this makes <filename>sda3</filename> identical to
-<filename>sda</filename> (<filename>sdb3</filename> to
-<filename>sdb</filename>, if present, and so on). However, the partman
-partitioning tool used by &d-i; cannot handle overlapping partitions at
-present. As a result, it is currently not recommended to share disks
-between Tru64 and Debian. Partitions on Tru64 disks can be mounted
-under Debian after installation has been completed.
--->
-Tru64 ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¸ß¤¤¤Ë½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬ Tru64 ¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤Î¤Ê¤é¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó <quote>c</quote> ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤòɽ¸½¤¹¤ë¤È·è¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹
-(¤Ä¤Þ¤ê¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¹)¡£
-Linux ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤Ï <filename>sda3</filename> ¤¬ <filename>sda</filename>
-¤ÈÅù¤·¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-(¤â¤· 2 ÂæÌܤΠSCSI ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤¢¤ì¤Ð
-<filename>sdb3</filename> ¤Ï <filename>sdb</filename> ¤ÈÅù¤·¤¤¡£°Ê¹ßƱÍÍ)
-¤·¤«¤·¡¢&d-i; ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë partman ¤Ç¤Ï¡¢
-½Å¤Ê¤Ã¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Tru64 ¤È Debian ¤È¤Ç¶¦Í­¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢¸½ºß¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-Tru64 ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤¹¤Ù¤Æ´°Î»¤·¤¿¸å¤Ë
-Debian ¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Another conventional requirement is for the <quote>a</quote> partition to
-start from the beginning of the disk, so that it always includes the boot
-block with the disk label. If you intend to boot Debian from that disk, you
-need to size it at least 2MB to fit aboot and perhaps a kernel.
-Note that this partition is only required for compatibility; you must
-not put a file system onto it, or you'll destroy data.
--->
-¤â¤¦¤Ò¤È¤Ä¤ÎÅÁÅýŪ¤Ê·è¤Þ¤ê¤Ï¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó <quote>a</quote> ¤¬¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¡¢
-¤½¤Î¤¿¤á¾ï¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Èµ¯Æ°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò´Þ¤à¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Debian ¤ò¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤³¤ì¤é (¤È¤ª¤½¤é¤¯¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë) ¤ò¼ý¤á¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¤òºÇÄã 2MB ³ÎÊݤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¸ß´¹À­¤ËɬÍפȤµ¤ì¤ë¤Î¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤À¤±¤Ç¤¹¤«¤é¡¢
-¤³¤³¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÃÖ¤«¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¯¤Ð¥Ç¡¼¥¿¤ò²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is possible, and indeed quite reasonable, to share a swap partition
-between UNIX and Linux. In this case it will be needed to do a
-<command>mkswap</command> on that partition every time the system is rebooted
-from UNIX into Linux, as UNIX will damage the swap signature. You may
-want to run <command>mkswap</command> from the Linux start-up scripts before
-adding swap space with <command>swapon -a</command>.
--->
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò UNIX ¤È Linux ¤Ç¶¦Í­¤¹¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¡¢
-¤â¤Á¤í¤ó°ÕÌ£¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢UNIX ¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤Î¥Þ¡¼¥¯¤ò²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢
-UNIX ¤«¤é Linux ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ¥ê¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤Ó¤Ë
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë <command>mkswap</command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Linux ¤Î¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÍѤ¤¤Æ¡¢
-<command>swapon -a</command> ¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò»È¤¤»Ï¤á¤ëÁ°¤Ë
-<command>mkswap</command> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ª¤¯¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX
-can use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux
-only understands the former.
--->
-UNIX ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux ¤«¤é¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Digital UNIX ¤¬Æó¼ïÎà¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à (UFS ¤È AdvFS)
-¤òÍøÍѤǤ­¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Linux ¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤ë¤Î¤ÏÁ°¼Ô¤À¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha"><title>Windows NT ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Windows NT uses the PC-style partition table. If you are manipulating
-existing FAT or NTFS partitions, it is recommended that you use the
-native Windows NT tools (or, more conveniently, you can also
-repartition your disk from the AlphaBIOS setup menu). Otherwise, it
-is not really necessary to partition from Windows; the Linux
-partitioning tools will generally do a better job. Note that when you
-run NT, the Disk Administrator may offer to write a <quote>harmless
-signature</quote> on non-Windows disks if you have any.
-<emphasis>Never</emphasis> let it do that, as this signature will destroy
-the partition information.
--->
-Windows NT ¤Ï PC ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-´û¸¤Î FAT ¤ä NTFS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁàºî¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-Windows NT ¤ËÉÕ°¤Î¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹
-(¤¢¤ë¤¤¤Ï¤â¤Ã¤ÈÊØÍø¤ÊÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢
-AlphaBIOS ¤ÎÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¤â¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÆ¹½À®¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹)¡£
-¤³¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-Windows ¤«¤é¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¯¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-Linux ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¡¢
-Ä̾ï¤Ï¤¦¤Þ¤¯»Å»ö¤ò¤³¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£
-NT ¤ò»È¤¦¤È¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤¬
-Windows °Ê³°¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë
-<quote>̵³²¤Ê°õ</quote> ¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤è¤¦Â¥¤·¤Æ¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-<emphasis>ÀäÂФË</emphasis>¤½¤ó¤Ê¤³¤È¤ò¤µ¤»¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î <quote>°õ</quote> ¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÇ˲õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you plan to boot Linux from an ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS console, you
-will need a (small) FAT partition for MILO. 5 MB is quite
-sufficient. If Windows NT is installed, its 6 MB bootstrap partition
-can be employed for this purpose. Debian &releasename; does not support
-installing MILO. If you already have MILO installed on your system, or
-install MILO from other media, Debian can still be booted from ARC.
--->
-Linux ¤ò ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ê¤é¡¢
-MILO ¤òÆþ¤ì¤Æ¤ª¤¯¤¿¤á¤Î (¾®¤µ¤Ê) FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-5MB ¤â¤¢¤ì¤Ð½¼Ê¬¤Ç¤¹¡£Windows NT ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤½¤Î 6MB ¤Îµ¯Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤³¤Á¤é¤ÎÌÜŪ¤Ë¤âήÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-Debian &releasename; ¤Ï MILO ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-´û¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë MILO ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢
-¾¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é MILO ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-Debian ¤Ï ARC ¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/ja/preparing/nondeb-part/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 9572b250c..000000000
--- a/ja/preparing/nondeb-part/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>AmigaOS ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are running AmigaOS, you can use the <command>HDToolBox</command>
-program to adjust your native partitions prior to installation.
--->
-AmigaOS ¤òÆ°ºî¤µ¤»¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢<command>HDToolBox</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤ÎÁ°¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄ´À°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Atari TOS ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Atari partition IDs are three ASCII characters, use <quote>LNX</quote> for
-data and <quote>SWP</quote> for swap partitions. If using the low memory
-installation method, a small Minix partition is also needed (about 2 MB),
-for which the partition ID is <quote>MNX</quote>. Failure to set the
-appropriate partition IDs not only prevents the Debian installation process
-from recognizing the partitions, but also results in TOS attempting to use
-the Linux partitions, which confuses the hard disk driver and renders the
-whole disk inaccessible.
--->
-Atari ¤Î ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤Ï 3 ʸ»ú¤Î¥¢¥¹¥­¡¼¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤Çɽ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¡¼¥¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï <quote>LNX</quote> ¤ò¡¢
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï <quote>SWP</quote> ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·¥á¥â¥ê¤Î¾¯¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¸þ¤±¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤òÍѤ¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¾®¤µ¤Ê (Ìó 2 MB ¤Î) Minix ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤âɬÍפǤ¹¡£
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤Ï <quote>MNX</quote> ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-ŬÀڤʥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤òÀßÄꤷ¤Ê¤¤¤È¡¢
-Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤¬
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Îǧ¼±¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢
-TOS ¤¬ Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤¿¤á¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¤¬º®Í𤷤ơ¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤˤ錄¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¾ã³²¤ò¾·¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are a multitude of third party partitioning tools available (the
-Atari <command>harddisk</command> utility doesn't permit changing the
-partition ID); this manual cannot give detailed descriptions for all
-of them. The following description covers <command>SCSITool</command> (from
-Hard+Soft GmBH).
--->
-¥µ¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¤«¤é½Ð¤Æ¤¤¤ëÍÍ¡¹¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹
-(Atari ¤Î <command>harddisk</command> ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¤Ï
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤ÎÊѹ¹¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó)¡£
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤Ï¤½¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤ò¾Ò²ð¤¹¤ë¤³¤È¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î²òÀâ¤Ç¤Ï <command>SCSITool</command> (Hard+Soft GmBH À½) ¤ò°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Start <command>SCSITool</command> and select the disk you want to partition
-(<guimenu>Disk</guimenu> menu, item <guimenuitem>select</guimenuitem>).
--->
-<command>SCSITool</command> ¤òµ¯Æ°¤·¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(<guimenu>Disk</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î <guimenuitem>select</guimenuitem> ¹àÌÜ)¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-From the <guimenu>Partition</guimenu> menu, select either
-<guimenuitem>New</guimenuitem> to add new partitions or change the
-existing partition sizes, or <guimenuitem>Change</guimenuitem> to
-change one specific partition. Unless you have already created
-partitions with the right sizes and only want to change the partition
-ID, <guimenuitem>New</guimenuitem> is probably the best choice.
--->
-<guimenu>Partition</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <guimenuitem>New</guimenuitem> ¤ò
-Áª¤Ö¤È¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÄɲäȴû¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÍÆÎÌÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¡¢
-<guimenuitem>Change</guimenuitem> ¤òÁª¤Ö¤ÈÆÃÄê¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤Ç¤ËŬÀÚ¤ÊÍÆÎ̤Υѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤ÎÊѹ¹¤Î¤ß¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤ò½ü¤­¡¢
-<guimenuitem>New</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Î¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-For the <guimenuitem>New</guimenuitem> choice, select
-<guilabel>existing</guilabel> in the dialog box
-prompting the initial settings. The next window shows a list of
-existing partitions which you can adjust using the scroll buttons, or
-by clicking in the bar graphs. The first column in the partition list
-is the partition type; just click on the text field to edit it. When
-you are finished changing partition settings, save the changes by
-leaving the window with the <guibutton>OK</guibutton> button.
--->
-<guimenuitem>New</guimenuitem> ¤òÁª¤ó¤À¤é¡¢½é´üÀßÄê¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤«¤é
-<guilabel>existing</guilabel> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¼¡¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ï¡¢´û¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°ìÍ÷¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ü¥¿¥ó¤ò»È¤Ã¤¿¤ê¡¢ËÀ¥°¥é¥Õ¤ÎÆâÉô¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÄ´À°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ìÍ÷¤ÎºÇ½é¤ÎÍó¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ÎÊѹ¹¤¬½ªÎ»¤·¤¿¤é¡¢<guibutton>OK</guibutton> ¥Ü¥¿¥ó¤ò
-²¡¤·¤Æ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¡¢¤½¤ÎÊѹ¹¤òÊݸ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-For the <guimenuitem>Change</guimenuitem> option, select the partition
-to change in the selection list, and select <guilabel>other
-systems</guilabel> in the dialog box. The
-next window lists detailed information about the location of this
-partition, and lets you change the partition ID. Save changes by
-leaving the window with the <guibutton>OK</guibutton> button.
--->
-<guimenuitem>Change</guimenuitem> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢
-Êѹ¹¤ò²Ã¤¨¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°ìÍ÷¤«¤éÁªÂò¤·¡¢
-¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î <guilabel>other systems</guilabel> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¼¡¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°ÌÃ֤˴ؤ¹¤ë¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-¤Þ¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ID ¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<guibutton>OK</guibutton> ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸
-¤½¤ÎÊѹ¹¤òÊݸ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Write down the Linux names for each of the partitions you created or
-changed for use with Linux &mdash; see <xref linkend="device-names"/>.
--->
-Linux ¤Ç»È¤¦¤¿¤á¤ËºîÀ®¡¦Êѹ¹¤·¤¿³Æ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¡¢
-Linux ¤Ë¤ª¤±¤ë̾Á°¤ò½ñ¤­Î±¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(<xref linkend="device-names"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Quit <command>SCSITool</command> using the
-<guimenuitem>Quit</guimenuitem> item from the <guimenu>File</guimenu>
-menu. The computer will reboot to make sure the changed partition
-table is used by TOS. If you changed any TOS/GEM partitions, they will
-be invalidated and have to be reinitialized (we told you to back up
-everything on the disk, didn't we?).
--->
-<guimenu>File</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î <guimenuitem>Quit</guimenuitem> ¹àÌܤò
-ÁªÂò¤·¤Æ¡¢<command>SCSITool</command> ¤ò½ªÎ»¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-TOS ¤¬´Ö°ã¤¤¤Ê¤¯Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÍѤ¤¤ë¤è¤¦¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤ª TOS/GEM ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë²¿¤é¤«¤ÎÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤¿¾ì¹ç¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤ê¡¢ºÆ½é´ü²½¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-(¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤è¤¦¤ª´«¤á¤·¤Þ¤·¤¿¤è¤Í?)
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-There is a partitioning tool for Linux/m68k called
-<command>atari-fdisk</command> in the installation system, but for now we
-recommend you partition your disk using a TOS partition editor or some
-disk tool. If your partition editor doesn't have an option to edit the
-partition type, you can do this crucial step at a later stage (from
-the booted temporary install RAMdisk). <command>SCSITool</command> is only
-one of the partition editors we know of which supports selection of
-arbitrary partition types. There may be others; select the tool that
-suits your needs.
--->
-Linux/m68k ¸þ¤±¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤Ï
-<command>atari-fdisk</command> ¤È¤¤¤¦¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·º£¤Î¤È¤³¤í¡¢TOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¨¥Ç¥£¥¿¤ä¤½¤Î¾¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ä¡¼¥ë¤Ç
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·¤´ÍøÍѤˤʤë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ë¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤òÊÔ½¸¤¹¤ëµ¡Ç½¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤Î½ÅÍפʺî¶È¤ò¸å¤Ç (µ¯Æ°¸å°ì»þŪ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é)
-¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ǥ°Õ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ï¡¢
-»ä¤¿¤Á¤¬ÃΤë¸Â¤ê¤Ç¤Ï <command>SCSITool</command> ¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£
-¤¿¤À¾¤Ë¤â¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-ɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¤½¤ì¤é¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò¤´»ÈÍѤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-</sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>MacOS ¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-Partitioning tools for Macintosh tested include <command>pdisk</command>,
-<command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), <command>HDT</command> 1.8 (FWB),
-<command>SilverLining</command> (LaCie), and <command>DiskTool</command> (Tim
-Endres, GPL). Full versions are required for <command>HDT</command> and
-<command>SilverLining</command>. The Apple tool requires a patch in order
-to recognize third-party disks (a description on how to patch <command>HD
-SC Setup</command> using <command>ResEdit</command> can be found at
-<ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>).
--->
-¥Æ¥¹¥ÈºÑ¤ß¤Î Mac ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤Ï¡¢<command>pdisk</command>,
-<command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), <command>HDT</command> 1.8 (FWB),
-<command>SilverLining</command> (LaCie), <command>DiskTool</command> (Tim
-Endres, GPL) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£<command>HDT</command> ¤È
-<command>SilverLining</command> ¤Î¾ì¹ç¤Ï´°Á´ÈǤ¬É¬ÍפǤ¹¡£
-Apple ¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ë¥µ¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£À½¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤òǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥Ñ¥Ã¥Á¤¬É¬ÍפǤ¹<command>ResEdit</command> ¤òÍѤ¤¤Æ
-<command>HD SC Setup</command> ¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For IDE based Macs, you need to use <command>Apple Drive Setup</command> to create
-empty space for the Linux partitions, and complete the partitioning under
-Linux, or use the MacOS version of pdisk available for download from
-<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>.
--->
-IDE ¥Ù¡¼¥¹¤Î Mac ¤Ç¤Ï¡¢¤Þ¤º <command>Apple Drive Setup</command> ¤òÍѤ¤¤Æ
-Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë»È¤¦¶õ¤ÎÎΰè¤òºîÀ®¤·¡¢
-ºÇ½ªÅª¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ï Linux ¤Ç¹Ô¤¦¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤«¡¢
-<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>
-¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤ë MacOS ÈǤΠpdisk ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-</sect2>
-
diff --git a/ja/preparing/nondeb-part/powerpc.xml b/ja/preparing/nondeb-part/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index dd8740b71..000000000
--- a/ja/preparing/nondeb-part/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>MacOS/OSX ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The <application>Apple Drive Setup</application> application can be found in the
-<filename>Utilities</filename> folder on the MacOS CD. It will not adjust existing
-partitions; it is limited to partitioning the entire disk at once. The
-disk driver partitions don't show up in <application>Drive Setup</application>.
--->
-MacOS CD ¤Î <filename>Utilities</filename> ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¡¢
-<application>Apple Drive Setup</application> ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬
-Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤òÍѤ¤¤Æ´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄ´À°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤À¤·¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤò¤¤¤Á¤É¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤·¤«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ð¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï <application>Drive Setup</application> ¤«¤é¤Ï
-¸«¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Remember to create a placeholder partition for GNU/Linux, preferably
-positioned first in the disk layout. it doesn't matter what type it
-is, it will be deleted and replaced later inside the &debian; installer.
--->
-GNU/Linux ¤ÇÍѤ¤¤ë¤È¤³¤í¤Ë¡¢¾ì½êËä¤áÍѥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤ë¤Î¤ò
-˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Ç¤­¤ì¤Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ¤ËÃÖ¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¸å¤Ç &debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤«¤é¡¢°ìÅپä·¤ÆÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-¥¿¥¤¥×¤Ï²¿¤Ç¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are planning to install both MacOS 9 and OS X, it is best to
-create separate partitions for OS 9 and OS X. If they are installed on
-the same partition, <application>Startup Disk</application> (and reboot) must be used to select
-between the two; the choice between the two systems can't be made at
-boot time. With separate partitions, separate options for OS 9 and OS
-X will appear when holding the <keycap>option</keycap> key at boot time, and separate
-options can be installed in the <application>yaboot</application> boot menu as well. Also,
-Startup Disk will de-bless all other mountable partitions, which can
-affect GNU/Linux booting. Both OS 9 and OS X partitions will be
-accessible from either OS 9 or OS X.
--->
-MacOS 9 ¤È OS X ¤ÎξÊý¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëͽÄê¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-OS 9 ¤È OS X ¤Ë¤Ï¤½¤ì¤¾¤ìÊÌ¡¹¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤ë¤Î¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-ξ¼Ô¤òƱ¤¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¡¢
-µ¯Æ° OS ¤òÁª¤Ö¤¿¤á¤Ë <application>Startup Disk</application> ¤¬ (ºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¤â)
-ɬÍפˤʤê¤Þ¤¹¡£¤³¤Îξ¼Ô¤ÎÁªÂò¤Ï¡¢µ¯Æ°»þ¤Ë¤Ï¹Ô¤¨¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-ÊÌ¡¹¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Æ¤ª¤±¤Ð¡¢
-µ¯Æ°»þ¤Ë <keycap>option</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤ª¤±¤Ð¡¢OS 9 ¤È OS X ¶¦¤Ë¡¢
-ÊÌ¡¹¤ÎÁªÂò»è¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ <application>yaboot</application> ¤Î¥Ö¡¼¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¤â¡¢
-Ʊ¤¸¤è¤¦¤ËÊÌ¡¹¤ÎÁªÂò»è¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-Startup Disk ¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È²Äǽ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤¹¤Ù¤Æ
-¤¤¤¸¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦ [ÌõÃí: ¸¶Ê¸ de-bless] ¤Î¤Ç¡¢
-<!--nakano de-bless ¤È¤Ï?-->
-<!--kurasawa de-bless = not bless? -->
-GNU/Linux ¤Îµ¯Æ°¤¬±Æ¶Á¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-OS 9¡¢OS X ¤Î³Æ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¤½¤ì¤¾¤ì¤É¤Á¤é¤Î OS ¤«¤é¤â¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does
-support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these
-two types for its boot partition. MacOS 9 can be installed on either HFS
-(aka MacOS Standard) or HFS+. To share information between the MacOS and
-GNU/Linux systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS FAT
-partitions are supported by both MacOS and Linux.
--->
-GNU/Linux ¤Ï UFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-HFS+ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (MacOS ³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-OS X ¤Ï¡¢¤³¤Î 2 ¤Ä¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£
-MacOS 9 ¤Ï HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (MacOS ɸ½à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤«
-HFS+ ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-MacOS ¤È GNU/Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¾ðÊó¤ò¶¦Í­¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¾ðÊó¸ò´¹ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤ë¤Î¤¬¼ê·Ú¤Ç¤¹¡£
-HFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È MS-DOS FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬
-MacOS ¤È Linux ¤ÎÁÐÊý¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/ja/preparing/nondeb-part/sparc.xml
deleted file mode 100644
index 7a3f56a9d..000000000
--- a/ja/preparing/nondeb-part/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43732 -->
-
-
- <sect2 arch="sparc"><title>SunOS ¤«¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-
-<para>
-
-<!--
-It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact, if you intend to
-run both SunOS and Debian on the same machine, it is recommended that
-you partition using SunOS prior to installing Debian. The Linux
-kernel understands Sun disk labels, so there are no problems there.
-SILO supports booting Linux and SunOS from any of EXT2 (Linux), UFS
-(SunOS), romfs or iso9660 (CDROM) partitions.
--->
-SunOS ¤Ç¹Ô¤¨¤Ð¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºîÀ®¤Ï¤Þ¤Ã¤¿¤¯ÌäÂê¤Ê¤¯¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-Ʊ°ì¤Î¥Þ¥·¥ó¾å¤Ç SunOS ¤È Debian ¤ò±¿ÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-SunOS ¤òÍѤ¤¤Æ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï Sun ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-¤³¤ÎÊýË¡¤ÇÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-SILO ¤Ï¡¢EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs, iso9660 (CDROM)
-¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é Linux ¤ª¤è¤Ó SunOS ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc"><title>Linux ¤ä¾¤Î OS ¤«¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Whatever system you are using to partition, make sure you create a
-<quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This is the only kind of
-partition scheme that the OpenBoot PROM understands, and so it's the
-only scheme from which you can boot. In <command>fdisk</command>, the
-<keycap>s</keycap> key is used to create Sun disk labels. You only need to do this
-on drives that do not already have a Sun disk label. If you are using a
-drive that was previously formatted using a PC (or other architecture) you
-must create a new disk label, or problems with the disk geometry will most
-likely occur.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ë¤É¤ó¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¤òÍѤ¤¤ë¤Ë¤»¤è¡¢
-<quote>Sun disk label</quote> ¤ò¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ëºî¤ë¤Î¤Ï˺¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ï OpenBoot PROM ¤¬Ç§¼±¤¹¤ëÍ£°ì¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¤¢¤ê¡¢
-¤¹¤Ê¤ï¤Áµ¯Æ°²Äǽ¤ÊÍ£°ì¤Î·Á¼°¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>fdisk</command> ¤òÍøÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢<keycap>s</keycap> ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤È
-Sun disk label ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°ÊÁ°¤Ë PC (¤ä¤½¤Î¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã) ¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿¥É¥é¥¤¥Ö¤ò»È¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¿·¤·¤¤¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òºî¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¡¢¤Þ¤º´Ö°ã¤¤¤Ê¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤Ë´Ø¤¹¤ëÌäÂ꤬À¸¤¸¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will probably be using <command>SILO</command> as your boot loader (the
-small program which runs the operating system kernel).
-<command>SILO</command> has certain requirements for partition sizes and
-location; see <xref linkend="partitioning"/>.
--->
-¤ª¤½¤é¤¯¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À
-(¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¥«¡¼¥Í¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾®¤µ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à)
-¤Ë¤Ï <command>SILO</command> ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<command>SILO</command> ¤Ë¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤ä³ÊǼ°ÌÃÖ¤ËÀ©¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="partitioning"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/nondeb-part/x86.xml b/ja/preparing/nondeb-part/x86.xml
deleted file mode 100644
index bc29e45fd..000000000
--- a/ja/preparing/nondeb-part/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect2 arch="x86"><title>DOS ¤ä Windows ¤«¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are manipulating existing FAT or NTFS partitions, it is
-recommended that you either use the scheme below or native Windows or
-DOS tools. Otherwise, it is not really necessary to partition from DOS
-or Windows; the Linux partitioning tools will generally do a better
-job.
--->
-´û¸¤Î FAT ¤â¤·¤¯¤Ï NTFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°·¤¦¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-°Ê¹ß¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ëÊýË¡¤òÍѤ¤¤ë¤«¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï Windows ¤ä DOS ¤Î¥Ä¡¼¥ë¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-°·¤ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-DOS ¤ä Windows ¤«¤é¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʬ³ä¤¹¤ëɬÍפϤޤ俤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë Linux ¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-¤è¤êŬÀڤ˺î¶È¤¬¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-But if you have a large IDE disk, and are not using LBA addressing,
-overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), or a
-new (post 1998) BIOS that supports large disk access extensions, then
-you must locate your Debian boot partition carefully. In this case,
-you will have to put the boot partition into the first 1024 cylinders
-of your hard disk (usually around 524 megabytes, without BIOS
-translation). This may require that you move an existing FAT or NTFS
-partition.
--->
-¤¿¤À¤·Â礭¤Ê IDE ¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÍѤ¤¤ë¾ì¹ç¤Ç¡¢
-LBA ¥¢¥É¥ì¥¹¤â¡¢¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤¥É¥é¥¤¥Ð
-(HDD ¤Î¥á¡¼¥«¡¼¤«¤éÄ󶡤µ¤ì¤ë¤³¤È¤¬»þ¡¹¤¢¤ê¤Þ¤¹) ¤â¡¢
-¥é¡¼¥¸¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥¯¥»¥¹³ÈÄ¥¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤¿¿·¤·¤¤ (1998 ǯ°Ê¹ß¤Î) BIOS ¤â
-¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢Debian ¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÏÃí°Õ¤·¤ÆÇÛÃÖ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î
-ÀèƬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥À°ÊÆâ¤Ë¼ý¤á¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó
-(¤³¤ì¤Ï BIOS ÊÑ´¹¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Ä̾ï 524 ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¤³¤ì¤Ï¤¹¤Ê¤ï¤Á¡¢´û¸¤Î FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ä NTFS
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°ÜÆ°¤·¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect3 id="lossless">
- <title>DOS, Windows, OS/2 ¤«¤é̵Â̤ʤ¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀÚ¤êľ¤¹
- </title>
-
-<para>
-
-<!--
-One of the most common installations is onto a system that already
-contains DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me,
-NT, 2000, XP), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same disk
-without destroying the previous system. Note that the installer supports
-resizing of FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. Simply
-start the installer and when you get to the partitioning step, select the
-option for <menuchoice> <guimenuitem>Manual</guimenuitem> </menuchoice>
-partitioning, select the partition to resize, and specify its new size.
-So in most cases you should not need to use the method described below.
--->
-¤è¤¯¤¢¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤«¤¿¤Á¤È¤·¤Æ¡¢
-¤¹¤Ç¤Ë DOS (Windows3.1 ¤â´Þ¤à),
-Win32 (Windows 95, 98, Me, NT, 2000, XP),
-OS/2 ¤Ê¤É¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¿·¤¿¤Ë Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-´û¸¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò²õ¤¹¤³¤È¤Ê¤¯¡¢
-Ʊ¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë Debian ¤òÆþ¤ì¤ë¤È¤¤¤¦¼ûÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-DOS ¤ä Windows ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¡¢
-FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¡¦NTFS ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ê¥µ¥¤¥º¤ò
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ÎÃʳ¬¤ËÍ褿¤é¡¢
-<menuchoice> <guimenuitem>¼êÆ°</guimenuitem> </menuchoice>
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òÁªÂò¤·¡¢¥ê¥µ¥¤¥º¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¡¢
-¤½¤Î¸å¡¢¿·¤·¤¤¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢°Ê²¼¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦É¬ÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Before going any further, you should have decided how you will be
-dividing up the disk. The method in this section will only split a
-partition into two pieces. One will contain the original OS and the
-other will be used for Debian. During the installation of Debian, you
-will be given the opportunity to use the Debian portion of the disk as you
-see fit, i.e., as swap or as a file system.
--->
-Àè¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ë¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤Î¤«·è¤á¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò 2 ¤Ä¤Ëʬ³ä¤¹¤ëÊýË¡¤Î¤ßÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¦¤Á 1 ¤Ä¤Ë¤Ï´û¸¤Î OS ¤ò»Ä¤·¡¢¤â¤¦ 1 ¤Ä¤ò Debian ¤ÇÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤Ê¤ª¡¢Debian ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤ò¡¢
-¤É¤ÎÍÑÅÓ (¥¹¥ï¥Ã¥×¤«¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤«) ¤Ë
-¤É¤Î¤¯¤é¤¤¤º¤Ä³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤«¤Ï¡¢Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The idea is to move all the data on the partition to the beginning,
-before changing the partition information, so that nothing will be
-lost. It is important that you do as little as possible between the
-data movement and repartitioning to minimize the chance of a file
-being written near the end of the partition as this will decrease the
-amount of space you can take from the partition.
--->
-¤³¤³¤Ç¾Ò²ð¤¹¤ëÊýË¡¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤ÎÁ´¥Ç¡¼¥¿¤ò¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÀèƬÉôʬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥Ç¡¼¥¿¤Î»¼º¤Ï¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤í¤ÎÊý¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¤È¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤ë¶õ¤­Îΰ褬¸º¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-½¾¤Ã¤Æ¡¢¥Ç¡¼¥¿¤Î°ÜÆ°¤È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÀÚ¤êľ¤·¤ÎºÇÃæ¤Ë¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ª¤ê¤ÎÊý¤Ë
-½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Î¤¬ÂçÀڤǤ¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The first thing needed is a copy of <command>fips</command> which is
-available in the <filename>tools/</filename> directory on your nearest Debian
-mirror. Unzip the archive and copy the files
-<filename>RESTORRB.EXE</filename>, <filename>FIPS.EXE</filename> and
-<filename>ERRORS.TXT</filename> to a bootable floppy. A bootable floppy can
-be created using the command <filename>sys a:</filename> under DOS.
-<command>fips</command> comes with very good documentation which you may
-want to read. You will definitely need to read the documentation if
-you use a disk compression driver or a disk manager. Create the disk
-and read the documentation <emphasis>before</emphasis> you defragment the disk.
--->
-¤Þ¤ººÇ½é¤ËɬÍפȤʤë¤Î¤Ï¡¢<command>fips</command> ¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¤ª¶á¤¯¤Î Debian ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Î
-<filename>tools/</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò unzip ¤·¤Æ¡¢<filename>RESTORRB.EXE</filename>,
-<filename>FIPS.EXE</filename>, <filename>ERRORS.TXT</filename> ¤Î³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-µ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ï¡¢DOS ¾å¤Ç <filename>sys a:</filename> ¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò
-ÍѤ¤¤ì¤ÐºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<command>fips</command> ¤Ë¤ÏÂçÊÑÍ¥¤ì¤¿¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬ÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-Æɤó¤Ç¤ª¤¯¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-Æä˥ǥ£¥¹¥¯°µ½Ì¥É¥é¥¤¥Ð¤ä¥Ç¥£¥¹¥¯¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ïɬ¤ºÆɤó¤Ç¤ª¤¯¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Ç¥Õ¥é¥°¥á¥ó¥È¤¹¤ë <emphasis>Á°</emphasis> ¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºî¤ê¡¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The next thing needed is to move all the data to the beginning of the
-partition. <command>defrag</command>, which comes standard with DOS 6.0 and
-later, can easily do the job. See the <command>fips</command> documentation
-for a list of other software that may do the trick. Note that if you
-have Windows 9x, you must run <command>defrag</command> from there, since
-DOS doesn't understand VFAT, which is used to support for long
-filenames, used in Windows 95 and higher.
--->
-¼¡¤ËɬÍפȤʤë¤Î¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÁ°Êý¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ëºî¶È¤Ç¤¹¡£
-DOS 6.0 °Ê¹ß¤Ëɸ½à¤ÇÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë <command>defrag</command> ¤ò»È¤¨¤Ð¡¢
-¤³¤ì¤Ï´Êñ¤Ç¤¹¡£Æ±¤¸¤è¤¦¤Êºî¶È¤ò¹Ô¤¨¤ë¾¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢
-<command>fips</command> ¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ë½ñ¤¤¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Windows9x ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Windows9x ¤ÎÊý¤«¤é <command>defrag</command>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-DOS ¤Ï VFAT (Windows95 °Ê¹ß¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-Ť¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë) ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After running the defragmenter (which can take a while on a large
-disk), reboot with the <command>fips</command> disk you created in the
-floppy drive. Simply type <filename>a:\fips</filename> and follow the directions.
--->
-¥Ç¥Õ¥é¥°¥Ä¡¼¥ë¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿¸å (Â礭¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¾¯¡¹»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹)¡¢
-Àè¤Û¤ÉºîÀ®¤·¤¿¡¢<command>fips</command> ¤ò¼ý¤á¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò
-¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¥ê¥Ö¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-µ¯Æ°¤·¤¿¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ <filename>a:\fips</filename> ¤ÈÂǤÁ¹þ¤ó¤Ç¡¢
-¤½¤Î»Ø¼¨¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that there are many other partition managers out there, in
-case <command>fips</command> doesn't do the trick for you.
--->
-<command>fips</command> ¤Ç¤Ï¤¦¤Þ¤¯¤¤¤«¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢
-¾¤Ë¤â¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó´ÉÍý¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¤¿¤¯¤µ¤ó¤¢¤ë¤³¤È¤ò
-¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="partitioning-for-dos"><title>DOS ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʬ³ä¤¹¤ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you are partitioning for DOS drives, or changing the size of DOS
-partitions, using Linux tools, many people experience problems working
-with the resulting FAT partitions. For instance, some have reported
-slow performance, consistent problems with <command>scandisk</command>, or
-other weird errors in DOS or Windows.
--->
-DOS ¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿¤ê¡¢DOS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÍÆÎ̤ò
-Êѹ¹¤·¤¿¤ê¤¹¤ëºî¶È¤ò Linux ¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¹Ô¤¦¤È¡¢
-¤½¤Î·ë²Ì¤Ç¤­¤¿ FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Îºî¶È¤ËÌäÂ꤬»Ä¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-Î㤨¤Ð DOS ¤ä Windows ¾å¤Ç¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤¬Íî¤Á¤¿¤ê¡¢
-<command>scandisk</command> ¤ÇÀ°¹çÀ­¤ÎÌäÂ꤬µ¯¤­¤¿¤ê¡¢
-¤½¤Î¾¸¶°øÉÔÌÀ¤Î¥¨¥é¡¼¤ËÁø¶ø¤·¤¿¤ê¤È¤¤¤Ã¤¿Êó¹ðÎ㤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Apparently, whenever you create or resize a partition for DOS use,
-it's a good idea to fill the first few sectors with zeros. You should do
-this prior to running DOS's <command>format</command> command by executing
-the following command from Linux:
--->
-¤É¤¦¤ä¤é¡¢
-DOS ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿¤ê¤½¤ÎÍÆÎ̤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤½¤ÎºÇ½é¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥»¥¯¥¿¤ò 0 ¤ÇËä¤á¤Æ¤ª¤¯¤Î¤¬Îɤ¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£
-DOS ¤Î <command>format</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-Linux ¤«¤é¼¡¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-# dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ja/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ja/preparing/pre-install-bios-setup.xml
deleted file mode 100644
index ab9816559..000000000
--- a/ja/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43696 -->
-
- <sect1 id="pre-install-bios-setup">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¹Ô¤¦¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦OS ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-This section will walk you through pre-installation hardware setup, if
-any, that you will need to do prior to installing Debian. Generally,
-this involves checking and possibly changing firmware settings for
-your system. The <quote>firmware</quote> is the core software used by the
-hardware; it is most critically invoked during the bootstrap process
-(after power-up). Known hardware issues affecting the reliability of
-&debian; on your system are also highlighted.
--->
-¤³¤ÎÀá¤Ç¤Ï¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÀèΩ¤Ã¤ÆɬÍפȤʤë
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸«¤Æ¤¤¤­¤Þ¤¹¡£
-Ä̾盧¤Îºî¶È¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¡¢
-¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¤½¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<quote>¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢</quote>¤Ï¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬ÍøÍѤ¹¤ëÃæ³ËŪ¤Ê¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¡¢
-ÅŸ»ÅêÆþ¸å¤Î¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤Î´Ö¤Ëµ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¡¢ºÇ¤â½ÅÍפʤâ¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤¬»È¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë &debian; ¤Î¿®ÍêÀ­¤Ë±Æ¶Á¤òÍ¿¤¨¤¦¤ë¡¢
-´ûÃΤΥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î½ôÌäÂê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢Æ±Íͤ˼è¤ê°·¤Ã¤Æ¤¤¤¯Í½Äê¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-&bios-setup-i386.xml;
-&bios-setup-m68k.xml;
-&bios-setup-powerpc.xml;
-&bios-setup-sparc.xml;
-&bios-setup-s390.xml;
-
- <sect2 arch="m68k;x86;powerpc" id="hardware-issues">
-<!--
- <title>Hardware Issues to Watch Out For</title>
--->
- <title>µ¤¤ò¤Ä¤±¤ë¤Ù¤­¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÌäÂê</title>
-
-<para arch="m68k">
-
-<!--
-Atari TT RAM boards are notorious for RAM problems under Linux; if you
-encounter any strange problems, try running at least the kernel in
-ST-RAM. Amiga users may need to exclude RAM using a booter memfile.
--->
-Atari TT RAM ¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢Linux ¤Ç RAM ¤Ë¤Þ¤Ä¤ï¤ëÌäÂê¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¤³¤È¤Çͭ̾¤Ç¤¹¡£
-¤Ê¤Ë¤«Ì¯¤ÊÌäÂ꤬À¸¤¸¤¿¤é¡¢¤Þ¤º¤Ï ST-RAM ¤Ç¥«¡¼¥Í¥ë¤òÆ°ºî¤µ¤»¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Amiga ¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢booter memfile ¤ò»È¤¦ RAM ¤ò
-ÍѤ¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Û¤¦¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-<phrase condition="FIXME"><emphasis>
-
-FIXME: ¤â¤Ã¤ÈÀâÌÀ¤¬É¬Íס£
-
-</emphasis></phrase>
-
-</para>
-
- <formalpara arch="x86">
- <title>USB BIOS ¥µ¥Ý¡¼¥È¤È¥­¡¼¥Ü¡¼¥É</title>
-<para>
-
-<!--
-If you have no AT-style keyboard and only a USB model, you may need
-to enable legacy AT keyboard emulation in your BIOS setup. Only do this if
-the installation system fails to use your keyboard in USB mode. Conversely,
-for some systems (especially laptops) you may need to disable legacy USB
-support if your keyboard does not respond.
-Consult your main board manual and look in the BIOS for <quote>Legacy
-keyboard emulation</quote> or <quote>USB keyboard support</quote> options.
--->
-AT ·Á¼°¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤¬¤Ê¤¯¡¢USB ¤Î¤â¤Î¤·¤«¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-BIOS ÀßÄê¤Ç legacy AT keyboard emulation ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ò USB ¥â¡¼¥É¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-ñ¤Ë¤³¤ì¤À¤±¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-È¿ÂФˡ¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥·¥¹¥Æ¥à (Æä˥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿) ¤Î¾ì¹ç¡¢
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤¬È¿±þ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥ì¥¬¥·¡¼ USB ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¡¢<quote>Legacy keyboard emulation</quote> ¤ä
-<quote>USB keyboard support</quote> ¤È¤¤¤Ã¤¿ BIOS ÀßÄê¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara arch="powerpc">
-<!--
- <title>Display-visibility on OldWorld Powermacs</title>
--->
- <title>OldWorld PowerMAC ¤Ç¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤É½¼¨</title>
-
-<para>
-<!--
-Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote>
-display driver, may not reliably produce a colormap under Linux when the
-display is configured for more than 256 colors. If you are experiencing such
-issues with your display after rebooting (you can sometimes see data on
-the monitor, but on other occasions cannot see anything) or, if the screen
-turns black after booting the installer instead of showing you the user
-interface, try changing your display settings under MacOS to use 256
-colors instead of <quote>thousands</quote> or <quote>millions</quote>.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥É¥é¥¤¥Ð¤ò <quote>À©¸æ</quote> ¤¹¤ë OldWorld PowerMAC ¤Ç¤Ï¡¢
-ɽ¼¨¤ò 256 ¿§¤è¤êÂ礭¤¯ÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-Linux ¾å¤Ç½ÐÎϤ¹¤ë¤Î¤ËŬÀڤʥ«¥é¡¼¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤·¤Ê¤¤²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ºÆµ¯Æ°¸å¤Ë¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¾õÂ֤ˤʤä¿ (¥â¥Ë¥¿¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð²¿¤â¸«¤¨¤Þ¤»¤ó) ¾ì¹ç¤ä¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¸å¤Ë¡¢
-¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤»¤º²èÌ̤¬¹õ¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-MacOS ¾å¤Ç¡¢<quote>¿ôÀé</quote>¡¢<quote>¿ôÉ´Ëü</quote> ¤ÈÀßÄꤻ¤º¤Ë¡¢
-256 ¿§¤È¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </formalpara>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/preparing/preparing.xml b/ja/preparing/preparing.xml
deleted file mode 100644
index 877488af9..000000000
--- a/ja/preparing/preparing.xml
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 16467 -->
-
-<chapter id="preparing">
- <title>&debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë</title>
-<para>
-
-<!--
-This chapter deals with the preparation for installing Debian before you even
-boot the installer. This includes backing up your data, gathering information
-about your hardware, and locating any necessary information.
--->
-ËܾϤϡ¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Î¡¢
-Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë½àÈ÷¤Ë¤Ä¤¤¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¼ý½¸¡¢
-ɬÍפʾðÊó¤ÎÆÃÄê¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&install-overview.xml;
-&backup.xml;
-&needed-info.xml;
-&minimum-hardware-reqts.xml;
-&non-debian-partitioning.xml;
-&pre-install-bios-setup.xml;
-
-</chapter>
-
diff --git a/ja/using-d-i/components.xml b/ja/using-d-i/components.xml
deleted file mode 100644
index 9cce4ca19..000000000
--- a/ja/using-d-i/components.xml
+++ /dev/null
@@ -1,294 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-
- <sect1 id="module-details">
-<!--
- <title>Using Individual Components</title>
--->
- <title>¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î»ÈÍÑË¡</title>
-<para>
-
-<!--
-In this section we will describe each installer component in
-detail. The components have been grouped into stages that should
-be recognizable for users. They are presented in the order they
-appear during the install. Note that not all modules will be used
-for every installation; which modules are actually used depends on
-the installation method you use and on your hardware.
--->
-ËÜÀá¤Ç¤Ï¡¢³Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ½Ò¤Ù¤Æ¤¤¤­¤Þ¤¹¡£
-¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤Ëǧ¼±¤Ç¤­¤ëÃʳ¬¤Ø¥°¥ë¡¼¥×²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-¤½¤ì¤é¤Ï¡¢install Ãæ¤Ë¸½¤ï¤ì¤ëÌ¿Îá¤Î·Á¤Ç¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤È¤Ï¸Â¤é¤Ê¤¤¡¢
-¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤É¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¼ÂºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤Ï¡¢
-»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëË¡¤ä¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ëº¸±¦¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect2 id="di-setup">
-<!--
- <title>Setting up Debian Installer and Hardware Configuration</title>
--->
- <title>Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤È¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its
-first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite
-limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language,
-or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite
-clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest
-of its components and upgrade itself to a capable installation system.
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬µ¯Æ°¤·¤Æ¡¢ºÇ½é¤Î²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¤È¤­¡¢&d-i; ¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤ÀÀ©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¢´õ˾¤¹¤ë¸À¸ì¡¢¼Â¹Ô¤¹¤ë¥¿¥¹¥¯¤Ê¤É¤Ë´Ø¤·¤Æ¤â¡¢¤Þ¤ÀÃΤê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¿´ÇÛ¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-&d-i; ¤ÏÈó¾ï¤Ë¸­¤¤¤Î¤Ç¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¼«Æ°¸¡½Ð¤ò¤·¤¿¤ê¡¢
-¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î»Ä¤ê¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤ê¡¢
-¹âÀ­Ç½¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¼«Ê¬¼«¿È¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<!--
-However, you still need to help &d-i; with some information it can't
-determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard
-layout or desired network mirror).
--->
-¤·¤«¤·¡¢
-(´õ˾¤¹¤ë¸À¸ì¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ÎÁªÂò¤Î¤è¤¦¤Ë)
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¿¥¹¥¯¤Ç¤Ï¼«Æ°¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-&d-i; ¤ò½õ¤±¤Æ¤¢¤²¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm>
-several times during this stage. The first time is targeted specifically
-at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or
-network card). As not all drivers may be available during this first run,
-hardware detection needs to be repeated later in the process.
--->
-¤³¤ÎÃʳ¬¤Ç &d-i; ¤¬<firstterm>¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸¡½Ð</firstterm>¤ò
-¿ô²ó¹Ô¤¦¤³¤È¤Ëµ¤¤¬¤Ä¤¯¤³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-ºÇ½é¤Î¸¡½Ð¤Ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ë·ç¤«¤»¤Ê¤¤¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢
-(Îã: CD-ROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É) ¤òǧ¼±¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÌÜɸ¤Ç¤¹¡£
-½é²ó¤Î¼Â¹Ô¤Ç¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¤¬»ÈÍѲÄǽ¤Ë¤Ê¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸¡½Ð¤ò¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Î¸å¤Ç·«¤êÊÖ¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&module-lowmem.xml;
-&module-localechooser.xml;
-&module-kbd-chooser.xml;
-&module-s390-netdevice.xml;
-&module-ddetect.xml;
-&module-cdrom-detect.xml;
-&module-iso-scan.xml;
-&module-anna.xml;
-&module-netcfg.xml;
-&module-choose-mirror.xml;
-<!-- tzsetup is included in clock-setup -->
-&module-clock-setup.xml;
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-partition">
-<!--
- <title>Partitioning and Mount Point Selection</title>
--->
- <title>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Îʬ³ä¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ÎÁªÂò</title>
-<para>
-
-<!--
-At this time, after hardware detection has been executed a final time,
-&d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs
-and ready to do some real work.
--->
-ºÇ¸å¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¸¡½Ð¤¬´°Î»¤·¤¿»þÅÀ¤Ç¡¢
-&d-i; ¤Ï¥æ¡¼¥¶¤Î¥Ë¡¼¥ºÄ̤ê¤Ë¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤µ¤ì¡¢
-¼ÂºÝ¤Îºî¶È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢½àÈ÷Ëüü¤Î¾õÂ֤ˤ¢¤ê¤Þ¤¹¡¥
-
-<!--
-As the title of this section indicates, the main task of the next few
-components lies in partitioning your disks, creating filesystems,
-assigning mountpoints and optionally configuring closely related options
-like RAID, LVM or encrypted devices.
--->
-ËÜÀá¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤¬É½¤¹¤è¤¦¤Ë¡¢
-°Ê²¼¡¢¾¯¿ô¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¼ç¤Ê¥¿¥¹¥¯¤Ï¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʬ³ä¤·¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Æ¡¢
-LVM ¤ä RAID¡¢°Å¹æ²½¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤è¤¦¤ÊÌ©Àܤ˴ط¸¤¹¤ë·ï¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-&module-s390-dasd.xml;
-&module-partman.xml;
-&module-autopartkit.xml;
-&module-partitioner.xml;
-&module-partconf.xml;
-&module-mdcfg.xml;
-&module-partman-lvm.xml;
-&module-partman-crypto.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-install-base">
-<!--
- <title>Installing the Base System</title>
--->
- <title>´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Although this stage is the least problematic, it consumes a significant
-fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole
-base system. If you have a slow computer or network connection, this could
-take some time.
--->
-¤³¤ÎÃʳ¬¤¬ºÇ½ÅÍפǤʤ¤¤È¤Ï¤¤¤¨¡¢Á´ÂΤδðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¢³Îǧ¡¢
-Ÿ³«¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤«¤Ê¤ê¤ÎÉôʬ¤òÈñ¤ä¤·¤Þ¤¹¡£
-ÃÙ¤¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤äÃÙ¤¤¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤·¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¤¢¤ëÄøÅÙ»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-&module-base-installer.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-user-setup">
-<!--
- <title>Setting Up Users And Passwords</title>
--->
- <title>¥æ¡¼¥¶¤È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×</title>
-<para>
-
-<!--
-After the base system has been installed, the installer will allow you
-to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first
-user. Other user accounts can be created after the installation has been
-completed.
--->
-¥Ù¡¼¥¹¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬½ª¤ï¤ë¤È¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï <quote>root</quote> ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ä¡¢
-ºÇ½é¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å¤ËºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-&module-user-setup.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-install-software">
-<!--
- <title>Installing Additional Software</title>
--->
- <title>Äɲ彥եȥ¦¥§¥¢¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-At this point you have a usable but limited system.
-Most users will want to install additional software on the system to tune it to
-their needs, and the installer allows you do so. This step can take even
-longer than installing the base system if you have a slow computer or
-network connection.
--->
-¤³¤Î»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢À©¸Â¤µ¤ì¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢¤ª¹¥¤ß¤ËÄ´À°¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-Äɲ彥եȥ¦¥§¥¢¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¤¬¡¢
-¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤«¤é¹Ô¤¨¤Þ¤¹¡£
-ÃÙ¤¤¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ï´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤è¤ê¤â»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&module-apt-setup.xml;
-&module-pkgsel.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-make-bootable">
-<!--
- <title>Making Your System Bootable</title>
--->
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°²Äǽ¤Ë</title>
-
-<para condition="supports-nfsroot">
-
-<!--
-If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off
-the local disk isn't a meaningful option, and this step will be
-skipped. <phrase arch="sparc">You may wish to set OpenBoot to boot
-from the network by default; see <xref
-linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase>
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ê¤·¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ê¤ó¤Æ¡¢ÌÀ¤é¤«¤Ë°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«¤é¡¢
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<phrase arch="sparc">¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-OpenBoot ¤ËÀßÄꤹ¤ë¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-<xref linkend="boot-dev-select-sun"/> ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£</phrase>
-
-</para>
-
-&module-os-prober.xml;
-&module-alpha-aboot-installer.xml;
-&module-hppa-palo-installer.xml;
-&module-x86-grub-installer.xml;
-&module-x86-lilo-installer.xml;
-&module-ia64-elilo-installer.xml;
-&module-mips-arcboot-installer.xml;
-&module-mipsel-colo-installer.xml;
-&module-mipsel-delo-installer.xml;
-&module-powerpc-yaboot-installer.xml;
-&module-powerpc-quik-installer.xml;
-&module-s390-zipl-installer.xml;
-&module-sparc-silo-installer.xml;
-&module-nobootloader.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-finish">
-<!--
- <title>Finishing the Installation</title>
--->
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î´°Î»</title>
-<para>
-
-<!--
-This is the last step in the Debian installation process during which the
-installer will do any last minute tasks.
-It mostly consists of tidying up after the &d-i;.
--->
-¤³¤ì¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¹Ô¤¦¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¿¥¹¥¯¤¬¡¢Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
-²áÄø¤Ç¤ÎºÇ½ªÃʳ¬¤Ç¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤¬ &d-i; ¤Î¸åÊÒÉÕ¤±¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-&module-clock-setup-finish.xml;
-&module-finish-install.xml;
- </sect2>
-
- <sect2 id="di-miscellaneous">
-<!--
- <title>Miscellaneous</title>
--->
- <title>¤½¤Î¾</title>
-<para>
-
-<!--
-The components listed in this section are usually not involved in the
-installation process, but are waiting in the background to help the
-user in case something goes wrong.
--->
-ËÜÀá¤Ëµó¤²¤ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢Ä̾磻¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Ë´Ø·¸¤·¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-²¿¤«¤¦¤Þ¤¯¹Ô¤«¤Ê¤¤»þ¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤Î½õ¤±¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÂԤäƤ¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-&module-save-logs.xml;
-&module-cdrom-checker.xml;
-&module-shell.xml;
-&module-network-console.xml;
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
deleted file mode 100644
index d0ecebbfa..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
-
- <sect3 arch="alpha">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>aboot</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-If you have booted from SRM and you select this option, the installer
-will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on
-which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful &mdash; it
-is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating
-systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix
-a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a
-different operating system installed on the disk where you have
-installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy
-instead.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤¬ SRM ¤«¤éµ¯Æ°¤·¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥¿¤Ë
-<command>aboot</command> ¤ò½ñ¤­¤³¤ß¤Þ¤¹¡£
-Ʊ¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éÊ£¿ô¤Î OS (Î㤨¤Ð GNU/Linux, Free/Open/NetBSD,
-OSF/1 ¤Þ¤¿¤Ï Digital Unix ¤Þ¤¿¤Ï Tru64 Unix, OpenVMS)
-¤ò<emphasis>µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤</emphasis>¤³¤È¤Ë<emphasis>½¼Ê¬</emphasis>Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢Debian ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë°Û¤Ê¤ë OS ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-Âå¤ï¤ê¤Ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é GNU/Linux ¤òµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/anna.xml b/ja/using-d-i/modules/anna.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/anna.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
deleted file mode 100644
index e2ede9e81..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51744 -->
-
- <sect3 id="apt-setup">
-<!--
- <title>Configuring apt</title>
--->
- <title>apt ¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-One of the tools used to install packages on a &debian; system is
-a program called <command>apt-get</command>, from the
-<classname>apt</classname> package<footnote>
--->
-&debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Î 1 ¤Ä¤Ë
-<classname>apt</classname> ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
-<command>apt-get</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹<footnote>
-
-<para>
-<!--
-Note that the program which actually installs the packages is called
-<command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level
-tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool, which will
-invoke <command>dpkg</command> as appropriate. It knows how to retrieve
-packages from your CD, the network, or wherever. It is also able to
-automatically install other packages which are required to make the
-package you're trying to install work correctly.
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼ÂºÝ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢
-<command>dpkg</command> ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Ç¤¹¤¬¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢¤É¤Á¤é¤«¤È¤¤¤¦¤È²¼°Ì¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£
-<command>apt-get</command> ¤Ï¤â¤Ã¤È¾å°Ì¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¡¢
-ŬÀÚ¤Ë <command>dpkg</command> ¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢CD ¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢¤½¤Î¾¤«¤é¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¼èÆÀ¤¹¤ë¤«¤âÃΤäƤ¤¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤¬Àµ¤·¤¯¹Ô¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬É¬ÍפȤ¹¤ë¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¼«Æ°Åª¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-</footnote>¡£
-<!--
-Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command>
-and <command>synaptic</command>, are also in use.
-These front-ends are recommended for new users, since they integrate
-some additional features (package searching and status checks)
-in a nice user interface. In fact, <command>aptitude</command> is now the
-recommended utility for package management.
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¤Î¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ë¤Ï¡¢<command>aptitude</command> ¤ä
-<command>synaptic</command> ¤â»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤ÏÄɲõ¡Ç½ (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸¡º÷¤ä¾õÂÖ¥Á¥§¥Ã¥¯) ¤ò¡¢
-¤¹¤Ð¤é¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÈÅý¹ç¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¤Ë¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ¡¢<command>aptitude</command> ¤Ï¡¢¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¤Î¿ä¾©¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to
-retrieve packages. The results of this configuration are written to the
-file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. You can examine and edit
-this file to your liking after the installation is complete.
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤É¤³¤«¤é¼èÆÀ¤¹¤ë¤«¡¢
-<command>apt</command> ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ª¤«¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ÎÀßÄê¤Î·ë²Ì¤Ï¡¢<filename>/etc/apt/sources.list</filename>
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å¤Ë¡¢¤ª¹¥¤ß¤Ë¹ç¤ï¤»¤Æ¸¡ºº¡¦ÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are installing at default priority, the installer will largely
-take care of the configuration automatically, based on the installation
-method you are using and possibly using choices made earlier in the
-installation. In most cases the installer will automatically add a security
-mirror and, if you are installing the stable distribution, a mirror for the
-<quote>volatile</quote> update service.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÍ¥ÀèÅ٤ǥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤È¡¢
-²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î½é´ü¤ËÁªÂò¤·¤¿ÆâÍƤ«¤é¡¢
-ÂçÉôʬ¤ÎÀßÄê¤ò¼«Æ°¤ÇÌÌÅݤߤƤ¯¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¼«Æ°¤Ç¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ß¥é¡¼¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢°ÂÄêÈǤò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-<quote>volatile</quote> ¹¹¿·¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î¥ß¥é¡¼¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will
-be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to
-use the security and/or volatile update services, and you can choose to
-add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote>
-sections of the archive.
--->
-Ä㤤ͥÀèÅ٤ǥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç (Îã: ¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É)¡¢
-¤â¤Ã¤È¿¤¯¤Î¤³¤È¤ò¼«Ê¬¤Ç·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤ä volatile ¹¹¿·¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î̵ͭ¤ä¡¢
-¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î <quote>contrib</quote> ¤ä
-<quote>non-free</quote> ¤«¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÄɲäÎ̵ͭ¤òÁª¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <sect4 id="apt-setup-cdset">
-<!--
- <title>Installing from more than one CD or DVD</title>
--->
- <title>2 Ëç°Ê¾å¤Î CD/DVD ¤Ç¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set,
-the installer will ask if you want to scan additional CDs or DVDs.
-If you have additional CDs or DVDs available, you probably want to do
-this so the installer can use the packages included on them.
--->
-Ê£¿ôË礫¤é¤Ê¤ë CD ¤ä DVD ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¤µ¤é¤Ë CD ¤äDVD ¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¤«¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¿Ò¤Í¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-Äɲ乤ë CD ¤ä DVD ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤³¤«¤é¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢
-¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤¿¤¯¤Ê¤ë¤È»×¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using
-them is not required. If you also do not use a network mirror (as explained
-in the next section), it can mean that not all packages belonging to the
-tasks you select in the next step of the installation can be installed.
--->
-Äɲ乤ë CD ¤ä DVD ¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤³¤ì¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤â»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¾ì¹ç (¼¡Àá¤ÇÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹)¡¢¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ÇÁªÂò¤¹¤ë¡¢
-¥¿¥¹¥¯¤Ë°¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity.
-This means that for most uses only the first CDs in a set are needed and
-that only very few people actually use any of the packages included on the
-last CDs in a set.
--->
-CD (¤È DVD) ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¿Íµ¤¤Î¤¢¤ë½ç¤ËǼ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤Î¿Í¤ÏɬÍ×¤Ê CD ¥»¥Ã¥È¤Î 1 ËçÌܤΠCD ¤ò»È¤¤¡¢
-Èó¾ï¤Ë¾¯¿ô¤Î¿Í¤À¤±¤¬¡¢ºÇ¸å¤Î CD ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just
-a waste of money as you'll never use most of them. In most cases you are
-better off getting only the first 3 to 8 CDs and installing any additional
-packages you may need from the Internet by using a mirror.
-The same goes for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs
-will cover most needs.
--->
-¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ë CD ¥»¥Ã¥È¤Î¤¦¤Á¡¢¤Þ¤Ã¤¿¤¯»È¤ï¤Ê¤¤¤â¤Î¤òÇã¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¾Æ¤¤¤¿¤ê¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤Ï¡¢
-¤ª¶â¤Î̵Â̤ˤʤäƤ·¤Þ¤¦¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢3¡Á8 Ëç¤Î CD ¤òÍÑ°Õ¤·¡¢
-¤µ¤é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲ乤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤òÍøÍѤ·¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤«¤é¼èÆÀ¤¹¤ëÊý¤¬³Ú¤Ç¤¹¡£
-DVD ¥»¥Ã¥È¤Î¾ì¹ç¤âƱ¤¸¤³¤È¤¬¸À¤¨¤Þ¤¹¡£
-1 ËçÌܤΠDVD ¤«¡¢¤â¤·¤«¤¹¤ë¤È 2 ËçÌܤΠDVD ¤ÇɬÍפʤâ¤Î¤ò¥«¥Ð¡¼¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the
-GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed. For the
-alternative desktop environments (KDE or Xfce), additional CDs are needed.
-The first DVD easily covers all three desktop environments.
--->
-·Ð¸³¾å¡¢É¸½àŪ¤Ê¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥× (GNOME ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤òÍøÍÑ) ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-ºÇ½é¤Î 3 Ëç¤Î CD ¤¬¤¢¤ì¤Ð»ö­¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­ (KDE ¤ä Xfce) ¤Ç¤Ï¡¢Äɲà CD ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-1 ËçÌܤΠDVD ¤Ç¤Ï¡¢¤½¤Î 3 ¤Ä¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥«¥Ð¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to
-exchange them when it needs packages from another CD/DVD than the one
-currently in the drive. Note that only CDs or DVDs that belong to the
-same set should be scanned. The order in which they are scanned does not
-really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance
-of mistakes.
--->
-Ê£¿ô¤Î CD/DVD ¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¸½ºß¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-Ê̤ΠCD/DVD ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬É¬Íפˤʤë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¸ò´¹¤¹¤ë¤è¤¦Â¥¤·¤Þ¤¹¡£
-Ãí°Õ: CD ¤ä DVD ¤Ï¡¢Æ±¤¸¥»¥Ã¥È¤Ë°¤¹¤ë¤â¤Î¤Î¤ß¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë½çÈ֤Ϥ¢¤Þ¤ê½ÅÍפǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¾º½ç¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¤È¡¢¼ºÇÔ¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬Ä㤯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="apt-setup-mirror">
-<!--
- <title>Using a network mirror</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ÎÍøÍÑ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-One question that will be asked during most installs is whether or not to
-use a network mirror as a source for packages. In most cases the default
-answer should be fine, but there are some exceptions.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¤è¤¯¤¢¤ë¼ÁÌä¤Ë¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¼èÆÀ¸µ¤Ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î²óÅú¤Ç¤¦¤Þ¤¯¤¤¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢Ãæ¤Ë¤ÏÎã³°¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or
-using a full CD/DVD image, you really should use a network mirror as
-otherwise you will end up with only a very minimal system. However, if you
-have a limited Internet connection it is best <emphasis>not</emphasis>
-to select the <literal>desktop</literal> task in the next step of the
-installation.
--->
-´°Á´¤Ê CD ¤ä DVD ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë<emphasis>¤·¤Ê¤¤</emphasis>¤«¡¢
-´°Á´¤Ê CD/DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ<emphasis>¤¤¤Ê¤¤</emphasis>¾ì¹ç¡¢
-Èó¾ï¤ËºÇ¾®¸Â¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤ß¤Ç´°Î»¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥ÈÀܳ¤ËÀ©¸Â¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¡¢
-<literal>desktop</literal> ¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò<emphasis>¤·¤Ê¤¤</emphasis>¤Î¤¬ºÇÁ±¤Ç¤·¤ç¤¦
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using
-a network mirror is not required, but is still strongly recommended because
-a single CD contains only a fairly limited number of packages.
-If you have a limited Internet connection it may still be best
-to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the
-installation using only what's available on the CD and selectively install
-additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into
-the new system).
--->
-1 Ëç¤Î´°Á´¤Ê CD ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢
-´°Á´¤Ê CD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-1 Ëç¤Î CD ¤Ë¤ÏÈó¾ï¤Ë¸Â¤é¤ì¤¿¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤·¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢
-¥ß¥é¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ò¶¯¤¯¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥ÈÀܳ¤ËÀ©¸Â¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤Þ¤À¤³¤³¤Ç¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤òÀßÄꤷ¤Ê¤¤Êý¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-CD ¤Ç¤Ç¤­¤ë¸Â¤ê¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¤¡¢Äɲåѥ屡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢
-(¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤Çµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ê¤É) ¸å¤Ç¹Ô¤¦¤Î¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed
-during the installation should be present on the first DVD. The same is true
-if you have scanned multiple CDs as explained in the previous section. Use
-of a network mirror is optional.
--->
-DVD ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤Ï¡¢1 ËçÌܤΠDVD ¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-Á°Àá¤ÇÀâÌÀ¤·¤¿¤è¤¦¤Ë¡¢Ê£¿ô¤Î CD ¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤¿¾ì¹ç¤âƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤Î»ÈÍѤϥª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred
-since the CD/DVD set was created and have been included in a point release,
-will become available for installation, thus extending the life of your CD/DVD
-set without compromising the security or stability of the installed system.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤òÄɲ乤ëÍøÅÀ¤Ï¡¢CD/DVD ¥»¥Ã¥È¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤¿¸å¤Î¹¹¿·¤ä¡¢
-¥Ý¥¤¥ó¥È¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¹¹¿·¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤Ä¤Þ¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤ä°ÂÄêÀ­¤ò½ý¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯¡¢
-CD/DVD ¤Î¼÷Ì¿¤ò±ä¤Ð¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except
-if you do not have a good Internet connection. If the current version of
-a package is available from CD/DVD, the installer will always use that.
-The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus
-depends on
--->
-¤Þ¤È¤á¤ë¤È¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢
-¼Á¤ÎÎɤ¤¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥ÈÀܳ¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ò½ü¤­¡¢°ìÈÌŪ¤Ë¤è¤¤¹Í¤¨¤Ç¤¹¡£
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎºÇ¿·ÈǤ¬ CD/DVD ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¾ï¤Ë¤½¤Á¤é¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-½¾¤Ã¤Æ¡¢¥ß¥é¡¼¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ç¡¼¥¿Î̤ϡ¢°Ê²¼¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-the tasks you select in the next step of the installation,
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ÇÁªÂò¤¹¤ë¥¿¥¹¥¯¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-which packages are needed for those tasks,
--->
-¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤½¤Î¥¿¥¹¥¯¤ËɬÍפ«¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and
--->
-¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤¿ CD ¤ä DVD ¤Ë¼ýÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are
-available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for
-security or volatile updates).
--->
-CD¤äDVD¤Ë¼ýÏ¿¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹¹¿·ÈǤ¬¡¢¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È
-(Ä̾ï¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Î¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ä volatile ¤Î¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È) ¤ËÍÑ°Õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¡£
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that the last point means that, even if you choose not to use a network
-mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a
-security or volatile update available for them and those services have been
-configured.
--->
-ºÇ¸å¤ÎÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥ß¥é¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢
-¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤ä volatile ¤Ë¹¹¿·¤¬¤¢¤ê¡¢
-¤½¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-</sect4>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/autopartkit.xml b/ja/using-d-i/modules/autopartkit.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/autopartkit.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/base-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/base-installer.xml
deleted file mode 100644
index 664d9ed80..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
-
-<para>
-
-<!--
-During installation of the base system, package unpacking and setup
-messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>.
-You can access this terminal by pressing
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>;
-get back to the main installer process with
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
--->
-´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«¡¦¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<userinput>tty4</userinput> ¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-<keycombo><keycap>º¸ Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
-¤ò²¡¤¹¤È¡¢¤³¤ÎüËö (terminal) ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸µ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î²èÌ̤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<keycombo><keycap>º¸ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>
-¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in
-<filename>/var/log/syslog</filename>. You can check them there if the
-installation is performed over a serial console.
--->
-¤³¤Î¥Õ¥§¥¤¥º¤Ç¤ÎŸ³«¡¦ÀßÄê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢
-<filename>/var/log/syslog</filename> ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ì¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default
-priority, the installer will choose one for you that best matches your
-hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list
-of available kernels.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÍ¥ÀèÅ٤Ǥϡ¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÈºÇ¤âŬ¹ç¤¹¤ë¥«¡¼¥Í¥ë¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£
-¤è¤êÄ㤤ͥÀèÅ٥⡼¥É¤Ç¤Ï¡¢ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤éÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml b/ja/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml
deleted file mode 100644
index cd903041c..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14337 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml b/ja/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/ja/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
deleted file mode 100644
index 567f42f5d..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43658 -->
-
-<!--
-Hmm. This really does need documenting :-/
-
-- Component is only selected and executed if the installer needs to load
- installer components or the base system from the network
- (either local or the internet).
-- This means you first have to configure a network interface.
-- Mirror selection is delayed until apt-setup for CD-based installs (except
- businesscard)
-- A list of countries is displayed with the default based on the country you
- selected earlier.
-- Selection of a local mirror (at top of the list: manual selection).
-- After selecting a country, a list of mirrors in the country will be shown.
- (not for ftp)
-- Forcing to ftp can be done using "protocol=ftp"
-- Note that not all mirrors are equal (see http://www.nl.debian.org/mirror/list)
-
-- The selected mirror will be tested.
-- How to handle problems with mirrors.
--->
-
-<!--nabetaro °Ê¾å ¸¶Ê¸¤¬¥³¥á¥ó¥È¤Ê¤Î¤Ç̤Ìõ -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml b/ja/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
deleted file mode 100644
index ef79d36f1..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-
- <sect3 id="system-clock">
-<!--
- <title>Setting the System Clock</title>
--->
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally
-this question is avoided if possible and the installer tries to work out
-whether the clock is set to UTC based on things like what other operating
-systems are installed.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î»þ·×¤ò UTC ¤Ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¡¢¿Ò¤Í¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Ä̾盧¤Î¼ÁÌä¤Ï²Äǽ¤Ê¸Â¤êÈò¤±¡¢Â¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¡¢
-¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤«¤é UTC ¤ò´ð½à¤Ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤òȽÃǤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In expert mode you will always be able to choose
-whether or not the clock is set to UTC.
-<phrase arch="m68k;powerpc">Macintosh hardware clocks are normally
-set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of
-UTC.</phrase>
-<phrase arch="x86">Systems that (also) run Dos or Windows are normally
-set to local time. If you want to dual-boot, select local time
-instead of UTC.</phrase>
--->
-¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¾ï¤Ë»þ·×¤ò UTC ¤Ë¤¢¤ï¤»¤ë¤«¤É¤¦¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="m68k;powerpc">Macintosh ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ï¡¢Ä̾︽ÃÏ»þ´Ö¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢UTC ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¸½ÃÏ»þ´Ö¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</phrase>
-<phrase arch="x86">DOS ¤ä Windows ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢Ä̾︽ÃÏ»þ´Ö¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥å¥¢¥ë¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢UTC ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¸½ÃÏ»þ´Ö¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the
-system's hardware clock. This will be done either in UTC or local time,
-depending on the selection that was just made.
--->
-¤³¤³¤Ç¡¢&d-i; ¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ë¸½ºß¤Î»þ´Ö¤òÊݸ¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤¹¡£
-Àè¤Û¤É¤ÎÁªÂò¤Ë¤è¤ê¡¢UTC ¤«¸½ÃÏ»þ´Ö¤Î¤É¤Á¤é¤«¤ÇÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/clock-setup.xml
deleted file mode 100644
index 7adc5ba3c..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/clock-setup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-
- <sect3 id="clock-setup">
-<!--
- <title>Configuring the Clock</title>
--->
- <title>»þ·×¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The installer will first attempt to connect to a time server on the
-Internet (using the <firstterm>NTP</firstterm> protocol) in order to
-correctly set the system time. If this does not succeed, the installer
-will assume the time and date obtained from the system clock when the
-installation system was booted are correct. It is not possible to manually
-set the system time during the installation process.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤Þ¤º¡¢Àµ¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¡¢
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Î¥¿¥¤¥à¥µ¡¼¥Ð¤Ë (<firstterm>NTP</firstterm>
-¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Æ) Àܳ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤¬À®¸ù¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¤¿¤È¤­¤Î¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤òÀµ¤·¤¤¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹Ãæ¤Ë¡¢¼êÆ°¤Ç¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-&module-tzsetup.xml;
-
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/ddetect.xml b/ja/using-d-i/modules/ddetect.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/ddetect.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/finish-install.xml b/ja/using-d-i/modules/finish-install.xml
deleted file mode 100644
index af981cabe..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/finish-install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-
- <sect3 id="finish-install">
-<!--
- <title>Reboot the System</title>
--->
- <title>¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°</title>
-
-<para arch="not-s390">
-
-<!--
-You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you
-used to boot the installer. After that the system will be rebooted into
-your new Debian system.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¥Ö¡¼¥È¥á¥Ç¥£¥¢ (CD, floppy, etc) ¤ò¡¢
-¼è¤ê½Ð¤¹¤è¤¦Â¥¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤³¤Î¸å¡¢¿·¤·¤¤ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-After a final prompt the system will be halted because rebooting is not
-supported on &arch-title;.
-You then need to IPL &debian; from the DASD which you selected for the
-root filesystem during the first steps of the installation.
--->
-ºÇ¸å¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Î¸å¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òÄä»ß¤µ¤»¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢&arch-title; ¤Ç¤ÏºÆµ¯Æ°¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¸å¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÇ½é¤Ë¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤·¤ÆÁªÂò¤·¤¿ DASD ¤«¤é
-GNU/Linux ¤ò IPL ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml
deleted file mode 100644
index edec5533a..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14602 -->
-
- <sect3 arch="hppa">
- <title><command>palo</command> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é</title>
-<para>
-
-<!--
-The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>.
-<command>PALO</command> is similar in configuration and usage to
-<command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all,
-<command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your
-boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually
-read Linux partitions.
--->
-PA-RISC ¤Ç¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <quote>palo</quote> ¤Ç¤¹¡£
-<command>PALO</command> ¤Ï¡¢¾¯¿ô¤ÎÎã³°¤ò½ü¤­¡¢
-<command>LILO</command> ¤ËÀßÄê¤È»ÈÍÑË¡¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤ºÂè°ì¤Ë <command>PALO</command> ¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÃæ¤Î¤É¤ó¤Ê¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤âµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <command>PALO</command> ¤¬¡¢
-¼ÂºÝ¤Ë Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-hppa FIXME ( need more info )
--->
-hppa FIXME ( ¤â¤Ã¤È¾ðÊó¤¬É¬Í× )
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
deleted file mode 100644
index b0fd98c00..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
-
- <sect3 arch="ia64">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>ELILO</command>
- ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>.
-It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the
-x86 architecture and uses a similar configuration file.
-However, instead of writing an MBR or partition boot record to
-the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted
-disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem>
-menu in the firmware to point to the files in the EFI partition.
-The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts.
-The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and
-copies files into it.
-The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI
-partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to
-do the actual work of loading and starting the Linux kernel.
--->
-&architecture; ¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <quote>elilo</quote> ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï x86 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤΠ<quote>lilo</quote> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò´ð¤Ëºî¤é¤ì¡¢
-ƱÍͤÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î MBR ¤ä¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢
-¸ÄÊ̤ΠFAT ¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤Ë¡¢
-<guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> ¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½¤Àµ¤·¤Þ¤¹¡£
-<command>elilo</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¤Ï 2 ¤Ä¤ÎÉôʬ¤«¤é¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-<filename>/usr/sbin/elilo</filename> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î´ÉÍý¤ò¤·¡¢¤½¤³¤Ø¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹¡£
-<filename>elilo.efi</filename> ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¡¢
-Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤òÆɹþ¡¦µ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-<quote>EFI Boot Manager</quote> ¤Ë¤è¤ê¼ÂºÝ¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the
-last step of installing the packages of the base installation.
-&d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it
-has found suitable for an EFI partition.
-Select the partition you set up earlier in the installation, typically
-a partition on the same disk that contains your
-<emphasis>root</emphasis> filesystem.
--->
-<quote>elilo</quote> ¤ÎÀßÄê¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢
-´ðËܥѥ屡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÇ½ª¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-&d-i; ¤Ï¡¢
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËŬ¤¹¤ëÀøºßŪ¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤òÄ󼨤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î½é´ü¤Ç¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï¡¢
-<emphasis>root</emphasis> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-ÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- <warning><title>Àµ¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The criteria for selecting a partition is that it is FAT format
-filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set.
-&d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning
-all of the disks of the system including EFI partitions of other system
-disks and EFI diagnostic partitions.
-Remember, <command>elilo</command> may format the partition during
-the installation, erasing any previous contents!
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë´ð½à¤Ï¡¢
-<emphasis>boot</emphasis> ¥Õ¥é¥°¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
- FAT ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¢¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-&d-i; ¤Ï¡¢
-¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ä EFI ¿ÇÃǥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¹¤Ù¤Æ¤òÁöºº¤·¡¢
-¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊ£¿ô¤ÎÁªÂò»è¤ò¼¨¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>elilo</command> ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Æ¡¢
-°ÊÁ°¤ÎÆâÍƤò¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!
-
-</para></warning>
-
- </sect3>
-
- <sect3 arch="ia64">
- <title>EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍÆ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the
-hard disks of the system, usually the same disk that contains the
-<emphasis>root</emphasis> filesystem.
-It is normally not mounted on a running system as it is only needed
-by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the
-installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem
-directly.
-The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files
-into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI
-partition during the installation.
-Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files
-using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\efi\debian</filename>.
-There may be other files in this filesystem as well over time as
-the system is updated or re-configured.
--->
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¡¢
-FAT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Æ¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-Ä̾ï <emphasis>root</emphasis> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È
-Ʊ¤¸¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Î¤Ë <quote>EFI Boot Manager</quote> ¤¬»ÈÍѤ·¤¿¤ê¡¢
-<command>elilo</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éÉô¤¬¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë
-ľÀܽñ¤­¹þ¤à¤¿¤á¤À¤±¤ËɬÍפǡ¢¼Â¹ÔÃæ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÏÄ̾ï¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë <command>/usr/sbin/elilo</command> ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ï¡¢
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î <filename>efi/debian</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø
-°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
-<quote>EFI Boot Manager</quote> ¤Ï¡¢
-<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\efi\debian</filename>
-¤È¤¤¤¦¥Ñ¥¹¤ò»ÈÍѤ·¤Æ
-¤½¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-»þ´Ö¤È¤È¤â¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤¿¤êºÆÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢
-¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><filename>elilo.conf</filename></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the configuration file read by the boot loader when it starts.
-It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with
-the filenames re-written to refer to files in the EFI partition.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬µ¯Æ°»þ¤ËÆɤ߹þ¤àÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£
-EFI ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½ñ¤­´¹¤¨¤¿
-<filename>/etc/elilo.conf</filename> ¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><filename>elilo.efi</filename></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote>
-runs to boot the system.
-It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem>
-menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥àµ¯Æ°»þ¤Ë <quote>EFI Boot Manager</quote> ¤¬¼Â¹Ô¤¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥×¥í¥°¥é¥à¡£
-<quote>EFI Boot Manager</quote> ¥³¥Þ¥ó¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤Î
-<guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¤³¤ì¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><filename>initrd.img</filename></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the initial root filesystem used to boot the kernel.
-It is a copy of the file referenced in the
-<filename>/etc/elilo.conf</filename>.
-In a standard Debian installation it would be the file in
-<filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link
-<filename>/initrd.img</filename>.
--->
-¥«¡¼¥Í¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë initial root ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¡£
-<filename>/etc/elilo.conf</filename> ¤Ç»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-ɸ½àŪ¤Ê Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ <filename>/initrd.img</filename> ¤Ç»Ø¤·¼¨¤¹
-<filename>/boot</filename> ¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><filename>readme.txt</filename></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is a small text file warning you that the contents of the
-directory are managed by the <command>elilo</command> and that
-any local changes would be lost at the next time
-<filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run.
--->
-<command>elilo</command> ¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆâÍƤ¬´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¼¡¤Ë <filename>/usr/sbin/elilo</filename> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¡¢
-¤É¤ó¤ÊÊѹ¹¤â¼º¤ï¤ì¤ë¤È·Ù¹ð¤¹¤ë¾®¤µ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><filename>vmlinuz</filename></term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is the compressed kernel itself.
-It is a copy of the file referenced in the
-<filename>/etc/elilo.conf</filename>.
-In a standard Debian installation it would be the file in
-<filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link
-<filename>/vmlinuz</filename>.
--->
-°µ½Ì¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤½¤Î¤â¤Î¡£
-<filename>/etc/elilo.conf</filename> ¤Ç»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¡£
-ɸ½àŪ¤Ê Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ <filename>/vmlinuz</filename> ¤Ç»Ø¤·¼¨¤¹
-<filename>/boot</filename> ¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
-</variablelist>
-
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/iso-scan.xml b/ja/using-d-i/modules/iso-scan.xml
deleted file mode 100644
index ca9329fc9..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/iso-scan.xml
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 23058 -->
-
- <sect3 id="iso-scan">
- <title>Debian Installer iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¸¡º÷</title>
-<para>
-
-<!--
-When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there
-will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer
-iso image in order to get the rest of the installation files. The
-component <command>iso-scan</command> does exactly this.
--->
-<emphasis>hd-media</emphasis> ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»Ä¤ê¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-Debian Installer iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<command>iso-scan</command> ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¤½¤Î̾¤ÎÄ̤ê¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block
-devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and
-sequentially searches for filenames ending with
-<filename>.iso</filename> (or <filename>.ISO</filename> for that
-matter). Beware that the first attempt scans only files in the root
-directory and in the first level of subdirectories (i.e. it finds
-<filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>,
-<filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>,
-but not
-<filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>).
-After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks
-its content to determine if the image is a valid Debian iso image or
-not. In the former case we are done, in the latter
-<command>iso-scan</command> seeks for another image.
--->
-½é¤á¤Ë <command>iso-scan</command> ¤Ï¡¢
-´ûÃΤΥե¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ë¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ (Î㤨¤Ð¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)
-¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¡¢<filename>.iso</filename>
-(¤â¤Ã¤È¸À¤¨¤Ð <filename>.ISO</filename>) ¤Ç½ª¤ï¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½çÈ֤˸¡º÷¤·¤Þ¤¹¡£
-½é²ó¤Î»î¹Ô¤Ç¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÃæ¡¢
-¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆ⤷¤«¸¡º÷¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤
-(¤Ä¤Þ¤ê <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename> ¤ä
-<filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>
-¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-<filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>
-¤Ï¸¡½Ð¤·¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹)¡£
-iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤Î¸¡½Ð¸å¡¢<command>iso-scan</command> ¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤¬Í­¸ú¤Ê Debian iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤Ç¤¢¤ë¤«Èݤ«¤ò·èÄꤹ¤ë¤¿¤á¡¢
-¤½¤ÎÆâÍƤò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£
-Á°¼Ô¤Î¾ì¹ç¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¸å¼Ô¤Î¾ì¹ç <command>iso-scan</command> ¤ÏÊ̤Υ¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In case the previous attempt to find an installer iso image fails,
-<command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to
-perform a more thorough search. This pass doesn't just look into the
-topmost directories, but really traverses whole filesystem.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤òõ¤¹»î¹Ô¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-<command>iso-scan</command> ¤Ï¤è¤êÅ°ÄìŪ¤Ë¸¡º÷¤¹¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¥¹¤ÏºÇ¾å°Ì¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¤ßÄ´ºº¤·¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¼ÂºÝ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤòÁ´Ãµº÷¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso
-image, reboot back to your original operating system and check if the
-image is named correctly (ending in <filename>.iso</filename>), if it is
-placed on a filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not
-corrupted (verify the checksum). Experienced Unix users could do this
-without rebooting on the second console.
--->
-<command>iso-scan</command> ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é iso ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-¸µ¤Î OS ¤òµ¯Æ°¤·Ä¾¤·¤Æ¡¢¥¤¥á¡¼¥¸¤¬ (<filename>.iso</filename> ¤Ç½ª¤ï¤ë)
-Àµ¤·¤¤Ì¾Á°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢
-&d-i; ¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢
-(¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤ò¸¡¾Ú¤·¤Æ) ²õ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Unix ¤Î·Ð¸³¤¬¤¢¤ë¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢ºÆµ¯Æ°¤»¤º¤ËÂè 2 ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¾å¤Ç¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
deleted file mode 100644
index 96de8300a..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42302 -->
-
- <sect3 id="kbd-chooser">
- <title>¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Keyboards are often tailored to the characters used in a language.
-Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or
-select something close if the keyboard layout you want
-isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be
-able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run
-<command>kbdconfig</command> as root after you have completed the
-installation).
--->
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ï¡¢¤·¤Ð¤·¤Ð¸À¸ì¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëʸ»ú¤Ë¹ç¤ï¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢
-´õ˾¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¶á¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¤¤Ã¤¿¤ó¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¤â¤Ã¤È¹­¤¤ÈϰϤ«¤é¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤òÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤¿¸å¤Ë¡¢root ¤Ç <command>kbdconfig</command> ¤ò
-¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-
-</para><para>
-
-<!--
-Move the highlight to the keyboard selection you desire and press
-&enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are
-in the same place in all national language keyboard layouts, so they
-are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard
-is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys
-along the top row.
--->
-´õ˾¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤Æ¡¢&enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î°ÜÆ°¤Ë¤ÏÌð°õ¥­¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤É¤Î¸À¸ì¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤âƱ¤¸¾ì½ê¤Ë¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¡Ö³ÈÄ¥¡×¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤È¤Ï¡¢
-ºÇ¾åÃÊ¤Ë <keycap>F1</keycap> ¤«¤é <keycap>F10</keycap> ¥­¡¼¤òÈ÷¤¨¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-On DECstations there is currently no loadable keymap available,
-so you have to skip the keyboard selection and keep the default
-kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it
-depends on further Linux/MIPS kernel development.
--->
-¸½ºß DECstation ¤Ç¤Ï¡¢ÍøÍѤǤ­¤ë¥í¡¼¥É²Äǽ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÁªÂò¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥­¡¼¥Þ¥Ã¥× (LK201 US) ¤òÊÝ»ý¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Linux/MIPS ¥«¡¼¥Í¥ë³«È¯¤Ë°Í¸¤·¤Æ¡¢¤³¤ì¤Ïº£¸åÊѤï¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us
-(Apple USB) layout will place the Alt function on the
-<keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to
-the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on
-PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the
-Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt'
-on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar.
--->
-±Ñ¸ì¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ë¤Ï 2 ¼ïÎà¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-qwerty/mac-usb-us (Apple USB) ¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤Ï¡¢Alt µ¡Ç½¤¬
-(PC¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î <keycap>Alt</keycap> ¤Ë»÷¤¿
-<keycap>space</keycap> ¥­¡¼¤ÎÎ٤ˤ¢¤ë) <keycap>Command/Apple</keycap> ¥­¡¼
-¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-qwerty/us (Standard) ¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤Ç¤Ï¡¢Alt µ¡Ç½¤¬
-(¿¤¯¤Î Mac ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï 'alt' ¤â¹ï°õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë) <keycap>Option</keycap> ¥­¡¼
-¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤ÎÅÀ¤Ç¤Ï ¤³¤Î 2 ¤Ä¤Î¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤Ï¤è¤¯»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/localechooser.xml b/ja/using-d-i/modules/localechooser.xml
deleted file mode 100644
index b9509c7e7..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725 -->
-
-
- <sect3 id="localechooser">
-<!--
- <title>Selecting Localization Options</title>
--->
- <title>Ãϰ襪¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò</title>
-
-<para>
-
-<!--
-In most cases the first questions you will be asked concern the selection
-of localization options to be used both for the installation and for the
-installed system. The localization options consist of language, country
-and locales.
--->
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢ºÇ½é¤Î¼ÁÌä¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥àÁÐÊý¤Î¡¢
-Ãϰ襪¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò¤Ë´Ø¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Ãϰ襪¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¸À¸ì¡¢¹ñ¡¢¥í¥±¡¼¥ë¤«¤é¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The language you choose will be used for the rest of the installation
-process, provided a translation of the different dialogs is available.
-If no valid translation is available for the selected language, the
-installer will default to English.
--->
-°Û¤Ê¤ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ÎËÝÌõ¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤Ê¤é¡¢
-Áª¤ó¤À¸À¸ì¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î»Ä¤ê¤Ç»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò¤·¤¿¸À¸ì¤Ç¡¢Í­¸ú¤ÊËÝÌõ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë±Ñ¸ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The selected country will be used later in the installation process to
-pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your
-geographic location. Language and country together will be used to set
-the default locale for your system and to help select your keyboard.
--->
-ÁªÂò¤·¤¿¹ñ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¸åȾ¤Ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÃê½Ð¤È¡¢
-ÃÏÍýŪ¤ËŬÀÚ¤Ê Debian ¥ß¥é¡¼¤ÎÃê½Ð¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¸À¸ì¤È¹ñ¤Ï¡¢¤È¤â¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¤ä¡¢
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤òÊä½õ¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will first be asked to select your preferred language. The language
-names are listed in both English (left side) and in the language itself
-(right side); the names on the right side are also shown in the proper
-script for the language. The list is sorted on the English names.
-At the top of the list is an extra option that allows you to select the
-<quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote>
-locale will result in the installation proceding in English; the installed
-system will have no localization support as the <classname>locales</classname>
-package will not be installed.
--->
-ºÇ½é¤Ë¹¥¤ß¤Î¸À¸ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸À¸ì̾¤Ï±Ñ¸ì (º¸Â¦) ¤È¸¶¸ì (±¦Â¦) ¤ÎξÊý¤Çɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-±¦Â¦¤Î̾¾Î¤Ï¡¢¤½¤Î¸À¸ì¤½¤Î¤â¤Î¤Ç½ñ¤«¤ì¤¿É½µ­¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤Ï±Ñ¸ì̾½ç¤Ëʤó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Ë¤Ï¸À¸ì¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <quote>C</quote> ¥í¥±¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë
-Äɲ媥ץ·¥ç¥ó¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<quote>C</quote> ¥í¥±¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Ï±Ñ¸ì¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï <classname>locales</classname>
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤º¡¢¤¤¤º¤ì¤ÎÃÏ°è¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you selected a language that is recognized as an official language for
-more than one country<footnote>
--->
-¸À¸ìÁªÂò»þ¤Ë¡¢¤½¤Î¸À¸ì¤¬Ê£¿ô¤Î¹ñ<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-In technical terms: where multiple locales exist for that language with
-differing country codes.
--->
-µ»½ÑŪ¤Ë¤Ï¡¢¸À¸ì¤ËÂФ·¹ñ¥³¡¼¥É¤¬°Û¤Ê¤ëÊ£¿ô¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>, you will next be asked to select a country.
-If you choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list,
-you will be presented with a list of all countries, grouped by continent.
-If the language has only one country associated with it, that country
-will be selected automatically.
--->
-</footnote>¤Ç¸øÍѸì¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¼¡¤Ë¹ñ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Î <guimenuitem>¤½¤Î¾</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¹ñ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬ÂçΦ¤´¤È¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¸À¸ì¤ËÂФ·´ØÏ¢¤¹¤ë¹ñ¤¬¤¿¤À¤Ò¤È¤Ä¤Î¾ì¹ç¡¢¼«Æ°Åª¤Ë¹ñ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-A default locale will be selected based on the selected language and country.
-If you are installing at medium or low priority, you will have the option
-of selecting a different default locale and of selecting additional locales to
-be generated for the installed system.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤Ï¡¢ÁªÂò¤·¤¿¸À¸ì¤È¹ñ¤ò´ð¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Í¥ÀèÅÙ¤ò¡ÖÃæ¡×¡¦¡ÖÄã¡×¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¡¢
-ÄÉ²Ã¥í¥±¡¼¥ë¤òÀ¸À®¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml b/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml
deleted file mode 100644
index 761ed63ee..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect3 id="lowmem">
-<!--
- <title>Check available memory / low memory mode</title>
--->
- <title>ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¥â¥ê¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯ / Äã¥á¥â¥ê¥â¡¼¥É</title>
-
-<para>
-
-<!--
-One of the first things &d-i; does, is to check available memory.
-If the available memory is limited, this component will make some
-changes in the installation process which hopefully will allow
-you to install &debian; on your system.
--->
-&d-i; ¤¬¤Þ¤º¹Ô¤¦¤³¤È¤Î°ì¤Ä¤¬¡¢ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¥â¥ê¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¥â¥ê¤ËÀ©¸Â¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë &debian; ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤¤¤¯¤é¤«¤ÎÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The first measure taken to reduce memory consumption by the installer
-is to disable translations, which means that the installation can
-only be done in English. Of course, you can still localize the installed
-system after the installation has completed.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¾ÃÈñ¥á¥â¥ê¤òÍÞ¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢ËÝÌõ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢±Ñ¸ì¤Ç¤·¤«¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Á¤í¤ó¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤òÃÏ°è²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If that is not sufficient, the installer will further reduce memory
-consumption by loading only those components essential to complete a basic
-installation. This reduces the functionality of the installation system.
-You will be given the opportunity to load additional components manually,
-but you should be aware that each component you select will use
-additional memory and thus may cause the installation to fail.
--->
-¤³¤ì¤Ç½¼Ê¬¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-´ðËÜŪ¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò´°Î»¤¹¤ë¤Î¤Ëɬ¿Ü¤Ê¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¤ß¤òÆɤ߹þ¤ß¡¢
-¥á¥â¥ê¾ÃÈñ¤ò¤µ¤é¤ËÍÞ¤¨¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¡Ç½¤òÀ©¸Â¤·¤Þ¤¹¡£
-¼êÆ°¤Çµ¡Ç½¤òÄɲ乤ë¼êÃʤòÄ󶡤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ë¤è¤ê¤µ¤é¤Ë¥á¥â¥ê¤ò¾ÃÈñ¤·¡¢
-·ë²Ì¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤ò¹Íθ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create
-a relatively large swap partition (64&ndash;128MB). The swap partition
-will be used as virtual memory and thus increases the amount of memory
-available to the system. The installer will activate the swap partition
-as early as possible in the installation process. Note that heavy use
-of swap will reduce performance of your system and may lead to high
-disk activity.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬Äã¥á¥â¥ê¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-Èæ³ÓŪÂ礭¤Ê swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (64&ndash;128MB) ¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤È¤·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë¥á¥â¥ê¤ÎÎ̤òÁý¤ä¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Ç²Äǽ¤Ê¸Â¤êÁ᤯ swap ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-swap ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯Éé²Ù¤¬Áý²Ã¤·¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤¬Äã²¼¤¹¤ë»ö¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Despite these measures, it is still possible that your system freezes,
-that unexpected errors occur or that processes are killed by the kernel
-because the system runs out of memory (which will result in <quote>Out
-of memory</quote> messages on VT4 and in the syslog).
--->
-¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿Á¼Ã֤ˤ⤫¤«¤ï¤é¤º¡¢¤Þ¤À¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Õ¥ê¡¼¥º¤·¤¿¤ê¡¢
-ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤ê¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥á¥â¥êÈϰϳ°¤ÇÆ°ºî
-(VT4 ¤È syslog ¤Ë <quote>Out of memory</quote> ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ) ¤·¤Æ¡¢
-¥×¥í¥»¥¹¤¬¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¶¯À©½ªÎ»¤µ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For example, it has been reported that creating a big ext3 file system
-fails in low memory mode when there is insufficient swap space. If a
-larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which
-is an essential component of the installer) instead. It is possible to
-change an ext2 partition to ext3 after the installation.
--->
-Î㤨¤Ð¡¢swap ¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬ÉÔ½¼Ê¬¤Ê¾ì¹ç¡¢
-Äã¥á¥â¥ê¥â¡¼¥É¤ÇÂ礭¤Ê ext3 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤È¡¢¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤·¤Þ¤¹¡£
-swap ¤ò¤â¤Ã¤ÈÂ礭¤¯¤·¤Æ¤â¤À¤á¤Ê¾ì¹ç¡¢ext2 (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îɬ¿Ü¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È)
-¤ÇºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë ext3 ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than
-the one based on available memory by using the boot parameter
-<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë <xref linkend="installer-args"/> ¤ÇÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤ë
-<quote>lowmem</quote> ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢
-ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¥â¥ê¤ò¸µ¤Ë¤·¤¿ lowmem ¥ì¥Ù¥ë¤è¤ê¤â¹â¤¤¥ì¥Ù¥ë¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
deleted file mode 100644
index 5c652134d..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51911 -->
-
- <sect3 id="mdcfg">
-<!--
- <title>Configuring Multidisk Devices (Software RAID)</title>
--->
- <title>¥Þ¥ë¥Á¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ (¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID) ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-If you have more than one harddrive<footnote><para>
-
-To be honest, you can construct MD device even from partitions
-residing on single physical drive, but that won't bring you anything
-useful.
-
-</para></footnote> in your computer, you can use
-<command>mdcfg</command> to setup your drives for increased
-performance and/or better reliability of your data. The result is
-called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most
-famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>).
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÊ£¿ô¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤¢¤ë<footnote><para>
-
-ËÜÅö¤Î¤³¤È¤ò¤¤¤¨¤Ð¡¢Æ±°ì¤ÎʪÍý¥É¥é¥¤¥Ö¤òʬ³ä¤·¤Æ MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¹½ÃۤǤ­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-ÊØÍø¤Ê¤³¤È¤Ï¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></footnote>¤Ê¤é¡¢
-¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Î¸þ¾å¤ä¥Ç¡¼¥¿¤Î¿®ÍêÀ­¸þ¾å¤Î¤¿¤á¤Ë
-<command>mdcfg</command> ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î·ë²Ì¤ò <firstterm>¥Þ¥ë¥Á¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹</firstterm>
-(<firstterm>¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID</firstterm> ¤ÎÊý¤¬Í­Ì¾) ¤È¸Æ¤Ó¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-MD is basically a bunch of partitions located on different disks and
-combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This
-device can then be used like an ordinary partition (i.e. in
-<command>partman</command> you can format it, assign a mountpoint,
-etc.).
--->
-MD ¤Ï´ðËÜŪ¤ËÊ̤Υǥ£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò«¤Í¤Æ¡¢
-<emphasis>ÏÀÍý</emphasis> ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î·Á¤Ë·ë¹ç¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏÄ̾ï¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-(Îã: <command>partman</command> ¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤­¡¢
-¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤ëÅù) ¤ÈƱÍͤ˻ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-What benefits this brings depends on the type of MD device you are
-creating. Currently supported are:
--->
-¤É¤ó¤Ê²¸·Ã¤ò¼õ¤±¤ë¤«¤Ï¡¢ºîÀ®¤¹¤ë MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¼ïÎà¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¡¢°Ê²¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-
-<term>RAID0</term><listitem><para>
-
-<!--
-Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all incoming data into
-<firstterm>stripes</firstterm> and distributes them equally over each
-disk in the array. This can increase the speed of read/write
-operations, but when one of the disks fails, you will lose
-<emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on
-the healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the
-failed disk).
--->
-RAID0 ¤Ï¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Ë¼ç´ã¤ò¤ª¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-RAID0 ¤ÏÁ´ÆþÎϥǡ¼¥¿¤ò <firstterm>stripes</firstterm> ¤Øʬ³ä¤·¡¢
-¶ÑÅù¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥ì¥¤¤Î³Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËʬÇÛ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢Æɤ߼è¤ê¡¦½ñ¤­¹þ¤ß¤Î½èÍý®ÅÙ¤ò¸þ¾å¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¤¦¤Á¤Î 1 ¤Ä¤¬ÇË»¤·¤¿¤é¡¢
-<emphasis>¤¹¤Ù¤Æ</emphasis>¤ò¼º¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-(¾ðÊó¤Î°ìÉô¤ÏÀµ¾ï¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¾¤ÎÉôʬ¤Ï<emphasis>ÇË»¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¤¢¤ë</emphasis>¤«¤é¤Ç¤¹)
-
-</para><para>
-
-<!--
-The typical use for RAID0 is a partition for video editing.
--->
-RAID0 ¤Îŵ·¿Åª¤Ê»ÈÍÑË¡¤Ï±ÇÁüÊÔ½¸ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>RAID1</term><listitem><para>
-
-<!--
-Is suitable for setups where reliability is the first concern. It
-consists of several (usually two) equally-sized partitions where every
-partition contains exactly the same data. This essentially means three
-things. First, if one of your disks fails, you still have the data
-mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction
-of the available capacity (more precisely, it is the size of the
-smallest partition in the RAID). Third, file-reads are load-balanced among
-the disks, which can improve performance on a server, such as a file
-server, that tends to be loaded with more disk reads than writes.
--->
-¿®ÍêÀ­Âè°ì¤Ç¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢RAID1 ¤ò¹½À®¤¹¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-Á´¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Àµ³Î¤ËƱ¤¸¥Ç¡¼¥¿¤ò´Þ¤à¤è¤¦¤Ê¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î (¤¿¤¤¤Æ¤¤ 2 ¤Ä) Åù¤·¤¤¥µ¥¤¥º¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éÀ®¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ÏËܼÁŪ¤Ë 3 ¤Ä¤Î¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤º¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î 1 ¤Ä¤¬ÇË»¤·¤¿¾ì¹ç¡¢»Ä¤Ã¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥Ç¡¼¥¿¥ß¥é¡¼¤¬»Ä¤ê¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤ËÍøÍѲÄǽÎΰè¤ÎÃÇÊÒ¤À¤±¤Î»ÈÍѤâ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-(¤â¤Ã¤ÈÀµ³Î¤Ë¤Ï¡¢RAID ¤Ç¹½À®¤¹¤ëºÇ¾®¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹)
-Âè 3 ¤Ë¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò¥í¡¼¥É¥Ð¥é¥ó¥¹¤¹¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢
-½ñ¤­¹þ¤ß¤è¤êÆɤ߹þ¤ß¤ÎÊý¤¬Éé²Ù¤¬¹â¤¯¤Ê¤ë·¹¸þ¤Î¤¢¤ë¥µ¡¼¥Ð¤Î
-¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-</para><para>
-
-<!--
-Optionally you can have a spare disk in the array which will take the
-place of the failed disk in the case of failure.
--->
-ÇË»¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢Ç¤°Õ¤ËͽÈ÷¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÇË»¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥ì¥¤¤Ë¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>RAID5</term><listitem><para>
-
-<!--
-Is a good compromise between speed, reliability and data redundancy.
-RAID5 splits all incoming data into stripes and distributes them
-equally on all but one disk (similar to RAID0). Unlike RAID0, RAID5
-also computes <firstterm>parity</firstterm> information, which gets
-written on the remaining disk. The parity disk is not static (that
-would be called RAID4), but is changing periodically, so the parity
-information is distributed equally on all disks. When one of the
-disks fails, the missing part of information can be computed from
-remaining data and its parity. RAID5 must consist of at least three
-active partitions. Optionally you can have a spare disk in the array
-which will take the place of the failed disk in the case of failure.
--->
-RAID5 ¤Ï®Å٤ȿ®ÍêÀ­¡¢¥Ç¡¼¥¿¤Î¾éĹÀ­¤ò¤¦¤Þ¤¯ÀÞÃ路¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-RAID5 ¤Ï¥¹¥È¥é¥¤¥×¤ØÆþÎϤ¹¤ë¥Ç¡¼¥¿¤ò¤¹¤Ù¤Æʬ³ä¤·¡¢
-1 ¤Ä°Ê³°¤ÎÁ´¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë (RAID0 ¤Î¤è¤¦¤Ë) Åù¤·¤¯Ê¬ÇÛ¤·¤Þ¤¹¡£
-RAID0 ¤È°ã¤¤¡¢RAID5 ¤Ï (»Ä¤ê¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë)
-<firstterm>¥Ñ¥ê¥Æ¥£</firstterm>¾ðÊó¤â·×»»¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¥ê¥Æ¥£¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÏÀÅŪ (¤³¤ì¤ò RAID4 ¤È¸Æ¤Ö) ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-(Äê´üŪ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì) ¥Ñ¥ê¥Æ¥£¾ðÊó¤òÁ´¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÅù¤·¤¯Ê¬ÇÛ¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¸Î¾ã¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¾ðÊó¤Î¼º¤Ã¤¿Éôʬ¤Ï»Ä¤Ã¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤È¤½¤Î¥Ñ¥ê¥Æ¥£¤«¤é·×»»¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-RAID5 ¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 3 ¤Ä¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éÀ®¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸Î¾ã¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢Ç¤°Õ¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¥ì¥¤Ãæ¤Î¸Î¾ã¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î²Õ½ê¤Ë
-ͽÈ÷¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-As you can see, RAID5 has a similar degree of reliability to RAID1
-while achieving less redundancy. On the other hand, it might be a bit
-slower on write operations than RAID0 due to computation of parity
-information.
--->
-¤ª¤ï¤«¤ê¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢RAID5 ¤Ï RAID1 ¤è¤ê¾éĹÀ­¤¬¾¯¤Ê¤¯¡¢Æ±ÄøÅ٤ο®ÍêÀ­¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¡£
-°ìÊý¡¢¥Ñ¥ê¥Æ¥£¾ðÊó¤ò·×»»¤¹¤ë¤¿¤á¡¢RAID0 ¤è¤ê½ñ¤­¹þ¤ßÁàºî¤¬¾¯¤·ÃÙ¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-<!--
-To sum it up:
--->
-¤Þ¤È¤á¤ë¤È
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="5">
-<thead>
-<row>
- <entry>¥¿¥¤¥×</entry>
- <entry>¥Ç¥Ð¥¤¥¹ºÇ¾®¹½À®¿ô</entry>
- <entry>ͽÈ÷¥Ç¥Ð¥¤¥¹</entry>
- <entry>¥Ç¥£¥¹¥¯ÇË»¤ËÂѤ¨¤ë¤«?</entry>
- <entry>ÍøÍѲÄǽÎΰè</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>RAID0</entry>
- <entry>2</entry>
- <entry>¡ß</entry>
- <entry>¡ß</entry>
- <entry>RAID ¤Ë¤¢¤ëºÇ¾®¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¡ß¥Ç¥Ð¥¤¥¹¿ô</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>RAID1</entry>
- <entry>2</entry>
- <entry>Ǥ°Õ</entry>
- <entry>¡û</entry>
- <entry>RAID ¤Ë¤¢¤ëºÇ¾®¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º</entry>
-</row>
-
-<row>
- <entry>RAID5</entry>
- <entry>3</entry>
- <entry>Ǥ°Õ</entry>
- <entry>¡û</entry>
- <entry>
- RAID ¤Ë¤¢¤ëºÇ¾®¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¡ß(¥Ç¥Ð¥¤¥¹¿ô - 1)
- </entry>
-</row>
-
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to know more about Software RAID, have a look
-at <ulink url="&url-software-raid-howto;">Software RAID HOWTO</ulink>.
--->
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID ¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¤â¤Ã¤ÈÃΤꤿ¤¤¾ì¹ç¤Ï
-<ulink url="&url-software-raid-howto;">Software RAID HOWTO</ulink>
-¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To create a MD device, you need to have the desired partitions it
-should consist of marked for use in a RAID. (This is done in
-<command>partman</command> in the <guimenu>Partition
-settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice>
-<guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for
-RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)
--->
-MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢RAID ¤Ç»È¤¦¤¿¤á¤Î
-(¤³¤ì¤Ï <menuchoice><guimenu>ÍøÍÑÊýË¡:</guimenu>
-<guimenuitem>RAID ¤ÎʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à</guimenuitem> </menuchoice>
-¤òÁªÂò¤·¤Æ½Ð¤Æ¤¯¤ë¡¢<guimenu>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î
-<command>partman</command> ¤Ç¹Ô¤¨¤Þ¤¹)
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme
-you are planning. In general it will be necessary to create a separate
-file system for <filename>/boot</filename> when using RAID for the root
-(<filename>/</filename>) file system.
-Most boot loaders <phrase arch="x86">(including lilo and grub)</phrase>
-do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for
-<filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be
-an option.
--->
-·×²è¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³äÊý¼°¤Ç¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Ö¡¼¥È¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Ä̾¥ë¡¼¥È (<filename>/</filename>) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë RAID ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢
-<filename>/boot</filename> ¤òÆÈΩ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À<phrase arch="x86"> (lilo ¤ä grub ¤Ê¤É) </phrase>¤Ï¡¢
-¥ß¥é¡¼¥ê¥ó¥°¤·¤¿ (¥¹¥È¥é¥¤¥Ô¥ó¥°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯!) RAID1 ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢<filename>/</filename> ¤Ë RAID5 ¤òÍѤ¤¡¢
-<filename>/boot</filename> ¤Ë RAID1 ¤òÍѤ¤¤ëÎ㤬ÁªÂò¤·¤¿¤êÆÀ¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<warning><para>
-
-<!--
-Support for MD is a relatively new addition to the installer.
-You may experience problems for some RAID levels and in combination
-with some bootloaders if you try to use MD for the root
-(<filename>/</filename>) file system. For experienced users, it may be
-possible to work around some of these problems by executing some
-configuration or installation steps manually from a shell.
--->
-MD ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ËÈæ³ÓŪ¿·¤·¤¯Äɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-root (<filename>/</filename>) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÑ¤Ë MD ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ê¤é¡¢
-RAID ¥ì¥Ù¥ë¤ä¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤¿ºÝ¤ÎÌäÂê¤Ë¹Ô¤­Åö¤¿¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-·Ð¸³¤òÀѤó¤À¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«ÀßÄꤷ¤¿¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¥·¥§¥ë¤«¤é¼êÆ°¤Ç¹Ô¤Ã¤¿¤ê¤·¤Æ¡¢
-ÌäÂê¤ò²óÈò¤·¤ÆÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></warning><para>
-
-<!--
-Next, you should choose <guimenuitem>Configure software
-RAID</guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu.
-(The menu will only appear after you mark at least one partition for
-use as <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.)
-On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select
-<guimenuitem>Create MD device</guimenuitem>. You will be presented with
-a list of supported types of MD devices, from which you should choose
-one (e.g. RAID1). What follows depends on the type of MD you selected.
--->
-¼¡¤Ë¥á¥¤¥ó¤Î <command>partman</command> ¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é
-<guimenuitem>¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID ¤ÎÀßÄê</guimenuitem> ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤Ò¤È¤Ä
-<guimenuitem>RAID ¤ÎʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à</guimenuitem>
-¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Ê¤¤¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)
-<command>mdcfg</command> ¤ÎºÇ½é¤Î²èÌ̤Ǥϡ¢
-ñ¤Ë <guimenu>MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎºîÀ®</guimenu> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤âÄ󶡤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÃ椫¤é 1 ¤Ä (Îã: RAID1) ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤Î¸å¤ÏÁªÂò¤·¤¿ MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available
-RAID partitions and your only task is to select the partitions which
-will form the MD.
--->
-RAID0 ¤Ïñ½ã¤Ç¤¹¡£ÍøÍѲÄǽ¤Ê RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°ìÍ÷¤¬Ä󶡤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-ñ¤Ë MD ¤Ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the
-number of active devices and the number of spare devices which will
-form the MD. Next, you need to select from the list of available RAID
-partitions those that will be active and then those that will be
-spare. The count of selected partitions must be equal to the number
-provided few seconds ago. Don't worry. If you make a mistake and
-select different number of partitions, the &d-i; won't let you
-continue until you correct the issue.
--->
-RAID1 ¤Ï¾¯¤·¥È¥ê¥Ã¥­¡¼¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤º MD ¤Ë¤¹¤ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¿ô¡¢
-¥¹¥Ú¥¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¿ô¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°ìÍ÷¤«¤é¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Î¤â¤Î¡¢
-¼¡¤Ë¥¹¥Ú¥¢¤Î¤â¤Î¤òÁª¤ÖɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¿ô¤ÈÀè¤Û¤ÉÆþÎϤ·¤¿¿ô¤Ï°ìÃפ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¿´ÇÛ¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-´Ö°ã¤Ã¤Æ°ã¤¦¿ô¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢&d-i; ¤ÏÌäÂê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤Þ¤Ç¡¢
-Àè¤Ë¿Ê¤Þ¤»¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you
-need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions.
--->
-RAID5 ¤Ç¤Ï¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â <emphasis>3 ¤Ä</emphasis>¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò
-»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤È¤¤¤¦Îã³°¤ò½ü¤­¡¢
-RAID1 ¤ÈƱÍͤΥ»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¼ê³¤­¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-It is perfectly possible to have several types of MD at once. For
-example, if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each
-containing two 100 GB partitions, you can combine the first partitions on
-all three disks into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition)
-and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1
-(quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>).
--->
-Ʊ»þ¤Ë¿ô¼ï¤Î MD ¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤Ï´°Á´¤Ë²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢3 ¤Ä¤Î 200GB ¤Î MD ÀìÍѥɥ饤¥Ö¤¬¤¢¤Ã¤Æ¡¢
-¤É¤ì¤â 2 ¤Ä¤Î 100GB ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ëʬ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-3 ¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤¹¤Ù¤Æ¤ÎºÇ½é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò RAID0
-(¹â®¤Ê 300GB ¤Î¥Ó¥Ç¥ªÊÔ½¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤Ç·ë¹ç¤Ç¤­¡¢
-¤½¤Î¾¤Î 3 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö 2 ´ð¡¢¥¹¥Ú¥¢ 1 ´ð) ¤ò RAID1
-(<filename>/home</filename> ÍѤ˿®Íê¤Ç¤­¤ë 100GB ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó) ¤Ç·ë¹ç¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After you setup MD devices to your liking, you can
-<guimenuitem>Finish</guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return
-back to the <command>partman</command> to create filesystems on your
-new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints.
--->
-¤ª¹¥¤ß¤ÎÄ̤ê¤Ë MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-<guimenuitem>´°Î»</guimenuitem> <command>mdcfg</command> ¤È¤·¤Æ
-<command>partman</command> ¤ËÌá¤ì¤Þ¤¹¡£
-¿·¤·¤¤ MD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¡¢
-¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ê¤É¤ÎÄ̾ï¤Î°À­¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml
deleted file mode 100644
index da6020e64..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35613 -->
-
- <sect3 arch="mips">
- <title><command>arcboot</command>-installer</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>.
-It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done
-automatically by the installer). Arcboot supports different configurations
-which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each
-configuration has a unique name,
-the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>.
-After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk
-by setting some firmware environment variables entering
--->
-SGI ¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <command>arcboot</command> ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤ÈƱ¤¸¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-(¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¼«Æ°¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹)
-arcboot ¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿ÀßÄê¤ò¡¢<filename>/etc/arcboot.conf</filename>
-¤Ç¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤¤¤º¤ì¤ÎÀßÄê¤â°ì°Õ¤Î̾Á°¤ò»ý¤Á¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬ºîÀ®¤·¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤Ï <quote>linux</quote> ¤Ç¤¹¡£
-arcboot ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¡¢
-¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ò¥×¥í¥ó¥×¥È¤ËÆþÎϤ·¤Æ¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>
-<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>
-<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>
-<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>
-<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-on the firmware prompt, and then typing <command>boot</command>.
--->
-¤½¤Î¸å¡¢<command>boot</command> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>scsi</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput>
-for the onboard controllers
--->
-µ¯Æ°¤¹¤ë SCSI ¥Ð¥¹¤òɽ¤¹¡£
-¥ª¥ó¥Ü¡¼¥É¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ï <userinput>0</userinput> ¤È¤Ê¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>disk</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is
-installed
--->
-<command>arcboot</command> ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î SCSI ID ¤òɽ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>partnr</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the number of the partition on which
-<filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides
--->
-<filename>/etc/arcboot.conf</filename> ¤¬¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÈÖ¹æ¤òɽ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>config</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the name of the configuration entry in
-<filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by
-default.
--->
-<filename>/etc/arcboot.conf</filename> ÀßÄꥨ¥ó¥È¥ê¤Î̾Á°¤òɽ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï <quote>linux</quote> ¤Ç¤¢¤ë¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml
deleted file mode 100644
index cd903041c..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14337 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
deleted file mode 100644
index d8be1af67..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 24663 -->
-
- <sect3 arch="mipsel">
- <title><command>delo</command> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>.
-It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done
-automatically by the installer). DELO supports different configurations
-which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each
-configuration has a unique name,
-the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>.
-After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk
-by entering
--->
-DECstations ¤Ç¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <command>DELO</command> ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ì¤ò¡¢¥«¡¼¥Í¥ë (¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¼«Æ°Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹)
-¤ÈƱ¤¸¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-DELO ¤Ï <filename>/etc/delo.conf</filename> ¤ÎÃæ¤ÇÀßÄꤷ¤¿¡¢
-°Û¤Ê¤ë¹½À®¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-³Æ¹½À®¤Ï°ì°Õ¤Ê̾Á°¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤Ï <quote>linux</quote> ¤Ç¤¹¡£
-DELO ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¸å¡¢
-¥Õ¥¡¡¼¥à¥¦¥§¥¢¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-on the firmware prompt.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>#</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this
-is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers
--->
-µ¯Æ°¤ò¹Ô¤¦ TurboChannel ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡£¤Û¤È¤ó¤É¤Î DECstations ¤Ç¤Ï¡¢
-¥ª¥ó¥Ü¡¼¥É¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤Ï <userinput>3</userinput> ¤È¤Ê¤ë
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>id</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is
-installed
--->
-<command>DELO</command> ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î SCSI ID
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>partnr</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the number of the partition on which
-<filename>/etc/delo.conf</filename> resides
--->
-<filename>/etc/delo.conf</filename> ¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î¿ô
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>name</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the name of the configuration entry in
-<filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by
-default.
--->
-<filename>/etc/delo.conf</filename> ¤ÎÀßÄê¹àÌÜ̾¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï <quote>linux</quote> ¤È¤Ê¤ë
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition
-on the disk and the default configuration shall be booted, it is
-sufficient to use
--->
-<filename>/etc/delo.conf</filename> ¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÂè1¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ê¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤À¤±¤Ç½¼Ê¬¤Ç¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml b/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml
deleted file mode 100644
index 0b7ab2346..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50619 -->
-
- <sect3 id="netcfg">
-<!--
- <title>Configuring the Network</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-As you enter this step, if the system detects that you have more than
-one network device, you'll be asked to choose which device will be
-your <emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one
-which you want to use for installation. The other interfaces won't be
-configured at this time. You may configure additional interfaces after
-installation is complete; see the <citerefentry>
-<refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
-</citerefentry> man page.
--->
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ËÆþ¤Ã¤Æ¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬ 1 ¤Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤³¤È¤ò
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¸¡½Ð¤¹¤ë¤È¡¢¤É¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò <emphasis>¼çÍ×</emphasis>
-(¤Ä¤Þ¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë) ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤È¤¹¤ë¤«¡¢
-¼ÁÌ䤵¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ï¤³¤³¤Ç¤ÏÀßÄꤷ¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤¿¤È¤³¤í¤Ç¡¢¤µ¤é¤Ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÀßÄê¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-<citerefentry>
-<refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
-</citerefentry> man ¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-By default, &d-i; tries to configure your computer's network
-automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the
-probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged
-network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have
-a DHCP server in your local network at all. For further explanation,
-check the error messages on the fourth console. In any case, you will
-be asked if you want to retry, or if you want to perform a manual
-setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so
-if you are sure everything is in place, try again.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢&d-i; ¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò DHCP ¤è¤ê
-¼«Æ°Åª¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-DHCP ¤Î¸¡½Ð¤ËÀ®¸ù¤¹¤ì¤Ð´°Î»¤Ç¤¹¡£¼ºÇÔ¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥±¡¼¥Ö¥ë¤¬·Ò¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤é¡¢DHCP ¤ÎÀßÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Þ¤Ç¡¢
-Éý¹­¤¤¸¶°ø¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¥í¡¼¥«¥ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-²¿¤¬µ¯¤­¤¿¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-4 ÈÖÌܤΥ³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤¤¤º¤ì¤Î¾ì¹ç¤â¡¢ºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«¡¢¼êÆ°ÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«¡¢¤ò¼ÁÌ䤵¤ì¤Þ¤¹¡£
-DHCP ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢»þ¡¹¤½¤Î¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬ÃÙ¤¤¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤ÆŬÀڤǤ¢¤ë¤È³Î¿®¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The manual network setup in turn asks you a number of questions about
-your network, notably
-<computeroutput>IP address</computeroutput>,
-<computeroutput>Netmask</computeroutput>,
-<computeroutput>Gateway</computeroutput>,
-<computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a
-<computeroutput>Hostname</computeroutput>.
-Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked
-to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and
-a <computeroutput>WEP key</computeroutput>. Fill in the answers from
-<xref linkend="needed-info"/>.
--->
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Î¼êÆ°ÀßÄê¤Ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤¯¤Ä¤« &dash; Æäˡ¢
-<computeroutput>IP ¥¢¥É¥ì¥¹</computeroutput>¡¢
-<computeroutput>¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯</computeroutput>¡¢
-<computeroutput>¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤</computeroutput>¡¢
-<computeroutput>¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¢¥É¥ì¥¹</computeroutput>¡¢
-<computeroutput>¥Û¥¹¥È̾</computeroutput>
-¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¼ÁÌ䤷¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢ÌµÀþ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢
-<computeroutput>̵Àþ ESSID</computeroutput>¤È¡¢
-<computeroutput>WEP ¥­¡¼</computeroutput>¤ò¼ÁÌ䤷¤Þ¤¹¡£
-<xref linkend="needed-info"/> ¤«¤é²óÅú¤ò½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-Some technical details you might, or might not, find handy: the program
-assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP
-address and your netmask. The default broadcast address is calculated as
-the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of
-the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of
-these answers, use the offered defaults &mdash; if necessary, you can
-change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once
-the system has been installed.
--->
-¸«¤Ä¤±¤ë¤«¸«¤Ä¤±¤Ê¤¤¤«¤Ï¤È¤â¤«¤¯¡¤µ»½ÑŪ¾ÜºÙ¤Ï¼ê·Ú¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯¤Î¥Ó¥Ã¥ÈÀѤǤ¢¤ë¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯¤Î¥Ó¥Ã¥ÈÈÝÄê¤È¤Î¥Ó¥Ã¥ÈϤ«¤é·×»»¤·¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤¤â¿ä¬¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Î¤¦¤Á¡¢¤É¤ì¤«¤¬¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-°ìÅÙ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-ɬÍפʤé <filename>/etc/network/interfaces</filename> ¤òÊÔ½¸¤·¤ÆÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/network-console.xml b/ja/using-d-i/modules/network-console.xml
deleted file mode 100644
index b09b9850b..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/network-console.xml
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50787 -->
-
- <sect3 id="network-console">
-<!--
- <title>Installation Over the Network</title>
--->
- <title>¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para arch="not-s390">
-
-<!--
-One of the more interesting components is
-<firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large
-part of the installation over the network via SSH. The use of the
-network implies you will have to perform the first steps of the
-installation from the console, at least to the point of setting up
-the networking. (Although you can automate that part with
-<xref linkend="automatic-install"/>.)
--->
-<firstterm>network-console</firstterm> ¤Ï¤È¤Æ¤â¶½Ì£¿¼¤¤¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÂçÉôʬ¤ò¡¢SSH ¤òÍѤ¤¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯±Û¤·¤Ç¹Ô¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ï¡¢
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤Þ¤Ç¡¢
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤â´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-(¤Ç¤â¤³¤ÎÉôʬ¤Ï <xref linkend="automatic-install"/> ¤Ç¼«Æ°²½¤Ç¤­¤Þ¤¹)
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-<!--
-This component is not loaded into the main installation menu by default,
-so you have to explicitly ask for it.
--->
-¤³¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥á¥¤¥ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¤Ï¸½¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¼«Ê¬¤ÇÌÀ¼¨¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<!--
-If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or
-otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load
-installer components from CD</guimenuitem> and from the list of
-additional components select <guimenuitem>network-console: Continue
-installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is
-indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue
-installation remotely using SSH</guimenuitem>.
--->
-CD ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢Í¥ÀèÅÙ¤òÃæ¤Ë¤¹¤ë¤«¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢
-<guimenuitem>CD ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥í¡¼¥É</guimenuitem>¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¡¢Äɲå³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î°ìÍ÷¤«¤é <guimenuitem>network-console: SSH ¤ò»È¤Ã¤Æ¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë</guimenuitem>¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Æɤ߹þ¤ß¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤È¡¢
-<guimenuitem>SSH ¤ò»È¤Ã¤Æ¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë</guimenuitem>
-¤«¤é¸Æ¤Ð¤ì¤ë¿·¤·¤¤¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-For installations on &arch-title;, this is the default method after
-setting up the network.
--->
-&arch-title; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤Î¸å¡¢
-¤³¤ì¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-<phrase arch="not-s390">After selecting this new entry, you</phrase>
-<phrase arch="s390">You</phrase> will be asked for a new password
-to be used for connecting to the installation system and for its
-confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs
-you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with
-the password you just provided. Another important detail to notice on
-this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer
-the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the
-installation remotely</quote>.
--->
-<phrase arch="not-s390">¤³¤Î¿·¤·¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤òÁªÂò¤·¤¿¤é¡¢</phrase>
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÀܳ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É
-(¤È¤½¤Î³Îǧ) ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ç°Ê¾å¤Ç¤¹¡£
-º£¡¢¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤è¤¦Â¥¤¹²èÌ̤¬½Ð¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï <emphasis>installer</emphasis>¡¢
-¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÏÀè¤Û¤ÉÆþÎϤ·¤¿Êª¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î²èÌ̤ˤ¢¤ë½ÅÍפʺ٤«¤¤ÅÀ¤È¤·¤Æ¡¢
-¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ØÌæ (fingerprint) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î»ØÌæ¤ò<quote>¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¿Í</quote>¤Ë¡¢
-°ÂÁ´¤ËžÁ÷¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Should you decide to continue with the installation locally, you
-can always press &enterkey;, which will bring you back to
-the main menu, where you can select another component.
--->
-¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È·è¤á¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢&enterkey; ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹¡£¤½¤³¤ÇÊ̤Υ³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you
-need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is
-what the installation system uses. If you do not, remote installation
-will be still possible, but you may encounter strange display
-artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii
-characters. Establishing a connection with the installation system
-is as simple as typing:
--->
-¤½¤ì¤Ç¤Ï²óÀþ¤Î¸þ¤³¤¦Â¦¤Ø¹Ô¤­¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-Á°Äó¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ÎüËö¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë UTF-8 ¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤ò
-»ÈÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥ê¥â¡¼¥È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ÎÏÈÀþ¤¬²½¤±¤¿¤ê ASCII °Ê³°¤Îʸ»ú¤¬Æɤá¤Ê¤¤¤È¤¤¤Ã¤¿
-̯¤Êɽ¼¨¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Ã±¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name
-or IP address of the computer being installed. Before the actual
-login the fingerprint of the remote system will be displayed and
-you will have to confirm that it is correct.
--->
-<replaceable>install_host</replaceable> ¤Ë¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î̾Á°¤« IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¤É¤Á¤é¤«¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-¼ÂºÝ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤ÎÁ°¤Ë¡¢¥ê¥â¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ØÌæ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ç¤½¤ì¤¬Àµ¤·¤¤¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-The <command>ssh</command> server in the installer uses a default
-configuration that does not send keep-alive packets. In principle,
-a connection to the system being installed should be kept open
-indefinitely. However, in some situations &mdash; depending on your
-local network setup &mdash; the connection may be lost after some
-period of inactivity. One common case where this can happen is when
-there is some form of Network Address Translation (NAT) somewhere
-between the client and the system being installed. Depending on at
-which point of the installation the connection was lost, you may or
-may not be able to resume the installation after reconnecting.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î <command>ssh</command> ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢
-keep-alive ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤òÁ÷¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¸¶Â§Åª¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ø¤ÎÀܳ¤Ï¡¢Ìµ´ü¸Â¤ËÊݤ¿¤ì¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¤¢¤ë¾õ¶·²¼ (¤¢¤Ê¤¿¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë°Í¸¤¹¤ë) ¤Ç¤Ï¡¢
-ÉÔ»ÈÍÑ»þ´Ö¤¬Â³¤¯¤ÈÀܳ¤ò¼º¤¦²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤è¤¯¤¢¤ë¾õ¶·¤Ï¡¢¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î´Ö¤Î¤É¤³¤«¤Ë¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¢¥É¥ì¥¹ÊÑ´¹ (NAT) ¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤¿ºÝ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ë¤è¤ê¡¢
-ºÆÀܳ¸å¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òºÆ³«¤Ç¤­¤ë¤«¤É¤¦¤«¤¬·è¤Þ¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option
-<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-when starting the <command>ssh</command> connection, or by adding that
-option in your <command>ssh</command> configuration file. Note however
-that in some cases adding this option may also <emphasis>cause</emphasis>
-a connection to be dropped (for example if keep-alive packets are sent
-during a brief network outage, from which <command>ssh</command> would
-otherwise have recovered), so it should only be used when needed.
--->
-<command>ssh</command> Àܳ¤ò³«»Ï¤¹¤ëºÝ¤ä¡¢
-<command>ssh</command> ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó
-<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-¤òÄɲ䷤ơ¢Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤ë¤Î¤ò²óÈò¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¤¢¤ë¾õ¶·²¼¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤ë¤È¡¢
-Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤ë<emphasis>¸¶°ø</emphasis>¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤
-(Î㤨¤Ð¡¢ÉáÃʤʤé <command>ssh</command> ¤¬Éüµì¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤è¤¦¤Ê¡¢
-û»þ´Ö¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾ã³²Ãæ¤Ë keep-alive ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤òÁ÷¤ë¤Ê¤É)¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢»ÈÍѤÏɬÍ׺Ǿ®¸Â¤Ë¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-
-</para></note>
-
-<note><para>
-
-<!--
-If you install several computers in turn and they happen to have the
-same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect
-to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which
-is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the
-case, you will need to delete the relevant line from
-<filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote>
--->
-½çÈ֤ˤ¤¤¯¤Ä¤â¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¡¢
-Ʊ¤¸ IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤ä¥Û¥¹¥È̾¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤ê¤¹¤ë¤È¡¢
-<command>ssh</command> ¤Ï¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿¥Û¥¹¥È¤Ø¤ÎÀܳ¤òµñÈݤ·¤Þ¤¹¡£
-»ØÌ椬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¡¢Ä̾ï¤Ê¤ê¤¹¤Þ¤·¹¶·â¤Î¥µ¥¤¥ó¤Ç¤¹¡£
-¤Ê¤ê¤¹¤Þ¤·¹¶·â¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤³¤È¤¬³Î¤«¤Ê¤é¡¢<filename>~/.ssh/known_hosts</filename>
-¤«¤é´ØÏ¢¤¹¤ë¹Ô¤òºï½ü¤·¤Æ<footnote>
-
-<para>
-<!--
-The following command will remove an existing entry for a host:
-<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>.
--->
-°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢´û¸¤Î¥Û¥¹¥È¥¨¥ó¥È¥ê¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>
-</para>
-
-<!--
-</footnote> and try again.
--->
-</footnote>¡¢¤â¤¦°ìÅÙ¹Ô¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-After the login you will be presented with an initial screen where you
-have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and
-<guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the
-main installer menu, where you can continue with the installation as
-usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly
-fix the remote system. You should only start one SSH session for the
-installation menu, but may start multiple sessions for shells.
--->
-¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤È <guimenuitem>¥á¥Ë¥å¡¼¤Î³«»Ï</guimenuitem>,
-<guimenuitem>¥·¥§¥ë¤Î³«»Ï</guimenuitem> ¤È¤¤¤¦ 2 ¤Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤¢¤ë
-½é´ü²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-Á°¼Ô¤Ï¥á¥¤¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢
-Ä̾ï¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¿Ê¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¸å¼Ô¤Ï¥ê¥â¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¸¡ºº¤È (²Äǽ¤Ê¤é) ½¤Àµ¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ê¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼ÍѤΠSSH ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ï 1 ¤Ä¤À¤±¤Ë¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¤¬¡¢¥·¥§¥ëÍѤˤÏÊ£¿ô¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><warning><para>
-
-<!--
-After you have started the installation remotely over SSH, you should
-not go back to the installation session running on the local console.
-Doing so may corrupt the database that holds the configuration of
-the new system. This in turn may result in a failed installation or
-problems with the installed system.
--->
-SSH ¤ò»È¤Ã¤Æ¥ê¥â¡¼¥È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤¿¸å¤Ç¡¢
-¥í¡¼¥«¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ËÌá¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¿·¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤òÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ÇË»¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ì¤Ë¤è¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë²¿¤«ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should
-not resize the window as that will result in the connection being
-terminated.
--->
-¤Þ¤¿¡¢X üËö¤«¤é SSH ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¡¢
-Àܳ¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥µ¥¤¥º¤ò¹Ô¤¦¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></warning>
-
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/nobootloader.xml b/ja/using-d-i/modules/nobootloader.xml
deleted file mode 100644
index 84f52ab50..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/nobootloader.xml
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 25513 -->
-
- <sect3 id="nobootloader">
- <title>¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ê¤·¤Ç·Ñ³</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This option can be used to complete the installation even when no boot
-loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't
-provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing
-boot loader). <phrase arch="m68k">This option is especially useful for
-Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system
-must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>
--->
-¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã/¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬¤Ê¤¤¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëµ¤¤¬¤Ê¤¤
-(Î㤨¤Ð¡¢´û¸¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ä¤â¤ê¤Ç¤¢¤ë¤È¤«) »þ¤Ë¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò´°Î»¤¹¤ë¤Î¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-<phrase arch="m68k">GNU/Linux ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î OS ¤ò°Ý»ý¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¡¢
-Macintosh, Atari, Amiga ¤È¤¤¤Ã¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢
-¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÆäËÌò¤ËΩ¤Á¤Þ¤¹¡£</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you plan to manually configure your bootloader, you should check the
-name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>.
-You should also check that directory for the presence of an
-<firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have
-to instruct your bootloader to use it. Other information you will need
-are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename>
-filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a
-separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem.
--->
-¼êÆ°¤Ç¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÀßÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢<filename>/target/boot</filename>
-¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥«¡¼¥Í¥ë¤Î̾Á°¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë
-<firstterm>initrd</firstterm> ¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¸ºß¤¹¤ë¤Ê¤é¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë¤½¤ì¤ò»È¤¦¤è¤¦»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¾¤ËɬÍפʾðÊó¤Ï¡¢
-<filename>/</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤¹¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ê¤¤¤·¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡¢
-(<filename>/boot</filename> ¤ò¸ÄÊ̤Υѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤¹¤ë¾ì¹ç)
-<filename>/boot</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤¹¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ê¤¤¤·¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/os-prober.xml b/ja/using-d-i/modules/os-prober.xml
deleted file mode 100644
index 5ee491fa4..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/os-prober.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725 -->
-
- <sect3 id="os-prober">
- <title>¾ OS ¤Î¸¡½Ð</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for
-other operating systems which are installed on the machine. If it finds a
-supported operating system, you will be informed of this during the boot
-loader installation step, and the computer will be configured to boot this
-other operating system in addition to Debian.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ëÁ°¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-¾¤Î OS ¤Î¸¡½Ð¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë OS ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Î´Ö¤Ë¤½¤ì¤òÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢Debian ¤Ë²Ã¤¨¤Æ¾¤Î OS ¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that multiple operating systems booting on a single machine is still
-something of a black art. The automatic support for detecting and setting
-up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and
-even by subarchitecture. If it does not work you should consult your
-boot manager's documentation for more information.
--->
-Ê£¿ô¤Î OS ¤òƱ°ì¤Îµ¡³£¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢
-¤¤¤Þ¤À¤ËËâ½ÑŪ¤À¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾¤Î OS ¤ò¸¡½Ð¤·µ¯Æ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¼«Æ°¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¡¢
-¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤´¤È¤Ë (¥µ¥Ö¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤½¤ì¤¾¤ì¤Ç¤µ¤¨) °Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-ºîÆ°¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îʸ½ñ¤òÄ´¤Ù¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-<!-- TODO: Maybe include some arch-dependent tables with supported OS'es here -->
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partconf.xml b/ja/using-d-i/modules/partconf.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/partconf.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partitioner.xml b/ja/using-d-i/modules/partitioner.xml
deleted file mode 100644
index 29d0fa814..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/partitioner.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
deleted file mode 100644
index 282696d90..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ /dev/null
@@ -1,598 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44026 -->
-
- <sect3 id="partman-crypto">
-<!--
- <title>Configuring Encrypted Volumes</title>
--->
- <title>°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write
-to such a partition is immediately saved to the device in encrypted
-form. Access to the encrypted data is granted only after entering
-the <firstterm>passphrase</firstterm> used when the encrypted
-partition was originally created. This feature is useful to protect
-sensitive data in case your laptop or hard drive gets stolen. The
-thief might get physical access to the hard drive, but without knowing
-the right passphrase, the data on the hard drive will look like random
-characters.
--->
-&d-i; ¤Ç¤Ï°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÊݸ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¡¢
-°Å¹æ²½¤·¤¿·Á¤Ç¨ºÂ¤Ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-°Å¹æ²½¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï¡¢°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤¿ºÝ¤ËÀßÄꤷ¤¿
-<firstterm>¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º</firstterm> ¤òÆþÎϤ·¤¿¸å¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥Î¡¼¥È PC ¤ä¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬ÅðÆñ¤ËÁø¤Ã¤¿ºÝ¤Ë¡¢
-µ¡Ì©¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤ë¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-Åð¿Í¤¬¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎʪÍý¥Ç¡¼¥¿¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ëºÝ¡¢
-Àµ¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÃΤé¤Ê¤¤¤È¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¥é¥ó¥À¥à¤Êʸ»úÎó¤Ë¤·¤«¸«¤¨¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The two most important partitions to encrypt are: the home partition,
-where your private data resides, and the swap partition, where
-sensitive data might be stored temporarily during operation. Of
-course, nothing prevents you from encrypting any other partitions that might
-be of interest. For example <filename>/var</filename> where database
-servers, mail servers or print servers store their data, or
-<filename>/tmp</filename> which is used by various programs to store
-potentially interesting temporary files. Some people may even want to
-encrypt their whole system. The only exception is
-the <filename>/boot</filename> partition which must remain
-unencrypted, because currently there is no way to load the kernel from
-an encrypted partition.
--->
-°Å¹æ²½¤¹¤ë¤Î¤ËºÇ½ÅÍפʥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ 2 ¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¸Ä¿ÍŪ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤ò³ÊǼ¤¹¤ë home ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¡¢
-ÁàºîÃæ¤Ëµ¡Ì©¥Ç¡¼¥¿¤ò°ì»þŪ¤Ë³ÊǼ¤¹¤ë swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-¤â¤Á¤í¤ó¡¢¤½¤Î¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°Å¹æ²½¤ò˸¤²¤ë¤â¤Î¤Ï¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¡¢¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¢
-¥×¥ê¥ó¥¿¥µ¡¼¥Ð¤¬¤½¤ì¤¾¤ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³ÊǼ¤¹¤ë <filename>/var</filename> ¤ä¡¢
-ÍÍ¡¹¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¡¢
-ÀøºßŪ¤Ë¶½Ì£¿¼¤¤°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë <filename>/tmp</filename> ¤Ç¤¹¡£
-¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤò°Å¹æ²½¤·¤¿¤¤¤È¹Í¤¨¤ëÊý¤â¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Å¹æ²½¤ò¤·¤Ê¤¤Êý¤¬¤¤¤¤¡¢Í£°ì¤ÎÎã³°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-<filename>/boot</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
-°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¥«¡¼¥Í¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÊýË¡¤¬¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-Please note that the performance of encrypted partitions will be
-less than that of unencrypted ones because the data needs to be
-decrypted or encrypted for every read or write. The performance impact
-depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length.
--->
-¥Ç¡¼¥¿¤ÎÆɤ߽ñ¤­»þ¤Ë¾ï¤Ë°Å¹æ²½¡¦Éü¹æ¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¡¢
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Ï¡¢
-°Å¹æ²½¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î¤è¤ê¤âÄã²¼¤¹¤ë»ö¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Ï¡¢CPU ¤Î¥¹¥Ô¡¼¥É¡¢ÁªÂò¤·¤¿°Å¹æÊý¼°¡¢
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤ÎŤµ¤Ë±Æ¶Á¤ò¼õ¤±¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-To use encryption, you have to create a new partition by selecting
-some free space in the main partitioning menu. Another option is to
-choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical
-volume or a RAID volume). In the <guimenu>Partition settings</guimenu>
-menu, you need to select <guimenuitem>physical volume for
-encryption</guimenuitem> at the <menuchoice> <guimenu>Use
-as:</guimenu> </menuchoice> option. The menu will then change to
-include several cryptographic options for the partition.
--->
-°Å¹æ²½¤òÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥á¥¤¥ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¶õ¤­Îΰè¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¾¤Ë¤Ï´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (Îã¡¢Ä̾ï¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡¢LVM ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¡¢
-RAID ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à) ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¼ê¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<guimenu>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¡¢
-<menuchoice> <guimenu>ÍøÍÑÊýË¡:</guimenu> </menuchoice> ¤Ç
-<guimenuitem>°Å¹æ²½¤ÎʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-&d-i; supports several encryption methods. The default method
-is <firstterm>dm-crypt</firstterm> (included in newer Linux kernels,
-able to host LVM physical volumes), the other
-is <firstterm>loop-AES</firstterm> (older, maintained separately from
-the Linux kernel tree). Unless you have compelling reasons to do
-otherwise, it is recommended to use the default.
--->
-&d-i; ¤Ï¡¢°Å¹æ²½¤ÎÊýË¡¤ò¤¤¤¯¤Ä¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÊýË¡¤Ï <firstterm>dm-crypt</firstterm>
-(¿·¤·¤á¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¡¢LVM ʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò³ÊǼ¤Ç¤­¤ë) ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¡¢<firstterm>loop-AES</firstterm>
-(¸Å¤¯¡¢Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¥Ä¥ê¡¼¤È¤ÏÆÈΩ¤·¤Æ¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤ä¤à¤Ë¤ä¤Þ¤ì¤ÌÍýͳ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤Î¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-<!-- TODO: link to the "Debian block device encryption guide"
- once Max writes it :-) -->
-
-</para><para>
-
-<!--
-First, let's have a look at the options available when you select
-<userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> as the encryption
-method. As always: when in doubt, use the defaults, because
-they have been carefully chosen with security in mind.
--->
-¤Ï¤¸¤á¤Ë¡¢°Å¹æ²½¤¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤ê <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput>
-¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤¤¤Ä¤â¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤òǰƬ¤ËÃÖ¤¤¤ÆÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>Encryption: <userinput>aes</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-This option lets you select the encryption algorithm
-(<firstterm>cipher</firstterm>) which will be used to encrypt the data
-on the partition. &d-i; currently supports the following block
-ciphers: <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>,
-<firstterm>serpent</firstterm>, and <firstterm>twofish</firstterm>.
-It is beyond the scope of this document to discuss the qualities of
-these different algorithms, however, it might help your decision to
-know that in 2000, <emphasis>AES</emphasis> was chosen by the American
-National Institute of Standards and Technology as the standard
-encryption algorithm for protecting sensitive information in the 21st
-century.
--->
-¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë¤Î¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¡¢
-°Å¹æ²½¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à (<firstterm>°Å¹æÊý¼°</firstterm>) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£
-¸½ºß¡¢&d-i; ¤Ï°Ê²¼¤Î°Å¹æÊý¼°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>,
-<firstterm>serpent</firstterm>, <firstterm>twofish</firstterm> ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÎÉʼÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎµÄÏÀ¤Ï¡¢
-¤³¤Îʸ½ñ¤ÎÈÏáƤò±Û¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÃǤνõ¤±¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-<emphasis>AES</emphasis> ¤Ï¡¢2000 ǯ¤ËÊƹñ¾¦Ì³¾Êɸ½àµ»½Ñ¶É¤Ë¤è¤ê¡¢
-21 À¤µª¤Îµ¡Ì©¾ðÊó¤òÊݸ¤ëɸ½à°Å¹æ²½¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤È¤·¤ÆºÎÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>Key size: <userinput>256</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Here you can specify the length of the encryption key. With a larger
-key size, the strength of the encryption is generally improved. On the
-other hand, increasing the length of the key usually has a negative
-impact on performance. Available key sizes vary depending on the
-cipher.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï°Å¹æ²½¥­¡¼¤ÎŤµ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë°Å¹æ²½¥­¡¼¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ë¤È°Å¹æ¶¯ÅÙ¤¬¸þ¾å¤·¤Þ¤¹¡£
-°ìÊý¡¢°Å¹æ²½¥­¡¼¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ë¤È¡¢ÂçÄñ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤Ë¥Þ¥¤¥Ê¥¹¤Î±Æ¶Á¤òÍ¿¤¨¤Þ¤¹¡£
-ÍøÍѤǤ­¤ë°Å¹æ²½¥­¡¼¤Î¥µ¥¤¥º¤Ï°Å¹æÊý¼°¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or
-<firstterm>IV</firstterm> algorithm is used in cryptography to ensure
-that applying the cipher on the same <firstterm>clear text</firstterm>
-data with the same key always produces a unique
-<firstterm>cipher text</firstterm>. The idea is to prevent the
-attacker from deducing information from repeated patterns in the encrypted
-data.
--->
-<firstterm>½é´ü²½¥Ù¥¯¥È¥ë</firstterm> ¤ä
-<firstterm>IV</firstterm> ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï¡¢
-Ʊ¤¸ <firstterm>ʿʸ</firstterm> ¥Ç¡¼¥¿¤ÈƱ°ì¤Î°Å¹æ²½¥­¡¼¤Ç¡¢
-¾ï¤Ë°Û¤Ê¤ë <firstterm>°Å¹æʸ</firstterm> ¤Î½ÐÎϤòÊݾڤ·¡¢
-°ÂÁ´¤Ë°Å¹æ¤ò²òÆɤ¹¤ë¤Î¤ËÍøÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿Ãæ¤Ë·«¤êÊÖ¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¤é¡¢
-¹¶·â¼Ô¤¬¾ðÊó¤ò¿ä¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-From the provided alternatives, the default
-<userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> is currently the least
-vulnerable to known attacks. Use the other alternatives only when you
-need to ensure compatibility with some previously installed system
-that is not able to use newer algorithms.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> ¤Ï¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢
-¹¶·â¤µ¤ì¤ë¶²¤ì¤¬¤â¤Ã¤È¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤ÎÁªÂò»è¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢
-°ÊÁ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤È¸ß´¹¤ò¤È¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<!--
-<term>Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput></term>
--->
-<term>Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Here you can choose the type of the encryption key for this partition.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°Å¹æ²½¥­¡¼¤Î¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Passphrase</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-The encryption key will be computed<footnote>
-<para>
-
-Using a passphrase as the key currently means that the partition will
-be set up using <ulink url="&url-luks;">LUKS</ulink>.
-
-</para></footnote> on the basis of a passphrase which you will be able
-to enter later in the process.
--->
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤ò¡¢¥×¥í¥»¥¹¤Î¸å¤ÇÆþÎϤ¹¤ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ·×»»<footnote>
-<para>
-
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-luks;">LUKS</ulink> ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÀßÄꤹ¤ë¤È¤¤¤¦°ÕÌ£¤Ç¤¹¡£
-
-</para></footnote>¤·¤Þ¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Random key</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-A new encryption key will be generated from random data each time you
-try to bring up the encrypted partition. In other words: on every
-shutdown the content of the partition will be lost as the key is
-deleted from memory. (Of course, you could try to guess the key with a
-brute force attack, but unless there is an unknown weakness in the
-cipher algorithm, it is not achievable in our lifetime.)
--->
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤Ó¤Ë¡¢¿·¤·¤¤°Å¹æ²½¥­¡¼¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£
-¸À¤¤´¹¤¨¤ë¤È¡¢¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤´¤È¤Ë°Å¹æ²½¥­¡¼¤¬¥á¥â¥ê¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò¼º¤¦¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-(¤â¤Á¤í¤óÁíÅö¤¿¤ê¤Ç°Å¹æ²½¥­¡¼¤ò¿ä¬¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë̤ÃΤμåÅÀ¤¬¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢
-À¸¤­¤Æ¤¤¤ë¤¦¤Á¤Ë¤Ï²òÆɤµ¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)
-
- </para><para>
-
-<!--
-Random keys are useful for swap partitions because you do not need to
-bother yourself with remembering the passphrase or wiping sensitive
-information from the swap partition before shutting down your
-computer. However, it also means that you
-will <emphasis>not</emphasis> be able to use
-the <quote>suspend-to-disk</quote> functionality offered by newer
-Linux kernels as it will be impossible (during a subsequent boot) to
-recover the suspended data written to the swap partition.
--->
-Random key ¤Ï swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç»È¤¦¤ÈÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-¤È¤¤¤¦¤Î¤â¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò³Ð¤¨¤Æ¤ª¤¯É¬Íפâ¤Ê¤¯¡¢
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢
-µ¡Ì©¾ðÊó¤ò swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤éÁݽü¤¹¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢ºÇ¶á¤Î Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ÇÍøÍѤǤ­¤ë <quote>suspend-to-disk</quote>
-µ¡Ç½¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-(¼¡¤Îµ¯Æ°Ãæ¤Ë) swap ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É¥Ç¡¼¥¿¤ò¡¢
-Éü¸µ¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¤¹¡£
-
- </para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>Erase data: <userinput>yes</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Determines whether the content of this partition should be overwritten
-with random data before setting up the encryption. This is recommended
-because it might otherwise be possible for an attacker to discern
-which parts of the partition are in use and which are not. In
-addition, this will make it harder to recover any leftover data from
-previous installations<footnote><para>
-
-It is believed that the guys from three-letter agencies can restore
-the data even after several rewrites of the magnetooptical media,
-though.
-
-</para></footnote>.
--->
-°Å¹æ²½¤ÎÁ°¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò¥é¥ó¥À¥à¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤Ç¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·è¤á¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤È¹¶·â¼Ô¤¬¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤É¤ÎÉôʬ¤ò»ÈÍÑÃæ¤Ç¡¢
-¤É¤ÎÉôʬ¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤ò¸«Ê¬¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª¾©¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾å¡¢°ÊÁ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Æ»Ä¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¥Ç¡¼¥¿¤ò¡¢
-Éü¸µ¤·¤Ë¤¯¤¯¤·¤Þ¤¹<footnote><para>
-
-3 ʸ»ú¤Îµ¡´Ø¤Ç¤Ï¡¢¼§µ¤¸÷³Ø¥á¥Ç¥£¥¢¤ò²¿ÅÙ¤«½ñ¤­´¹¤¨¤¿¸å¤Ç¤â¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¸µ¤Ç¤­¤ë¤È¿®¤¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></footnote>¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you select <menuchoice> <guimenu>Encryption method:</guimenu>
-<guimenuitem>Loopback (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice>, the menu
-changes to provide the following options:
--->
-<menuchoice> <guimenu>°Å¹æ²½¤ÎÊýË¡:</guimenu>
-<guimenuitem>¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯ (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï°Ê²¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄ󶡤¹¤ë¤è¤¦¤ËÊѤï¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>Encryption: <userinput>AES256</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are
-combined, so you can select both at the same time. Please see the
-above sections on ciphers and key sizes for further information.
--->
-dm-crypt ¤È°ã¤¤ loop-AES ¤Ç¤Ï¡¢°Å¹æ·Á¼°¤È°Å¹æ²½¥­¡¼¥µ¥¤¥º¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òº®¤¼¤Æ¤ª¤ê¡¢
-Ʊ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£°Å¹æ·Á¼°¤È°Å¹æ²½¥­¡¼¥µ¥¤¥º¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢Á°Àá¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Here you can select the type of the encryption key for this partition.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°Å¹æ²½¥­¡¼¤Î¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Keyfile (GnuPG)</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-The encryption key will be generated from random data during the
-installation. Moreover this key will be encrypted
-with <application>GnuPG</application>, so to use it, you will need to
-enter the proper passphrase (you will be asked to provide one later in
-the process).
--->
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë¥é¥ó¥À¥à¥Ç¡¼¥¿¤«¤éÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾å¤Ç¡¢¤³¤Î°Å¹æ²½¥­¡¼¤ò <application>GnuPG</application> ¤Ç°Å¹æ²½¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Å¬Àڤʥѥ¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-(¸å¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ÇÍ׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹)
-
- </para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Random key</term>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Please see the section on random keys above.
--->
-Á°½Ò¤Î Random key ¤ÎÀá¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
- </para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>Erase data: <userinput>yes</userinput></term>
-
-<listitem><para>
-
-<!--
-Please see the the section on erasing data above.
--->
-Á°Àá¤Î Erase data ¤ÎÀá¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</para>
-<note condition="gtk"><para>
-
-<!--
-Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the
-installer still has some limitations when compared to the textual
-one. For cryptography it means you can set up only volumes using a
-<emphasis>passphrase</emphasis> as the encryption key.
--->
-<emphasis>¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë</emphasis>ÈÇ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¡¢
-¥Æ¥­¥¹¥ÈÈǤÈÈæ¤Ù¤Æ¡¢¤Þ¤À¤¤¤¯¤Ä¤«À©¸Â¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-°Å¹æ²½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢°Å¹æ²½¥­¡¼¤Ë <emphasis>¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º</emphasis>
-¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î¤ßºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-After you have selected the desired parameters for your encrypted
-partitions, return back to the main partitioning menu. There should
-now be a new menu item called <guimenu>Configure encrypted
-volumes</guimenu>. After you select it, you will be asked to confirm
-the deletion of data on partitions marked to be erased and possibly
-other actions such as writing a new partition table. For large
-partitions this might take some time.
--->
-°Å¹æ²½¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤËɬÍפʥѥé¥á¡¼¥¿¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¥á¥¤¥ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤³¤Ëº£ÅÙ¤Ï<guimenu>°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ÎÀßÄê</guimenu>
-¤È¤¤¤¦¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-ºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤è¤¤¤«³Îǧ¤·¡¢
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤È¤¤¤Ã¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òµ¯¤³¤·¤Þ¤¹¡£
-Â礭¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤·¤Ð¤é¤¯»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured
-to use one. Good passphrases should be longer than 8 characters,
-should be a mixture of letters, numbers and other characters and
-should not contain common dictionary words or information easily
-associable with you (such as birthdates, hobbies, pet names, names of
-family members or relatives, etc.).
--->
-¼¡¤Ë¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦ÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¿Ö¤«¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤è¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ï¡¢8 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¡¢Ê¸»ú¡¦¿ô»ú¡¦¤½¤Î¾¤Îµ­¹æ¤¬º®¤¶¤ê¡¢
-¼­½ñ¤ËºÜ¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢ÍưפËÏ¢ÁÛ¤µ¤ì¤ë¾ðÊó
-(ÃÂÀ¸Æü¡¢¼ñÌ£¡¢¥Ú¥Ã¥È¤Î̾Á°¡¢²È²¤ä¿ÆÀ̤Î̾Á°¤Ê¤É) ¤Ç¤Ê¤¤¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para><warning><para>
-
-<!--
-Before you input any passphrases, you should have made sure that your
-keyboard is configured correctly and generates the expected
-characters. If you are unsure, you can switch to the second virtual
-console and type some text at the prompt. This ensures that you won't be
-surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty
-keyboard layout when you used an azerty layout during the installation.
-This situation can have several causes. Maybe you switched to another
-keyboard layout during the installation, or the selected keyboard layout
-might not have been set up yet when entering the passphrase for the
-root file system.
--->
-¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¡¢
-´üÂÔ¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÆþÎϤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤è¤¯¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Ê̤β¾ÁÛüËö¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢Î㤨¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë azerty ÇÛÎó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë¡¢
-qwerty ÇÛÎó¤Ç¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤Ç¡¢
-¤¢¤Ê¤¿¤¬¸å¤Ç¶Ã¤¯¤è¤¦¤Ê¤³¤È¤Ë¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¾õ¶·¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¸¶°ø¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÊ̤Υ­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÇÛÎó¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤¿¤È¤«¡¢
-¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ¹¤ë»þ¤Ë¡¢
-¤Þ¤ÀÁªÂò¤·¤¿¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></warning><para>
-
-<!--
-If you selected to use methods other than a passphrase to create
-encryption keys, they will be generated now. Because the kernel may
-not have gathered a sufficient amount of entropy at this early stage
-of the installation, the process may take a long time. You can help
-speed up the process by generating entropy: e.g. by pressing random
-keys, or by switching to the shell on the second virtual console and
-generating some network and disk traffic (downloading some files,
-feeding big files into <filename>/dev/null</filename>, etc.).
--->
-°Å¹æ²½¥­¡¼¤ÎºîÀ®¤Ë¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º°Ê³°¤ÎÊýË¡¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¤¹¤°¤Ë°Å¹æ²½¥­¡¼¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î½é´ü¤Ç¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤¬½¼Ê¬¤Ê¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤ò½¸¤á¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢
-¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ËĹ»þ´Ö¤«¤«¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤ò½¸¤á¤Æ¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Î¥¹¥Ô¡¼¥É¤ò¾å¤²¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-¥é¥ó¥À¥à¤Ë¥­¡¼¤ò²¡¤¹¡¢Ê̤β¾ÁÛ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ
-(¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ä¡¢
-Â礭¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò <filename>/dev/null</filename> ¤Ëή¤¹¤Ê¤É)
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ä¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥È¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¤òµ¯¤³¤¹¤Ê¤É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<!-- TODO: Mention hardware random generators when we will support
- them -->
-
-<!--
-This will be repeated for each partition to be encrypted.
--->
-°Å¹æ²½¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¿ô¤À¤±·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After returning to the main partitioning menu, you will see all
-encrypted volumes as additional partitions which can be configured in
-the same way as ordinary partitions. The following example shows two
-different volumes. The first one is encrypted via dm-crypt, the second
-one via loop-AES.
--->
-¥á¥¤¥ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë¤È¡¢°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤¬¡¢
-Ä̾ï¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÈƱÍͤËÄɲåѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¸«¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-°Ê²¼¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢2 ¤Ä¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-1 ÈÖÌÜ¤Ï dm-crypt ¤Ç°Å¹æ²½¤·¡¢2 ÈÖÌÜ¤Ï loop-AES ¤Ç°Å¹æ²½¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-Encrypted volume (<replaceable>sda2_crypt</replaceable>) - 115.1 GB Linux device-mapper
- #1 115.1 GB F ext3
-
-Loopback (<replaceable>loop0</replaceable>) - 515.2 MB AES256 keyfile
- #1 515.2 MB F ext3
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Now is the time to assign mount points to the volumes and optionally
-change the file system types if the defaults do not suit you.
--->
-º£Å٤ϡ¢¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤ÐÊѹ¹¤â¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-One thing to note here are the identifiers in parentheses
-(<replaceable>crypt0</replaceable>
-(<replaceable>sda2_crypt</replaceable>
-and <replaceable>loop0</replaceable> in this case) and the mount
-points you assigned to each encrypted volume. You will need this
-information later when booting the new system. The differences between
-ordinary boot process and boot process with encryption involved will
-be covered later in <xref linkend="mount-encrypted-volumes"/>.
--->
-¤³¤³¤ÇÃí°Õ¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢³ç¸ÌÆâ¤Î¼±ÊÌ»Ò (¤³¤³¤Ç¤Ï
-<replaceable>sda2_crypt</replaceable>
-¤È <replaceable>loop0</replaceable>) ¤È¡¢
-°Å¹æ²½¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤¹¡£
-¸å¤Ç¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¤³¤Î¾ðÊó¤¬É¬Íפˤʤê¤Þ¤¹¡£
-Ä̾ï¤Îµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤È¡¢°Å¹æ¤òȼ¤¦µ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤ÎÁê°ãÅÀ¤Ï¡¢
-<xref linkend="mount-encrypted-volumes"/> ¤Ç°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the
-installation.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ÎÆâÍƤËǼÆÀ¤¤¤Ã¤¿¤é¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman-lvm.xml b/ja/using-d-i/modules/partman-lvm.xml
deleted file mode 100644
index 09c63b3d1..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/partman-lvm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43577 -->
-
- <sect3 id="partman-lvm">
-<!--
- <title>Configuring the Logical Volume Manager (LVM)</title>
--->
- <title>ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (LVM) ¤ÎÀßÄê</title>
-<para>
-
-<!--
-If you are working with computers at the level of system administrator
-or <quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation
-where some disk partition (usually the most important one) was short on
-space, while some other partition was grossly underused and you had to
-manage this situation with moving stuff around, symlinking, etc.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤ä<quote>¾åµé</quote>¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤òÆ°¤«¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯Æâ¤Î¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (¤¿¤¤¤Æ¤¤ºÇ¤â½ÅÍפʤâ¤Î) ¤¬Â­¤é¤Ê¤¯¤Ê¤ê¡¢
-¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÏÁ´ÂÎŪ¤Ë¤¢¤Þ¤ê»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬³Î¼Â¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ï¡¢
-ÆâÍƤò°ÜÆ°¤·¤¿¤ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òÄ¥¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿´ÉÍý¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager
-(LVM). Simply said, with LVM you can combine your partitions
-(<firstterm>physical volumes</firstterm> in LVM lingo) to form
-a virtual disk (so called <firstterm>volume group</firstterm>), which
-can then be divided into virtual partitions (<firstterm>logical
-volumes</firstterm>). The point is that logical volumes (and of course
-underlying volume groups) can span across several physical disks.
--->
-¾åµ­¤Î¤è¤¦¤Ê¾õ¶·¤òÈò¤±¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (LVM) ¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-´Êñ¤Ë¸À¤¦¤È¡¢LVM ¤Ç¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-(LVM ÍѸì¤Ç <firstterm>ʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à (physical volumes)</firstterm>)
-¤ò²¾Áۥǥ£¥¹¥¯¤Î·Á¤Ë·ë¹ç¤Ç¤­¡¢¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò²¾Áۥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó
-(<firstterm>ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à (logical volumes)</firstterm>) ¤Ëʬ³ä¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï¡¢ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Ï (¤â¤Á¤í¤ó¤½¤Î²¼¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤â)¡¢
-Ê£¿ô¤ÎʪÍý¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤Þ¤¿¤¬¤Ã¤ÆÄêµÁ¤Ç¤­¤ë¤È¸À¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Now when you realize you need more space for your old 160GB
-<filename>/home</filename> partition, you can simply add a new 300GB
-disk to the computer, join it with your existing volume group and then
-resize the logical volume which holds your <filename>/home</filename>
-filesystem and voila &mdash; your users have some room again on their
-renewed 460GB partition. This example is of course a bit
-oversimplified. If you haven't read it yet, you should consult the
-<ulink url="&url-lvm-howto;">LVM HOWTO</ulink>.
--->
-Î㤨¤Ð¡¢¸Å¤¤ 160GB ¤Î<filename>/home</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢
-¤â¤Ã¤ÈÍÆÎ̤òÄɲ乤뤳¤È¤ò¹Í¤¨¤Þ¤¹¡£
-ñ¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Ï¿·¤·¤¤ 300GB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËÄɲä·¡¢
-´û¸¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¸å <filename>/home</filename> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÊÝ»ý¤·¤¿¤Þ¤Þ
-ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¥ê¥µ¥¤¥º¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¹¤ë¤È¤Û¤é¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ 460GB ¤Ø¤È¿·Éʸò´¹¤µ¤ì¤¿¤Î¤Ç¡¢
-¥æ¡¼¥¶¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¹¤³¤·¤Ð¤«¤êÁý¤¨¤¿¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Á¤í¤ó¤³¤ÎÎã¤Ï¾¯¤·Ã±½ã¤Ë¤·¤¹¤®¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤ÀÆɤó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¤é¡¢
-<ulink url="&url-lvm-howto;">LVM HOWTO</ulink> ¤òÄ´¤Ù¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside
-<command>partman</command>. First, you have to mark the partition(s)
-to be used as physical volumes for LVM. This is done in the
-<guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select
-<menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume
-for LVM</guimenuitem> </menuchoice>.
-
--->
-&d-i; ¤Ç¤Î LVM ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ï¤«¤Ê¤ê¥·¥ó¥×¥ë¤Ç¡¢
-<command>partman</command> ÆâÉô¤Ç´°Á´¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-»Ï¤á¤Ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò LVM ¤ÎʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¡¢
-¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤Í¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢<guimenu>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê</guimenu> ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î
-<command>partman</command> Æâ¤Ç
-<menuchoice> <guimenu>ÍøÍÑÊýË¡:</guimenu> <guimenuitem>LVM
-¤ÎʪÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à</guimenuitem> </menuchoice> ¤òÁª¤Ö¤³¤È¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹
-
-</para><para>
-
-<!--
-When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see
-a new option <guimenuitem>Configure the Logical Volume Manager</guimenuitem>.
-When you select that, you will first be asked to confirm pending changes to
-the partition table (if any) and after that the LVM configuration menu will
-be shown. Above the menu a summary of the LVM configuration is shown. The
-menu itself is context sensitive and only shows valid actions. The possible
-actions are:
--->
-¥á¥¤¥ó¤Î <command>partman</command> ²èÌ̤ËÌá¤ë¤È¡¢
-<guimenuitem>ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ÎÀßÄê</guimenuitem>
-¤¬¿·¤·¤¯ÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¤Þ¤º·èÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ø¤ÎÊѹ¹ (¤¬¤¢¤ì¤Ð)
-³Îǧ¤ò¹Ô¤¤¡¢¤½¤Î¸å LVM ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¤Ï LVM ÀßÄê¤Î³µÍפòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥á¥Ë¥å¡¼¼«ÂΤϤ½¤Î¤È¤­¤Ë¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ëÁàºî¤Î¤ßɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¹Ô¤¨¤ëÁàºî¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>:
- shows LVM device structure, names and sizes of logical volumes and more
--->
- <guimenuitem>ÀßÄê¤Î¾ÜºÙɽ¼¨</guimenuitem>:
- LVM ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¹½Â¤¡¢ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î̾¾Î¤ä¥µ¥¤¥º¤Ê¤É¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Create volume group</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤ÎºîÀ®</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Create logical volume</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ÎºîÀ®</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Delete volume group</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Delete logical volume</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Îºï½ü</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Extend volume group</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤Î³ÈÄ¥</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Reduce volume group</guimenuitem>
--->
- <guimenuitem>¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤Î½Ì¾®</guimenuitem>
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-<!--
- <guimenuitem>Finish</guimenuitem>:
- return to the main <command>partman</command> screen
--->
- <guimenuitem>´°Î»</guimenuitem>:
- ¥á¥¤¥ó¤Î <command>partman</command> ²èÌ̤ËÌá¤ê¤Þ¤¹
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Use the options in that menu to first create a volume group and then create
-your logical volumes inside it.
--->
-¤Ï¤¸¤á¤Ë¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤·¡¢¤½¤ÎÃæ¤ËÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After you return to the main <command>partman</command> screen, any created
-logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions
-(and you should treat them as such).
--->
-¥á¥¤¥ó¤Î <command>partman</command> ²èÌ̤ËÌá¤ë¤È¡¢
-ºîÀ®¤·¤¿ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤¬Ä̾ï¤Î¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-(¤½¤·¤ÆƱ¤¸¤è¤¦¤Ë°·¤¨¤Þ¤¹)
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman.xml b/ja/using-d-i/modules/partman.xml
deleted file mode 100644
index 1d676ee56..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/partman.xml
+++ /dev/null
@@ -1,513 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50621 -->
-
-<para>
-
-<!--
-If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more
-details, see <xref linkend="partitioning"/>.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ËÉ԰¤¬¤¢¤Ã¤¿¤ê¡¢¾ÜºÙ¤òÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢
-<xref linkend="partitioning"/>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-<warning arch="sparc"><para>
-<!-- BTS: #384653 -->
-
-<!--
-If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not
-detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table
-does not fix this issue. What does help, is to <quote>zero</quote> the
-first few sectors of the drive:
--->
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò°ÊÁ° Solaris ¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ê¡¼¤¬¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥µ¥¤¥º¤òÀµ¤·¤¯¸¡½Ð¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¤â¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÀèƬ¿ô¥»¥¯¥¿¤Ë¡¢
-<quote>¥¼¥í</quote> ¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; sync
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Note that this will make any existing data on that disk inaccessible.
--->
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î´û¸¥Ç¡¼¥¿¤Ë¤Ï¡¢
-¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></warning>
-<para>
-
-<!--
-First you will be given the opportunity to automatically partition
-either an entire drive, or available free space on a drive. This is
-also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to
-autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu.
--->
-ºÇ½é¤Ë¡¢¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤«¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÍ­¸ú¤Ê¶õ¤­Îΰè¤ò¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤¹¤ë¤«ÁªÂò¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤ò<quote>¥¬¥¤¥É</quote>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤È¤â¸Æ¤Ó¤Þ¤¹¡£
-¼«Æ°Ê¬³ä¤ò˾¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢<guimenuitem>¼êÆ°</guimenuitem> ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- <sect3 id="partman-auto">
-<!--
- <title>Guided Partitioning</title>
--->
- <title>¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-If you choose guided partitioning, you may have three options: to create
-partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them
-using Logical Volume Management (LVM), or to create them using encrypted
-LVM<footnote>
--->
-¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢ÁªÂò»è¤¬ 3 ¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËľÀܥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë (¥¯¥é¥·¥Ã¥¯) ÊýË¡¡¢
-ÏÀÍý¥Ü¥ê¥å¡¼¥à´ÉÍý (LVM) ¤òÍøÍѤ¹¤ëÊýË¡¡¢
-°Å¹æ²½ LVM<footnote>
-
-<para>
-<!--
-The installer will encrypt the LVM volume group using a 256 bit AES key and
-makes use of the kernel's <quote>dm-crypt</quote> support.
--->
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¡¢LVM ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥°¥ë¡¼¥×¤ò 256 bit AES ¥­¡¼¤Ç°Å¹æ²½¤·¡¢
-¥«¡¼¥Í¥ë¤Î <quote>dm-crypt</quote> ¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote>.
--->
-</footnote> ¤òÍøÍѤ¹¤ëÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures.
--->
-(°Å¹æ²½ LVM ¤ò´Þ¤à) LVM ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëÊýË¡¤Ï¡¢
-¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç»ÈÍѤǤ­¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most
-partitions inside one big partition; the advantage of this method is that
-partitions inside this big partition can be resized relatively easily later.
-In the case of encrypted LVM the big partition will not be readable without
-knowing a special key phrase, thus providing extra security of your
-(personal) data.
--->
-LVM ¤ä °Å¹æ²½ LVM ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬ºîÀ®¤¹¤ë¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-Â礭¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÍøÅÀ¤Ï¡¢Â礭¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢
-¸å¤«¤é´Êñ¤ËÂ礭¤µ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-°Å¹æ²½ LVM ¤Î¾ì¹ç¡¢
-Æüì¤Ê¥­¡¼¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÃΤ餺¤ËÂ礭¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î (¸Ä¿Í) ¥Ç¡¼¥¿¤Ë¤µ¤é¤Ê¤ë¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the
-disk by writing random data to it. This further improves security (as it
-makes it impossible to tell which parts of the disk are in use and also
-makes sure that any traces of previous installations are erased), but may
-take some time depending on the size of your disk.
--->
-°Å¹æ²½ LVM ¤òÍøÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë¥é¥ó¥À¥à¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢(¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î»ÈÍÑÃæ¤ÎÎΰè¤òʬ¤«¤é¤Ê¤¯¤·¡¢
-°ÊÁ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤¿¤â¤Î¤Îº¯Àפò¾Ãµî¤·¤Æ) ¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤ò¸þ¾å¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë¤è¤ê¡¢»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-
-<!--
-If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes
-in the partition table will need to be written to the selected disk while
-LVM is being set up. These changes effectively erase all data that is
-currently on the selected hard disk and you will not be able to undo them
-later. However, the installer will ask you to confirm these changes before
-they are written to disk.
--->
-LVM ¤ä °Å¹æ²½ LVM ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Ï¡¢
-LVM ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ÇÁªÂò¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÊѹ¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¡¢
-¸å¤Ç¸µ¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤àÁ°¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤è¤¤¤«³Îǧ¤·¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted)
-LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want
-to use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks,
-make sure you select the correct one. The order they are listed in may
-differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify
-them.
--->
-¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤËÂФ·¤Æ¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç
-(¥¯¥é¥·¥Ã¥¯¤Ç¤â (°Å¹æ²½) LVM¤Ç¤â) ¡¢
-¤Þ¤º¤Ï¤¸¤á¤Ë¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤è¤¤¤«¿Ò¤Í¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-Ê£¿ô¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬°ìÍ÷¤µ¤ì¡¢
-Àµ¤·¤¤¤â¤Î¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-ɽ¼¨½ç¤Ï¡¢ÉáÃʻȤäƤ¤¤ë¤â¤Î¤È°ã¤¦²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¥µ¥¤¥º¤ò³Îǧ¤Î¼ê¤¬¤«¤ê¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always
-be asked to confirm any changes before they are written to the disk.
-If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to
-undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not
-possible.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ä¤¤¤Ë¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤àÁ°¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤è¤¤¤«¡¢É¬¤º³Îǧ¤·¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ë¥¯¥é¥·¥Ã¥¯Ë¡¤òÁªÂò¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢½ªÎ»¤¹¤ëÁ°¤Ë¸µ¤ËÌ᤻¤Þ¤¹¤¬¡¢
-(°Å¹æ²½) LVM ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¸µ¤ËÌ᤻¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below.
-All schemes have their pros and cons,
-some of which are discussed in <xref linkend="partitioning"/>. If you are
-unsure, choose the first one. Bear in mind that guided partitioning
-needs a certain minimal amount of free space to operate with. If you don't
-give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided
-partitioning will fail.
--->
-¼¡¤Ë¡¢°Ê²¼¤Îɽ¤«¤éʬ³ä°Æ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤É¤Î°Æ¤Ç¤â»¿ÈÝξÏÀ¤¢¤ê¡¢<xref linkend="partitioning"/> ¤ÇµÄÏÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤è¤¯¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ºÇ½é¤Î¹àÌܤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ï¡¢ºÇÄã¸ÂÆ°ºî¤¹¤ë¶õ¤­Îΰ褬ɬÍפʤ³¤È¤ò¡¢
-¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1GB ¤Î¶õ¤­Îΰè (ÁªÂò¤·¤¿ÊýË¡¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹) ¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="3">
-<thead>
-<row>
- <entry>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³äÊýË¡</entry>
- <entry>ºÇÄãÍÆÎÌ</entry>
- <entry>ºîÀ®¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>All files in one partition</entry>
- <entry>600MB</entry>
- <entry><filename>/</filename>, swap</entry>
-</row><row>
- <entry>Separate /home partition</entry>
- <entry>500MB</entry>
- <entry>
- <filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap
- </entry>
-</row><row>
- <entry>Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions</entry>
- <entry>1GB</entry>
- <entry>
- <filename>/</filename>, <filename>/home</filename>,
- <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
- <filename>/tmp</filename>, swap
- </entry>
-</row>
-
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<para>
-
-<!--
-If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create
-a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions,
-including the swap partition, will be created inside the LVM partition.
--->
-(°Å¹æ²½) LVM ¤òÍøÍѤ¹¤ë¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¦¤È·è¤á¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÆÈΩ¤·¤¿ <filename>/boot</filename> ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤âºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à¤½¤Î¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-LVM ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÉô¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="ia64">
-
-<!--
-If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there
-will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem,
-for the EFI boot loader.
-There is also an additional menu item in the formatting menu to manually
-set up a partition as an EFI boot partition.
--->
-IA-64 ¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¤Æ¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¦¤È·è¤á¤¿¾ì¹ç¡¢
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÍѤˡ¢ FAT16 ¤Îµ¯Æ°²Äǽ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿
-Äɲåѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
-¼êÆ°¤Ç EFI ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÄɲåá¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para arch="alpha">
-
-<!--
-If you choose guided partitioning for your Alpha system, an
-additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of
-your disk to reserve this space for the aboot boot loader.
--->
-Alpha ¥Þ¥·¥ó¤ËÂФ·¤Æ¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¹Ô¤¦¤È·è¤á¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀèƬ¤Ë aboot ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÍѤÎ̤¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÎΰè¤ò¡¢
-ÄɲäÇͽÌ󤷤ʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-After selecting a scheme, the next screen will show your new partition
-table, including information on whether and how partitions will be
-formatted and where they will be mounted.
--->
-ʬ³ä°Æ¤òÁªÂò¸å¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¼¡¤Î²èÌ̤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤«¡¢
-¤É¤³¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤ë¤«¤È¤¤¤Ã¤¿¾ðÊ󤬴ޤޤì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The list of partitions might look like this:
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ìÍ÷¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
- IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L
- #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot
- #2 primary 551.0 MB swap swap
- #3 primary 5.8 GB ntfs
- pri/log 8.2 MB FREE SPACE
-
- IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A
- #1 primary 15.9 MB ext3
- #2 primary 996.0 MB fat16
- #3 primary 3.9 GB xfs /home
- #5 logical 6.0 GB f ext3 /
- #6 logical 1.0 GB f ext3 /var
- #7 logical 498.8 MB ext3
- #8 logical 551.5 MB swap swap
- #9 logical 65.8 GB ext2
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This example shows two IDE harddrives divided into several partitions;
-the first disk has some free space. Each partition line consists of the
-partition number, its type, size, optional flags, file system, and
-mountpoint (if any). Note: this particular setup cannot be created using
-guided partitioning but it does show possible variation that can be achieved
-using manual partitioning.
--->
-¤³¤ÎÎã¤Ç¤Ï¡¢2 ¤Ä¤Î IDE ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ëʬ³ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Âè 1 ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤Ï¶õ¤­Îΰ褬¤¤¤¯¤é¤«¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¹Ô¤´¤È¤Ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈֹ桢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¡¢¥µ¥¤¥º¡¢
-Äɲåե饰¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò (¤¢¤ì¤Ð) ɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Ãí°Õ: ¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿¾ÜºÙ¤Ê¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ï¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ç¤Ï¹Ô¤¨¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ç»ÈÍѤǤ­¤ëÊѲ½¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the
-generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish
-partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to
-implement the new partition table (as described at the end of this
-section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo
-changes to partitions</guimenuitem> and run guided partitioning again, or
-modify the proposed changes as described below for manual partitioning.
--->
-¤³¤ì¤Ç¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò½ª¤¨¤Þ¤¹¡£
-À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ç¤è¤±¤ì¤Ð¡¢
-(ËÜÀá¤ÎºÇ¸å¤Ë½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë) ¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÈ¿±Ç¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-<guimenuitem>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°¤Î½ªÎ»¤È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</guimenuitem>
-¤ò¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤éÁª¤Ù¤Þ¤¹¡£
-¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤â¤¦°ìÅÙ¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ò¤·¤¿¤ê¡¢
-°Ê²¼¤Ë½Ò¤Ù¤ë¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ÇÄó°Æ¤¹¤ëÊѹ¹¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤Î¤Ë
-<guimenuitem>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ø¤ÎÊѹ¹¤ò¸µ¤ËÌ᤹</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¡¢
-¥¬¥¤¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òºÆ¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤Þ¤¿¤Ï¡¢°Ê²¼¤Ë½Ò¤Ù¤ë¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤Ç½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="partman-manual">
-<!--
- <title>Manual Partitioning</title>
--->
- <title>¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä</title>
-<para>
-
-<!--
-A similar screen to the one shown just above will be displayed if you
-choose manual partitioning except that your existing partition table will
-be shown and without the mount points. How to manually setup your partition
-table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered
-in the remainder of this section.
--->
-¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ê¤·¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¤Î¤ò½ü¤­¡¢
-Á°½Ò¤ÈƱÍͤβèÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¼êÆ°¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ÎÊýË¡¤È¡¢
-¿·¤·¤¤ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍÑË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-ËÜÀá¤Î»Ä¤ê¤Ç°·¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you select a pristine disk which has neither partitions nor free
-space on it, you will be asked if a new partition table should be
-created (this is needed so you can create new partitions). After this,
-a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear in the table
-under the selected disk.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤â¶õ¤­Îΰè¤â¤Ê¤¤¡¢ÁǤΥϡ¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«³Îǧ¤µ¤ì¤Þ¤¹
-(¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍ×)¡£
-¤¹¤ë¤ÈÁªÂò¤·¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ë¡¢
-<quote>FREE SPACE</quote> (¶õ¤­Îΰè) ¤È¤¤¤¦¿·¤·¤¤¹Ô¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-If you select some free space, you will have the opportunity to create a
-new partition. You will have to answer a quick series of questions about
-its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of
-the free space). After this, you will be presented with a detailed
-overview of your new partition. The main setting is <guimenuitem>Use
-as:</guimenuitem>, which determines if the partition will have a file
-system on it, or be used for swap, software RAID, LVM, an encrypted
-file system, or not be used at all. Other settings include
-mountpoint, mount options, and bootable flag; which settings are shown
-depends on how the partition is to be used. If you don't like the
-preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by
-selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can
-choose a different filesystem for this partition, including options
-to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not
-use it at all. Another nice feature is the ability to copy data from
-an existing partition onto this one.
-When you are satisfied with your new partition, select
-<guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will
-return to <command>partman</command>'s main screen.
--->
-¶õ¤­Îΰè¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥µ¥¤¥º¤ä¥¿¥¤¥× (´ðËܤ«ÏÀÍý¤«) ¡¢¾ì½ê (¶õ¤­Îΰè¤ÎÀèƬ¤«¤é¤«ºÇ¸å¤«¤é¤«)
-¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢°ìÏ¢¤Î´Êñ¤Ê¼ÁÌä¤ËÅú¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤Î¸å¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ê³µÍפ¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¼ç¤ÊÀßÄê¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-swap¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID¡¢LVM¡¢°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤·¤Æ»È¤¦¤«¡¢
-Á´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤¤«¤ò·èÄꤹ¤ë <guimenuitem>ÍøÍÑÊýË¡:</guimenuitem> ¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ä¥Þ¥¦¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¢
-µ¯Æ°¥Õ¥é¥°¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍÑË¡¤Ë°Í¸¤·¤¿ÀßÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤é¤«¤¸¤áÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤ¬µ¤¤ËÆþ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¼«Í³¤Ë¤ª¹¥¤ß¤Î¤â¤Î¤Ø¤ÈÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Î㤨¤Ð¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó <guimenuitem>ÍøÍÑÊýË¡:</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¥¹¥ï¥Ã¥×¡¢ ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID¡¢LVM¡¢¤Þ¤¿¤½¤ì°Ê³°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¡¢
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¡¢´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢
-¥Ç¡¼¥¿¤ò¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤ë¤È¤¤¤¦ÊØÍø¤Êµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËËþ­¤·¤¿¤é¡¢
-<guimenuitem>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò½ªÎ»</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢
-<command>partman</command> ¤Î¥á¥¤¥ó²èÌ̤ËÌá¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you decide you want to change something about your partition,
-simply select the partition, which will bring you to the partition
-configuration menu. This is the same screen as is used when creating
-a new partition, so you can change the same settings. One thing
-that may not be very obvious at a first glance is that you can
-resize the partition by selecting the item displaying the size of the
-partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2,
-ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÂФ·¤ÆÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-ñ¤Ë¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸²èÌ̤Ǥ¹¤Î¤Ç¡¢
-ƱÍͤËÀßÄê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-°ì¸«¤ï¤«¤ê¤Å¤é¤¤¤Î¤Ï¡¢
-ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-Æ°ºî¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤ï¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â fat16, fat32, ext2, ext3, swap ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!--
-Be sure to create at least two partitions: one for the
-<emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as
-<filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you
-forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't
-let you continue until you correct this issue.
--->
-¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òɬ¤ººîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-1 ¤Ä¤Ï <emphasis>swap</emphasis> ¤Ç¡¢
-¤â¤¦ 1 ¤Ä¤Ï (<filename>/</filename> ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë)
-<emphasis>¥ë¡¼¥È</emphasis>¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£
-¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·Ëº¤ì¤ë¤È¡¢
-¤³¤ÎÌäÂê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤Þ¤Ç <command>partman</command> ¤ÏÀè¤Ë¿Ê¤ß¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para arch="ia64">
-
-<!--
-If you forget to select and format an EFI boot partition,
-<command>partman</command> will detect this and will not let you continue
-until you allocate one.
--->
-EFI ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·Ëº¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<command>partman</command> ¤¬¤½¤ì¤ò¸¡½Ð¤·¡¢¹Ô¤¦¤Þ¤ÇÀè¤Ë¿Ê¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer
-modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't
-see all promised goodies, check if you have loaded all required modules
-(e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>,
-or <filename>partman-lvm</filename>).
--->
-<command>partman</command> ¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ç³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤ë¤Ï¤º¤Îµ¡Ç½¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎɬÍפʥ⥸¥å¡¼¥ë¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«
-³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-(Îã: <filename>partman-ext3</filename>,
-<filename>partman-xfs</filename>,
-<filename>partman-lvm</filename>)
-
-</para><para>
-
-<!--
-After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish
-partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning
-menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks
-and asked to confirm that the filesystems should be created as requested.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¤ËËþ­¤·¤¿¤é¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é
-<guimenuitem>¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥Ë¥ó¥°¤Î½ªÎ»¤È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤ÎÊѹ¹¤Î½ñ¤­¹þ¤ß</guimenuitem>
-¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤ëÊѹ¹ÆâÍƤ¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢
-¤½¤ÎÄ̤ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml
deleted file mode 100644
index e3047eff3..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 52083 -->
-
- <sect3 id="pkgsel">
-<!--
- <title>Selecting and Installing Software</title>
--->
- <title>¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÁªÂò¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-
-<para>
-
-<!--
-During the installation process, you are given the opportunity to select
-additional software to install. Rather than picking individual software
-packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of
-the installation process focuses on selecting and installing predefined
-collections of software to quickly set up your computer to perform various
-tasks.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½èÍýÃæ¤Ë¡¢Äɲ彥եȥ¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëµ¡²ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-&num-of-distrib-pkgs; ¸Ä¤â¤ÎÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¡¢
-¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¾å¤²¤ë¤è¤ê¤â¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½èÍý¤Î¤³¤ÎÃʳ¬¤Ç¤Ï¡¢
-¤¤¤ÁÁ᤯ÍÍ¡¹¤Ê¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤è¤¦¡¢
-ÄêµÁºÑ¤ß¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢½¸¹ç¤òÁªÂò¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë½¸Ã椷¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para><para>
-
-<!-- TODO: Should explain popcon first -->
-
-<!--
-So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first,
-and then add on more individual packages later. These tasks loosely
-represent a number of different jobs or things you want to do with
-your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>,
-<quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote>
--->
-¤Ç¤¹¤«¤é¡¢¤Þ¤º<emphasis>¥¿¥¹¥¯</emphasis>¤òÁªÂò¤·¡¢
-¸å¤Ç¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲäǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥¿¥¹¥¯¤Ï¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤ä¤¢¤Ê¤¿¤¬¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¤ä¤é¤»¤¿¤¤¤³¤È¤ò¡¢
-¤¤¤¯¤Ä¤«Âç¤Þ¤«¤Ëɽ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£<quote>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­</quote>¡¢
-<quote>Web ¥µ¡¼¥Ð</quote>¡¢<quote>Print ¥µ¡¼¥Ð</quote>¤È¤¤¤Ã¤¿¶ñ¹ç¤Ç¤¹
-<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-You should know that to present this list, the installer is merely
-invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any
-time after installation to install more packages (or remove them), or
-you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>.
-If you are looking for a specific single package, after
-installation is complete, simply run <userinput>aptitude install
-<replaceable>package</replaceable></userinput>, where
-<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are
-looking for.
--->
-ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥ê¥¹¥È¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬Ã±¤Ë <command>tasksel</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤ë¤À¤±¡¢
-¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òÃΤäƤª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¸å¤Ç¡¢
-¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë (¤Þ¤¿¤Ïºï½ü) ¤¹¤ë¤Î¤Ë¤¤¤Ä¤Ç¤â¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿ <command>aptitude</command> ¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢¤è¤ê¤­¤áºÙ¤«¤¤¥Ä¡¼¥ë¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»¸å¡¢ÆÃÄê¤Î 1 ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òõ¤¹¤Î¤Ê¤é¡¢Ã±¤Ë
-<userinput>aptitude install <replaceable>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾</replaceable></userinput>
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<replaceable>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾</replaceable>¤Ï¡¢Ãµ¤·¤¿¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> lists the space
-requirements for the available tasks.
--->
-</footnote>¡£ <xref linkend="tasksel-size-list"/> ¤Ë¡¢
-ÍøÍѲÄǽ¥¿¥¹¥¯¤ÎɬÍ×ÍÆÎÌ°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the
-computer you are installing. If you disagree with these selections you can
-deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point.
--->
-¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¿¥¹¥¯¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ÎÆÃÀ­¤Ë¤è¤ê¡¢
-¤¢¤é¤«¤¸¤áÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¥¿¥¹¥¯¤ÎÁªÂò¤ò¤Ï¤º¤»¤Þ¤¹¡£
-Á´¤¯¥¿¥¹¥¯¤òÁª¤Ð¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!-- TODO: Explain the "Standard system" task first -->
-
-<!--
-Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop
-environment</quote> task will install the GNOME desktop environment.
--->
-Æüì¤Ê KDE CD ¤ä Xfce CD ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-<quote>¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­</quote> ¥¿¥¹¥¯¤Ï¡¢
-GNOME ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is not possible to interactively select a different desktop during
-the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i;
-to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding
-(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding the parameter
-<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the
-installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can
-be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë°Û¤Ê¤ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¡¢
-¥¤¥ó¥¿¥é¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ËÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¡¢preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> »²¾È) ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤ê¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥ó¥×¥È¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç
-<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> ¤È»ØÄꤷ¤Æ¡¢
-&d-i; ¤¬ GNOME ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ KDE ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢<literal>desktop=xfce</literal> ¤È¤¹¤ë¤È¡¢
-¤â¤Ã¤È·ÚÎÌ¤Ê Xfce ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce
-are actually available. If you are installing using a single full CD image,
-they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are
-only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work
-fine if you are using a DVD image or any other installation method.
--->
-KDE ¤ä Xfce ¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤¬Í­¸ú¤Ê¾ì¹ç¤Î¤ßÆ°ºî¤¹¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥Õ¥ë CD ¥¤¥á¡¼¥¸ 1 Ëç¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
-ɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤¬¸å¤Î CD ¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢
-¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-DVD ¥¤¥á¡¼¥¸¤ä¤½¤Î¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Ç¤Ï¡¢
-KDE ¤ä Xfce ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The various server tasks will install software roughly as follows.
-DNS server: <classname>bind9</classname>;
-File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>;
-Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>,
-<classname>uw-imap</classname>;
-Print server: <classname>cups</classname>;
-SQL database: <classname>postgresql</classname>;
-Web server: <classname>apache</classname>.
--->
-³Æ¥µ¡¼¥Ð¥¿¥¹¥¯¤Ç¤Ï¡¢¤ª¤ª¤Þ¤«¤Ë°Ê²¼¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-DNS ¥µ¡¼¥Ð: <classname>bind9</classname>¡£
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¡¼¥Ð: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>¡£
-¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð: <classname>exim4</classname>,
-<classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>¡£
-°õºþ¥µ¡¼¥Ð: <classname>cups</classname>¡£
-SQL ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: <classname>postgresql</classname>¡£
-Web ¥µ¡¼¥Ð: <classname>apache</classname>¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this
-point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part
-of the tasks you've selected.
--->
-¥¿¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤¿¤é¡¢&BTN-CONT; ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>aptitude</command> ¤¬ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·»Ï¤á¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-In the standard user interface of the installer, you can use the space bar
-to toggle selection of a task.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îɸ½à¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤Ï¡¢
-¥¿¥¹¥¯¤ÎÁªÂò¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¥Ð¡¼¤Ç¥È¥°¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-You should be aware that especially the Desktop task is very large.
-Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a
-mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve
-a lot of packages over the network. If you have a relatively slow
-Internet connection, this can take a long time. There is no option to
-cancel the installation of packages once it has started.
--->
-¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¿¥¹¥¯¤ÏÈó¾ï¤ËÂ礭¤¤¤³¤È¤ò°Õ¼±¤·¤Æ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-Æäˡ¢Ä̾ï¤Î CD-ROM ¤È¡¢
-¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Ë¤¢¤ë CD-ROM ³°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¾ì¹ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¡¢
-¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éÂçÎ̤Υѥ屡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥ÈÀܳ¤¬Ä㮤ʾì¹ç¡¢Ä¹¤¤»þ´Ö¤«¤«¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-°ìÅÙ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»Ï¤á¤¿¤é¡¢
-¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still
-retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is
-more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing
-the stable distribution, this can happen after a point release (an update
-of the original stable release); if you are installing the testing
-distribution this will happen if you are using an older image.
--->
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ CD-ROM ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢
-CD-ROM ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤è¤ê¤â¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤«¤é¼èÆÀ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤¹¡£
-°ÂÄêÈǤò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¥Ý¥¤¥ó¥È¥ê¥ê¡¼¥¹
-(¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î°ÂÄêÈÇ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î¹¹¿·) ¸å¤Ë¡¢
-¥Æ¥¹¥ÈÈǤò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¸Å¤¤¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢
-¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿¤³¤È¤¬µ¯¤³¤êÆÀ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded,
-unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and
-<command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more
-information from the user, it will prompt you during this process.
--->
-<command>tasksel</command> ¤ÇÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢
-º£ÅÙ¤Ï <command>apt-get</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤È
-<command>dpkg</command> ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤½¤ì¤¾¤ì¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¦Å¸³«¤·¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¸ý¤¦¤ë¤µ¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¡¢¥æ¡¼¥¶¤«¤é¤Î¾ðÊó¤ò¤â¤Ã¤ÈɬÍפȤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¤³¤Î½èÍýÃæ¤ËÆþÎϤò¤¦¤Ê¤¬¤·¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml
deleted file mode 100644
index faf01dccc..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14975 -->
-
- <sect3 arch="powerpc">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>Quik</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is
-<command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer
-will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The
-setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on
-some Power Computing clones.
--->
-OldWorld Power Macintosh ÍѤΥ֡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <command>quik</command> ¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï CHRP ¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢
-¼«Æ°Åª¤Ë <command>quik</command> ¤ò¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-¤³¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ï¡¢7200, 7300, 7600 Powermac ¤ä Power Computing ¤Î¥¯¥í¡¼¥ó¤Ç
-Æ°ºî¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml
deleted file mode 100644
index 0acc4536c..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14975 -->
-
- <sect3 arch="powerpc">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>Yaboot</command> ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as
-their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command>
-automatically, so all you need is a small 820k partition named
-<quote>bootstrap</quote> with type
-<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning
-component. If this step completes successfully then your disk should
-now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;.
--->
-¿·¤·¤á (1998 ǯÃæ´ü°Ê¹ß) ¤Î PowerMac ¤Ï¡¢
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë <command>yaboot</command> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢<command>yaboot</command> ¤ò¼«Æ°¤Ç¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢<quote>bootstrap</quote> ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¡¢
-820k ¤È¤¤¤¦¾®¤µ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
-¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ç <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>
-·Á¼°¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤¬Àµ¾ï¤Ë´°Î»¤·¤¿¤é¡¢¤½¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬µ¯Æ°²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢
-OpenFirmware ¤¬ &debian; ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/s390/dasd.xml b/ja/using-d-i/modules/s390/dasd.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/s390/dasd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml b/ja/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml
deleted file mode 100644
index afc309549..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/ja/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml
deleted file mode 100644
index 474f75e7e..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 14602 -->
-
- <sect3 arch="s390">
- <title><command>zipl</command> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>.
-<command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to
-<command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at
-<quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation
-Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to
-know more about <command>ZIPL</command>.
--->
-&arch-title; ¾å¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À <quote>zipl</quote> ¤Ç¤¹¡£
-<command>ZIPL</command> ¤Ï¡¢¾¯¿ô¤ÎÎã³°¤ò½ü¤¤¤Æ¡¢
-<command>LILO</command> ¤ËÀßÄê¤È»ÈÍÑË¡¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<command>ZIPL</command> ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¤Ã¤ÈÃΤꤿ¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-IBM ¤Î developerWorks ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤«¤é
-<quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote>
-¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/save-logs.xml b/ja/using-d-i/modules/save-logs.xml
deleted file mode 100644
index 32e21bc52..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/save-logs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725 -->
-
- <sect3 id="save-logs">
- <title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥í¥°¤ÎÊݸ</title>
-
-<para>
-
-<!--
-If the installation is successful, the logfiles created during
-the installation process will be automatically saved to
-<filename>/var/log/installer/</filename> on your new
-Debian system.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬À®¸ù¤·¤¿¤é¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹Ãæ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¡¢
-¿·¤·¤¤ Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î <filename>/var/log/installer/</filename>
-¤Ë¼«Æ°Åª¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main
-menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard
-disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems
-during the installation and wish to study the logs on another system
-or attach them to an installation report.
--->
-¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é <guimenuitem>¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥í¥°¤òÊݸ</guimenuitem> ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢
-¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢¤½¤Î¾¥á¥Ç¥£¥¢¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÃ×̿Ū¤ÊÌäÂê¤ËÁø¶ø¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¡¢
-ÊÌ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤½¤Î¥í¥°¤òÄ´ºº¤·¤¿¤¤¤È¤­¤ä¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥ì¥Ý¡¼¥È¸þ¤±¤Ë¥í¥°¤òźÉÕ¤·¤¿¤¤¤È¤­¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/shell.xml b/ja/using-d-i/modules/shell.xml
deleted file mode 100644
index 68de0065a..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/shell.xml
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 51519 -->
-
- <sect3 id="shell">
- <title>¥·¥§¥ë¤Î»ÈÍÑ¤È¥í¥°¤Î»²¾È</title>
-
-<para>
-
-<!--
-There are several methods you can use to get a shell while running an
-installation. On most systems, and if you are not installing over
-serial console, the easiest method is to switch to the second
-<emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left
-Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote>
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÊýË¡¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢¤µ¤é¤Ë¥·¥ê¥¢¥ë¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-<keycombo><keycap>º¸ Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> <footnote>
-
-<para>
-<!--
-That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the
-<keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key
-at the same time.
--->
-<keycap>¥¹¥Ú¡¼¥¹¥Ð¡¼</keycap> ¤Îº¸Â¦¤Ë¤¢¤ë <keycap>Alt</keycap> ¥­¡¼¤È¡¢
-<keycap>F2</keycap> ¥Õ¥¡¥ó¥¯¥·¥ç¥ó¥­¡¼¤òƱ»þ¤Ë²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</para>
-
-<!--
-</footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap>
-<keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap>
-<keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself.
--->
-
-</footnote> ¤ò²¡¤·¤Æ (Mac ¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢<keycombo><keycap>Option</keycap>
-<keycap>F2</keycap></keycombo>)¡¢
-Âè 2 <emphasis>²¾ÁÛ¥³¥ó¥½¡¼¥ë</emphasis> ¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤Î¤¬´Êñ¤Ç¤¹¡£
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap>
-<keycap>F1</keycap></keycombo> ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¼«ÂΤËÌá¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para condition="gtk">
-
-<!--
-For the graphical installer see also <xref linkend="gtk-using"/>.
--->
-¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¡¢<xref linkend="gtk-using"/> ¤â¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute
-a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start
-a shell. To get back to the installer itself, type
-<userinput>exit</userinput> to close the shell.
-
-a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the
-&BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput>
-to close the shell and return to the installer.
--->
-¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤é¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë
-<guimenuitem>¥·¥§¥ë¤Î¼Â¹Ô</guimenuitem> ¤Ç¤â¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤«¤é¡¢&BTN-GOBACK; ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¿ÅÙ¤«²¡¤·¤Æ¡¢
-¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ì¤Þ¤¹¡£
-<userinput>exit</userinput> ¤ÈÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢
-¥·¥§¥ë¤ò½ªÎ»¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited
-set of Unix utilities available for your use. You can see what
-programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin
-/usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>.
-The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has
-some nice features like autocompletion and history.
--->
-¤³¤ÎÃʳ¬¤Ç¤Ï RAM ¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢»ÈÍѤˤÏÀ©¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ Unix ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£
-¤É¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤«¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É <command>ls /bin /sbin /usr/bin
-/usr/sbin</command> ¤ä <command>help</command> ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¤ï¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
-¥·¥§¥ë¤Ï <command>ash</command> ¤È¤¤¤¦ Bourne shell ¤Î¥¯¥í¡¼¥ó¤Ç¡¢
-¼«Æ°Êä´°¤äÍúÎò¤Î¤è¤¦¤Ê¡¢µ¤¤ÎÍø¤¤¤¿µ¡Ç½¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>.
-Log files for the installation system can be found in the
-<filename>/var/log</filename> directory.
--->
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤äɽ¼¨¤ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-<command>nano</command> ¤È¤¤¤¦¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢
-<filename>/var/log</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-Although you can do basically anything in a shell that the available
-commands allow you to do, the option to use a shell is really only there
-in case something goes wrong and for debugging.
--->
-¥·¥§¥ë¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¡¢Í­¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤òµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸Â¤ê¡¢
-´ðËÜŪ¤Ë¤Ê¤ó¤Ç¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢²¿¤«ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤È¤­¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍѤˡ¢
-¥·¥§¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤³¤³¤Ë¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Doing things manually from the shell may interfere with the installation
-process and result in errors or an incomplete installation.
-In particular, you should always use let the installer activate your swap
-partition and not do this yourself from a shell.
--->
-¥·¥§¥ë¤«¤é¼êÆ°¤Ç²¿¤«¹Ô¤¦¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤ä·ë²Ì¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤ê¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¤È¤¤¤Ã¤¿¶²¤ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Æäˡ¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç swap ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¡¢
-¥·¥§¥ë¤«¤é¼êÆ°¤Ç¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></note>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml
deleted file mode 100644
index 2f1eda789..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 24582 -->
-
- <sect3 arch="sparc">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>SILO</command>
- ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>.
-It is documented in
-<filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is
-similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with
-a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to
-boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in
-<filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because
-<command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also,
-<filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is
-no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel
-like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command>
-can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris
-partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux
-alongside an existing SunOS/Solaris install.
--->
-ɸ½à¤Î &architecture; ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <quote>silo</quote> ¤È¸Æ¤Ð¤ì¡¢
-<filename>/usr/share/doc/silo/</filename> ¤Ëʸ½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<command>SILO</command> ¤Ï¾¯¿ô¤ÎÎã³°¤ò½ü¤­¡¢
-<command>LILO</command> ¤ËÀßÄê¤È»ÈÍÑË¡¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤ºÂè°ì¤Ë¡¢<filename>/etc/silo.conf</filename> ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢
-<command>SILO</command> ¤Ï¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤É¤ó¤Ê¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤âµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï <command>SILO</command> ¤¬¡¢
-¼ÂºÝ¤Ë Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢<filename>/etc/silo.conf</filename> ¤âµ¯Æ°»þ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
-¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¿·¤·¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¸å¤Ë
-(<command>LILO</command> ¤Î¤è¤¦¤Ë)
-<command>silo</command> ¤òºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-<command>SILO</command> ¤Ï¤µ¤é¤Ë UFS ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¡¢
-¤³¤ì¤Ï SunOS/Solaris ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£
-´û¸¤Î SunOS/Solaris ¤È°ì½ï¤Ë GNU/Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ê¤é¡¢
-¤³¤ì¤¬ÊØÍø¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/ja/using-d-i/modules/tzsetup.xml
deleted file mode 100644
index 4e6ff8724..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/tzsetup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50620 -->
-
-<!-- As tzsetup is invoked from inside clock-setup, this is not a
- separate section -->
-
-<para>
-
-<!--
-Depending on the location selected earlier in the installation process,
-you may be shown a list of timezones relevant for that location.
-If your location has only one time zone, you will not be asked anything and
-the system will assume that time zone.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½èÍý¤Î½é´ü¤ËÁªÂò¤·¤¿½êºßÃϤò¤â¤È¤Ë¡¢
-¤½¤Î¾ì½ê¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¾ì½ê¤Ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤¬¤Ò¤È¤Ä¤·¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤»¤º¡¢¤½¤Î¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Ç¤¢¤ë¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If for some reason you wish to set a time zone for the installed system
-that does <emphasis>not</emphasis> match the selected location, there are
-two options.
--->
-²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ò¡¢
-ÁªÂò¤·¤¿¾ì½ê¤È¤Ï<emphasis>°Û¤Ê¤ë</emphasis>¤â¤Î¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
-2 ¤Ä¤ÎÁªÂò»è¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem>
-
-<para>
-
-<!--
-The simplest option is to just select a different timezone after the
-installation has been completed and you've booted into the new system.
-The command to do this is:
--->
-¥·¥ó¥×¥ë¤ÊÊýË¡¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¡¢¿·¤·¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤¬µ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ç¡¢
-°Û¤Ê¤ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-<informalexample><screen>
-# dpkg-reconfigure tzdata
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-
-</listitem><listitem>
-
-<para>
-
-<!--
-Alternatively, the time zone can be set at the very start of the
-installation by passing the parameter
-<userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-when you boot the installation system. The value should of course be a
-valid time zone, for example <userinput>Europe/London</userinput> or
-<userinput>UTC</userinput>.
--->
-¤½¤Î¾¤Ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿
-<userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput>
-¤òÅϤ¹¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÇ½é¤«¤é¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤â¤Á¤í¤óÃͤÏÂÅÅö¤Ê¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó (Î㤨¤Ð <userinput>Europe/London</userinput> ¤ä
-<userinput>UTC</userinput>) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
-</listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-For automated installations the time zone can also be set using preseeding.
--->
-¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤˡ¢¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Ï preseed ¤òÍѤ¤¤Æ¤âÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml
deleted file mode 100644
index 40f02c7da..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-
- <sect3 id="user-setup-root">
-<!--
- <title>Set the Root Password</title>
--->
- <title>root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÀßÄê</title>
-
-<!-- TODO: Document sudo setup (no root password); medium/low prio only -->
-
-<para>
-
-<!--
-The <emphasis>root</emphasis> account is also called the
-<emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all
-security protection on your system. The root account should only be
-used to perform system administration, and only used for as short
-a time as possible.
--->
-<emphasis>root</emphasis> ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¡¢
-¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£Êݸî¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢
-<emphasis>¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶</emphasis>¤È¤â¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¤Î¤ß¤Ë»ÈÍѤ·¡¢
-²Äǽ¤Ê¸Â¤êû»þ´Ö»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ß¤Ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Any password you create should contain at least 6 characters, and
-should contain both upper- and lower-case characters, as well as
-punctuation characters. Take extra care when setting your root
-password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary
-words or use of any personal information which could be guessed.
--->
-ºîÀ®¤¹¤ë¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 6 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¡¢
-Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¡¢¥«¥ó¥Þ¤ä¥Ô¥ê¥ª¥É¤òº®¤¼¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢
-¶¯ÎϤʥ¢¥«¥¦¥ó¥È¸Î¤ËÆÃÊÌÃí°Õ¤òʧ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¼­½ñ¤Ë¤¢¤ëñ¸ì¤ä¿ä¬¤µ¤ì¤ë¸Ä¿Í¾ðÊó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ÏÈò¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If anyone ever tells you they need your root password, be extremely
-wary. You should normally never give your root password out, unless you
-are administering a machine with more than one system administrator.
--->
-ï¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬É¬ÍפÀ¤È¸À¤¦¿Í¤¬¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢
-¼ì¹¹¤ËÍÑ¿´¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤È¶¦¤Ëµ¡³£¤Î´ÉÍý¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
-root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò¶µ¤¨¤ëɬÍפϡ¢Ä̾ï·è¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="make-normal-user">
-<!--
- <title>Create an Ordinary User</title>
--->
- <title>°ìÈ̥桼¥¶¤ÎºîÀ®</title>
-
-<para>
-
-<!--
-The system will ask you whether you wish to create an ordinary user
-account at this point. This account should be your main personal
-log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for
-daily use or as your personal login.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¤³¤Î»þÅÀ¤Ç°ìÈ̥桼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¼ÁÌ䤷¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¡¢¸Ä¿Í¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë»þ¤Î¥á¥¤¥ó¤È¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£
-root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÆü¾ïŪ¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¤ê¡¢
-¸Ä¿ÍŪ¤ÊÍÑÅÓ¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï<emphasis>¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</emphasis>¡£
-
-<!-- Note: it only _asks_ at medium/low priority -->
-
-</para><para>
-
-<!--
-Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it
-is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that
-you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis>
-program &mdash; that is a program that takes advantage of your
-super-user powers to compromise the security of your system behind
-your back. Any good book on Unix system administration will cover this
-topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you.
--->
-¤Ê¤¼¤¤¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦?
-root ¸¢¸Â¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ëÍýͳ¤Î¤Ò¤È¤Ä¤Ï¡¢
-root ¤Ë¤è¤ê´Êñ¤Ë¼è¤êÊÖ¤·¤Î¤Ä¤«¤Ê¤¤Â»³²¤òÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¾¤Ë¤Ï¡¢¤À¤Þ¤µ¤ì¤Æ<emphasis>¥È¥í¥¤¤ÎÌÚÇÏ</emphasis>
-(¤¢¤Ê¤¿¤Ë±£¤ì¡¢¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¸¢¸Â¤òÍøÍѤ·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë´¶À÷¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à)
-¤òÆ°¤«¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È¤¤¤¦¤³¤È¤â¤¢¤êÆÀ¤Þ¤¹¡£
-UNIX ¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¤Ë´Ø¤¹¤ë¤¤¤º¤ì¤ÎÎɽñ¤Ç¤â¡¢¤³¤Î·ï¤Ë´Ø¤·¤Æ¾ÜºÙ¤Ë°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-º£¤Þ¤Ç¤´Â¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤´°ìÆɤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked
-for a name for the user account; generally your first name or something
-similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be
-prompted for a password for this account.
--->
-¤Þ¤º½é¤á¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤Î¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à¤ÎÆþÎϤòµá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¼¡¤Ë¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾Á°¤òµá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-°ìÈÌŪ¤Ë¥Õ¥¡¡¼¥¹¥È¥Í¡¼¥à¤«¡¢É¬Í×½¼Ê¬¤Ê̾Á°¤Ë»÷¤¿²¿¤«¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-ºÇ¸å¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If at any point after installation you would like to create another
-account, use the <command>adduser</command> command.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤¤¤Ä¤Ç¤â¡¢Ê̤Υ¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<command>adduser</command> ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
deleted file mode 100644
index 4a2030f30..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>Grub</command>
- ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>.
-Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for
-new users and old hands alike.
--->
-&architecture; ¤Î¥á¥¤¥ó¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <quote>grub</quote> ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-grub ¤Ï½ÀÆð¤Ç´è·ò¤Ê¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ç¡¢
-¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¡¦¸Å³ô¤òÌä¤ï¤º¡¢¤È¤ê¤¢¤¨¤º¤³¤ì¤òÁª¤ó¤Ç¤ª¤±¤Ð¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where
-it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you
-can install it elsewhere. See the grub manual for complete information.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢grub ¤Ï¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR) ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¡¢
-¤½¤³¤Çµ¯Æ°¥×¥í¥»¥¹¤Î´°Á´¤Ê¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤ò°ú¤­·Ñ¤®¤Þ¤¹¡£
-¤´´õ˾¤Ê¤é¡¢Â¾¤Î¾ì½ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-´°Á´¤Ê¾ðÊó¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢grub ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the
-main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use.
--->
-grub ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
-&BTN-GOBACK; ¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤½¤·¤Æ¤½¤³¤«¤é¡¢»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
deleted file mode 100644
index 065ad27e7..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î <command>LILO</command>
- ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë</title>
-<para>
-
-<!--
-The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>.
-It is an old complex program which offers lots of functionality,
-including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully
-read the instructions in the directory
-<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs;
-also see the <ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
--->
-Âè 2 ¤Î &architecture; ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ï <quote>LILO</quote>¤È¸Æ¤Ð¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-DOS, Windows, OS/2 ¤Îµ¯Æ°´ÉÍý¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤Îµ¡Ç½¤ò»ý¤Ä¸Å¤¤Ê£»¨¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£
-<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÃæ¤ÎÀâÌÀ½ñ¤ò¡¢
-Ãí°Õ¿¼¤¯Æɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£ÆÃÊ̤ʥˡ¼¥º¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink> ¤â¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-Currently the LILO installation will only create menu entries for other
-operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>.
-This means you may have to manually add a menu entry for operating
-systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation.
--->
-¸½ºß¡¢LILO ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢
-<firstterm>¥Á¥§¥¤¥ó¥í¡¼¥É</firstterm> ¤Ç¤­¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢
-¾ OS ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ßºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë GNU/Linux ¤ä GNU/Hurd ¤È¤¤¤Ã¤¿ OS ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¡¢
-¼êÆ°¤ÇºîÀ®¤·¤Ê¤¯¤Æ¤â¤è¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òɽ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></note>
-<para>
-
-<!--
-&d-i; offers you three choices on where to install the
-<command>LILO</command> boot loader:
--->
-&d-i; ¤Ï <command>LILO</command> ¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë¡¢
-ÁªÂò»è¤ò 3 ¤ÄÄ󼨤·¤Þ¤¹¡£
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>Master Boot Record (MBR)</term><listitem><para>
-
-<!--
-This way the <command>LILO</command> will take complete control of the
-boot process.
--->
-¤³¤ÎÊýË¡¤Ï¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤ò¡¢<command>LILO</command> ¤Î´°Á´¤ÊÀ©¸æ²¼¤Ë¤ª¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>new Debian partition</term><listitem><para>
-
-<!--
-Choose this if you want to use another boot
-manager. <command>LILO</command> will install itself at the begining
-of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot
-loader.
--->
-¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ë¾¤Î¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<command>LILO</command> ¤Ï¡¢
-¿·¤·¤¤ Debian ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÀèƬ¤Ë¼«Ê¬¼«¿È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢
-Âè 2 ¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>Other choice</term><listitem><para>
-
-<!--
-Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command>
-somewhere else. In this case you will be asked for desired
-location. You can use traditional device names such as
-<filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>.
--->
-<command>LILO</command> ¤ò¤½¤Î¾¤Î¾ì½ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¾åµé¥æ¡¼¥¶¤ËÌòΩ¤Á¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢´õ˾¤Î°ÌÃÖ¤òµá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-<filename>/dev/hda</filename> ¤ä <filename>/dev/sda</filename>
-¤È¤¤¤Ã¤¿<phrase condition="etch">½¾Íè¤Î̾Á°¤ÈƱÍͤˡ¢
-<filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>,
-<filename>/dev/discs</filename> ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤è¤¦¤Ê devfs ·Á¼°Ì¾¤ò</phrase>
-<phrase condition="lenny">½¾Íè¤Î̾Á°¤ò</phrase>»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem></varlistentry>
-</variablelist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step,
-you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the
-<userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS
-master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use
-some other way to get back into Debian!
--->
-¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Î¸å¤Ë Windows 9x (¤Þ¤¿¤Ï DOS) ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢
-Windows 9x (MS-DOS) ¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ÈÍѤ·¡¢
-<userinput>fdisk /mbr</userinput> ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¡¢
-MS-DOS ¥Þ¥¹¥¿¡¼¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£&mdash;
-¤·¤«¤·¤³¤ì¤Ï¡¢Debian ¤ËÌ᤹¤Ë¤Ï¾¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¡¢
-¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹!
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ja/using-d-i/using-d-i.xml b/ja/using-d-i/using-d-i.xml
deleted file mode 100644
index 3eb26ea42..000000000
--- a/ja/using-d-i/using-d-i.xml
+++ /dev/null
@@ -1,609 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50641 -->
-
-
- <chapter id="d-i-intro"><title>Debian Installer ¤Î»ÈÍÑË¡</title>
-
- <sect1><title>¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÆ°ºî</title>
-<para>
-
-<!--
-The Debian Installer consists of a number of special-purpose
-components to perform each installation task. Each component performs
-its task, asking the user questions as necessary to do its job.
-The questions themselves are given priorities, and the priority
-of questions to be asked is set when the installer is started.
--->
-Debian Installer ¤Ï³Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¿¥¹¥¯¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¤¿¤¯¤µ¤ó¤ÎÆÃÄêÍÑÅÓ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤«¤éÀ®¤ê¤Þ¤¹¡£
-³Æ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¡¢É¬Íפʤé¥æ¡¼¥¶¤Ë¼ÁÌä¤ò¤·¤Æ¡¢¤½¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¼ÁÌä¤Ë¤ÏÍ¥ÀèÅÙ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢
-¤³¤ÎÍ¥ÀèÅ٤ϥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îµ¯Æ°»þ¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-When a default installation is performed, only essential (high priority)
-questions will be asked. This results in a highly automated installation
-process with little user interaction. Components are automatically run
-in sequence; which components are run depends mainly on the installation
-method you use and on your hardware. The installer will use default values
-for questions that are not asked.
--->
-¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢ÉԲķç¤Ê (Í¥ÀèÅÙ¤¬¹â¤¤) ¼ÁÌ䤷¤«¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥æ¡¼¥¶¤ÎÆþÎϤò¤Û¤È¤ó¤É¹Ô¤ï¤º¡¢
-¹âÅ٤ʼ«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë½çÈ֤˼¹Ԥµ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤É¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«¤Ï¡¢
-¼ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëË¡¤ä¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ëº¸±¦¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¡¢¼ÁÌ䤷¤Ê¤¤¹àÌܤˤĤ¤¤Æ¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-<!--
-If there is a problem, the user will see an error screen, and the
-installer menu may be shown in order to select some alternative
-action. If there are no problems, the user will never see the
-installer menu, but will simply answer questions for each component
-in turn. Serious error notifications are set to priority
-<quote>critical</quote> so the user will always be notified.
--->
-ÌäÂ꤬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¥¨¥é¡¼²èÌ̤òɽ¼¨¤·¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¡¢ÂåÂØ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤¤¤º¤ì¤âÌäÂê¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥æ¡¼¥¶¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤òÌܤˤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-ñ¤Ë½çÈ֤˳ƥ³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¼ÁÌä¤ËÅú¤¨¤Æ¹Ô¤¯¤À¤±¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-½ÅÂç¤Ê¥¨¥é¡¼ÄÌÃΤÏÍ¥ÀèÅÙ¤ò<quote>½ÅÍ×</quote>¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¾ï¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing
-boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to
-force static network configuration (DHCP is used by default if available),
-you could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>.
-See <xref linkend="installer-args"/> for available options.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤϡ¢
-&d-i; ¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÇÅϤ·¤Æ»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢¶¯À©Åª¤ËÀÅŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¡¢
-(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï²Äǽ¤Ê¤é DHCP ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹) µ¯Æ°¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë
-<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> ¤ò²Ã¤¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-ÍøÍѤǤ­¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï <xref linkend="installer-args"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Power users may be more comfortable with a menu-driven interface,
-where each step is controlled by the user rather than the installer
-performing each step automatically in sequence. To use the installer
-in a manual, menu-driven way, add the boot argument
-<userinput>priority=medium</userinput>.
--->
-¥Ñ¥ï¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¥É¥ê¥Ö¥ó¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹
-(¼«Æ°¤Ç½ç¤Ë³Æ¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢
-¥æ¡¼¥¶¤¬³Æ¥¹¥Æ¥Ã¥×¤òÀ©¸æ¤¹¤ë) ¤ÎÊý¤¬¡¢Ëþ­¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¼êÆ° (¥á¥Ë¥å¡¼¶îÆ°) ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢
-µ¯Æ°°ú¿ô¤Ë <userinput>priority=medium</userinput> ¤ò²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-If your hardware requires you to pass options to kernel modules as
-they are installed, you will need to start the installer in
-<quote>expert</quote> mode. This can be done by either using the
-<command>expert</command> command to start the installer or by adding
-the boot argument <userinput>priority=low</userinput>.
-Expert mode gives you full control over &d-i;.
--->
-¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥«¡¼¥Í¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ØÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢
-<quote>¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È</quote>¥â¡¼¥É¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë <command>expert</command> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡¢
-¤¢¤ë¤¤¤Ïµ¯Æ°°ú¿ô¤Ë <userinput>priority=low</userinput>
-¤ò²Ã¤¨¤ë¤³¤È¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï &d-i; ¤ò¥Õ¥ë¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The normal installer display is character-based (as opposed to the now
-more familiar graphical interface). The mouse is not operational in
-this environment. Here are the keys you can use to navigate within the
-various dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap>
-arrow keys move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap>
-<keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys
-move <quote>backward</quote> between displayed buttons and selections.
-The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select
-different items within a scrollable list, and also scroll the list
-itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the
-list to scroll directly to the section with items starting with the
-letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and
-<keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections. The
-<keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use
-&enterkey; to activate choices.
--->
-Ä̾磻¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Îɽ¼¨¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£
-(º£¡¢¤è¤ê¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ËÂÐΩ¤¹¤ëÍѸì¤È¤·¤Æ)
-¥Þ¥¦¥¹¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë¥­¡¼¤ò¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-¥Ü¥¿¥ó¤äÁªÂò»è¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ï¡¢
-<keycap>Tab</keycap> ¥­¡¼¤ä<keycap>±¦</keycap>Ìð°õ¤Ï<quote>Á°Êý</quote>¤Ø¡¢
-<keycombo><keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap></keycombo> ¤ä
-<keycap>º¸</keycap>Ìð°õ¤Ï<quote>¸åÊý</quote>¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
-<keycap>¾å</keycap><keycap>²¼</keycap>Ìð°õ¤Ï¡¢
-¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Î¹àÌܤòÁªÂò¤·¡¢¤Þ¤¿¥ê¥¹¥È¼«ÂΤ⥹¥¯¥í¡¼¥ë¤µ¤»¤Þ¤¹¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢Ä¹¤¤¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¡¢¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹àÌܤËľÀÜ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤·¡¢
-¥ê¥¹¥È¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤Ë <keycap>Pg-Up</keycap> ¤ä <keycap>Pg-Down</keycap> ¤â
-»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-<keycap>¥¹¥Ú¡¼¥¹¥Ð¡¼</keycap> ¤Ï¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¤è¤¦¤Ê¹àÌܤòÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£
-ÁªÂò»è¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï &enterkey; ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third
-ssh session to view the logs described below.
--->
-S/390 ¤Ï²¾ÁÛ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó¡£°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢
-¥í¥°¤Î»²¾ÈÍѤËÂè 2 Âè 3 ¤Î ssh ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³«¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Error messages and logs are redirected to the fourth console.
-You can access this console by
-pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
-(hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the
-<keycap>F4</keycap> function key); get back to
-the main installer process with
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
--->
-¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥í¥°¤ÏÂè 4 ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ë
-¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ø¤Ï
-<keycombo><keycap>º¸ Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
-(º¸ <keycap>Alt</keycap> ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é
-<keycap>F4</keycap> ¥Õ¥¡¥ó¥¯¥·¥ç¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹) ¤ò²¡¤·¤Æ¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<keycombo><keycap>º¸ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> ¤Ç¡¢
-¥á¥¤¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥×¥í¥»¥¹¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-These messages can also be found in
-<filename>/var/log/syslog</filename>. After installation, this log
-is copied to <filename>/var/log/installer/syslog</filename> on your
-new system. Other installation messages may be found in
-<filename>/var/log/</filename> during the
-installation, and <filename>/var/log/installer/</filename>
-after the computer has been booted into the installed system.
--->
-¤³¤ì¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï <filename>/var/log/syslog</filename> ¤Ç
-¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¸å¡¢¤³¤Î¥í¥°¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¿·¥·¥¹¥Æ¥à¤Î
-<filename>/var/log/installer/syslog</filename> ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¤Ï
-<filename>/var/log/</filename> ¤Ë¡¢
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬µ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë¤Ï
-<filename>/var/log/installer/</filename> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="modules-list"><title>¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥ÈÆþÌç</title>
-<para>
-
-<!--
-Here is a list of installer components with a brief description
-of each component's purpose. Details you might need to know about
-using a particular component are in <xref linkend="module-details"/>.
--->
-¤³¤³¤Ç¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò³Æ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î´Êñ¤ÊÀâÌÀ¤òź¤¨¤Æ
-°ìÍ÷¤·¤Þ¤¹¡£
-ÆÃÄê¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤ê¡¢
-ÃΤëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¾ÜºÙ¤Ï <xref linkend="module-details"/> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-
-<term>main-menu</term><listitem><para>
-
-<!--
-Shows the list of components to the user during installer operation,
-and starts a component when it is selected. Main-menu's
-questions are set to priority medium, so if your priority is set to
-high or critical (high is the default), you will not see the menu. On
-the other hand, if there is an error which requires your intervention,
-the question priority may be downgraded temporarily to allow you
-to resolve the problem, and in that case the menu may appear.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÎÁàºîÃæ¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤»¡¢
-ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-main-menu ¤Ç¤Ï¼ÁÌä¤ÎÍ¥ÀèÅÙ¤¬¡ÖÃæ¡×¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢Í¥ÀèÅÙ¤¬¡Ö¹â¡×¤ä¡Ö½ÅÍ×¡× (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï¡Ö¹â¡×)
-¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¸«¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-°ìÊý¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ÎÆþÎϤ¬É¬Íפʥ¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¼ÁÌä¤ÎÍ¥ÀèÅÙ¤¬°ì»þŪ¤Ë³Ê²¼¤²¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button
-repeatedly to back all the way out of the currently running component.
--->
-¸½ºß¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤«¤éÈ´¤±¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-&BTN-GOBACK; ¥Ü¥¿¥ó¤ò·«¤êÊÖ¤·ÁªÂò¤·¤Æ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>localechooser</term><listitem><para>
-
-<!--
-Allows the user to select localization options for the installation and
-the installed system: language, country and locales. The installer will
-display messages in the selected language, unless the translation for
-that language is not complete in which case some messages may be shown
-in English.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃ桦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¡¢
-Ãϰ襪¥×¥·¥ç¥ó (¸À¸ì¡¢¹ñ¡¢¥í¥±¡¼¥ë) ¤ÎÁªÂò¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ÏÁªÂò¤·¤¿¸À¸ì¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¤½¤Î¸À¸ì¤Ç¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎËÝÌõ¤¬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢±Ñ¸ì¤Çɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>kbd-chooser</term><listitem><para>
-
-<!--
-Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which
-matches his own.
--->
-¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¤ª»ý¤Á¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥â¥Ç¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>hw-detect</term><listitem><para>
-
-<!--
-Automatically detects most of the system's hardware, including network
-cards, disk drives, and PCMCIA.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥«¡¼¥É¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¡¢PCMCIA ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>cdrom-detect</term><listitem><para>
-
-<!--
-Looks for and mounts a Debian installation CD.
--->
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD ¤òõ¤·¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>netcfg</term><listitem><para>
-
-<!--
-Configures the computer's network connections so it can communicate
-over the internet.
--->
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤ØÄÌ¿®¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤ò
-ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>iso-scan</term><listitem><para>
-
-<!--
-Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the
-hard drive.
--->
-CD-ROM ¤ä ¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë ISO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>choose-mirror</term><listitem><para>
-
-<!--
-Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose
-the source of his installation packages.
--->
-Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥ß¥é¡¼¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¼èÆÀ¸µ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>cdrom-checker</term><listitem><para>
-
-<!--
-Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself
-that the installation CD-ROM was not corrupted.
--->
-CD-ROM ¤ÎÀ°¹çÀ­¥Á¥§¥Ã¥¯¡£
-¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë CD-ROM ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¼«Ê¬¤ÇÊݾڤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>lowmem</term><listitem><para>
-
-<!--
-Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various
-tricks to remove unnecessary parts of &d-i; from the memory (at the
-cost of some features).
--->
-lowmem ¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÅëºÜ¤¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬¾¯¤Ê¤¤¤«¤ò³Îǧ¤·¡¢
-¾¯¤Ê¤±¤ì¤Ð &d-i; ¤ÎÉÔɬÍפÊÉôʬ¤ò¡¢¥á¥â¥ê¤«¤é (¤¤¤¯¤Ä¤«¤Îµ¡Ç½¤òµ¾À·¤Ë¤·¤Æ)
-ºï½ü¤¹¤ëÍÍ¡¹¤Ê¥È¥ê¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>anna</term><listitem><para>
-
-<!--
-Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved
-from the chosen mirror or CD.
--->
-Anna's Not Nearly APT. (Anna ¤Ï¤Á¤Ã¤È¤â APT (ŬÀÚ) ¤¸¤ã¤Ê¤¤)
-ÁªÂò¤·¤¿¥ß¥é¡¼¥µ¡¼¥Ð¤ä CD ¤«¤é¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>clock-setup</term><listitem><para>
-
-<!--
-Updates the system clock and determines whether the clock is set to UTC
-or not.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¡¢»þ·×¤ò UTC ¤Ë¤¢¤ï¤»¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·èÄꤷ¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>tzsetup</term><listitem><para>
-
-<!--
-Selects the time zone, based on the location selected earlier.
--->
-¤¢¤é¤«¤¸¤áÁªÂò¤·¤¿¾ì½ê¤ò¸µ¤Ë¡¢¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partman</term><listitem><para>
-
-<!--
-Allows the user to partition disks attached to the system, create file
-systems on the selected partitions, and attach them to the
-mountpoints. Included are also interesting features like a fully
-automatic mode or LVM support. This is the preferred partitioning tool
-in Debian.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÆ⢥ǥ£¥¹¥¯¤òʬ³ä¤·¡¢
-ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¡¢
-¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ë¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-´°Á´¼«Æ°¥â¡¼¥É¤ä LVM ¥µ¥Ý¡¼¥È¤È¤¤¤Ã¤¿¤µ¤é¤ËÌÌÇò¤¤µ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï Debian ¤Ç¤Î¹¥¤Þ¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>autopartkit</term><listitem><para>
-
-<!--
-Automatically partitions an entire disk according to preset
-user preferences.
--->
-¥×¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤¿¥æ¡¼¥¶¤ÎÁªÂò¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¼«Æ°Åª¤ËÁ´¥Ç¥£¥¹¥¯¤òʬ³ä¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partitioner</term><listitem><para>
-
-<!--
-Allows the user to partition disks attached to the system. A
-partitioning program appropriate to your computer's architecture
-is chosen.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËºÇŬ¤Ê¡¢
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Áª¤Ð¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partconf</term><listitem><para>
-
-<!--
-Displays a list of partitions, and creates file systems on
-the selected partitions according to user instructions.
--->
-¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>lvmcfg</term><listitem><para>
-
-<!--
-Helps the user with the configuration of the
-<firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager).
--->
-<firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager) ¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢
-¥æ¡¼¥¶¤ÎÊä½õ¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>mdcfg</term><listitem><para>
-
-<!--
-Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm>
-(Redundant Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually
-superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on
-newer motherboards.
--->
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks)
-¤ÎÀßÄê¤ò¥æ¡¼¥¶¤Ëµö²Ä¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ RAID ¤Ï¡¢¿·¤·¤á¤Î¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ë¸«¤é¤ì¤ë¡¢
-°Â¤¤ IDE (µ¿»÷¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢) RAID ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥é¤è¤êÄ̾ïÍ¥½¨¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>base-installer</term><listitem><para>
-
-<!--
-Installs the most basic set of packages which would allow
-the computer to operate under Linux when rebooted.
--->
-ºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬ Linux ¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¡¢
-¤â¤Ã¤È¤â´ðËÜŪ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥»¥Ã¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>user-setup</term><listitem><para>
-
-<!--
-Sets up the root password, and adds a non-root user.
--->
-root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤ä¡¢root °Ê³°¤Î¥æ¡¼¥¶¤ÎÄɲäò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>apt-setup</term><listitem><para>
-
-<!--
-Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is
-running from.
--->
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤¿¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¸µ¤Ë¡¢¤Û¤È¤ó¤É¼«Æ°¤Ç apt ¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>pkgsel</term><listitem><para>
-
-<!--
-Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software.
--->
-Äɲ彥եȥ¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë
-<classname>tasksel</classname> ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>os-prober</term><listitem><para>
-
-<!--
-Detects currently installed operating systems on the computer and
-passes this information to the bootloader-installer, which may offer
-you an ability to add discovered operating systems to the bootloader's
-start menu. This way the user could easily choose at the boot time
-which operating system to start.
--->
-¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¸½ºß¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë OS ¤ò¸¡½Ð¤·¡¢
-¤³¤Î¾ðÊó¤ò (bootloader ¤Î¥¹¥¿¡¼¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤Ëȯ¸«¤·¤¿ OS ¤ò²Ã¤¨¤ëµ¡Ç½¤òÄ󶡤¹¤ë)
-bootloader-installer ¤ØÅϤ·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢µ¯Æ°»þ¤Ë¤É¤Î OS ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤«¤ò¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬´Êñ¤Ë·è¤á¤ëÊýË¡¤Ç¤¹¡£
-
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>bootloader-installer</term><listitem><para>
-
-<!--
-The various bootloader installers each install a boot loader program on the
-hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux
-without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to
-choose an alternate operating system each time the computer boots.
--->
-ÍÍ¡¹¤Ê¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¤½¤ì¤¾¤ì¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ä CD-ROM ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤Ç Linux ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפǤ¹¡£
-¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Î¿¤¯¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬µ¯Æ°¤¹¤ë¤´¤È¤Ë
-ÂåÂØ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤òÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>shell</term><listitem><para>
-
-<!--
-Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second
-console.
--->
-¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÂè 2 ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç shell ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>save-logs</term><listitem><para>
-
-<!--
-Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network,
-hard disk, or other media when trouble is encountered, in order to accurately
-report installer software problems to Debian developers later.
--->
-¸å¤Ç Debian ³«È¯¼Ô¤Ø¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¾ã³²¤òÀµ³Î¤ËÊó¹ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
-¾ã³²¤ËÁø¶ø¤·¤¿ºÝ¤Î¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¡¢¤½¤Î¾¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¾ðÊó¤òµ­Ï¿¤¹¤ëÊýË¡¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
- </sect1>
-
-&using-d-i-components.xml;
-
-</chapter>
-
diff --git a/ja/welcome/about-copyright.xml b/ja/welcome/about-copyright.xml
deleted file mode 100644
index 80622a019..000000000
--- a/ja/welcome/about-copyright.xml
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29000 -->
-
- <sect1>
-<title>Ãøºî¸¢¤ª¤è¤Ó¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ
- </title>
-
-<para>
-
-<!--
-We're sure that you've read some of the licenses that come with most
-commercial software &mdash; they usually say that you can only use one
-copy of the software on a single computer. This system's license
-isn't like that at all. We encourage you to put a copy of on every
-computer in your school or place of business. Lend your installation
-media to your friends and help them install it on their computers!
-You can even make thousands of copies and <emphasis>sell</emphasis>
-them &mdash; albeit with a few restrictions. Your freedom to install
-and use the system comes directly from Debian being based on
-<emphasis>free software</emphasis>.
--->
-¤³¤Îʸ½ñ¤òÆɤó¤Ç¤¤¤ëÊý¤Ï¡¢Â¿¿ô¤Î¾¦ÍÑ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ë¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¥é¥¤¥»¥ó¥¹
-(¹ØÆþ¤·¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¥³¥Ô¡¼ 1 Éô¤ò¡¢1 Âæ¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç»ÈÍѤǤ­¤ë)
-¤Ï¤´Â¸ÃΤΤ³¤È¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤·¤«¤·¡¢
-¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤È¤Ï°ã¤¤¤Þ¤¹¡£
-»ä¤¿¤Á¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ÎÄ̤äƤ¤¤ë³Ø¹»¤ä»Å»ö¾ì¤Ë¤¢¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò´«¤á¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢Í§Ã£¤ËÂߤ·¤Æ¡¢Èà¤é¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤ò
-¼êÅÁ¤Ã¤Æ¤¢¤²¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
-¤µ¤é¤Ë¤Ï¡¢¤ï¤º¤«¤ÊÀ©¸Â¤Ë¤µ¤¨µ¤¤ò¤Ä¤±¤ì¤Ð¡¢
-²¿ÀéÉô¤â¤Î¥³¥Ô¡¼¤òºî¤Ã¤Æ<emphasis>Çä¤ë</emphasis>¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-¤Ê¤¼¤Ê¤é¡¢Debian ¤Ï<emphasis>¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢</emphasis>¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¤¤¤ë
-¤«¤é¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Calling software <emphasis>free</emphasis> doesn't mean that the software isn't
-copyrighted, and it doesn't mean that CDs containing that software
-must be distributed at no charge. Free software, in part, means that
-the licenses of individual programs do not require you to pay for the
-privilege of distributing or using those programs. Free software also
-means that not only may anyone extend, adapt, and modify the software,
-but that they may distribute the results of their work as
-well.
--->
-<emphasis>¥Õ¥ê¡¼</emphasis>¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤È¤ÏÃøºî¸¢¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦
-°ÕÌ£¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò´Þ¤à CD ¤¬Ìµ½þ¤ÇÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦
-°ÕÌ£¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤È¤Ï¡¢
-¤Þ¤º¡¢¸Ä¡¹¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢
-¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍøÍѤ·¤¿¤êºÆÇÛÉÕ¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¸¢Íø¤Î¤¿¤á¤Ë¤ª¶â¤òʧ¤¦
-ɬÍפ¬¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤Þ¤¿Ã¯¤Ç¤â¡¢¤½¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò³ÈÄ¥¤·¤¿¤ê¡¢²þ¤¤·¤¿¤ê¡¢½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¡¢
-¤µ¤é¤Ë¤½¤ÎÀ®²Ì¤òºÆÇÛÉÕ¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤â°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<note><para>
-
-<!--
-The Debian project, as a pragmatic concession to its users,
-does make some packages available that do not meet our criteria for
-being free. These packages are not part of the official distribution,
-however, and are only available from the
-<userinput>contrib</userinput> or <userinput>non-free</userinput>
-areas of Debian mirrors or on third-party CD-ROMs; see the
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>, under
-<quote>The Debian FTP archives</quote>, for more information about the
-layout and contents of the archives.
--->
-Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤Î¼ÂÍÑÀ­¤Ë´Ø¤¹¤ëÂŶ¨¤«¤é¡¢
-»ä¤¿¤Á¤Î¥Õ¥ê¡¼¤Î´ð½à¤ËŬ¹ç¤·¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âÍøÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤Ï¸ø¼°¤Ê¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢
-Debian ¥ß¥é¡¼¤Î <userinput>contrib</userinput> ¤ä <userinput>non-free</userinput> ¥¨¥ê¥¢
-¤Þ¤¿¤Ï¥µ¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£À½ CD-ROM ¤ÇÆþ¼ê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>
- ¤Î <quote>Debian FTP ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö</quote>¤ÎÀá¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Many of the programs in the system are licensed under the
-<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>,
-often simply referred to as <quote>the GPL</quote>. The GPL requires you to make
-the <emphasis>source code</emphasis> of the programs available
-whenever you distribute a binary copy of the program; that provision
-of the license ensures that any user will be able to modify the
-software. Because of this provision, the source code<footnote>
--->
-¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¿¤¯¤Ï¡¢<quote>GPL</quote> ¤Èά¤µ¤ì¤ë
-<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>
- ¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤ÆÍøÍѵöÂú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î GPL ¤Ï¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥³¥Ô¡¼¤òÇÛÉÛ¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢
-ɬ¤º¥×¥í¥°¥é¥à¤Î<emphasis>¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É</emphasis>¤òÍøÍѲÄǽ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò
-Í׵ᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬¤½¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤òÊݾڤ¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-¤½¤Î¤¿¤á¡¢»ä¤¿¤Á¤Ï¡¢Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë GPL ½àµò¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î
-¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É<footnote>
-<para>
-
-<!--
-For information on how to locate, unpack, and build
-binaries from Debian source packages, see the
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>,
-under <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote>.
--->
-Debian ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îõ¤·Êý¤äŸ³«¤Î»ÅÊý¤ä¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ÎºîÀ®
-ÊýË¡¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>
-¤Î <quote>Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î´ðËÜ</quote>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-<!--
-</footnote> for all such programs is available in the Debian system.
--->
-</footnote>¤ò¤¹¤Ù¤Æ¼ýÏ¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-</para><para>
-
-<!--
-There are several other forms of copyright statements and software
-licenses used on the programs in Debian. You can find the copyrights
-and licenses for every package installed on your system by looking in
-the file
-<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright
-</filename>
-once you've installed a package on your system.
--->
-Debian ¤Ë¼ýÏ¿¤µ¤ì¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÃøºî¸¢¤ä¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Î·Á¼°¤Ë¤Ï¡¢
-¾¤Ë¤â¿ô¼ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÃøºî¸¢¤ä¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Ï¡¢
-°ìÅÙ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð¡¢
-<filename>/usr/share/doc/<replaceable>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾</replaceable>/copyright
-</filename>¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤»¤Ð¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For more information about licenses and how Debian determines whether
-software is free enough to be included in the main distribution, see the
-<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink>.
--->
-¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ä¡¢Debian ¤¬¥á¥¤¥ó¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò
-¼ýÏ¿¤¹¤ëºÝ¤ËÍѤ¤¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥ê¡¼¤Î´ð½à¤Ë´Ø¤·¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ò¤ªµá¤á¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-dfsg;">Debian ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥¬¥¤¥É¥é¥¤¥ó</ulink>¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The most important legal notice is that this software comes with
-<emphasis>no warranties</emphasis>. The programmers who have created this
-software have done so for the benefit of the community. No guarantee
-is made as to the suitability of the software for any given purpose.
-However, since the software is free, you are empowered to modify that
-software to suit your needs &mdash; and to enjoy the benefits of the
-changes made by others who have extended the software in this way.
--->
-ºÇ¤â½ÅÍפÊˡΧ¾å¤ÎÃí°ÕÅÀ¤Ï¡¢¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬
-<emphasis>̵ÊݾÚ</emphasis>¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤Ï¡¢¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òºîÀ®¤·¤¿¥×¥í¥°¥é¥Þ¤é¤¬¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤ÎÍø±×
-¤ò¹Í¤¨¤Æ¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¤¤¤«¤Ê¤ëÌÜŪ¤Ø¤ÎÍøÍѤËÂФ·¤Æ¤âÊݾڤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¤·¤«¤·¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¥Õ¥ê¡¼¤Ç¤¢¤ë¤æ¤¨¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤Ë¤ÏɬÍפ˱þ¤¸¤Æ
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¸¢¸Â¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î³ÈÄ¥¤¬Ã¯¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ê¤µ¤ì¤ì¤Ð¡¢
-¤½¤ÎÍø±×¤âµý¼õ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/doc-organization.xml b/ja/welcome/doc-organization.xml
deleted file mode 100644
index c29a88cba..000000000
--- a/ja/welcome/doc-organization.xml
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33772 -->
-
- <sect1 id="doc-organization">
- <title>¤³¤Îʸ½ñ¤Î¹½À®</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This document is meant to serve as a manual for first-time Debian
-users. It tries to make as few assumptions as possible about your
-level of expertise. However, we do assume that you have a general
-understanding of how the hardware in your computer works.
--->
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ï¡¢½é¤á¤Æ Debian ¤ò¤ª»È¤¤¤Ë¤Ê¤ë¥æ¡¼¥¶¤Î¤¿¤á¤Ë½ñ¤«¤ì¤¿¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë
-¤Ç¤¹¡£¤ª¼ê»ý¤Á¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÆ°ºî¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï°ìÈÌŪ¤ÊÃ챤¬¤¢¤ë¤³¤È¤òÁ°Äó¤È
-¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤Ê¤ë¤Ù¤¯ÀìÌçŪ¤ÊÃ챤¬¤Ê¤¯¤Æ¤â¤ªÆɤߤ¤¤¿¤À¤±¤ë¤è¤¦¿´¤¬¤±¤Æ¤¤
-¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Expert users may also find interesting reference information in this
-document, including minimum installation sizes, details about the
-hardware supported by the Debian installation system, and so on. We
-encourage expert users to jump around in the document.
--->
-¤Þ¤¿½ÏÎý¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤³¤Îʸ½ñ¤Ç¡¢ºÇÄã¸Â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפÊÍÆÎ̤䡢
-Debian ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Î¾ÜºÙ¤Ê¤É¡¢
-»²¹Í¤Ë¤Ê¤ë¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£½ÏÎý¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¤ÎÊý¤Ë¤Ï¡¢
-¤³¤Îʸ½ñ¤Î¤¢¤Á¤³¤Á¤ò¤«¤¤¤Ä¤Þ¤ó¤Ç¤ªÆɤߤˤʤ뤳¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In general, this manual is arranged in a linear fashion, walking you
-through the installation process from start to finish. Here are the
-steps in installing &debian;, and the sections of this document which
-correlate with each step:
--->
-´ðËÜŪ¤Ë¤³¤Îʸ½ñ¤Ï¡¢¼ÂºÝ¤ËÂ賤¹¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë±è¤Ã¤Æ¡¢
-½ç¡¹¤ËÀâÌÀ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£&debian; ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î
-³Æºî¶ÈÃʳ¬¤È¡¢¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¤³¤Îʸ½ñ¤Î³ÆÀá¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Determine whether your hardware meets the requirements for using the
-installation system, in <xref linkend="hardware-req"/>.
--->
-<xref linkend="hardware-req"/> ¤Ç¤Ï¡¢¤ª¼ê»ý¤Á¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é
-¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÍ×·ï¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Backup your system, perform any necessary planning and hardware
-configuration prior to installing Debian, in <xref linkend="preparing"/>. If
-you are preparing a multi-boot system, you may need to create
-partition-able space on your hard disk for Debian to use.
--->
-<xref linkend="preparing"/> ¤Ç¤Ï¡¢´û¸¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤·¡¢
-Debian ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÀè¤À¤Ä¥·¥¹¥Æ¥àÀ߷פä¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·¥Þ¥ë¥Á¥Ö¡¼¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Ë¡¢Debian Íѥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî¤ë¤¿¤á¤Î¶õ¤­
-Îΰè¤òºî¤Ã¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-In <xref linkend="install-methods"/>, you will obtain the necessary
-installation files for your method of installation.
--->
-<xref linkend="install-methods"/> ¤Ç¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤Î¤¿¤á¤Î
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆþ¼ê¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<xref linkend="boot-installer"/> describes booting into the
-installation system. This chapter also discusses troubleshooting
-procedures in case you have problems with this step.
--->
-<xref linkend="boot-installer"/> ¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¤³¤Î¾Ï¤Ç¤Ï¡¢µ¯Æ°¤ËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿ºÝ¤Î¥È¥é¥Ö¥ë¥·¥å¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¤Î
-¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Perform the actual installation according to
-<xref linkend="d-i-intro"/>. This involves choosing your language,
-configuring peripheral driver modules, configuring your network
-connection, so that remaining installation files can be obtained
-directly from a Debian server (if you are not installing from a CD),
-partitioning your hard drives and installation of a base system, then
-selection and installation of tasks.
-(Some background about setting up the partitions for your Debian
-system is explained in <xref linkend="partitioning"/>.)
--->
-<xref linkend="d-i-intro"/> ¤Ë½¾¤Ã¤Æ¼ÂºÝ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤³¤Ç¤Ï¸À¸ìÁªÂò¡¢¼þÊÕµ¡´ï¤Î¥É¥é¥¤¥Ð¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¡¢
-(CD ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç) »Ä¤ê¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
-Debian ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éľÀܼèÆÀ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤ÎÀßÄê¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óʬ³ä¡¢´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¸å¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥¿¥¹¥¯¤ÎÁªÂò¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
-(Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="partitioning"/> ¤ÇÇطʤòÀâÌÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Boot into your newly installed base system, from <xref linkend="boot-new"/>.
--->
-<xref linkend="boot-new"/> ¤Ç¤Ï¡¢
-¿·¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿´ðËÜ¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-</listitem>
-</orderedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once you've got your system installed, you can read
-<xref linkend="post-install"/>. That chapter explains where to
-look to find more information about Unix and Debian, and how to
-replace your kernel.
--->
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬½ªÎ»¤·¤¿¤é¡¢<xref linkend="post-install"/>
-¤òÆɤó¤Ç²¼¤µ¤¤¡£¤³¤Î¾Ï¤Ç¤Ï¡¢Unix ¤ä Debian ¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Î
-õ¤·Êý¤ä¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¸ò´¹¤ÎÊýË¡¤¬ÀâÌÀ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-<!-- XXX FIXME: If you want to build your own install system
-from source, be sure to read <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>. -->
-<!-- XXX FIXME: ¥½¡¼¥¹¤«¤é¼«Ê¬¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹½ÃÛ¤¹¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢
-<xref linkend="boot-floppy-techinfo"/> ¤ò¸Æ¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£ -->
-
-</para><para>
-
-<!--
-Finally, information about this document and how to contribute to it
-may be found in <xref linkend="administrivia"/>.
--->
-ºÇ¸å¤Ë¡¢<xref linkend="administrivia"/> ¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Îʸ½ñ¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ä
-¹×¸¥¤ÎÊýË¡¤¬ºÜ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 condition="FIXME">
- <title>ʸ½ñ¤Ø¤Î»Ù±ç¤Î¤ª´ê¤¤</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly
-appreciated. Working versions of this document can be found at
-<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" />. There you will find a list of all the different
-architectures and languages for which this document is available.
--->
-¤É¤ó¤Ê»Ù±ç¡¢Äó°Æ¡¢(ÆäË) ¥Ñ¥Ã¥Á¤âÈó¾ï¤Ë¤¢¤ê¤¬¤¿¤¤¤Ç¤¹¡£
-¤³¤Îʸ½ñ¤Îºî¶ÈÃæ¤ÎÈÇ¤Ï <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" /> ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-¤½¤³¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Îʸ½ñ¤Î³Æ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸þ¤±¤ÎÈǤä³Æ¸À¸ìÈǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Source is also available publicly; look in <xref linkend="administrivia"/>
-for more information concerning how to contribute.
-We welcome suggestions, comments, patches, and bug reports (use the
-package <classname>installation-guide</classname> for bugs, but check first to see if the problem is
-already reported).
--->
-¥½¡¼¥¹¤â¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¹×¸¥¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<xref linkend="administrivia"/> ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Äó°Æ¡¢¥³¥á¥ó¥È¡¢
-¥Ñ¥Ã¥Á¡¢¥Ð¥°Êó¹ð (¥Ð¥°¤Ë¤Ï <classname>installation-guide</classname>
-¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»È¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-¤¿¤À¤·¥Ð¥°¤¬¤¹¤Ç¤ËÊó¹ð¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¡¢¤Þ¤º¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)
-¤ò´¿·Þ¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/getting-newest-doc.xml b/ja/welcome/getting-newest-doc.xml
deleted file mode 100644
index dd8cf94bd..000000000
--- a/ja/welcome/getting-newest-doc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect1 id="getting-newest-doc">
- <title>¤³¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ÎºÇ¿·ÈǤÎÆþ¼ê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-This document is constantly being revised. Be sure to check the
-<ulink url="&url-release-area;">
-Debian &release; pages</ulink> for any last-minute information about
-the &release; release of the &debian; system. Updated versions of
-this installation manual are also available from the
-<ulink url="&url-install-manual;">official Install Manual pages</ulink>.
--->
-¤³¤Îʸ½ñ¤Ë¤ÏÀ䤨¤ºÊѹ¹¤¬²Ã¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-&debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î &release; ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ë´Ø¤¹¤ëºÇ¿·¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-release-area;">Debian &release; ¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤Ë¤Æ³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎºÇ¿·ÈǤϡ¢
-<ulink url="&url-install-manual;">¸ø¼°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤«¤é¤âÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/getting-newest-inst.xml b/ja/welcome/getting-newest-inst.xml
deleted file mode 100644
index cf13cdfbc..000000000
--- a/ja/welcome/getting-newest-inst.xml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect1 id="getting-newest-inst">
- <title>Debian ¤ÎÆþ¼ê</title>
-
-<para>
-
-<!--
-For information on how to download &debian; from the Internet
-or from whom official Debian CDs can be purchased, see the
-<ulink url="&url-debian-distrib;">distribution web page</ulink>.
-The <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>
-contains a full set of official Debian
-mirrors, so you can easily find the nearest one.
--->
-¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤òÄ̤¸¤Æ &debian; ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤ê Debian ¤Î
-¸ø¼° CD ¤ò¹ØÆþ¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-distrib;">Æþ¼êÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-<ulink url="&url-debian-mirrors;">Debian ¤Î¥ß¥é¡¼°ìÍ÷</ulink>
-¤Ë¤Ï¡¢Debian ¤Î¸ø¼°¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤¬¤¹¤Ù¤ÆºÜ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢
-¤â¤Ã¤È¤â¶á¤¤¥µ¥¤¥È¤ò´Êñ¤Ëõ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian can be upgraded after installation very easily. The
-installation procedure will help set up the system so that you can
-make those upgrades once installation is complete, if need be.
--->
-Debian ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ËÈó¾ï¤Ë´Êñ¤Ë¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ç¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ª½õ¤±¤·¤Þ¤¹¡£
-°ìÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬ºÑ¤ó¤Ç¤·¤Þ¤¨¤Ð¡¢É¬Íפ˱þ¤¸¤Æ
-¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/welcome.xml b/ja/welcome/welcome.xml
deleted file mode 100644
index cca95dd0e..000000000
--- a/ja/welcome/welcome.xml
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-<chapter id="welcome"><title>¤è¤¦¤³¤½ Debian ¤Ø</title>
-<para>
-
-<!--
-This chapter provides an overview of the Debian Project and
-&debian;. If you already know about the Debian Project's
-history and the &debian; distribution, feel free to skip to
-the next chapter.
--->
-¤³¤Î¾Ï¤Ç¤Ï¡¢Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤È &debian; ¤Î³µÎ¬¤ò¾Ò²ð¤·¤Þ¤¹¡£
-Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤ÎÎò»Ë¤È &debian; ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤¹¤Ç¤Ë¤´Â¸ÃΤǤ·¤¿¤é¡¢
-¤³¤Î¾Ï¤òÈô¤Ð¤·¤Æ¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-</para>
-
-&what-is-debian.xml;
-&what-is-linux.xml;
-&what-is-debian-linux.xml;
-&what-is-debian-hurd.xml;
-&getting-newest-inst.xml;
-&getting-newest-doc.xml;
-&doc-organization.xml;
-&about-copyright.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ja/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/ja/welcome/what-is-debian-hurd.xml
deleted file mode 100644
index c025c7ac8..000000000
--- a/ja/welcome/what-is-debian-hurd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-<!-- conditionalised because the hurd port is not yet an official debian
-release -->
- <sect1 id="what-is-debian-hurd" condition="unofficial-build">
- <title>Debian GNU/Hurd ¤È¤Ï?</title>
-
-<para>
-
-<!--
-Debian GNU/Hurd is a Debian GNU system that replaces the Linux
-monolithic kernel with the GNU Hurd &mdash; a set of servers running on
-top of the GNU Mach microkernel. The Hurd is still unfinished, and is
-unsuitable for day-to-day use, but work is continuing. The Hurd is
-currently only being developed for the i386 architecture, although
-ports to other architectures will be made once the system becomes more
-stable.
--->
-Debian GNU/Hurd ¤Ï¡¢Linux ¥â¥Î¥ê¥·¥Ã¥¯¥«¡¼¥Í¥ë¤ò GNU Hurd
-&mdash; GNU Mach ¥Þ¥¤¥¯¥í¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¾å¤ÇÁö¤ë°ì·²¤Î¥µ¡¼¥Ð &mdash;
-¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤¿ Debian GNU ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£Hurd ¤Ï¤Þ¤À´°À®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢i386 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Î¤ß³«È¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤¬°ÂÄꤷ¤Æ¤¯¤ì¤Ð¡¢Â¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤â°Ü¿¢¤µ¤ì¤ëͽÄê¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For more information, see the
-<ulink url="http://www.debian.org/ports/hurd/">
-Debian GNU/Hurd ports page</ulink>
-and the <email>debian-hurd@lists.debian.org</email>
-mailing list.
--->
-¾Ü¤·¤¯¤Ï¡¢<ulink url="http://www.debian.org/ports/hurd/">
-Debian GNU/Hurd °Ü¿¢¥Ú¡¼¥¸</ulink>¤ä
-<email>debian-hurd@lists.debian.org</email> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È
-¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml b/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
deleted file mode 100644
index 6cd7f096d..000000000
--- a/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 25496 -->
-
- <sect1 id="what-is-debian-linux">
- <title>&debian; ¤È¤Ï?</title>
-<para>
-
-<!--
-The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU
-tools, the Linux kernel, and other important free software, form a
-unique software distribution called Debian GNU/Linux. This
-distribution is made up of a large number of software
-<emphasis>packages</emphasis>. Each package in the distribution
-contains executables, scripts, documentation, and configuration
-information, and has a <emphasis>maintainer</emphasis> who is
-primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug
-reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged
-software. Our extremely large user base, combined with our bug
-tracking system ensures that problems are found and fixed quickly.
--->
-Debian ¤Îů³Ø¤äÊýË¡ÏÀ¤È¡¢GNU ¥Ä¡¼¥ë¡¦Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¡¦¤½¤Î¾¤Î
-½ÅÍפʥե꡼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤È¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢&debian;
-¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¥æ¥Ë¡¼¥¯¤Ê¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤¬·ÁÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢Â¿¿ô¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢
-<emphasis>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸</emphasis>¤«¤é¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë
-´Þ¤Þ¤ì¤ë¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥¯¥ê¥×¥È¡¦¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¡¦
-ÀßÄê¾ðÊó¤Ê¤É¤«¤é¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÀÕǤ¤ò»ý¤Ä<emphasis>¥á¥ó¥Æ¥Ê</emphasis>¤¬¤¤¤Æ¡¢
-¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÇ¿·¤ËÊݤÁ¡¢¥Ð¥°Êó¹ð¤òÄÉÀפ·¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¾åή³«È¯¼Ô¤ÈÏ¢Íí¤ò¤È¤ë¤³¤È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢Âè°ì¤ËÀÕǤ¤òÉ餤¤Þ¤¹¡£
-Â礭¤Ê¥æ¡¼¥¶¥Ù¡¼¥¹¤¬¡¢¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤¢¤¤¤Þ¤Ã¤Æ¡¢
-ÌäÂ꤬¤¹¤°¤Ëȯ¸«¡¦²ò·è¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤òÊݾڤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian's attention to detail allows us to produce a high-quality,
-stable, and scalable distribution. Installations can be easily
-configured to serve many roles, from stripped-down firewalls to
-desktop scientific workstations to high-end network servers.
--->
-Debian ¤Ï¡¢ºÙÉô¤ËÃí°Õ¤òʧ¤¦¤³¤È¤Ç¡¢¹âÉʼÁ¤Ç°ÂÄꤷ¤¿¥¹¥±¡¼¥é¥Ö¥ë¤Ê
-¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¾®¤µ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤«¤é
-²Ê³ØÍÑÅӤΥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤ä¥Ï¥¤¥¨¥ó¥É¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯
-¥µ¡¼¥Ð¤Þ¤Ç¡¢ÍÍ¡¹¤ÊÍÑÅӤ˹ç¤ï¤»¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian is especially popular among advanced users because of its
-technical excellence and its deep commitment to the needs and
-expectations of the Linux community. Debian also introduced many
-features to Linux that are now commonplace.
--->
-Debian ¤Ï¡¢µ»½ÑŪ¤ÊÍ¥±ÛÀ­¤ä Linux ¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤Î¥Ë¡¼¥º¤ä´üÂԤؤο¼¤¤
-¥³¥ß¥Ã¥È¥á¥ó¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¾åµé¥æ¡¼¥¶¤ËÆä˿͵¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Ï¤µ¤é¤Ë¡¢¸½ºß Linux ¤¬ÉáÄ̤˻ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¿¤¯¤ÎÆÃħ¤òƳÆþ¤·¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-For example, Debian was the first Linux distribution to include a
-package management system for easy installation and removal of
-software. It was also the first Linux distribution that could be
-upgraded without requiring reinstallation.
--->
-Î㤨¤Ð¡¢Debian ¤Ï¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î´Êñ¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦ºï½üÍѤË
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ý¤Ã¤¿½é¤á¤Æ¤Î Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤·¤¿¡£
-¤µ¤é¤Ë¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤»¤º¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¹¹¿·¤¬¤Ç¤­¤ë¡¢
-½é¤á¤Æ¤Î Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤·¤¿¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian continues to be a leader in Linux development. Its development
-process is an example of just how well the Open Source development
-model can work &mdash; even for very complex tasks such as building and
-maintaining a complete operating system.
--->
-Debian ¤Ï Linux ³«È¯¤Î¥ê¡¼¥À¡¼¤Ç¤¢¤ê³¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î³«È¯¥×¥í¥»¥¹¤Ï (´°Á´¤Ê¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹½ÃÛ¤·°Ý»ý¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê
-Èó¾ï¤ËÊ£»¨¤Ê¥¿¥¹¥¯¤Ç¤¢¤Ã¤¿¤È¤·¤Æ¤â) ¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹³«È¯¥â¥Ç¥ë¤¬¡¢
-¤É¤ì¤Û¤É¤¦¤Þ¤¯¤¤¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤Î¹¥Îã¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The feature that most distinguishes Debian from other Linux
-distributions is its package management system. These tools give the
-administrator of a Debian system complete control over the packages
-installed on that system, including the ability to install a single
-package or automatically update the entire operating system.
-Individual packages can also be protected from being updated. You can
-even tell the package management system about software you have
-compiled yourself and what dependencies it fulfills.
--->
-Debian ¤ò¾¤Î GNU/Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤È¶èÊ̤¹¤ëºÇÂç¤Î
-ÆÃħ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢
-¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤«¤é¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤμ«Æ°¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Þ¤Ç¡¢
-´°Á´¤ËÀ©¸æ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Ê¤¤
-¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ë
-¤Ä¤¤¤Æ¡¢¤½¤Î°Í¸´Ø·¸¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-To protect your system against <quote>Trojan horses</quote> and other malevolent
-software, Debian's servers verify that uploaded packages come from
-their registered Debian maintainers. Debian packagers also take great
-care to configure their packages in a secure manner. When security
-problems in shipped packages do appear, fixes are usually available
-very quickly. With Debian's simple update options, security fixes can
-be downloaded and installed automatically across the Internet.
--->
-<quote>¥È¥í¥¤¤ÎÌÚÇÏ</quote>¤ä¾¤Î°­°Õ¤¢¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤«¤é¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò
-¼é¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢Debian ¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤­¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬
-ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿ Debian ³«È¯¼Ô¤«¤é¤Î¤â¤Î¤«¤É¤¦¤«¤ò³Î¤«¤á¤Þ¤¹¡£
-¤Þ¤¿¡¢Debian ¤Î³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï
-¤è¤ê°ÂÁ´¤ÊÀßÄê¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤ËºÙ¿´¤ÎÃí°Õ¤¬Ê§¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤â¤·¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢
-¤½¤Î½¤ÀµÈǤÏÄ̾魯¤°¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
-Debian ¤Î´Êñ¤Ê¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢
-¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£½¤Àµ¤Ï¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤òÄ̤¸¤Æ¼«Æ°Åª¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¦
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The primary, and best, method of getting support for your &debian;
-system and communicating with Debian Developers is through
-the many mailing lists maintained by the Debian Project (there are
-more than &num-of-debian-maillists; at this writing). The easiest
-way to subscribe to one or more of these lists is visit
-<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
-Debian's mailing list subscription page</ulink> and fill out the form
-you'll find there.
--->
-¤¢¤Ê¤¿¤Î &debian; ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¼õ¤±¤¿¤ê¡¢Debian ¤Î
-³«È¯¼Ô¤¿¤Á¤ÈÏ¢Íí¤·¤¿¤ê¤¹¤ëÂè°ì¤Î¡¢¤½¤·¤ÆºÇÎɤÎÊýË¡¤Ï¡¢Debian
-¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤¬±¿±Ä¤¹¤ë¿¿ô¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ç¤¹
-(¤³¤Îʸ¾Ï¤Î¼¹É®»þÅÀ¤Ç &num-of-debian-maillists; °Ê¾å¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¡£
-¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò´Êñ¤Ë¹ÖÆɤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
-Debian ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¹ÖÆÉ¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-¤òˬ¤ì¤Æ¡¢¥Õ¥©¡¼¥à¤ËɬÍ×»ö¹à¤òµ­Æþ¤¹¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤¹¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ja/welcome/what-is-debian.xml b/ja/welcome/what-is-debian.xml
deleted file mode 100644
index c15cec623..000000000
--- a/ja/welcome/what-is-debian.xml
+++ /dev/null
@@ -1,188 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45347 -->
-
- <sect1 id="what-is-debian">
- <title>Debian ¤È¤Ï?</title>
-<para>
-
-<!--
-Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free
-software and promoting the ideals of the Free Software community.
-The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open
-invitation to software developers to contribute to a complete and
-coherent software distribution based on the relatively new Linux
-kernel. That relatively small band of dedicated enthusiasts,
-originally funded by the
-<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>
-and influenced by the
-<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>
-philosophy, has grown over the years into an organization of around
-&num-of-debian-developers; <firstterm>Debian Developers</firstterm>.
--->
-Debian ¤Ï¡¢Í­»Ö¤Î½¸¤Þ¤Ã¤Æ¤Ç¤­¤¿ÃÄÂΤǡ¢¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò
-³«È¯¤·¡¢¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤ÎÍýÁÛ¤ò¿ä¿Ê¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ï 1993 ǯ¤Ë¡¢
-Èæ³ÓŪ¿·¤·¤¤ Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¤â¤È¤Ë¤·¤¿¡¢´°Á´¤Ç°ì´ÓÀ­¤¢¤ë
-¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀ©ºî¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢Ian Murdock
-¤¬³«È¯¼Ô¤ò¹­¤¯Êç¤Ã¤¿¤È¤­¤Ë»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
-¸¥¿ÈŪ¤Ê¥Õ¥¡¥ó¤¿¤Á¤ÎÈæ³ÓŪ¾®¤µ¤ÊÃÄÂΤϡ¢ºÇ½é
-<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>¤Ë¤è¤Ã¤Æ»Ù±ç¤ò¼õ¤±¡¢
-<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>¤Îů³Ø¤Ë±Æ¶Á¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢
-¿ôǯ¸å¤Ë¤Ï &num-of-debian-developers; ¿Í¤â¤Î
-<firstterm>Debian ³«È¯¼Ô</firstterm> ¤òÊú¤¨¤ëÁÈ¿¥¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Debian Developers are involved in a variety of activities, including
-<ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink>
-and <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink>
-site administration, graphic design, legal analysis of
-software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining
-software packages.
--->
-Debian ³«È¯¼Ô¤ÏÍÍ¡¹¤Ê³èÆ°¤Ë»²²Ã¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
-<ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink> ¤ä
-<ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink> ¥µ¥¤¥È¤Î´ÉÍý¡¢
-¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥Ç¥¶¥¤¥ó¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ÎˡΧŪ¤ÊʬÀÏ¡¢
-ʸ½ñ¤Î¼¹É®¡¢¤½¤·¤Æ¤â¤Á¤í¤ó¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
-¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-In the interest of communicating our philosophy and attracting
-developers who believe in the principles that Debian stands for, the
-Debian Project has published a number of documents that outline our
-values and serve as guides to what it means to be a Debian Developer:
--->
-»ä¤¿¤Á¤Îů³Ø¤òÅÁ¤¨¡¢Debian ¤¬»Ù»ý¤¹¤ë¸¶Â§¤ò¿®¤¸¤Æ¤¤¤ë³«È¯¼Ô¤ò
-°ú¤­´ó¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¡¢»ä¤¿¤Á¤Î²ÁÃͤγµÎ¬¤ò
-½Ò¤Ù¡¢Debian ³«È¯¼Ô¤Ç¤¢¤ë¤È¤Ï¤É¤¦¤¤¤¦¤³¤È¤«¤È¤¤¤¦»Ø¿Ë¤È¤¹¤ë
-¤¿¤á¤Ë¡¢Â¿¿ô¤Îʸ½ñ¤òȯɽ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="&url-social-contract;">Debian Social Contract</ulink> is
-a statement of Debian's commitments to the Free Software Community.
-Anyone who agrees to abide to the Social Contract may become a
-<ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>.
-Any maintainer can introduce new software into Debian &mdash; provided
-that the software meets our criteria for being free, and the package
-follows our quality standards.
--->
-<ulink url="&url-social-contract;">Debian ¼Ò²ñ·ÀÌó</ulink>
-¤Ï¡¢Debian ¤Î¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤Ø¤Î´ØÍ¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ½Ò¤Ù¤¿¤â¤Î
-¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¼Ò²ñ·ÀÌó¤ò¼é¤ë¤³¤È¤ËƱ°Õ¤¹¤ë¿Í¤Ï¡¢Ã¯¤Ç¤â
-<ulink url="&url-new-maintainer;">¥á¥ó¥Æ¥Ê</ulink> ¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ïï¤Ç¤â¡¢Debian ¤Ë¿·¤·¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹
-&mdash; ¤½¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬»ä¤¿¤Á¤Î¾ò·ï¤Ë¾È¤é¤·¤Æ¥Õ¥ê¡¼¤Ç¤¢¤ê¡¢
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÉʼÁ¤¬´ð½à¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink> are a
-clear and concise statement of Debian's criteria for free software.
-The DFSG is a very influential document in the Free Software Movement,
-and was the foundation of the
-<ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>.
--->
-<ulink url="&url-dfsg;">Debian ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥¬¥¤¥É¥é¥¤¥ó</ulink> (DFSG)
- ¤Ï¡¢¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ë´Ø¤¹¤ë Debian ¤Î´ð½à¤òÌÀ³Î¤«¤Ä´Ê·é¤Ë½Ò¤Ù¤¿¤â¤Î
-¤Ç¤¹¡£¤³¤Î DFSG ¤Ï¡¢¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢±¿Æ°¤Ë¤ª¤¤¤ÆÈó¾ï¤Ë±Æ¶ÁÎϤΤ¢¤ë
-ʸ½ñ¤Ç¡¢<ulink url="&url-osd;">¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤ÎÄêµÁ</ulink> ¤Î¤â¤È¤È¤Ê¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is an
-extensive specification of the Debian Project's standards of quality.
--->
-<ulink url="&url-debian-policy;">Debian ¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë</ulink>¤Ï¡¢
-Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤ÎÉʼÁ´ð½à¤ò¾Ü¤·¤¯Äê¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para><para>
-
-<!--
-Debian developers are also involved in a number of other projects;
-some specific to Debian, others involving some or all of the Linux
-community. Some examples include:
--->
-Debian ³«È¯¼Ô¤Ï¡¢¤Û¤«¤Î¿¿ô¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤â´ØÍ¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤é¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤Ï¡¢Debian ¸ÇÍ­¤Î¤â¤Î¤â¤¢¤ê¡¢Linux
-¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¤Î°ìÉô¤äÁ´ÂΤ˴ط¸¤¹¤ë¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink>
-(LSB) is a project aimed at standardizing the basic GNU/Linux system,
-which will enable third-party software and hardware developers to
-easily design programs and device drivers for Linux-in-general, rather
-than for a specific GNU/Linux distribution.
--->
-<ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink> (LSB) ¤Ï¡¢
-´ðËÜŪ¤Ê GNU/Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤òɸ½à²½¤·¡¢
-¥µ¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¡¦¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢³«È¯¼Ô¤¬
- (ÆÃÄê¤Î GNU/Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)
-°ìÈÌŪ¤Ë Linux ¸þ¤±¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ä¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤ò´Êñ¤Ë
-À߷פ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤¿¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The
-<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
-(FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux
-file system. The FHS will allow software developers to concentrate
-their efforts on designing programs, without having to worry about how
-the package will be installed in different GNU/Linux distributions.
--->
-<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
- (FHS) ¤Ï¡¢Linux ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ì¥¤¥¢¥¦¥È¤òɸ½à²½¤·¤è¤¦¤È
-¤¤¤¦»î¤ß¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢³«È¯¼Ô¤Ï
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÍÍ¡¹¤Ê GNU/Linux ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤É¤Î¤è¤¦¤Ë
-¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¤«¤ò¿´ÇÛ¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤·¤Ë¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ç¥¶¥¤¥ó¤Ë
-ÅØÎϤò½¸Ã椹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<ulink url="&url-debian-jr;">Debian Jr.</ulink>
-is an internal project, aimed at making sure Debian has something to
-offer to our youngest users.
--->
-<ulink url="&url-debian-jr;">Debian Jr.</ulink> ¤Ï¡¢
-Debian ¤ò¼ãǯ¥æ¡¼¥¶¤ËÄ󶡤Ǥ­¤ë¤è¤¦¤Ê¤â¤Î¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÆâÉô¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ç¤¹¡£
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-<!--
-For more general information about Debian, see the
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>.
--->
-¤è¤ê°ìÈÌŪ¤Ê¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink> ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
-
diff --git a/ja/welcome/what-is-linux.xml b/ja/welcome/what-is-linux.xml
deleted file mode 100644
index 14a5811df..000000000
--- a/ja/welcome/what-is-linux.xml
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45186 -->
-
- <sect1 id="what-is-linux">
- <title>GNU/Linux ¤È¤Ï?</title>
-<para>
-
-<!--
-Linux is an operating system: a series of programs that let you
-interact with your computer and run other programs.
--->
-Linux ¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à (¤¢¤Ê¤¿¤È¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î´Ö¤ËΩ¤Á¡¢
-¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤µ¤»¤ë°ìÏ¢¤Î¥×¥í¥°¥é¥à) ¤Ç¤¹¡£
-</para><para>
-
-<!--
-An operating system consists of various fundamental programs which are
-needed by your computer so that it can communicate and receive
-instructions from users; read and write data to hard disks, tapes, and
-printers; control the use of memory; and run other software. The most
-important part of an operating system is the kernel. In a GNU/Linux
-system, Linux is the kernel component. The rest of the system
-consists of other programs, many of which were written by or for the
-GNU Project. Because the Linux kernel alone does not form a working
-operating system, we prefer to use the term <quote>GNU/Linux</quote>
-to refer to systems that many people casually refer to as
-<quote>Linux</quote>.
--->
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢ÍÍ¡¹¤Ê´ðÁÃŪ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤ì¤é¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤È¸ò¿®¤·¤¿¤ê»Ø¼¨¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¤ê¡¢
-¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ä¥Æ¡¼¥×¡¢¥×¥ê¥ó¥¿¤Ë¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߽ñ¤­¤·¤¿¤ê¡¢
-¥á¥â¥ê¤Î»È¤¤Êý¤òÀ©¸æ¤·¤¿¤ê¡¢Â¾¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬
-¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇ¤â½ÅÍפÊÉôʬ¤Ï¡¢¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤¹¡£
-GNU/Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢Linux ¤¬¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤¹¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Î
-»Ä¤ê¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢Â¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤Ç¤­¤Æ¤ª¤ê¡¢¤½¤ÎÂçÉôʬ¤Ï GNU
-¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤À¤±¤Ç¤Ï
-Æ°ºî¤¹¤ë¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹½À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢
-¿¤¯¤Î¿Í¤¬Æü¾ïŪ¤Ë<quote>Linux</quote>¤È¸Æ¤Ö¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤³¤È¤ò¡¢
-»ä¤¿¤Á¤Ï<quote>GNU/Linux</quote>¤È¸Æ¤Ö¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux
-was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are
-enough to make Linux different from other well-known operating
-systems. However, Linux is even more different than you might
-imagine. In contrast to other operating systems, nobody owns
-Linux. Much of its development is done by unpaid volunteers.
--->
-Linux ¤Ï Unix ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¼êËܤˤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Åö½é¤«¤é¡¢Linux ¤Ï ¥Þ¥ë¥Á¥¿¥¹¥¯¡¢¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤·¤ÆÀ߷פµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
-¤³¤Î»ö¼Â¤Ë¤è¤ê¡¢Linux ¤Ï¾¤Îͭ̾¤Ê¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¡¢
-½¼Ê¬º¹Ê̲½¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤·¤«¤·¡¢Linux ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬ÁÛÁü¤¹¤ë¤è¤ê¤â¤µ¤é¤Ë°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤È¤ÏÂоÈŪ¤Ë¡¢Ã¯¤â Linux ¤ò½êÍ­¤·¤Þ¤»¤ó¡£
-¤½¤Î³«È¯¤Î¿¤¯¤Ï̵½þ¤Î¥Ü¥é¥ó¥Æ¥£¥¢¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the
-<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>
-began development of a free unix -like operating system called GNU.
--->
-¸å¤Ë GNU/Linux ¤Ë¤Ê¤ë¤â¤Î¤Î³«È¯¤Ï 1984 ǯ¡¢
-<ulink url="&url-fsf;">¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ</ulink>
-¤¬ GNU ¤È¤¤¤¦ Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î³«È¯¤ò»Ï¤á¤¿¤È¤­¤Ë
-»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <ulink url="&url-gnu;">GNU Project</ulink> has developed a
-comprehensive set of free software
-tools for use with Unix&trade; and Unix-like operating systems such as
-Linux. These tools enable users to perform tasks ranging from the
-mundane (such as copying or removing files from the system) to the
-arcane (such as writing and compiling programs or doing sophisticated
-editing in a variety of document formats).
--->
-<ulink url="&url-gnu;">GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È</ulink>¤Ï¡¢
-Unix&trade; ¤ä¡¢Linux ¤Ê¤É¤Î Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤È¶¦¤Ë»È¤¦¤¿¤á¤Î°ìÏ¢¤Î¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢
-¥Ä¡¼¥ë¤ò³«È¯¤·¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¡¦ºï½ü¤È¤¤¤Ã¤¿Æü¾ïŪ¤Êºî¶È¤«¤é¡¢
-¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎºîÀ®¡¦¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤äÍÍ¡¹¤Ê¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î
-¹âÅÙ¤ÊÊÔ½¸¤È¤¤¤Ã¤¿ºî¶È¤Þ¤Ç¤ò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-While many groups and individuals have contributed to Linux, the
-largest single contributor is still the Free Software Foundation,
-which created not only most of the tools used in Linux, but also the
-philosophy and the community that made Linux possible.
--->
-¿¤¯¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ä¸Ä¿Í¤¬ Linux ¤Ë´óÍ¿¤¹¤ëÃæ¤Ç¡¢
-ºÇÂç¤ÎñÆȹ׸¥¼Ô¤Ï¤¤¤Þ¤À¤Ë (Linux ¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Ä¡¼¥ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯
-ů³Ø¤âºîÀ®¤·¤¿) ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃĤȡ¢
-Linux ¤ò²Äǽ¤Ë¤·¤¿¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£¡¼¤Ç¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-The <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernel</ulink> first
-appeared in 1991, when a Finnish computing science student named Linus
-Torvalds announced an early version of a replacement kernel for Minix
-to the Usenet newsgroup <userinput>comp.os.minix</userinput>. See
-Linux International's
-<ulink url="&url-linux-history;">Linux History Page</ulink>.
--->
-<ulink url="&url-kernel-org;">Linux ¥«¡¼¥Í¥ë</ulink>¤Ï¡¢
-Linus Torvalds ¤È¤¤¤¦¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É¿Í¤Î·×»»µ¡²Ê³Ø¤Î³ØÀ¸¤¬
-1991 ǯ¤Ë¡¢Usenet ¤Î <userinput>comp.os.minix</userinput> ¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë
-Minix ¤ÎÂåÂØ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î½é´ü¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¸øɽ¤·¤¿¤Î¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Ç¤¹¡£
-Linux International ¤Î
-<ulink url="&url-linux-history;">Linux »Ë¤Î¥Ú¡¼¥¸</ulink>
-»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred
-developers with the help of a few trusty deputies. An excellent
-weekly summary of discussions on the
-<userinput>linux-kernel</userinput> mailing list is
-<ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink>.
-More information about the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing
-list can be found on the
-<ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel mailing list FAQ</ulink>.
--->
-Linus Torvalds ¤Ï¡¢¿ô¿Í¤Î¿®ÍѤǤ­¤ë¶¨ÎϼԤνõ¤±¤òÆÀ¤Æ¡¢
-¿ôÉ´¿Í¤Î³«È¯¼Ô¤Î»Å»ö¤òÄ´À°¤·Â³¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-<userinput>linux-kernel</userinput> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ë¤ª¤±¤ëµÄÏÀ¤Î
-¤¹¤Ð¤é¤·¤¤Í×Ì󤬡¢Ëè½µ
-<ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink> ¤Ç
-Æɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£<userinput>linux-kernel</userinput> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î
-¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï¡¢
-<ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È FAQ</ulink>
- ¤ÇÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux users have immense freedom of choice in their software. For
-example, Linux users can choose from a dozen different command line
-shells and several graphical desktops. This selection is often
-bewildering to users of other operating systems, who are not used to
-thinking of the command line or desktop as something that they can
-change.
--->
-Linux ¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢¤½¤ì¤é¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÂ礭¤ÊÁªÂò¤Î¼«Í³¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-Î㤨¤Ð¡¢Linux¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢1 ¥À¡¼¥¹¤Î°Û¤Ê¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥·¥§¥ë¤ä
-¿ô¼ï¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎÃ椫¤éÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
-¤³¤ÎÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤¬¡¢¤·¤Ð¤·¤Ð¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ä¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ò
-Êѹ¹¤Ç¤­¤ë¤È¤¤¤¦¹Í¤¨¤Ë´·¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢
-¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥æ¡¼¥¶¤òÅöÏǤµ¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-</para><para>
-
-<!--
-Linux is also less likely to crash, better able to run more than one
-program at the same time, and more secure than many operating
-systems. With these advantages, Linux is the fastest growing operating
-system in the server market. More recently, Linux has begun to be
-popular among home and business users as well.
--->
-Linux ¤Ï¤Þ¤¿¡¢¤Û¤È¤ó¤É¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤»¤º¡¢
-Ê£¿ô¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤òƱ»þ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤ËÍ¥½¨¤Ç¡¢
-¿¤¯¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤è¤ê°ÂÁ´¤Ç¤¹¡£
-¤³¤ì¤é¤ÎÍøÅÀ¤Ë¤è¤ê¡¢Linux ¤Ï¥µ¡¼¥Ð»Ô¾ì¤ÇºÇ¤âµÞÀ®Ä¹¤·¤Æ¤¤¤ë
-¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤¹¡£
-¤µ¤é¤ËºÇ¶á¡¢Linux¤Ï¡¢¥Û¡¼¥à¡¦¥Ó¥¸¥Í¥¹¥æ¡¼¥¶¤Ë¤â¿Íµ¤¤¬½Ð»Ï¤á¤Þ¤·¤¿¡£
-
-</para>
-
- </sect1>
-
diff --git a/po/ja/administrivia.po b/po/ja/administrivia.po
new file mode 100644
index 000000000..de9185cb6
--- /dev/null
+++ b/po/ja/administrivia.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 22:06+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#. Tag: title
+#: administrivia.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Administrivia"
+msgstr "付記"
+
+#. Tag: title
+#: administrivia.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "About This Document"
+msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã«ã¤ã„ã¦"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody "
+"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
+"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
+"released under GPL in 2003."
+msgstr ""
+"本マニュアルã¯ã€åˆæœŸã® Debian インストールマニュアルを元ã«ã—ãŸã€boot-"
+"floppies 用㮠woody インストールマニュアルを元ã«ã€sarge 用 debian-installer "
+"ã®ãŸã‚ã«æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã¾ãŸã€2003 å¹´ GPL ã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã—ãŸã€Progeny ディストリ"
+"ビューションマニュアルも元ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
+"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
+"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ DocBook XML を用ã„ã¦æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚出力形å¼ã¯ã€"
+"<classname>docbook-xml</classname> パッケージや <classname>docbook-xsl</"
+"classname> パッケージã®æƒ…報を用ã„ã¦ã€æ§˜ã€…ãªãƒ—ログラムã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to increase the maintainability of this document, we use a number "
+"of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a "
+"role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML "
+"source to this document contains information for each different architecture "
+"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
+"architecture-specific."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã§ã¯ã€ãã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹æ€§ã‚’高ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å®Ÿä½“やプロファイル属性ãªã©"
+"数々㮠XML ã®ç‰¹å¾´ã‚’利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れらã¯ã€ãƒ—ログラミング言語ã®å¤‰æ•°ã‚„æ¡ä»¶ã«"
+"ä¼¼ãŸæ©Ÿèƒ½ã‚’æžœãŸã—ã¾ã™ã€‚ã“ã® XML ソースã«ã¯ã€ç•°ãªã‚‹å„アーキテクãƒãƒ£ã®æƒ…å ±ãŒå«ã¾"
+"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å„アーキテクãƒãƒ£å›ºæœ‰ã®æ–‡ç« ã®ã¾ã¨ã¾ã‚Šã‚’分離ã™ã‚‹ã®ã«ã€ãƒ—ロファイ"
+"ル属性ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible for "
+"the translation of the manual. Translation teams are advised to just mention "
+"the coordinator and maybe major contributors and thank everybody else in a "
+"phrase like \"all translators and reviewers from the translation team for "
+"{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README "
+"on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"."
+msgstr ""
+"日本語訳ã¯ã€é´¨å¿—ç”° ç¦ (1997 å¹´)ã€å²¡ å…… (1998-1999 å¹´)ã€é è—¤ 美純 (1998-2000 "
+"å¹´)ã€é–€è„‡ æ­£å²ã€é‹è°· 栄展ã€å…«ç”° 真行ã€Guangcheng Wen (1999 å¹´)ã€ä»Šäº• 伸広ã€ä¸Š"
+"å· ç´”ä¸€ã€å–œç€¬ 浩ã€ä¹…ä¿ç”° 智広ã€é½‹è—¤ 努ã€ä¸­é‡Ž 武雄 (2002 å¹´)ã€æ‰å±± å‹ç«  (2002-"
+"2007 å¹´)ã€æ­¦äº• 伸光ã€å€‰æ¾¤ 望 (2002-2008 å¹´) ãŒè¡Œã„ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: administrivia.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "Contributing to This Document"
+msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã¸ã®è²¢çŒ®"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
+"probably submit them as a bug report against the package "
+"<classname>installation-guide</classname>. See the <classname>reportbug</"
+"classname> package or read the online documentation of the <ulink url=\"&url-"
+"bts;\">Debian Bug Tracking System</ulink>. It would be nice if you could "
+"check the <ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">open bugs against "
+"installation-guide</ulink> to see whether your problem has already been "
+"reported. If so, you can supply additional corroboration or helpful "
+"information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
+"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
+"reported bug."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã«é–¢ã™ã‚‹å•é¡Œã‚„æ案ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ãれらを <classname>installation-"
+"guide</classname> パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒã‚°å ±å‘Šã¨ã—ã¦æ出ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã®æ–¹æ³•"
+"ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <classname>reportbug</classname> パッケージや <ulink url=\"&url-"
+"bts;\">Debian ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ </ulink> ã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•"
+"ã„。ãªãŠåŒã˜å•é¡ŒãŒå ±å‘Šæ¸ˆã¿ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€<ulink url=\"&url-bts;"
+"installation-guide\">installation-guide パッケージã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°å ±å‘Š</ulink> ã‚’"
+"確èªã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ã‚‚ã—åŒã˜å•é¡ŒãŒå ±å‘Šæ¸ˆã¿ãªã‚‰ã°ã€"
+"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email> å®›ã«ã€ç¢ºè¨¼ã®ãŸ"
+"ã‚ã®è¿½åŠ æƒ…報や有益ãªæƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚<replaceable>XXXX</"
+"replaceable> ã«ã¯ã€å ±å‘Šæ¸ˆã¿ã®ãƒã‚°ã«ä»˜ã‘られãŸç•ªå·ã‚’当ã¦ã¯ã‚ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
+"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
+"d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with "
+"DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
+"that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
+"of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
+"boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
+"out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
+"from the source root directory."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã“ã®æ–‡æ›¸ã® DocBook ソースを入手ã—ã€ãã‚Œã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‘ッãƒã‚’作æˆã—ã¦ã„ãŸã "
+"ã‘ã‚‹ã¨ã‚‚ã£ã¨åŠ©ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚DocBook ソース㯠<ulink url=\"&url-d-i-websvn;"
+"\">debian-installer WebSVN</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚DocBook ã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªãã¦ã‚‚心é…"
+"ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。ã‚ãªãŸãŒå§‹ã‚られるよã†ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç°¡å˜ãª"
+"ãƒãƒ£ãƒ¼ãƒˆã‚·ãƒ¼ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚html ã«ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒ—レゼンテーションã§ã¯ãªãã€ãƒ†"
+"キストã®æ„味ã®æ–¹ã‚’é‡è¦–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚パッãƒã¯ debian-boot メーリングリスト (以下"
+"ã‚’å‚ç…§) ã«æ出ã—ã¦ãã ã•ã„。歓迎ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚SVN ã§ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«"
+"ã¤ã„ã¦ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã® <ulink url=\"&url-d-i-readme;"
+"\">README</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
+"directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
+"discussions of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
+"debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be found "
+"at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
+"Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
+"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
+msgstr ""
+"ã©ã†ã‹ã€ã“ã®æ–‡æ›¸ã®è‘—者ã«ç›´æŽ¥é€£çµ¡ã‚’ã¨ã‚‹ã‚ˆã†ãªã“ã¨ã¯<emphasis>ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
+"</emphasis>。ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®è©±é¡Œã‚‚å«ã‚ã€&d-i; ã«é–¢ã™ã‚‹è­°è«–ã‚’è¡Œã†ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒª"
+"ストãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®å®›å…ˆã¯ <email>debian-boot@lists.debian.org</email> ã§ã™ã€‚"
+"ã¾ãŸ <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian メーリングリスト購読"
+"</ulink> ページã«ã¯ã€ã“ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã®è³¼èª­ã«é–¢ã™ã‚‹èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã¾ãŸ "
+"<ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">Debian メーリングリストアーカイブ</"
+"ulink> ã§ã¯ã€ãã®å†™ã—をオンラインã§èª­ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: administrivia.xml:99
+#, no-c-format
+msgid "Major Contributions"
+msgstr "多大ãªè²¢çŒ®"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
+"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
+"Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to "
+"this document. Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k "
+"support), Frank Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-old-"
+"amiga-install;\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/"
+"Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for "
+"numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful "
+"information about booting from USB memory sticks. Miroslav Kuře has "
+"documented a lot of the new functionality in Sarge's debian-installer."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã¨ã‚‚ã¨ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, "
+"Adam Di Carlo ã«ã‚ˆã£ã¦æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚Sebastian Ley ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« Howto を書ã"
+"ã¾ã—ãŸã€‚éžå¸¸ã«å¤šãã® Debian ユーザや開発者ãŒã“ã®æ–‡æ›¸ã«è²¢çŒ®ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚特㫠"
+"Michael Schmitz (m68k ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ) ã‚„ã€Frank Neumann (<ulink url=\"&url-m68k-"
+"old-amiga-install;\">Amiga install manual</ulink> ã®åŽŸè‘—者)ã€Arto Astala, "
+"Eric Delaunay/Ben Collins (SPARC ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±)ã€ã•ã¾ã–ã¾ãªæ–‡æ›¸ã‚’編集ã€è‘—è¿°ã—"
+"ã¦ã„ã‚‹ Tapio Lehtonen 㨠Stéphane Bortzmeyer ã«ã¯å¤šå¤§ãªã”å”力をã„ãŸã ãã¾ã—"
+"ãŸã€‚ã¾ãŸã€Pascal Le Bail ã«ã¯ USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã€æœ‰ç›Šãªæƒ…å ±"
+"ã‚’ã„ãŸã ã„ãŸã“ã¨ã«æ„Ÿè¬ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚Miroslav KuÅ™e ã«ã¯ Sarge ã® debian-"
+"installer ã®æ–°æ©Ÿèƒ½ã«ã¤ã„ã¦ã€ãŸãã•ã‚“記述ã—ã¦ã„ãŸã ãã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
+"network booting (no URL available), the <ulink url=\"&url-debian-faq;"
+"\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
+"ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC Processors "
+"FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>, "
+"amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources "
+"of information must be recognized."
+msgstr ""
+"Jim Mintha ã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートã«é–¢ã™ã‚‹ HOWTO (利用å¯èƒ½ãª URL ãŒä¸æ˜Ž) "
+"ã‚„ã€<ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>ã€<ulink url=\"&url-"
+"m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>ã€<ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;"
+"\">SPARC プロセッサå‘ã‘ Linux FAQ</ulink>ã€<ulink url=\"&url-alpha-faq;"
+"\">Linux/Alpha FAQ</ulink> ã‚„ãã®ä»–ã®æ–‡æ›¸ã«ã¯ã€æ¥µã‚ã¦æœ‰ç”¨ãªæ–‡ç« ã‚„情報ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ã“れらã®è‡ªç”±ã«åˆ©ç”¨ã§ãる素晴らã—ã„情報æºã‚’メンテナンスã•ã‚Œã¦ã„る方々ã¯ã€"
+"高ã評価ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
+"upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self."
+msgstr ""
+"本マニュアル㮠chroot ã—ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ç¯€ (<xref linkend=\"linux-"
+"upgrade\"/>) ã¯ã€Karsten M. 自身ãŒè‘—作権をæŒã¤ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¸€éƒ¨ãŒå…ƒã«ãªã£ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The section on installations over plip in this manual (<xref linkend=\"plip"
+"\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
+"HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral."
+msgstr ""
+"本マニュアル㮠plip 越ã—ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ç¯€ (<xref linkend=\"plip\"/>) "
+"ã¯ã€Gilles Lamiral ã® <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
+"HOWTO</ulink> を基ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: administrivia.xml:145
+#, no-c-format
+msgid "Trademark Acknowledgement"
+msgstr "商標表示"
+
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:146
+#, no-c-format
+msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®å•†æ¨™ã«ã¯ã€ãã‚Œãžã‚Œã«æ‰€æœ‰è€…ãŒã„ã¾ã™ã€‚"
diff --git a/po/ja/bookinfo.po b/po/ja/bookinfo.po
new file mode 100644
index 000000000..d5ad0597d
--- /dev/null
+++ b/po/ja/bookinfo.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: bookinfo.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "&debian; Installation Guide"
+msgstr "&debian; インストールガイド"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document contains installation instructions for the &debian; &release; "
+"system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; "
+"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
+"more information and information on how to make the most of your new Debian "
+"system."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) アーキテクãƒãƒ£ç”¨ "
+"&debian; &release; システム (コードãƒãƒ¼ãƒ  <quote>&releasename;</quote>) ã®ã‚¤"
+"ンストール説明書ã§ã™ã€‚ã¾ãŸã€ã•ã‚‰ã«è©³ã—ã„情報ã¸ã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚„ã€æ–°ã—ã Debian ã‚·"
+"ステムを構築ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã‚‚言åŠã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because the &arch-title; port is not a release architecture for "
+"&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-title; "
+"for &releasename;. However, because the port is still active and there is "
+"hope that &arch-title; may be included again in future official releases, "
+"this development version of the Installation Guide is still available."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã®ç§»æ¤ç‰ˆã¯ &releasename; ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ãªã„ãŸã‚ã€"
+"å…¬å¼ãª &arch-title; 用 &releasename; ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã—ã‹ã—ã€ç§»æ¤ç‰ˆ"
+"ãŒã¾ã åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã—ã€&arch-title; ã®å…¬å¼ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãŒå°†æ¥å¾©æ´»ã™ã‚‹æœ›ã¿ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™"
+"ã®ã§ã€é–‹ç™ºç‰ˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¯ã¾ã åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because &arch-title; is not an official architecture, some of the "
+"information, and especially some links, in this manual may be incorrect. For "
+"additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;"
+"\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-"
+"subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã¯å…¬å¼ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰ã€æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®æƒ…報やã€ç‰¹"
+"ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã¯èª¤ã£ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ã¯ã€ç§»æ¤ç‰ˆã® <ulink url="
+"\"&url-ports;\">web ページ</ulink> ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚Šã€<ulink url=\"&url-list-"
+"subscribe;\">debian-&arch-listname; メーリングリスト</ulink> ã§ãŠå•ã„åˆã‚ã›ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
+"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
+"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
+"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
+"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
+"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
+"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
+"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
+"may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã¯ã€æ—§ Debian インストールシステム (<quote>boot-"
+"floppies</quote>) 用ã«æ›¸ã‹ã‚ŒãŸåˆæœŸã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’ベースã«ã—ã¦ãŠã‚Šã€æ–°ã—ã„ "
+"Debian インストーラ用ã«æ›´æ–°ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã— &architecture; ã«ã¤ã„ã¦ã€å®Œå…¨ã«"
+"ã¯æ›´æ–°ãƒ»äº‹å®Ÿé–¢ä¿‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ä¸å®Œå…¨ãƒ»æ™‚代é…ã‚Œã ã£ãŸã‚Šã€ã¾ã  "
+"boot-floppies インストーラã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®ã¾ã¾ã®éƒ¨åˆ†ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®æ–°ç‰ˆ (ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«å¯¾ã—ã¦ã€ã§ãã‚‹é™ã‚Šã‚ˆã書ã‹ã‚Œã¦"
+"ã„ã¾ã™) ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆ (<ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>) ã§è¦‹ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚ã¾ãŸãã“ã§ã€è¿½åŠ ç¿»è¨³ã‚‚見ã¤ã‹ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we "
+"plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the "
+"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be "
+"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"ã“ã® &architecture; 用インストールガイドã¯ã»ã¼æœ€æ–°ç‰ˆã§ã™ãŒã€&releasename; ã®"
+"å…¬å¼ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å¾Œã«ã€ã„ãã¤ã‹å¤‰æ›´ã‚’加ãˆãŸã‚Šç´°éƒ¨ã®å†æ§‹æˆã‚’計画ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒž"
+"ニュアルã®æ–°ç‰ˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆ (<ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>) ã§è¦‹ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚ã¾ãŸãã“ã§ã€è¿½åŠ ç¿»è¨³ã‚‚見ã¤ã‹ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
+"status of the translation, for example if the translation is still being "
+"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments "
+"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this "
+"paragraph. Its condition is \"translation-status\"."
+msgstr ""
+"日本語訳ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<email>debian-doc@debian.or.jp</email> (è¦ subscribe) ã§"
+"è­°è«–ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€<ulink url=\"http://www.debian.or.jp/MailingList."
+"html#docML\">Debian JP Project: メーリングリスト</ulink> ã«è³¼èª­ã«é–¢ã™ã‚‹ç°¡å˜ãª"
+"説明ãŒã‚ã‚Šã€<ulink url=\"http://lists.debian.or.jp/debian-doc/\">debian-doc "
+"Mailing List Archive</ulink> ã§ã¯éŽåŽ»ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’読むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: holder
+#: bookinfo.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "the Debian Installer team"
+msgstr "the Debian Installer team"
+
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
+"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+msgstr ""
+"本マニュアルã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã™ã€‚GNU 一般公有使用許諾ã«ãã£ã¦ã€é…布・改"
+"変ã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã¾ã™ã€‚<xref linkend=\"appendix-gpl\"/> ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po
new file mode 100644
index 000000000..51dd32b2f
--- /dev/null
+++ b/po/ja/boot-installer.po
@@ -0,0 +1,5402 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:15+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "Booting the Installation System"
+msgstr "インストールシステムã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Booting the Installer on &arch-title;"
+msgstr "&arch-title; ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have any other operating systems on your system that you wish to keep "
+"(dual boot setup), you should make sure that they have been properly shut "
+"down <emphasis>before</emphasis> you boot the installer. Installing an "
+"operating system while another operating system is in hibernation (has been "
+"suspended to disk) could result in loss of, or damage to the state of the "
+"suspended operating system which could cause problems when it is rebooted."
+msgstr ""
+"システムã«ä»–ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚ã‚Šã€å…±å­˜ (デュアルブート) ã•ã›ã‚‹å ´"
+"åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹<emphasis>å‰</emphasis>ã«ã€ç¢ºå®Ÿã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。他ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ (ディスクã¸ã®ã‚µã‚¹ãƒš"
+"ンド) ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§ã€ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’インストールã™ã‚‹ã¨ã€å†èµ·å‹•æ™‚ã«ã€"
+"サスペンドã—ãŸã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®çŠ¶æ…‹ã‚’ã€å¤±ã£ãŸã‚Šéšœå®³ã‚’与ãˆã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For information on how to boot the graphical installer, see <xref linkend="
+"\"graphical\"/>."
+msgstr ""
+"グラフィカルインストーラã§èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã€<xref linkend=\"graphical\"/> ã‚’ã”"
+"覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Alpha Console Firmware"
+msgstr "Alpha コンソールファームウェア"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha system "
+"is powered up or reset. There are two different console specifications used "
+"on Alpha systems, and hence two classes of console firmware available:"
+msgstr ""
+"コンソールファームウェアã¯ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ ROM ã«åŽã‚られã¦ãŠã‚Šã€Alpha システムã«é›»"
+"æºãŒå…¥ã£ãŸã¨ãやリセットãŒè¡Œã‚ã‚ŒãŸã¨ãèµ·å‹•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚Alpha システムã§ç”¨ã„られ"
+"ã¦ã„るコンソールã®ä»•æ§˜ã«ã¯ç•°ãªã‚‹ã‚‚ã®ãŒ 2 ã¤ã‚ã‚Šã€ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã—"
+"ã¦ã‚‚以下㮠2 種類ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem "
+"specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 "
+"UNIX, and Linux operating systems."
+msgstr ""
+"<emphasis>SRM コンソール</emphasis>ã¯ã€Alpha コンソールサブシステム仕様ã«åŸºã¥"
+"ã„ãŸã‚‚ã®ã§ã€OpenVMS, Tru64 UNIX, Linux ã¨ã„ã£ãŸ OS 用ã®å‹•ä½œç’°å¢ƒã‚’æä¾›ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the "
+"Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating "
+"environment for Windows NT."
+msgstr ""
+"<emphasis>ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS コンソール</emphasis>ã¯ã€Advanced RISC "
+"Computing (ARC) コンソールサブシステム仕様ã«åŸºã¥ã„ãŸã‚‚ã®ã§ã€Windows NT 用ã®å‹•"
+"作環境をæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the user's perspective, the most important difference between SRM and "
+"ARC is that the choice of console constrains the possible disk-partitioning "
+"scheme for the hard disk which you wish to boot off of."
+msgstr ""
+"ユーザã‹ã‚‰è¦‹ãŸ SRM 㨠ARC ã®æœ€ã‚‚é‡è¦ãªç›¸é•ç‚¹ã¯ã€é¸æŠžã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦ã€"
+"èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティション構造ãŒç•°ãªã£ã¦ãる点ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by "
+"<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition "
+"tables are the <quote>native</quote> partition format when booting from ARC. "
+"In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may "
+"prefer to partition your disks from the firmware menus before installing "
+"Linux."
+msgstr ""
+"ARC ã§ã¯ã€èµ·å‹•ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¯ (<command>cfdisk</command> ãªã©ã§ä½œæˆã—ãŸ) MS-DOS "
+"パーティションテーブルを使ã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ ARC ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã¯ã€MS-DOS パーティションテーブル㌠<quote>ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–</quote> ãªãƒ‘ーティショ"
+"ンフォーマットã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚実際 AlphaBIOS ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションユーティリ"
+"ティãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€Linux をインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ¡"
+"ニューã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティションを作æˆã™ã‚‹ã¨ã„ã„ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis><footnote> <para> "
+"Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem "
+"Specification conflicts with the placement of the DOS partition table. </"
+"para> </footnote> with MS-DOS partition tables. Since Tru64 Unix uses the "
+"BSD disklabel format, this is the <quote>native</quote> partition format for "
+"SRM installations."
+msgstr ""
+"逆ã«ã€SRM 㯠MS-DOS パーティションテーブルã¨ã¯<emphasis>éžäº’æ›</"
+"emphasis><footnote> <para>特ã«ã€ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ–システム仕様ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹ãƒ–ートセ"
+"クタã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ã€DOS パーティションテーブルã®å ´æ‰€ã¨è¡çªã—ã¾ã™ã€‚</para> "
+"</footnote>ã§ã™ã€‚Tru64 Unix 㯠BSD ディスクラベルフォーマットを利用ã™ã‚‹ã®ã§ã€"
+"SRM をインストールã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã¡ã‚‰ãŒ <quote>ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–</quote> ãªãƒ‘ーティショ"
+"ンフォーマットã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from both "
+"console types, but &debian; &release; only supports booting on SRM-based "
+"systems. If you have an Alpha for which no version of SRM is available, if "
+"you will be dual-booting the system with Windows NT, or if your boot device "
+"requires ARC console support for BIOS initialization, you will not be able "
+"to use the &debian; &release; installer. You can still run &debian; "
+"&release; on such systems by using other install media; for instance, you "
+"can install Debian woody with MILO and upgrade."
+msgstr ""
+"GNU/Linux ã¯ã€ã„ãšã‚Œã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‹ã‚‰ã‚‚èµ·å‹•ã§ãる唯一㮠Alpha 用オペレーティン"
+"グシステムã§ã™ãŒã€&debian; &release; 㯠SRM ベースシステムã§ã®èµ·å‹•ã®ã¿ã‚’サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚SRM ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Alpha ã‚’ãŠæŒã¡ã®å ´åˆã‚„ã€"
+"Windows NT ã¨ã®ãƒ‡ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒ–ートã«ã—ãŸã„å ´åˆã€èµ·å‹•ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒ BIOS ã®åˆæœŸåŒ–ã« "
+"ARC コンソールを必è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã®æ™‚ã«ã¯ã€&debian; &release; インストーラを使用"
+"ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’使用ã—ã¦ã€"
+"&debian; &release; を実行ã§ãã¾ã™ (例ãˆã°ã€Debian woody ã‚’ MILO ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルã—ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã™ã‚‹)。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha "
+"systems currently in production (as of February 2000), and because it is no "
+"longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have SRM "
+"firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM when "
+"possible."
+msgstr ""
+"<command>MILO</command> ãŒã€ç¾åœ¨ç”Ÿç”£ä¸­ (2000å¹´2月ç¾åœ¨) ã® Alpha システムã§ã©"
+"ã‚Œã«ã‚‚利用ã§ããšã€å¤ã„ Alpha 用㫠(SRM ファームウェアをæŒã¤) OpenVMS ã‚„ "
+"Tru64 Unix ライセンスをもã†è³¼å…¥ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒãªã„ãŸã‚ã€å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ã€SRM を使用ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table summarizes available and supported system type/console "
+"combinations (see <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> for the system type names). "
+"The word <quote>ARC</quote> below denotes any of the ARC-compliant consoles."
+msgstr ""
+"以下ã®è¡¨ã¯ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã‹ã¤ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るシステムãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã®çµ„åˆã›ã‚’"
+"ã¾ã¨ã‚ãŸã‚‚ã®ã§ã™ (機種åã«ã¤ã„ã¦ã¯ <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> ã‚’ã”覧ãã "
+"ã•ã„)。以下ã«ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ <quote>ARC</quote> ã¨ã„ã†å˜èªžã¯ã€ARC 互æ›ãªä»»æ„ã®ã‚³"
+"ンソールを指ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "System Type"
+msgstr "システムã®ç¨®é¡ž"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:126
+#, no-c-format
+msgid "Console Type Supported"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "alcor"
+msgstr "alcor"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:133 boot-installer.xml:136 boot-installer.xml:142
+#: boot-installer.xml:148 boot-installer.xml:151 boot-installer.xml:154
+#: boot-installer.xml:157 boot-installer.xml:163 boot-installer.xml:166
+#: boot-installer.xml:169 boot-installer.xml:178 boot-installer.xml:187
+#: boot-installer.xml:202 boot-installer.xml:205
+#, no-c-format
+msgid "ARC or SRM"
+msgstr "ARC ã‹ SRM"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:135
+#, no-c-format
+msgid "avanti"
+msgstr "avanti"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:138
+#, no-c-format
+msgid "book1"
+msgstr "book1"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:139 boot-installer.xml:145 boot-installer.xml:160
+#: boot-installer.xml:172 boot-installer.xml:181 boot-installer.xml:184
+#: boot-installer.xml:190 boot-installer.xml:196 boot-installer.xml:199
+#, no-c-format
+msgid "SRM only"
+msgstr "SRM ã®ã¿"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:141
+#, no-c-format
+msgid "cabriolet"
+msgstr "cabriolet"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:144
+#, no-c-format
+msgid "dp264"
+msgstr "dp264"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:147
+#, no-c-format
+msgid "eb164"
+msgstr "eb164"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:150
+#, no-c-format
+msgid "eb64p"
+msgstr "eb64p"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "eb66"
+msgstr "eb66"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:156
+#, no-c-format
+msgid "eb66p"
+msgstr "eb66p"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:159
+#, no-c-format
+msgid "jensen"
+msgstr "jensen"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:162
+#, no-c-format
+msgid "lx164"
+msgstr "lx164"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:165
+#, no-c-format
+msgid "miata"
+msgstr "miata"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:168
+#, no-c-format
+msgid "mikasa"
+msgstr "mikasa"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:171
+#, no-c-format
+msgid "mikasa-p"
+msgstr "mikasa-p"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:174
+#, no-c-format
+msgid "nautilus"
+msgstr "nautilus"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "ARC (see motherboard manual) or SRM"
+msgstr "ARC (マザーボードã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«å‚ç…§) ã‹ SRM"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:177
+#, no-c-format
+msgid "noname"
+msgstr "noname"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:180
+#, no-c-format
+msgid "noritake"
+msgstr "noritake"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:183
+#, no-c-format
+msgid "noritake-p"
+msgstr "noritake-p"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:186
+#, no-c-format
+msgid "pc164"
+msgstr "pc164"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:189
+#, no-c-format
+msgid "rawhide"
+msgstr "rawhide"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "ruffian"
+msgstr "ruffian"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:193 boot-installer.xml:208 boot-installer.xml:211
+#, no-c-format
+msgid "ARC only"
+msgstr "ARC ã®ã¿"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:195
+#, no-c-format
+msgid "sable"
+msgstr "sable"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:198
+#, no-c-format
+msgid "sable-g"
+msgstr "sable-g"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:201
+#, no-c-format
+msgid "sx164"
+msgstr "sx164"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:204
+#, no-c-format
+msgid "takara"
+msgstr "takara"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:207
+#, no-c-format
+msgid "<entry>xl</entry>"
+msgstr "<entry>xl</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: boot-installer.xml:210
+#, no-c-format
+msgid "<entry>xlt</entry>"
+msgstr "<entry>xlt</entry>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance "
+"of an intermediary bootloader is required. For the SRM console, "
+"<command>aboot</command>, a small, platform-independent bootloader, is used. "
+"See the (unfortunately outdated) <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</"
+"ulink> for more information on <command>aboot</command>."
+msgstr ""
+"一般㫠Linux を直接起動ã§ãるコンソールã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ä¸­é–“ã«æŒŸã¾ã‚‹ãƒ–ート"
+"ローダã®è£œåŠ©ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚SRM コンソールã§ã¯ã€<command>aboot</command> "
+"(å°ã•ãプラットフォームã«ä¾å­˜ã—ãªã„ブートローダ) を使ã„ã¾ã™ã€‚<command>aboot</"
+"command> ã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ã¯ã€(残念ãªãŒã‚‰å¤ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒ) <ulink url=\"&url-"
+"srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following paragraphs are from the woody install manual, and are included "
+"here for reference; they may be useful to someone at a later date when "
+"Debian supports MILO-based installs again."
+msgstr ""
+"以下ã®æ®µè½ã¯ woody インストールマニュアルã‹ã‚‰ã€å‚考ã®ãŸã‚ã«åŽéŒ²ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚後"
+"æ—¥ã€MILO ベースã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå†åº¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã¨ãã«æœ‰ç”¨ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance "
+"of an intermediary bootloader is required. There are two mainstream Linux "
+"loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>."
+msgstr ""
+"一般㫠Linux を直接起動ã§ãるコンソールã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ä¸­é–“ã«æŒŸã¾ã‚‹ãƒ–ート"
+"ローダã®è£œåŠ©ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚主㪠Linux ローダã«ã¯ <command>MILO</command> "
+"㨠<command>aboot</command> ã® 2 ã¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in "
+"memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is "
+"the only way to bootstrap Linux from the ARC console. <command>MILO</"
+"command> is platform-specific (a different <command>MILO</command> is needed "
+"for each system type) and exist only for those systems, for which ARC "
+"support is shown in the table above. See also the (unfortunately outdated) "
+"<ulink url=\"&url-milo-howto;\">MILO HOWTO</ulink>."
+msgstr ""
+"<command>MILO</command> ã¯ãれ自身ãŒã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚ã‚Šã€ãƒ¡ãƒ¢ãƒªä¸Šã§ ARC ã‚„ SRM "
+"ã«ç½®ãæ›ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<command>MILO</command> 㯠ARC 㨠SRM ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚‰ã§ã‚‚èµ·å‹•"
+"ã§ãã€ARC コンソールã‹ã‚‰ Linux ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"<command>MILO</command> ã¯ãƒ—ラットフォームã«ä¾å­˜ã— (ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å¿œã˜"
+"ã¦ç•°ãªã‚‹ <command>MILO</command> ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™)ã€ä¸Šè¨˜ã®è¡¨ã§ ARC ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+"ã•ã‚Œã¦ã„るシステムå‘ã‘ã®ã‚‚ã®ã—ã‹å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。(残念ãªãŒã‚‰å¤ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒ) "
+"<ulink url=\"&url-milo-howto;\">MILO HOWTO</ulink> ã‚‚ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which "
+"runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink url=\"&url-"
+"srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> for more information on <command>aboot</"
+"command>."
+msgstr ""
+"<command>aboot</command> ã¯å°ã•ãªã€ãƒ—ラットフォームã«ä¾å­˜ã—ãªã„ブートローダã§"
+"ã™ã€‚ã“ã¡ã‚‰ã¯ SRM ã‹ã‚‰ã®ã¿å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚<command>aboot</command> ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³"
+"ã—ã„情報ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€(ã“れも残念ãªã“ã¨ã«å¤ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒ) <ulink url=\"&url-"
+"srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Thus, three scenarios are generally possible, depending on the system's "
+"console firmware and whether or not <command>MILO</command> is available: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"SRM -&gt; aboot\n"
+"SRM -&gt; MILO\n"
+"ARC -&gt; MILO\n"
+"</screen></informalexample> Because <command>MILO</command> is not available "
+"for any of the Alpha systems currently in production (as of February 2000), "
+"and because it is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix "
+"license to have SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you "
+"use SRM and <command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, "
+"unless you wish to dual-boot with Windows NT."
+msgstr ""
+"ã¾ã¨ã‚ã‚‹ã¨ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã¾ãŸ <command>MILO</"
+"command> ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ä¸€èˆ¬ã«ä»¥ä¸‹ã® 3 ã¤ã®æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"<informalexample><screen>\n"
+"SRM -&gt; aboot\n"
+"SRM -&gt; MILO\n"
+"ARC -&gt; MILO\n"
+"</screen></informalexample> <command>MILO</command> ã¯ç¾è¡Œ (2000 å¹´ 2 月ç¾"
+"在) ã® Alpha システムã®ã™ã¹ã¦ã§åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã—ã€å¤ã„ Alpha ã« "
+"SRM ファームウェアを用æ„ã™ã‚‹éš›ã« OpenVMS ã‚„ Tru64 Unix ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’購入ã™ã‚‹"
+"å¿…è¦ã‚‚ç¾åœ¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰ã€GNU/Linux ã‚’æ–°ãŸã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã£ã¦ã¯ã€ "
+"SRM 㨠<command>aboot</command> ã®åˆ©ç”¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ (ãŸã ã— Windows NT ã¨ã®"
+"デュアルブートãŒå¿…è¦ãªã„å ´åˆ)。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:271
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The majority of AlphaServers and all current server and workstation products "
+"contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For <quote>half-flash</"
+"quote> machines such as the various evaluation boards, it is possible to "
+"switch from one version to another by reflashing the firmware. Also, once "
+"SRM is installed, it is possible to run ARC/AlphaBIOS from a floppy disk "
+"(using the <command>arc</command> command). For the reasons mentioned above, "
+"we recommend switching to SRM before installing &debian;."
+msgstr ""
+"大部分㮠AlphaServer ã‚„ã€ç¾è¡Œã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ»ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³è£½å“ã®ã™ã¹ã¦ã«ã¯ã€"
+"ファームウェア㫠SRM 㨠AlphaBIOS ã®ä¸¡æ–¹ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚å„種ã®æ‹¡å¼µãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®"
+"よã†ãªã€<quote>half-flash</quote> ãªãƒžã‚·ãƒ³ãªã‚‰ã°ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ›´æ–°ã—ã¦ã€"
+"別ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ä¸€åº¦ SRM をインストールã™"
+"ã‚Œã°ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã‹ã‚‰ ARC/AlphaBIOS を実行ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ "
+"(<command>arc</command> コマンドを使ã„ã¾ã™)。上述ã®ç†ç”±ã‹ã‚‰ã€&debian; ã®ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã®ã¾ãˆã«ã€SRM ã¸ã¨åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As on other architectures, you should install the newest available revision "
+"of the firmware<footnote> <para> Except on Jensen, where Linux is not "
+"supported on firmware versions newer than 1.7 &mdash; see <ulink url=\"&url-"
+"jensen-howto;\"></ulink> for more information. </para> </footnote> before "
+"installing &debian;. For Alpha, firmware updates can be obtained from <ulink "
+"url=\"&url-alpha-firmware;\">Alpha Firmware Updates</ulink>."
+msgstr ""
+"ä»–ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®å ´åˆã¨åŒæ§˜ã€&debian; をインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€å…¥æ‰‹ã§ãã‚‹é™"
+"ã‚Šã®æœ€æ–°ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢<footnote> <para>ãŸã ã— Jensen ã¯ä¾‹å¤–ã§ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ "
+"1.7 以é™ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã¯ Linux ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠<ulink "
+"url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。</para> </footnote>をイン"
+"ストールã—ã¦ãã ã•ã„。Alpha ã®æœ€æ–°ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ <ulink url=\"&url-alpha-"
+"firmware;\">Alpha Firmware Updates</ulink> ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:301 boot-installer.xml:1050 boot-installer.xml:1541
+#: boot-installer.xml:2038 boot-installer.xml:2120 boot-installer.xml:2209
+#: boot-installer.xml:2559 boot-installer.xml:2658
+#, no-c-format
+msgid "Booting with TFTP"
+msgstr "TFTP ã§ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In SRM, Ethernet interfaces are named with the <userinput>ewa</userinput> "
+"prefix, and will be listed in the output of the <userinput>show dev</"
+"userinput> command, like this (edited slightly): <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; show dev\n"
+"ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65\n"
+"ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54\n"
+"ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0\n"
+"</screen></informalexample> You first need to set the boot protocol: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; set ewa0_protocols bootp\n"
+"</screen></informalexample> Then check the medium type is correct: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> You can get a listing of valid modes with "
+"<userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>."
+msgstr ""
+"SRM ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«ã¯ <userinput>ewa</userinput> ã¨ã„ã†"
+"文字列ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚‹åå‰ãŒã¤ã‘られã¦ã„ã¦ã€<userinput>show dev</userinput> コマ"
+"ンドを使ã†ã¨ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãƒªã‚¹ãƒˆè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ (多少ã€ç·¨é›†ã—ã¦ã„ã¾ã™)。"
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; show dev\n"
+"ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65\n"
+"ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54\n"
+"ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0\n"
+"</screen></informalexample> ã¾ãšã€ãƒ–ートプロトコルを設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; set ewa0_protocols bootp\n"
+"</screen></informalexample> 次ã«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒæ­£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚"
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> 妥当ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®ä¸€è¦§ã¯ <userinput>&gt;&gt;&gt;set "
+"ewa0_mode</userinput> ã§å–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:320
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Then, to boot from the first Ethernet interface, you would type: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags \"\"\n"
+"</screen></informalexample> This will boot using the default kernel "
+"parameters as included in the netboot image."
+msgstr ""
+"確èªã§ããŸã‚‰ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã™ã‚Œã° 1 番目ã®ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰èµ·"
+"å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags \"\"\n"
+"</screen></informalexample> ã“れ㯠netboot イメージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„るカーãƒãƒ«ã‚’ã€"
+"デフォルトã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータã§èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis> pass the "
+"<userinput>console=</userinput> parameter to the kernel. This can be done "
+"using the <userinput>-flags</userinput> argument to the SRM <userinput>boot</"
+"userinput> command. The serial ports are named the same as their "
+"corresponding files in <userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying "
+"additional kernel parameters, you must repeat certain default options that "
+"are needed by the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</"
+"userinput> and use a console on the first serial port, you would type:"
+msgstr ""
+"シリアルコンソールを使ã„ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã« <userinput>console=</"
+"userinput> パラメータを渡ã•ãªã‘ã‚Œã°<emphasis>ãªã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。ã“ã‚Œã«ã¯ "
+"SRM 㮠<userinput>boot</userinput> コマンド㧠<userinput>-flags</userinput> "
+"引数を使ã„ã¾ã™ã€‚シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã®åå‰ã¯ã€<userinput>/dev</userinput> 以下ã«ç½®"
+"ã‹ã‚Œã¦ã„るファイルã®ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚ã¾ãŸã€è¿½åŠ ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータを指定ã™ã‚‹"
+"ã¨ãã«ã¯ã€&d-i; イメージã«å¿…è¦ãªãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚ªãƒ—ションを必ãšç¹°ã‚Šè¿”ã•ãªã‘ã‚Œã°ãª"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。例ãˆã° <userinput>ewa0</userinput> ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã€1 番目ã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒãƒ¼"
+"トã‹ã‚‰ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’利用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags &quot;root=/dev/ram ramdisk_size=16384 "
+"console=ttyS0&quot;"
+msgstr ""
+"&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags &quot;root=/dev/ram ramdisk_size=16384 "
+"console=ttyS0&quot;"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:346
+#, no-c-format
+msgid "Booting from CD-ROM with the SRM Console"
+msgstr "SRM コンソールã§ã® CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &debian; install CDs include several preconfigured boot options for VGA "
+"and serial consoles. Type <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0\n"
+"</screen></informalexample> to boot using VGA console, where "
+"<replaceable>xxxx</replaceable> is your CD-ROM drive in SRM notation. To use "
+"serial console on the first serial device, type <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1\n"
+"</screen></informalexample> and for console on the second serial port, type"
+msgstr ""
+"&debian; インストールCDã«ã¯ã€VGA コンソールやシリアルコンソール用ã®å®šç¾©æ¸ˆã¿"
+"ブートオプションãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚VGA コンソールã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å…¥"
+"力ã—ã¦ãã ã•ã„。<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã“㧠<replaceable>xxxx</replaceable> ã«ã¯ã€SRM "
+"ã«ãŠã‘ã‚‹ CD-ROM ドライブã®å‘¼ã³åを入れã¾ã™ã€‚第 1 シリアルデãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³"
+"ンソールを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1\n"
+"</screen></informalexample> 第 2 シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã®å ´åˆã¯ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:362
+#, no-c-format
+msgid "&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2"
+msgstr "&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:368
+#, no-c-format
+msgid "Booting from CD-ROM with the ARC or AlphaBIOS Console"
+msgstr "ARC コンソールや AlphaBIOS コンソールã§ã® CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot a CD-ROM from the ARC console, find your sub-architecture code name "
+"(see <xref linkend=\"alpha-cpus\"/>), then enter <filename>\\milo\\linload."
+"exe</filename> as the boot loader and <filename>\\milo"
+"\\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (where <replaceable>subarch</"
+"replaceable> is the proper subarchitecture name) as the OS Path in the `OS "
+"Selection Setup' menu. Ruffians make an exception: You need to use <filename>"
+"\\milo\\ldmilo.exe</filename> as boot loader."
+msgstr ""
+"ARC コンソール㧠CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åã‚’"
+"探ã—ã¾ã™ (<xref linkend=\"alpha-cpus\"/> ã‚’å‚ç…§)。見ã¤ã‹ã£ãŸã‚‰ `OS Selection "
+"Setup' メニュー㮠ブートローダ㫠<filename>\\milo\\linload.exe</filename> を"
+"入力ã—ã€OS Path ã« <filename>\\milo\\<replaceable>subarch</replaceable></"
+"filename> を入力ã—ã¾ã™ (<replaceable>subarch</replaceable> ã«ã¯ã‚µãƒ–アーキテク"
+"ãƒãƒ£ã®åå‰ã‚’入れã¾ã™)。Ruffians ã¯ä¾‹å¤–ã§ã€ãƒ–ートローダ㫠<filename>\\milo"
+"\\ldmilo.exe</filename> を用ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:385
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Floppies with the SRM Console"
+msgstr "SRM コンソールã§ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the SRM prompt (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>), issue the following "
+"command: <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot dva0 -flags 0\n"
+"</screen></informalexample> possibly replacing <filename>dva0</filename> "
+"with the actual device name. Usually, <filename>dva0</filename> is the "
+"floppy; type <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; show dev\n"
+"</screen></informalexample> to see the list of devices (e.g., if you want to "
+"boot from a CD). Note that if you are booting via MILO, <command>-flags</"
+"command> argument is ignored, so you can just type <command>boot dva0</"
+"command>. If everything works OK, you will eventually see the Linux kernel "
+"boot."
+msgstr ""
+"SRM プロンプト (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>) ã§ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot dva0 -flags 0\n"
+"</screen></informalexample> å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ <filename>dva0</filename> ã‚’ã€å®Ÿéš›"
+"ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åã«ç½®ãæ›ãˆã¦ãã ã•ã„。通常 <filename>dva0</filename> ãŒãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ー"
+"ã§ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; show dev\n"
+"</screen></informalexample> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ä¸€è¦§ã‚’見るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ "
+"(例ãˆã° CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ãŸã„å ´åˆãªã©)。MILO ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã€<command>-flags</"
+"command> 引数ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å˜ã« <command>boot dva0</command> ã¨"
+"入力ã™ã‚Œã°çµæ§‹ã§ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ãŒé †èª¿ã«å‹•ä½œã—ãŸã‚‰ã€Linux カーãƒãƒ«ã®èµ·å‹•ã‚’確èªã§ã"
+"ã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:403
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to specify kernel parameters when booting via <command>aboot</"
+"command>, use the following command: <informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags \"root=/dev/fd0 "
+"load_ramdisk=1 arguments\"\n"
+"</screen></informalexample> (typed on one line), substituting, if necessary, "
+"the actual SRM boot device name for <filename>dva0</filename>, the Linux "
+"boot device name for <filename>fd0</filename>, and the desired kernel "
+"parameters for <filename>arguments</filename>."
+msgstr ""
+"<command>aboot</command> ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã«ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータを指定ã—ãŸã‘ã‚Œ"
+"ã°ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’用ã„ã¦ãã ã•ã„ (1 è¡Œã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„)。"
+"<informalexample><screen>\n"
+"&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags \"root=/dev/fd0 "
+"load_ramdisk=1 arguments\"\n"
+"</screen></informalexample> å¿…è¦ãªã‚‰ã€<filename>dva0</filename> ã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ "
+"SRM ã§ã®ãƒ–ートデãƒã‚¤ã‚¹åã‚„ã€<filename>fd0</filename> ã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ Linux ã§ã®"
+"ブートデãƒã‚¤ã‚¹åãªã©ã‚’ç½®ãæ›ãˆãŸã‚Šã€<filename>arguments</filename> ã®ç®‡æ‰€ã«ãŠ"
+"望ã¿ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«å¼•æ•°ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to specify kernel parameters when booting via <command>MILO</"
+"command>, you will have to interrupt bootstrap once you get into MILO. See "
+"<xref linkend=\"booting-from-milo\"/>."
+msgstr ""
+"<command>MILO</command> ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã«ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータを指定ã—ãŸã‘ã‚Œ"
+"ã°ã€MILO ã«å…¥ã£ãŸã¨ã“ã‚ã§ä¸€åº¦ãƒ–ートストラップを中断ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<xref "
+"linkend=\"booting-from-milo\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:425
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Floppies with the ARC or AlphaBIOS Console"
+msgstr "ARC コンソールや AlphaBIOS コンソールã§ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:427
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the OS Selection menu, set <command>linload.exe</command> as the boot "
+"loader, and <command>milo</command> as the OS Path. Bootstrap using the "
+"newly created entry."
+msgstr ""
+"OS é¸æŠžãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§ã€ãƒ–ートローダ㫠<command>linload.exe</command> ã‚’ã€OS Path "
+"ã« <command>milo</command> を指定ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®æ–°ã—ã作æˆã—ãŸã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã§èµ·"
+"å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:436
+#, no-c-format
+msgid "Booting with MILO"
+msgstr "MILO ã«ã‚ˆã‚‹èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight to "
+"Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to press "
+"space during MILO countdown."
+msgstr ""
+"ブートストラップメディアã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ MILO ã¯ã€ãã®ã¾ã¾ Linux を自動的ã«èµ·å‹•"
+"ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れを中断ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€MILO ã®ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã®é–“"
+"ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:443
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to specify all the bits explicitly (for example, to supply "
+"additional parameters), you can use a command like this: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments -->\n"
+"</screen></informalexample> If you are booting from something other than a "
+"floppy, substitute <filename>fd0</filename> in the above example with the "
+"appropriate device name in Linux notation. The <command>help</command> "
+"command would give you a brief MILO command reference."
+msgstr ""
+"ã„ã‚ã„ã‚ãªå†…容を直接指定ã—ãŸã„å ´åˆ (例ãˆã°ãƒ‘ラメータã®è¿½åŠ ãªã©) ã«ã¯ã€æ¬¡ã®ã‚ˆ"
+"ã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+"MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments -->\n"
+"</screen></informalexample> フロッピー以外ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä¸Šè¨˜"
+"ã®ä¾‹ã«ã‚ã‚‹ <filename>fd0</filename> ã®ç®‡æ‰€ã‚’ã€Linux ã§ã®é©åˆ‡ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åã«å¤‰"
+"æ›´ã—ã¦ãã ã•ã„。<command>help</command> コマンドを使ãˆã°ã€MILO ã®ç°¡å˜ãªã‚³ãƒžãƒ³"
+"ドリファレンスをå‚ç…§ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:462
+#, no-c-format
+msgid "Booting from TFTP"
+msgstr "TFTP ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:468 boot-installer.xml:1056 boot-installer.xml:1559
+#: boot-installer.xml:2044 boot-installer.xml:2565 boot-installer.xml:2664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting from the network requires that you have a network connection and a "
+"TFTP network boot server (DHCP, RARP, or BOOTP)."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã«ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã¨ TFTP ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートサーム"
+"(DHCP, RARP, BOOTP) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:473 boot-installer.xml:1061 boot-installer.xml:1564
+#: boot-installer.xml:2049 boot-installer.xml:2570 boot-installer.xml:2669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Older systems such as the 715 might require the use of an RBOOT server "
+"instead of a BOOTP server."
+msgstr ""
+"715 ã®ã‚ˆã†ãªå¤ã„システムã¯ã€BOOTP サーãƒã§ã¯ãªã RBOOT サーãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:478 boot-installer.xml:1066 boot-installer.xml:1569
+#: boot-installer.xml:2054 boot-installer.xml:2575 boot-installer.xml:2674
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation method to support network booting is described in <xref "
+"linkend=\"install-tftp\"/>."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã¯ã€<xref linkend=\"install-"
+"tftp\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:486
+#, no-c-format
+msgid "Booting from TFTP on Netwinder"
+msgstr "Netwinder ã§ã® TFTP ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Netwinders have two network interfaces: A 10Mbps NE2000-compatible card "
+"(which is generally referred to as <literal>eth0</literal>) and a 100Mbps "
+"Tulip card. There may be problems loading the image via TFTP using the "
+"100Mbps card so it is recommended that you use the 10Mbps interface (the one "
+"labeled with <literal>10 Base-T</literal>)."
+msgstr ""
+"Netwinder ã«ã¯ 2 ã¤ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚10Mbps ã® "
+"NE2000 互æ›ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ (通常 <literal>eth0</literal> ã¨ãªã‚‹) ã¨ã€100Mbps ã® Tulip "
+"カードã§ã™ã€‚100Mbps カードを使用ã—㦠TFTP ã§ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’ロードã™ã‚‹ã¨ã€å•é¡ŒãŒç™º"
+"生ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€10Mbps ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ (<literal>10 Base-"
+"T</literal> ã¨æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹æ–¹) ã®ä½¿ç”¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the installation system, and version "
+"2.3.3 is recommended. Unfortunately, firmware files are currently not "
+"available for download because of license issues. If this situation changes, "
+"you may find new images at <ulink url=\"http//www.netwinder.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"インストールシステムを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ NeTTrom 2.2.1 以é™ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚NeTTrom "
+"2.3.3 ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ä¸å¹¸ã«ã‚‚ライセンス上ã®ç†ç”±ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルã¯ç¾åœ¨ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®çŠ¶æ³ã‚’回é¿ã™ã‚‹ã«ã¯ <ulink url=\"http//"
+"www.netwinder.org/\"></ulink> ã§æ–°ã—ã„イメージを探ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:504
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you boot your Netwinder you have to interrupt the boot process during "
+"the countdown. This allows you to set a number of firmware settings needed "
+"in order to boot the installer. First of all, start by loading the default "
+"settings: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; load-defaults\n"
+"</screen></informalexample> Furthermore, you must configure the network, "
+"either with a static address: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n"
+"</screen></informalexample> where 24 is the number of set bits in the "
+"netmask, or a dynamic address: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 dhcp\n"
+"</screen></informalexample> You may also need to configure the "
+"<userinput>route1</userinput> settings if the TFTP server is not on the "
+"local subnet. Following these settings, you have to specify the TFTP server "
+"and the location of the image. You can then store your settings to flash. "
+"<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img\n"
+" NeTTrom command-&gt; save-all\n"
+"</screen></informalexample> Now you have to tell the firmware that the TFTP "
+"image should be booted: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram\n"
+"</screen></informalexample> If you use a serial console to install your "
+"Netwinder, you need to add the following setting: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram "
+"console=ttyS0,115200\n"
+"</screen></informalexample> Alternatively, for installations using a "
+"keyboard and monitor you have to set: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram\n"
+"</screen></informalexample> You can use the <command>printenv</command> "
+"command to review your environment settings. After you have verified that "
+"the settings are correct, you can load the image: <informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; boot\n"
+"</screen></informalexample> In case you run into any problems, a <ulink url="
+"\"http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html\">detailed HOWTO</"
+"ulink> is available."
+msgstr ""
+"Netwinder ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã€ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ä¸­ã«èµ·å‹•ãƒ—ロセスã«å‰²ã‚Šè¾¼ã¿ã‚’ã‹ã‘ãªã‘ã‚Œ"
+"ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ãªã€å¤šãã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†"
+"ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãšã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã‚’読んã§èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+"<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; load-defaults\n"
+"</screen></informalexample> ãã®ä¸Šã§ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“。é™çš„アドレスã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ä¸¡æ–¹ã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。"
+"<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã“ã§ã€24 ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ã§ç«‹ã£ã¦ã„るビットã®æ•°ã§"
+"ã™ã€‚動的アドレスã®å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; boot diskless\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 dhcp\n"
+"</screen></informalexample>TFTP サーãƒãŒãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªã‚µãƒ–ãƒãƒƒãƒˆã«ãªã„å ´åˆã¯ã€"
+"<userinput>route1</userinput> ã®è¨­å®šã‚‚å¿…è¦ã§ã™ã€‚以下ã®è¨­å®šã§ã€TFTP サーãƒã¨ã‚¤"
+"メージã®å ´æ‰€ã‚’指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。次ã„ã§ã€è¨­å®šã‚’フラッシュメモリã«æ ¼ç´"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img\n"
+" NeTTrom command-&gt; save-all\n"
+"</screen></informalexample> 今度ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã€TFTP イメージを起動ã•ã›ã‚‹"
+"ファームウェアを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram\n"
+"</screen></informalexample> Netwinder ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã«ã€ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³"
+"ソールを使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®è¨­å®šã‚‚å¿…è¦ã§ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram "
+"console=ttyS0,115200\n"
+"</screen></informalexample> ãã®ä»–ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã«ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã¨ãƒ¢ãƒ‹"
+"タを使用ã—ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram\n"
+"</screen></informalexample> è¡Œã£ãŸè¨­å®šã‚’見直ã™ã«ã¯ã€<command>printenv</"
+"command> コマンドを使ã„ã¾ã™ã€‚設定ãŒæ­£ã—ã„ã“ã¨ã‚’確èªã—ãŸã‚‰ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼"
+"ジをロードã—ã¦ãã ã•ã„。<informalexample><screen>\n"
+" NeTTrom command-&gt; boot\n"
+"</screen></informalexample> å•é¡Œã«é­é‡ã—ãŸå ´åˆã¯ã€<ulink url=\"http://www."
+"netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html\">detailed HOWTO</ulink> ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:556
+#, no-c-format
+msgid "Booting from TFTP on CATS"
+msgstr "CATS ã§ã® TFTP ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the Cyclone "
+"prompt."
+msgstr ""
+"CATS マシンã§ã¯ã€Cyclone プロンプト㧠<command>boot de0:</command> ã®ã‚ˆã†ã«å…¥"
+"力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:567
+#, no-c-format
+msgid "Booting from CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:573 boot-installer.xml:743 boot-installer.xml:1178
+#: boot-installer.xml:2001 boot-installer.xml:2347 boot-installer.xml:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The easiest route for most people will be to use a set of Debian CDs. If you "
+"have a CD set, and if your machine supports booting directly off the CD, "
+"great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting off a "
+"CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> insert "
+"your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã®äººã«ã¨ã£ã¦ã€Debian CD セットを使ã†ã®ãŒä¸€ç•ªç°¡å˜ãªå…¥æ‰‹çµŒè·¯ã‹ã¨æ€ã„ã¾"
+"ã™ã€‚CD セットãŒæ—¢ã«æ‰‹å…ƒã«ã‚ã‚Šã€ã‹ã¤ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³ãŒ CD ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥èµ·å‹•"
+"ã§ãるよã†ãªã‚‰ãƒ„イã¦ã„ã¾ã™! å˜ã« <phrase arch=\"x86\"> <xref linkend="
+"\"boot-dev-select\"/> ã®èª¬æ˜Žã«å¾“ã£ã¦ã€CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãるよã†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’設定ã—"
+"ãŸã‚ã¨ã€</phrase>CD-ROM をドライブã«å…¥ã‚Œã¦ãƒªãƒ–ートã—ã€æ¬¡ã®ç« ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:584 boot-installer.xml:754 boot-installer.xml:1189
+#: boot-installer.xml:2012 boot-installer.xml:2358 boot-installer.xml:2713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that certain CD drives may require special drivers, and thus be "
+"inaccessible in the early installation stages. If it turns out the standard "
+"way of booting off a CD doesn't work for your hardware, revisit this chapter "
+"and read about alternate kernels and installation methods which may work for "
+"you."
+msgstr ""
+"CD ドライブã«ç‰¹æ®Šãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒå¿…è¦ã§ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«åˆæœŸã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„ã‹"
+"ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。CD ãŒä½¿ãˆãªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹æ¨™æº–çš„"
+"ãªæ–¹æ³•ã‚’知るã«ã¯ã€æœ¬ç« ã«æˆ»ã£ã¦ã€å‹•ãã§ã‚ã‚ã†åˆ¥ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„別ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹"
+"法ã«ã¤ã„ã¦èª­ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:592 boot-installer.xml:762 boot-installer.xml:1197
+#: boot-installer.xml:2020 boot-installer.xml:2366 boot-installer.xml:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Even if you cannot boot from CD-ROM, you can probably install the Debian "
+"system components and any packages you want from CD-ROM. Simply boot using a "
+"different media, such as floppies. When it's time to install the operating "
+"system, base system, and any additional packages, point the installation "
+"system at the CD-ROM drive."
+msgstr ""
+"CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªãã¦ã‚‚ã€å¸Œæœ›ã™ã‚‹ Debian システムコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚„パッ"
+"ケージをã€ãŠãらã CD-ROM ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚å˜ç´”ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ー"
+"ãªã©ã®åˆ¥ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’使ã£ã¦èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。OSã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ä»»æ„ã®è¿½åŠ ãƒ‘ッ"
+"ケージをインストールã™ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ CD-ROM ドライブã«å‘ã‘ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:600 boot-installer.xml:770 boot-installer.xml:1205
+#: boot-installer.xml:2028 boot-installer.xml:2374 boot-installer.xml:2729
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgstr ""
+"èµ·å‹•ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚Œã°ã€<xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command "
+"<command>boot cd0:cats.bin</command>"
+msgstr ""
+"Cyclone コンソールプロンプトã‹ã‚‰ CD-ROM ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<command>boot cd0:"
+"cats.bin</command> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:616
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Firmware"
+msgstr "ファームウェアã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is an increasing number of consumer devices that directly boot from a "
+"flash chip on the device. The installer can be written to flash so it will "
+"automatically start when you reboot your machines."
+msgstr ""
+"フラッシュãƒãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥èµ·å‹•ã§ãるコンシューマデãƒã‚¤ã‚¹ãŒã€å¢—ãˆã¦ãã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+"フラッシュã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’書ãè¾¼ã¿ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In many cases, changing the firmware of an embedded device voids your "
+"warranty. Sometimes you are also not able to recover your device if there "
+"are problems during the flashing process. Therefore, please take care and "
+"follow the steps precisely."
+msgstr ""
+"多ãã®å ´åˆã€çµ„込デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ä¿è¨¼ãŒãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚フ"
+"ラッシュメモリã«æ›¸ã„ã¦ã„ã‚‹é–“ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€æ™‚ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’回復ã§ããªã„"
+"ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ã€æ³¨æ„ã—ã¦ä»¥ä¸‹ã®æ‰‹é †ã‚’正確ã«å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:639
+#, no-c-format
+msgid "Booting the NSLU2"
+msgstr "NSLU2 ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:640
+#, no-c-format
+msgid "There are three ways how to put the installer firmware into flash:"
+msgstr ""
+"インストーラファームウェアをフラッシュメモリã«ç½®ãã®ã«ã€3 通りã®æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:646
+#, no-c-format
+msgid "Using the NSLU2 web interface"
+msgstr "NSLU2 ウェブインターフェースã®åˆ©ç”¨"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:647
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Go to the administration section and choose the menu item <literal>Upgrade</"
+"literal>. You can then browse your disk for the installer image you have "
+"previously downloaded. Then press the <literal>Start Upgrade</literal> "
+"button, confirm, wait for a few minutes and confirm again. The system will "
+"then boot straight into the installer."
+msgstr ""
+"administration セクションã¸è¡Œãã€<literal>Upgrade</literal> メニュー項目をé¸"
+"択ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã‚Œã‹ã‚‰ã€ä»¥å‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’探ã—ã¦"
+"ディスクを閲覧ã§ãã¾ã™ã€‚<literal>Start Upgrade</literal> ボタンを押ã—ãŸã‚‰ã€"
+"確èªå¾Œã€ã—ã°ã‚‰ãç½®ã„ã¦ã‚‚ã†ä¸€åº¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。ã™ã‚‹ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ラを起動ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:658
+#, no-c-format
+msgid "Via the network using Linux/Unix"
+msgstr "Linux/Unix を利用ã—ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:659
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use <command>upslug2</command> from any Linux or Unix machine to "
+"upgrade the machine via the network. This software is packaged for Debian. "
+"First, you have to put your NSLU2 in upgrade mode: <orderedlist> "
+"<listitem><para> Disconnect any disks and/or devices from the USB ports. </"
+"para></listitem> <listitem><para> Power off the NSLU2 </para></listitem> "
+"<listitem><para> Press and hold the reset button (accessible through the "
+"small hole on the back just above the power input). </para></listitem> "
+"<listitem><para> Press and release the power button to power on the NSLU2. </"
+"para></listitem> <listitem><para> Wait for 10 seconds watching the ready/"
+"status LED. After 10 seconds it will change from amber to red. Immediately "
+"release the reset button. </para></listitem> <listitem><para> The NSLU2 "
+"ready/status LED will flash alternately red/green (there is a 1 second delay "
+"before the first green). The NSLU2 is now in upgrade mode. </para></"
+"listitem> </orderedlist> See the <ulink url=\"http://www.nslu2-linux.org/"
+"wiki/OpenSlug/UsingTheBinary\">NSLU2-Linux pages</ulink> if you have "
+"problems with this. Once your NSLU2 is in upgrade mode, you can flash the "
+"new image: <informalexample><screen>\n"
+"sudo upslug2 -i di-nslu2.bin\n"
+"</screen></informalexample> Note that the tool also shows the MAC address of "
+"your NSLU2, which may come in handy to configure your DHCP server. After the "
+"whole image has been written and verified, the system will automatically "
+"reboot. Make sure you connect your USB disk again now, otherwise the "
+"installer won't be able to find it."
+msgstr ""
+"Linux ã‚„ Unix マシンã‹ã‚‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã§ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’アップグレードã™ã‚‹ã®ã« "
+"<command>upslug2</command> を利用ã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ Debian ã§ãƒ‘ッ"
+"ケージ化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãšã€NSLU2 をアップグレードモードã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚<orderedlist> <listitem><para>USB ãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’外ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。</para></listitem> <listitem><para> NSLU2 ã®é›»æºã‚’切ã£ã¦ãã ã•"
+"ã„。</para></listitem> <listitem><para>リセットボタンを押ã—ãŸã¾ã¾ã«ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。(é›»æºå…¥åŠ›ã®ã™ã上ã®å°ã•ãªç©´ã§ã™)</para></listitem> <listitem><para>"
+"é›»æºãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦æ”¾ã—ã€NSLU2 ã®é›»æºã‚’入れã¦ãã ã•ã„。</para></listitem> "
+"<listitem><para>ready/status LED を監視ã—ãªãŒã‚‰ 10 秒待ã£ã¦ãã ã•ã„。10 秒"
+"後ã€ã‚ªãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã‹ã‚‰èµ¤ã«å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã™ãã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’放ã—ã¦ãã ã•ã„。</"
+"para></listitem> <listitem><para>NSLU2 ã® ready/status LED ãŒã€èµ¤ã¨ç·‘ã§äº¤äº’"
+"ã«ç‚¹æ»… (最åˆã«ç·‘ã«ãªã‚‹å‰ã« 1 秒待ã¤) ã—ã¾ã™ã€‚ã“れ㧠NSLU2 ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレード"
+"モードã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚</para></listitem> </orderedlist>ã“ã‚Œã«ã¤ã„ã¦å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—"
+"ãŸã‚‰ã€<ulink url=\"http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary"
+"\">NSLU2-Linux pages</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。一度 NSLU2 ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—グレードモー"
+"ドã«ãªã‚Œã°ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«æ–°ã—ã„イメージをフラッシュメモリã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã™ã€‚"
+"<informalexample><screen>\n"
+"sudo upslug2 -i di-nslu2.bin\n"
+"</screen></informalexample>ã“ã®ãƒ„ール㯠NSLU2 ã® MAC アドレスも表示ã™ã‚‹ã®ã«"
+"注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。DHCP サーãƒã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã®ã«ä¾¿åˆ©ã§ã—ょã†ã€‚イメージをã™ã¹ã¦"
+"書ã込んã§ã€ç¢ºèªãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚USB ディスクã®æŽ¥ç¶šã‚’å†åº¦ç¢ºèª"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã§ãªã„ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒè¦‹ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:720
+#, no-c-format
+msgid "Via the network using Windows"
+msgstr "Windows を利用ã—ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is <ulink url=\"http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/"
+"all_router_utility.zip\">a tool</ulink> for Windows to upgrade the firmware "
+"via the network."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã§ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã™ã‚‹ Windows 用 <ulink url="
+"\"http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility."
+"zip\">ツール</ulink> ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:737 boot-installer.xml:1172 boot-installer.xml:1989
+#: boot-installer.xml:2341 boot-installer.xml:2696
+#, no-c-format
+msgid "Booting from a CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:844
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Windows"
+msgstr "Windows ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:845
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM or "
+"USB memory stick installation media as described in <xref linkend=\"official-"
+"cdrom\"/> and <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>."
+msgstr ""
+"Windows ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<xref linkend=\"official-cdrom\"/> "
+"ã‚„ <xref linkend=\"boot-usb-files\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„るよã†ã«ã€ã¾ãš CD-ROM/DVD-"
+"ROM ã‚„ USB メモリã®ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’入手ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:851
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should be "
+"launched automatically when you insert the disc. In case Windows does not "
+"start it automatically, or if you are using a USB memory stick, you can run "
+"it manually by accessing the device and executing <command>setup.exe</"
+"command>."
+msgstr ""
+"インストール CD/DVD を使用ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’挿入ã™ã‚‹ã¨ãƒ—レインストールプロ"
+"グラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚自動的ã«èµ·å‹•ã—ãªã„å ´åˆã‚„ã€USB メモリを使用ã™ã‚‹å ´"
+"åˆã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã€<command>setup.exe</command> を実行ã—ã€æ‰‹å‹•ã§èµ·å‹•"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the program has been started, a few preliminary questions will be "
+"asked and the system will be prepared to start the &debian; installer."
+msgstr ""
+"プログラム起動後ã¯ã€ã„ãã¤ã‹äºˆå‚™çš„ãªè³ªå•ãŒãªã•ã‚ŒãŸå¾Œã€&debian; インストーラ"
+"ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹æº–å‚™ãŒæ•´ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:899
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgstr ""
+"<command>LILO</command> ã‚„ <command>GRUB</command> を用ã„㟠Linux ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:902
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot the installer from hard disk, you must first download and place the "
+"needed files as described in <xref linkend=\"boot-drive-files\"/>."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<xref linkend=\"boot-drive-"
+"files\"/> ã«è¨˜è¿°ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã€ã¾ãšãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦é…ç½®ã—ãªã‘ã‚Œã°"
+"ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you intend to use the hard drive only for booting and then download "
+"everything over the network, you should download the <filename>netboot/"
+"debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename> file and its "
+"corresponding kernel <filename>netboot/debian-installer/&architecture;/"
+"linux</filename>. This will allow you to repartition the hard disk from "
+"which you boot the installer, although you should do so with care."
+msgstr ""
+"èµ·å‹•ã®ãŸã‚ã ã‘ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用ã™ã‚‹äºˆå®šã§ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ãƒ€ã‚¦ãƒ³"
+"ロードã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã€<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd."
+"gz</filename> ファイルã¨ãã‚Œã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ« <filename>netboot/debian-"
+"installer/&architecture;/linux</filename> をダウンロードã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+"ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティションをã€åˆ‡ã‚Šç›´ã™ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚(注æ„ã—ã¦è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:917
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard drive "
+"unchanged during the install, you can download the <filename>hd-media/initrd."
+"gz</filename> file and its kernel, as well as copy a CD iso to the drive "
+"(make sure the file is named ending in <literal>.iso</literal>). The "
+"installer can then boot from the drive and install from the CD image, "
+"without needing the network."
+msgstr ""
+"ä»–ã®æ‰‹æ®µã¨ã—ã¦ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«æ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションを変更ã—ãªã„予定ã§ã‚ã‚Œ"
+"ã°ã€<filename>hd-media/initrd.gz</filename> ファイルã¨ãã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ダウン"
+"ロードã§ãã¾ã™ã€‚åŒæ§˜ã«ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã« CD ã® iso (ファイルå㌠<literal>.iso</"
+"literal> ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã“ã¨) をコピーã—ã¦ãã ã•ã„。インストー"
+"ラをドライブã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’使用ã›ãšã« CD イメージã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For <command>LILO</command>, you will need to configure two essential things "
+"in <filename>/etc/lilo.conf</filename>: <itemizedlist> <listitem><para> to "
+"load the <filename>initrd.gz</filename> installer at boot time; </para></"
+"listitem> <listitem><para> have the <filename>vmlinuz</filename> kernel use "
+"a RAM disk as its root partition. </para></listitem> </itemizedlist> Here is "
+"a <filename>/etc/lilo.conf</filename> example:"
+msgstr ""
+"<command>LILO</command> ã§ã¯ã€<filename>/etc/lilo.conf</filename> ã®éžå¸¸ã«é‡"
+"è¦ãªæ¬¡ã® 2 点を設定ã—ã¾ã™ã€‚<itemizedlist> <listitem><para>起動時ã«ã€"
+"<filename>initrd.gz</filename> インストーラをロードã™ã‚‹ã€‚</para></listitem> "
+"<listitem><para>RAM ディスクをルートパーティションã¨ã—ã¦ä½¿ã† "
+"<filename>vmlinuz</filename> カーãƒãƒ«ã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚</para></listitem> </"
+"itemizedlist> <filename>/etc/lilo.conf</filename> ã®ä¾‹ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:947
+#, no-c-format
+msgid ""
+"image=/boot/newinstall/vmlinuz\n"
+" label=newinstall\n"
+" initrd=/boot/newinstall/initrd.gz"
+msgstr ""
+"image=/boot/newinstall/vmlinuz\n"
+" label=newinstall\n"
+" initrd=/boot/newinstall/initrd.gz"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:947
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details, refer to the <citerefentry><refentrytitle>initrd</"
+"refentrytitle> <manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and "
+"<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> man pages. Now run <userinput>lilo</userinput> and "
+"reboot."
+msgstr ""
+"詳細㯠<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle> <manvolnum>4</"
+"manvolnum></citerefentry> ã‚„ <citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> ã¨ã„ã£ãŸãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼"
+"ジをã”覧ãã ã•ã„。ãã†ã—ãŸã‚‰ <userinput>lilo</userinput> を実行ã—å†èµ·å‹•ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The procedure for <command>GRUB</command> is quite similar. Locate your "
+"<filename>menu.lst</filename> in the <filename>/boot/grub/</filename> "
+"directory (sometimes in the <filename>/boot/boot/grub/</filename>), add the "
+"following lines: <informalexample><screen>\n"
+"title New Install\n"
+"kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz\n"
+"initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz\n"
+"</screen></informalexample> and reboot."
+msgstr ""
+"<command>GRUB</command> ã§ã®æ‰‹é †ã‚‚よãä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ã€‚<filename>/boot/grub/</"
+"filename> ディレクトリ (時々 <filename>/boot/boot/grub/</filename> ディレクト"
+"リ) ã«ã€<filename>menu.lst</filename> ã‚’é…ç½®ã—ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®è¡Œã‚’追加ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。<informalexample><screen>\n"
+"title New Install\n"
+"kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz\n"
+"initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz\n"
+"</screen></informalexample> ãã®å¾Œå†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:967
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that the value of the <userinput>ramdisk_size</userinput> may need to "
+"be adjusted for the size of the initrd image. From here on, there should be "
+"no difference between <command>GRUB</command> or <command>LILO</command>."
+msgstr ""
+"initrd イメージã®ã‚µã‚¤ã‚ºç”¨ã« <userinput>ramdisk_size</userinput> ã®ã€å€¤ã®èª¿ç¯€"
+"ãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã®å¾Œã¯ã€<command>GRUB</command> "
+"㨠<command>LILO</command> ã«é•ã„ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:978
+#, no-c-format
+msgid "Booting from USB Memory Stick"
+msgstr "USB メモリã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's assume you have prepared everything from <xref linkend=\"boot-dev-"
+"select\"/> and <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>. Now just plug your USB "
+"stick into some free USB connector and reboot the computer. The system "
+"should boot up, and you should be presented with the <prompt>boot:</prompt> "
+"prompt. Here you can enter optional boot arguments, or just hit &enterkey;."
+msgstr ""
+"ã•ã¦ã€<xref linkend=\"boot-dev-select\"/> 㨠<xref linkend=\"boot-usb-files"
+"\"/> ã®å†…容ã™ã¹ã¦ã‚’準備ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãã‚Œã§ã¯ USB コãƒã‚¯ã‚¿ã« USB メモリを差ã—è¾¼"
+"ã‚“ã§ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータをå†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。システムãŒèµ·å‹•ã—ãŸã‚‰ <prompt>boot:"
+"</prompt> プロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã“ã“ã§ã€ã‚ªãƒ—ションã®ãƒ–ート引数を入"
+"力ã™ã‚‹ã‹ã€å˜ã« &enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:992 boot-installer.xml:2101 boot-installer.xml:2604
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Floppies"
+msgstr "フロッピーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:993 boot-installer.xml:2612
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will have already downloaded the floppy images you needed and created "
+"floppies from the images in <xref linkend=\"create-floppy\"/>."
+msgstr ""
+"ãŠãらã <xref linkend=\"create-floppy\"/> ã«ãŠã„ã¦å¿…è¦ãªãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージ"
+"ã¯æ—¢ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã€ãれらã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¯ä½œæˆæ¸ˆã¿ã‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1000
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot from the installer boot floppy, place it in the primary floppy "
+"drive, shut down the system as you normally would, then turn it back on."
+msgstr ""
+"ブートフロッピーã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¬¬ 1 フロッピードライブã«"
+"ブートフロッピーを挿入ã—ã€é€šå¸¸è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’シャットダウンã—ã€å†ã³é›»"
+"æºã‚’入れã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For installing from an LS-120 drive (ATAPI version) with a set of floppies, "
+"you need to specify the virtual location for the floppy device. This is done "
+"with the <emphasis>root=</emphasis> boot argument, giving the device that "
+"the ide-floppy driver maps the device to. For example, if your LS-120 drive "
+"is connected as the first IDE device (master) on the second cable, you enter "
+"<userinput>install root=/dev/hdc</userinput> at the boot prompt."
+msgstr ""
+"フロッピーã®ã‚»ãƒƒãƒˆã§ LS-120 ドライブ (ATAPI 版) ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ•"
+"ロッピーデãƒã‚¤ã‚¹ã®ä»®æƒ³ä½ç½®ã‚’指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れ㯠<emphasis>root=</"
+"emphasis> ブート引数ã«ã€ide-floppy ドライãƒãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’指定ã™ã‚‹äº‹"
+"ã§è¡Œã„ã¾ã™ã€‚例ãˆã° LS-120 ドライブを 2 番目ã®ã‚±ãƒ¼ãƒ–ルã«ã€æœ€åˆã® IDE デãƒã‚¤"
+"ス (マスター) ã¨ã—ã¦æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€ãƒ–ートプロンプト㫠<userinput>install "
+"root=/dev/hdc</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1016
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that on some machines, <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</"
+"keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> does not properly reset the "
+"machine, so a <quote>hard</quote> reboot is recommended. If you are "
+"installing from an existing operating system (e.g., from a DOS box) you "
+"don't have a choice. Otherwise, please do a hard reboot when booting."
+msgstr ""
+"ãªãŠ <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> ã§ã¯æ­£ã—ãリセットãŒã§ããªã„マシンãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®ãŸã‚ "
+"<quote>ãƒãƒ¼ãƒ‰</quote> リブートをãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—æ—¢ã«ã‚ã‚‹ OS (例ãˆã° DOS) "
+"ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã¯ã‚ã‚Šãˆã¾ã›ã‚“ãŒã€ãれ以外ã®æ–¹æ³•ã§ã‚¤ãƒ³"
+"ストールを行ã†ã¨ãã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ–ートを用ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1025
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The floppy disk will be accessed, and you should then see a screen that "
+"introduces the boot floppy and ends with the <prompt>boot:</prompt> prompt."
+msgstr ""
+"フロッピーディスクãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã•ã‚Œã€ãƒ–ートフロッピーã®ç´¹ä»‹ç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€æœ€"
+"後㫠<prompt>boot:</prompt> ã¨ã„ã†ãƒ—ロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you press &enterkey;, you should see the message "
+"<computeroutput>Loading...</computeroutput>, followed by "
+"<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, and then a "
+"screenfull or so of information about the hardware in your system. More "
+"information on this phase of the boot process can be found below in <xref "
+"linkend=\"kernel-msgs\"/>."
+msgstr ""
+"&enterkey; を押ã™ã¨ã€é †ã« <computeroutput>Loading...</computeroutput> ãŠã‚ˆ"
+"ã³ <computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput> ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒ"
+"表示ã•ã‚Œã€ç¶šã„ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ãŒã€ã²ã¨ç”»é¢ã‹ãã“ら表示"
+"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ–ートプロセスã®æ®µéšŽã«é–¢ã™ã‚‹ã€ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã„情報㯠<xref linkend="
+"\"kernel-msgs\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1040
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After booting from the boot floppy, the root floppy is requested. Insert the "
+"root floppy and press &enterkey;, and the contents are loaded into memory. "
+"The installer program <command>debian-installer</command> is automatically "
+"launched."
+msgstr ""
+"ブートフロッピーã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€root フロッピーをè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚root フロッ"
+"ピーを挿入ã—㦠&enterkey; を押ã™ã¨ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã®å†…容をメモリã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ãã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ—ログラム㮠<command>debian-installer</command> ãŒè‡ª"
+"å‹•çš„ã«èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1074
+#, no-c-format
+msgid "There are various ways to do a TFTP boot on i386."
+msgstr "i386 ã§ã® TFTP ブートã¯ã„ã‚ã„ã‚ãªæ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1080
+#, no-c-format
+msgid "NIC or Motherboard that support PXE"
+msgstr "PXE をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ NIC・マザーボード"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1081
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides PXE "
+"boot functionality. This is a <trademark class=\"trade\">Intel</trademark> "
+"re-implementation of TFTP boot. If so, you may be able to configure your "
+"BIOS to boot from the network."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚„マザーボードãŒã€PXE ブート機能をæä¾›ã—ã¦"
+"ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れ㯠<trademark class=\"trade\">Intel</trademark> ã«ã‚ˆ"
+"ã‚‹ã€TFTP ブートã®å†å®Ÿè£…ã§ã™ã€‚ãã†ã§ã‚ã‚Œã°ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãるよã†"
+"ã« BIOS を設定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1092
+#, no-c-format
+msgid "NIC with Network BootROM"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ BootROM ãŒã‚ã‚‹ NIC"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1093
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
+"functionality."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒã€TFTP ブート機能をæä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ"
+"ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1098
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let us (<email>&email-debian-boot-list;</email>) know how did you manage it. "
+"Please refer to this document."
+msgstr ""
+"ã©ã®ã‚ˆã†ã«è¡Œã£ãŸã‹ç§ãŸã¡ (<email>&email-debian-boot-list;</email>) ã«æ•™ãˆã¦ã"
+"ã ã•ã„。ã“ã®æ–‡æ›¸ã«å‚加をãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1106
+#, no-c-format
+msgid "Etherboot"
+msgstr "Etherboot"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://www.etherboot.org\">etherboot project</ulink> "
+"provides bootdiskettes and even bootroms that do a TFTPboot."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.etherboot.org\">etherboot project</ulink> ã§ã¯ã€ "
+"TFTP ブートを行ã†ãƒ–ートディスケットã¨ãƒ–ート ROM ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1116
+#, no-c-format
+msgid "The Boot Prompt"
+msgstr "ブートプロンプト"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the installer boots, you should be presented with a friendly graphical "
+"screen showing the Debian logo and the boot prompt: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"Press F1 for help, or ENTER to boot:\n"
+"</screen></informalexample> At the boot prompt you can either just press "
+"&enterkey; to boot the installer with default options or enter a specific "
+"boot method and, optionally, boot parameters."
+msgstr ""
+"インストーラを起動ã™ã‚‹éš›ã«ã€Debian ã®ãƒ­ã‚´ã‚’表示ã™ã‚‹è¦ªã—ã¿ã‚„ã™ã„グラフィック"
+"ç”»é¢ã¨ãƒ–ートプロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚<informalexample><screen>\n"
+"Press F1 for help, or ENTER to boot:\n"
+"</screen></informalexample>ブートプロンプトã§ã¯ã€&enterkey; ã ã‘を押ã—ã¦ãƒ‡"
+"フォルトオプションã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‹ã€èµ·å‹•æ–¹æ³•ã¨ (追加ã§) 起動パラ"
+"メータを入力ã—指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Information on available boot methods and on boot parameters which might be "
+"useful can be found by pressing <keycap>F2</keycap> through <keycap>F8</"
+"keycap>. If you add any parameters to the boot command line, be sure to type "
+"the boot method (the default is <userinput>install</userinput>) and a space "
+"before the first parameter (e.g., <userinput>install fb=false</userinput>)."
+msgstr ""
+"有効ãªèµ·å‹•æ–¹æ³•ã‚„起動パラメータã®æœ‰ç”¨ãªæƒ…報をã€<keycap>F2</keycap> ã‹ã‚‰ "
+"<keycap>F8</keycap> を押ã™ã¨è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚パラメータを起動コマンドラインã«è¿½åŠ "
+"ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€èµ·å‹•æ–¹æ³• (デフォルト㯠<userinput>install</userinput>) をタイ"
+"プã—ã€æœ€åˆã®ãƒ‘ラメータã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’空ã‘ã¦ãã ã•ã„ (例: "
+"<userinput>install fb=false</userinput>)。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are installing the system via a remote management device that "
+"provides a text interface to the VGA console, you may not be able to see the "
+"initial graphical splash screen upon booting the installer; you may even not "
+"see the boot prompt. Examples of these devices include the text console of "
+"Compaq's <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO) and HP's "
+"<quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA). You can blindly press "
+"F1<footnote> <para> In some cases these devices will require special escape "
+"sequences to enact this keypress, for example the IRA uses <keycombo> "
+"<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>F</keycap> </keycombo>,&nbsp;<keycap>1</"
+"keycap>. </para> </footnote> to bypass this screen and view the help text. "
+"Once you are past the splash screen and at the help text your keystrokes "
+"will be echoed at the prompt as expected. To prevent the installer from "
+"using the framebuffer for the rest of the installation, you will also want "
+"to add <userinput>fb=false</userinput> to the boot prompt, as described in "
+"the help text."
+msgstr ""
+"テキストインターフェースをã€VGA コンソールã«æä¾›ã™ã‚‹ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆç®¡ç†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’通"
+"ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’インストールã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ã€æœ€åˆã®ã‚°ãƒ©"
+"フィカルスプラッシュ画é¢ã‚’見られãšã€èµ·å‹•ãƒ—ロンプトを見るã“ã¨ã™ã‚‰ã§ãã¾ã›"
+"ん。ã“ã†ã„ã£ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯ã€Compaq ã® <quote>integrated Lights Out</quote> "
+"(iLO) ã‚„ HP ã® <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA) ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚³"
+"ンソールãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãªã«ã‚‚表示ã—ã¦ã„ãªã„状態㧠F1<footnote> <para>ã„ãã¤ã‹"
+"ã®å ´åˆã€ã“れらã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã“ã®ã‚­ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ã«ç‰¹åˆ¥ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—シーケ"
+"ンスãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€IRA 㯠<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>F</keycap> </keycombo>,&nbsp;<keycap>1</keycap> を使用ã—ã¾ã™ã€‚</"
+"para> </footnote> を押ã™ã¨ã€ã“ã®ç”»é¢ã‚’ãƒã‚¤ãƒ‘スã—ヘルプテキストを表示ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ã„ã£ãŸã‚“スプラッシュスクリーンã®å…ˆã«é€²ã¿ã€ãƒ˜ãƒ«ãƒ—テキストã§å…¥åŠ›ã—ãŸã‚­ãƒ¼"
+"ãŒäºˆæƒ³é€šã‚Šãƒ—ロンプトã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒãƒ•"
+"レームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’使用ã—ãªã„よã†ã€(ヘルプテキストã«ã‚るよã†ã«) プロンプト㫠"
+"<userinput>fb=false</userinput> を追加ã™ã‚‹äº‹ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1213
+#, no-c-format
+msgid "CD Contents"
+msgstr "CD ã®å†…容"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three basic variations of Debian Install CDs. The "
+"<emphasis>Business Card</emphasis> CD has a minimal installation that will "
+"fit on the small form factor CD media. It requires a network connection in "
+"order to install the rest of the base installation and make a usable system. "
+"The <emphasis>Network Install</emphasis> CD has all of the packages for a "
+"base install but requires a network connection to a Debian mirror site in "
+"order to install the extra packages one would want for a complete system . "
+"The set of Debian CDs can install a complete system from the wide range of "
+"packages without needing access to the network."
+msgstr ""
+"基本的㪠Debian インストール CD ㌠3 種類ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<emphasis>Business Card</"
+"emphasis> CD ã¯ã€å°ã•ã„フォームファクタ㮠CD メディアã«åˆã†ã‚ˆã†ãªæœ€å°ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールをæŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã‚Œã¯åŸºæœ¬ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æ®‹ã‚Šã‚’インストールã—ã€ä½¿ç”¨å¯"
+"能ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作るãŸã‚ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚<emphasis>Network "
+"Install</emphasis> CD ã¯ã€åŸºæœ¬ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ‘ッケージをã™ã¹ã¦æŒã£ã¦ã„ã¾ã™"
+"ãŒã€å®Œå…¨ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒæ¬²ã—ã„å ´åˆã¯ã€ç‰¹åˆ¥ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã®ã« "
+"Debian ミラーサイトã¸ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚Debian CD セットã¯ã€ãƒãƒƒ"
+"トワークã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’å¿…è¦ã¨ã›ãšã«ã€åºƒç¯„囲ã®ãƒ‘ッケージã‹ã‚‰å®Œå…¨ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’イ"
+"ンストールã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IA-64 architecture uses the next generation Extensible Firmware "
+"Interface (EFI) from Intel. Unlike the traditional x86 BIOS which knows "
+"little about the boot device other than the partition table and Master Boot "
+"Record (MBR), EFI can read and write files from FAT16 or FAT32 formatted "
+"disk partitions. This simplifies the often arcane process of starting a "
+"system. The system boot loader and the EFI firmware that supports it have a "
+"full filesystem to store the files necessary for booting the machine. This "
+"means that the system disk on an IA-64 system has an additional disk "
+"partition dedicated to EFI instead of the simple MBR or boot block on more "
+"conventional systems."
+msgstr ""
+"IA-64 アーキテクãƒãƒ£ã§ã¯ã€Intel ã® Extensible Firmware Interface (EFI) を使"
+"用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚パーティションテーブルやマスターブートレコード (MBR) 以外ã«èµ·"
+"動デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã“ã¨ã‚’ã»ã¨ã‚“ã©çŸ¥ã‚‰ãªã„従æ¥ã® x86 BIOS ã¨ç•°ãªã‚Šã€EFI 㯠FAT16 "
+"ã‚„ FAT32 ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションã‹ã‚‰ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿æ›¸ãã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã—ã°ã—ã°ä¸å¯è§£ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•ãƒ—ロセスをå˜ç´”ã«ã—ã¾"
+"ã™ã€‚システムブートローダーやãれをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ EFI ファームウェアã¯ã€æ©Ÿæ¢°ã‚’"
+"èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã«å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯å……分ãªã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æŒã£"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€IA-64 システム上ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¯ã€(従æ¥ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å˜"
+"純㪠MBR やブートブロックã«ä»£ã‚ã‚‹) EFI 専用ã®è¿½åŠ ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションをæŒ"
+"ã¤ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Debian Installer CD contains a small EFI partition where the "
+"<command>ELILO</command> bootloader, its configuration file, the installer's "
+"kernel, and initial filesystem (initrd) are located. The running system also "
+"contains an EFI partition where the necessary files for booting the system "
+"reside. These files are readable from the EFI Shell as described below."
+msgstr ""
+"Debian インストーラ CD ã«ã¯ã€<command>ELILO</command> ブートローダやãã®è¨­å®š"
+"ファイルã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„åˆæœŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (initrd) ãŒå­˜åœ¨ã™"
+"ã‚‹ã€å°ã•ãª EFI パーティションをå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚稼åƒä¸­ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’"
+"èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€EFI パーティションをå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ã“"
+"れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä¸‹ã«è¨˜è¿°ã—ãŸã‚ˆã†ã« EFI シェルã‹ã‚‰èª­ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most of the details of how <command>ELILO</command> actually loads and "
+"starts a system are transparent to the system installer. However, the "
+"installer must set up an EFI partition prior to installing the base system. "
+"Otherwise, the installation of <command>ELILO</command> will fail, rendering "
+"the system un-bootable. The EFI partition is allocated and formatted in the "
+"partitioning step of the installation prior to loading any packages on the "
+"system disk. The partitioning task also verifies that a suitable EFI "
+"partition is present before allowing the installation to proceed."
+msgstr ""
+"システムインストーラã«é€éŽçš„ãªéƒ¨åˆ†ã¯ã€ ã»ã¨ã‚“ã©ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã« <command>ELILO</"
+"command> ãŒå®Ÿéš›ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—〠システムを起動ã™ã‚‹ã‹ã¨ã„ã£ãŸã‚‚ã®ã®è©³ç´°ã§ã™ã€‚ ã—ã‹"
+"ã—インストーラã¯ã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’インストールã™ã‚‹ã«å…ˆç«‹ã¡ã€ EFI パーティション"
+"をセットアップã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€<command>ELILO</command> "
+"ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¤±æ•—ã—〠システムãŒèµ·å‹•ä¸å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ EFI パーティション"
+"ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ãƒ‘ッケージをロードã™ã‚‹å‰ã«ã€ インストーラã®ãƒ‘ーティショ"
+"ン分割時ã«å‰²å½“・フォーマットãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ãƒ‘ーティション分割タスクã§"
+"ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスãŒå…ˆã«é€²ã‚€å‰ã«ã€ é©åˆ‡ãª EFI パーティションãŒå­˜åœ¨ã—ã¦"
+"ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The EFI Boot Manager is presented as the last step of the firmware "
+"initialization. It displays a menu list from which the user can select an "
+"option. Depending on the model of system and what other software has been "
+"loaded on the system, this menu may be different from one system to another. "
+"There should be at least two menu items displayed, <command>Boot Option "
+"Maintenance Menu</command> and <command>EFI Shell (Built-in)</command>. "
+"Using the first option is preferred, however, if that option is not "
+"available or the CD for some reason does not boot with it, use the second "
+"option."
+msgstr ""
+"ファームウェアåˆæœŸåŒ–ã®æœ€çµ‚ステップã¨ã—ã¦ã€EFI Boot Manager ãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã“ã§ã¯ã€ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã§ãるよã†ã«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ システム"
+"ã®åž‹ç•ªã‚„ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ä»–ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‹ã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™ãŒã€ ã“ã®ãƒ¡"
+"ニューã¯ä»–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã“ã“ã§ã¯ <command>Boot "
+"Option Maintenance Menu</command> 㨠<command>EFI Shell (Built-in)</command> "
+"ã®ã€ å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 ã¤ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼é …ç›®ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ å‰è€…ã®ä½¿ç”¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™"
+"ãŒã€ã“ã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã‹ã£ãŸã‚Šã€ 何らã‹ã®ç†ç”±ã§ CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€å¾Œè€…ã‚’"
+"使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1287
+#, no-c-format
+msgid "IMPORTANT"
+msgstr "é‡è¦"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The EFI Boot Manager will select a default boot action, typically the first "
+"menu choice, within a pre-set number of seconds. This is indicated by a "
+"countdown at the bottom of the screen. Once the timer expires and the "
+"systems starts the default action, you may have to reboot the machine in "
+"order to continue the installation. If the default action is the EFI Shell, "
+"you can return to the Boot Manager by running <command>exit</command> at the "
+"shell prompt."
+msgstr ""
+"EFI ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯ã€è¦å®šã®ç§’æ•°ãŒçµŒéŽã™ã‚‹ã¨ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®èµ·å‹• (一般的ã«ãƒ¡"
+"ニューã®å…ˆé ­) ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ç”»é¢ã®ä¸‹æ®µã«ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ タイマーãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ インストー"
+"ルを続ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å†èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 デフォルトã®å‹•ä½œãŒ "
+"EFI シェルã®å ´åˆã€ シェルプロンプト㧠<command>exit</command> ã¨ã—ã¦ã€ ブート"
+"マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã«æˆ»ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1300
+#, no-c-format
+msgid "Option 1: Booting from the Boot Option Maintenance Menu"
+msgstr "オプション 1: 起動オプションメンテナンスメニューã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1307
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine. The firmware will "
+"display the EFI Boot Manager page and menu after it completes its system "
+"initialization."
+msgstr ""
+"DVD/CD ドライブ㫠CD を挿入ã—ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚ システムã®åˆæœŸåŒ–ãŒçµ‚ã‚ã‚‹"
+"ã¨ã€ ファームウェア㌠EFI ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®ç”»é¢ã‚„メニューを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <command>Boot Maintenance Menu</command> from the menu with the arrow "
+"keys and press <command>ENTER</command>. This will display a new menu."
+msgstr ""
+"メニューã‹ã‚‰ <command>Boot Maintenance Menu</command> を矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠžã—〠"
+"<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ ã“ã“ã§æ–°ã—ã„メニューを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <command>Boot From a File</command> from the menu with the arrow keys "
+"and press <command>ENTER</command>. This will display a list of devices "
+"probed by the firmware. You should see two menu lines containing either the "
+"label <command>Debian Inst [Acpi ...</command> or <command>Removable Media "
+"Boot</command>. If you examine the rest of the menu line, you will notice "
+"that the device and controller information should be the same."
+msgstr ""
+"メニューã‹ã‚‰ <command>Boot From a File</command> を矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠžã—〠"
+"<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ ã“ã“ã§ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒæ¤œå‡ºã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+"ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚ ãã®ä¸­ã«ã€<command>Debian Inst [Acpi ...</command> ã‚„ "
+"<command>Removable Media Boot</command> ã¨ã„ã£ãŸãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼è¡ŒãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã‚る。 "
+"メニュー行ã®æ®‹ã‚Šã‚’検討ã™ã‚‹ã¨ã€ デãƒã‚¤ã‚¹ã‚„コントローラã®æƒ…å ±ãŒåŒã˜ã ã¨è¨€ã†ã“ã¨"
+"ã«æ°—ãŒã¤ãã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose either of the entries that refer to the CD/DVD drive. Select "
+"your choice with the arrow keys and press <command>ENTER</command>. If you "
+"choose <command>Removable Media Boot</command> the machine will immediately "
+"start the boot load sequence. If you choose <command>Debian Inst [Acpi ...</"
+"command> instead, it will display a directory listing of the bootable "
+"portion of the CD, requiring you to proceed to the next (additional) step."
+msgstr ""
+"CD/DVD ドライブをå‚ç…§ã™ã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãる。 矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠžã—ã€"
+"<command>ENTER</command> を押ã™ã“ã¨ã€‚ <command>Removable Media Boot</"
+"command> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ ã™ãã«ãƒ–ートロードシーケンスを始ã‚ã‚‹ã ã‚ã†ã€‚ ã¾ãŸ "
+"<command>Debian Inst [Acpi ...</command> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ 次 (追加) ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—"
+"ã«ç§»ã‚‹ã“ã¨ã‚’è¦æ±‚ã—〠CD ã®èµ·å‹•å¯èƒ½éƒ¨åˆ†ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will only need this step if you chose <command>Debian Inst [Acpi ...</"
+"command>. The directory listing will also show <command>[Treat like "
+"Removable Media Boot]</command> on the next to the last line. Select this "
+"line with the arrow keys and press <command>ENTER</command>. This will start "
+"the boot load sequence."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¯ã€ <command>Debian Inst [Acpi ...</command> ã‚’é¸æŠžã—ãŸæ™‚ã®ã¿å¿…"
+"è¦ã§ã‚る。 ディレクトリ一覧ã«ã¯ã€æ¬¡ã®è¡Œã‹ã‚‰æœ€å¾Œã®è¡Œã¾ã§ã« <command>[Treat "
+"like Removable Media Boot]</command> も表示ã—ã¦ã„る。 ã“ã®è¡Œã‚’矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠž"
+"ã—ã€<command>ENTER</command> を押ã™ã¨ã€ ブートロードシーケンスを開始ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These steps start the Debian boot loader which will display a menu page for "
+"you to select a boot kernel and options. Proceed to selecting the boot "
+"kernel and options."
+msgstr ""
+"以上ã®æ‰‹é †ã§ã€èµ·å‹•ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„オプションをé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ã€ Debian "
+"ブートローダを起動ã—ã¾ã™ã€‚ 起動カーãƒãƒ«ã‚„オプションã®é¸æŠžã«ç§»è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1363
+#, no-c-format
+msgid "Option 2: Booting from the EFI Shell"
+msgstr "オプション 2: EFI シェルã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, option 1 is not successful, reboot the machine and when "
+"the EFI Boot Manager screen appears there should be one option called "
+"<command>EFI Shell [Built-in]</command>. Boot the Debian Installer CD with "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+"何らã‹ã®ç†ç”±ã§ã‚ªãƒ—ション 1 ãŒæˆåŠŸã—ãªã„å ´åˆã€ マシンをå†èµ·å‹•ã—㦠EFI ブートマ"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ã€ <command>EFI Shell [Built-in]</command> ã¨ã„ã†ã‚ª"
+"プションãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ã—㦠Debian インストーラ CD ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine. The firmware will "
+"display the EFI Boot Manager page and menu after it completes system "
+"initialization."
+msgstr ""
+"DVD/CD ドライブ㫠CD を挿入ã—ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚ システムã®åˆæœŸåŒ–ãŒçµ‚ã‚ã‚‹"
+"ã¨ã€ ファームウェア㌠EFI ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®ç”»é¢ã‚„メニューを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <command>EFI Shell</command> from the menu with the arrow keys and "
+"press <command>ENTER</command>. The EFI Shell will scan all of the bootable "
+"devices and display them to the console before displaying its command "
+"prompt. The recognized bootable partitions on devices will show a device "
+"name of <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>. All other "
+"recognized partitions will be named <filename>blk<replaceable>n</"
+"replaceable>:</filename>. If you inserted the CD just before entering the "
+"shell, this may take a few extra seconds as it initializes the CD drive."
+msgstr ""
+"メニューよりã€çŸ¢å°ã‚­ãƒ¼ã§ <command>EFI Shell</command> ã‚’é¸æŠžã—〠"
+"<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ EFI シェルã¯èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ã™ã¹ã¦èª­ã‚€"
+"ã“ã¨ãŒã§ã〠コマンドプロンプトを表示ã™ã‚‹å‰ã«ãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’コンソールã«è¡¨ç¤ºã™"
+"る。 èªè­˜ã—ãŸãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®èµ·å‹•å¯èƒ½ãƒ‘ーティションã¯ã€ "
+"<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename> ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åã§è¡¨"
+"ã—〠ãã®ä»–ã®èªè­˜ã—ãŸãƒ‘ーティションã¯ã€ <filename>blk<replaceable>n</"
+"replaceable>:</filename> ã¨è¡¨ã™ã€‚ シェルãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã« CD を挿入ã—ãŸå ´åˆã€ "
+"CD ドライブをåˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹ã®ã«æ•°ç§’よã‘ã„ã«ã‹ã‹ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚る。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1395
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Examine the output from the shell looking for the CDROM drive. It is most "
+"likely the <filename>fs0:</filename> device although other devices with "
+"bootable partitions will also show up as <filename>fs<replaceable>n</"
+"replaceable></filename>."
+msgstr ""
+"CDROM ドライブを探ã™ã‚·ã‚§ãƒ«ã‹ã‚‰ã®å‡ºåŠ›ã‚’検討ã™ã‚‹ã€‚ <filename>fs0:</filename> デ"
+"ãƒã‚¤ã‚¹ã¨ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ã„ãŒã€ <filename>fs<replaceable>n</replaceable></"
+"filename> ã¨ã„ã†ã€ èµ·å‹•å¯èƒ½ãƒ‘ーティションをæŒã¤ä»–ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨ã—ã¦è¡¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> and press "
+"<command>ENTER</command> to select that device where <replaceable>n</"
+"replaceable> is the partition number for the CDROM. The shell will now "
+"display the partition number as its prompt."
+msgstr ""
+"デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸ã¶ã®ã« <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> ã¨å…¥åŠ›"
+"ã—ã€<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ <replaceable>n</replaceable> ã«ã¯ "
+"CDROM ã®ãƒ‘ーティション番å·ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚ シェルã®ãƒ—ロンプトã«ãƒ‘ーティション番å·"
+"ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1409
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter <command>elilo</command> and press <command>ENTER</command>. This will "
+"start the boot load sequence."
+msgstr ""
+"<command>elilo</command> ã¨å…¥åŠ›ã—ã€<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ ã“ã‚Œã§"
+"ブートローダãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As with option 1, these steps start the Debian boot loader which will "
+"display a menu page for you to select a boot kernel and options. You can "
+"also enter the shorter <command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</"
+"command> command at the shell prompt. Proceed to selecting the boot kernel "
+"and options."
+msgstr ""
+"オプション 1 ã¨åŒæ§˜ã«ã€ 以上ã®æ‰‹é †ã§èµ·å‹•ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„オプションをé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ¡"
+"ニューを表示ã™ã‚‹ Debian ブートローダを起動ã—ã¾ã™ã€‚ シェルプロンプトã§ã‚‚ã£ã¨çŸ­"
+"ã〠<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚ 起動カーãƒãƒ«ã‚„オプションã®é¸æŠžã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1430
+#, no-c-format
+msgid "Installing using a Serial Console"
+msgstr "シリアルコンソールを用ã„ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may choose to perform an install using a monitor and keyboard or using a "
+"serial connection. To use a monitor/keyboard setup, select an option "
+"containing the string [VGA console]. To install over a serial connection, "
+"choose an option containing the string [<replaceable>BAUD</replaceable> baud "
+"serial console], where <replaceable>BAUD</replaceable> is the speed of your "
+"serial console. Menu items for the most typical baud rate settings on the "
+"ttyS0 device are preconfigured."
+msgstr ""
+"インストールを行ã†ã«ã‚ãŸã‚Šã€ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã¨ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã€ シリアル接続を"
+"使用ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚ モニター・キーボードセットアップを使用ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ "
+"[VGA console] ã¨ã„ã†æ–‡å­—列ãŒå…¥ã£ã¦ã„るオプションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 シリアル"
+"接続ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ [<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial "
+"console] ã¨ã„ã†æ–‡å­—列ãŒå…¥ã£ã¦ã„るオプションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã“㧠"
+"<replaceable>BAUD</replaceable> ã«ã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã®é€šä¿¡é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ メ"
+"ニュー項目ã«ã¯ã€ ttyS0 デãƒã‚¤ã‚¹ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒœãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ (通信速度) ãŒã‚らã‹ã˜ã‚設"
+"定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1443
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most circumstances, you will want the installer to use the same baud rate "
+"as your connection to the EFI console. If you aren't sure what this setting "
+"is, you can obtain it using the command <command>baud</command> at the EFI "
+"shell."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã®ç’°å¢ƒã§ã¯ã€EFI コンソールã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãƒœãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã¨åŒã˜ãƒœãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã§ã€ イ"
+"ンストーラを動ã‹ã™ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šãŒã‚ˆãã‚ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ EFI シェル"
+"㧠<command>baud</command> コマンドを使ã£ã¦å–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is not an option available that is configured for the serial device "
+"or baud rate you would like to use, you may override the console setting for "
+"one of the existing menu options. For example, to use a 57600 baud console "
+"over the ttyS1 device, enter <command>console=ttyS1,57600n8</command> into "
+"the <classname>Boot:</classname> text window."
+msgstr ""
+"使用ã—ãŸã„シリアルデãƒã‚¤ã‚¹ã‚„ボーレートãŒã‚ªãƒ—ションã§æœ‰åŠ¹ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ 既存ã®ãƒ¡"
+"ニューオプションã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«è¨­å®šã‚’ã€ä¸Šæ›¸ãã—ã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 例ãˆã°ã€ttyS1 "
+"デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ 57600 ボーã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã€ <classname>Boot:</"
+"classname> テキストウィンドウ㫠<command>console=ttyS1,57600n8</command> ã¨å…¥"
+"力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most IA-64 boxes ship with a default console setting of 9600 baud. This "
+"setting is rather slow, and the normal installation process will take a "
+"significant time to draw each screen. You should consider either increasing "
+"the baud rate used for performing the installation, or performing a Text "
+"Mode installation. See the <classname>Params</classname> help menu for "
+"instructions on starting the installer in Text Mode."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã® IA-64 ボックスã¯ã€ デフォルトã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’ 9600 ボーã«è¨­å®šã—ã¦å‡º"
+"è·ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯ç¾åœ¨ã‹ãªã‚Šé…ãã€é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセス中〠å„"
+"ç”»é¢ã‚’æç”»ã™ã‚‹ã®ã«ã‹ãªã‚Šæ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ インストールã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã‚Šã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
+"ボーレートを増加ã™ã‚‹ã‹ã€ テキストモードインストールを検討ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ テキ"
+"ストモードã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’開始ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <classname>Params</classname> ヘルプ"
+"メニューã®èª¬æ˜Žã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select the wrong console type, you will be able to select the kernel "
+"and enter parameters but both the display and your input will go dead as "
+"soon as the kernel starts, requiring you to reboot before you can begin the "
+"installation."
+msgstr ""
+"é–“é•ã£ãŸã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ カーãƒãƒ«ã®é¸æŠžã‚„パラメータã®å…¥åŠ›ã¯ã§ã"
+"ã¾ã™ãŒã€ カーãƒãƒ«ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨åŒæ™‚ã«å…¥å‡ºåŠ›ãŒæ­»ã‚“ã§ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ インストールを"
+"始ã‚ã‚‹å‰ã«ã€å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1479
+#, no-c-format
+msgid "Selecting the Boot Kernel and Options"
+msgstr "起動カーãƒãƒ«ã‚„オプションã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot loader will display a form with a menu list and a text window with "
+"a <classname>Boot:</classname> prompt. The arrow keys select an item from "
+"the menu and any text typed at the keyboard will appear in the text window. "
+"There are also help screens which can be displayed by pressing the "
+"appropriate function key. The <classname>General</classname> help screen "
+"explains the menu choices and the <classname>Params</classname> screen "
+"explains the common command line options."
+msgstr ""
+"ブートローダをã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å‚™ãˆãŸå½¢å¼ã‚„〠<classname>Boot:</classname> "
+"プロンプトãŒã‚るテキストウィンドウã®å½¢å¼ã§ 表示ã—ã¾ã™ã€‚ 矢å°ã‚­ãƒ¼ã§ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹"
+"らアイテムをé¸ã¹ã¾ã™ã—〠キーボードã§å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«"
+"表示ã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ã¾ãŸã€é©åˆ‡ãªãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ã¦ã€ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ç”»é¢ã‚’表示"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ <classname>General</classname> ヘルプ画é¢ã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®é¸"
+"択肢を〠<classname>Params</classname> ç”»é¢ã¯ã€ 共通ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ショ"
+"ンを説明ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Consult the <classname>General</classname> help screen for the description "
+"of the kernels and install modes most appropriate for your installation. You "
+"should also consult <xref linkend=\"boot-parms\"/> below for any additional "
+"parameters that you may want to set in the <classname>Boot:</classname> text "
+"window. The kernel version you choose selects the kernel version that will "
+"be used for both the installation process and the installed system. If you "
+"encounter kernel problems with the installation, you may also have those "
+"same problems with the system you install. The following two steps will "
+"select and start the install:"
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã®èª¬æ˜Žã‚’ <classname>General</classname> ヘルプ画é¢ã‚’調ã¹ã¦ã€ 最もé©åˆ‡"
+"ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’インストールã—ã¦ãã ã•ã„。 <xref linkend=\"boot-parms\"/> 以下ã§"
+"ã‚‚ã€<classname>Boot:</classname> テキストウィンドウã«è¨­å®šã™ã‚‹è¿½åŠ ãƒ‘ラメータã«"
+"ã¤ã„ã¦ã€èª¿ã¹ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ é¸æŠžã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’〠インストール処"
+"ç†ä¸­ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ä¸¡æ–¹ã§ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ インストール"
+"中ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®å•é¡Œã«é­é‡ã—ãŸå ´åˆã€ インストール後ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚‚åŒã˜å•é¡Œã«é­é‡"
+"ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下ã®æ‰‹é †ã§é¸æŠžã—インストールを開始ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1511
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the kernel version and installation mode most appropriate to your "
+"needs with the arrow keys."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ç›®çš„ã«å¯¾ã—ã¦æœ€ã‚‚é©åˆ‡ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’〠矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠžã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1516
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any boot parameters by typing at the keyboard. The text will be "
+"displayed directly in the text window. This is where kernel parameters (such "
+"as serial console settings) are specified."
+msgstr ""
+"起動パラメータをキーボードã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚ ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ç›´"
+"接表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ ã“ã“ã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータ (シリアルコンソールã®è¨­å®šãªã©) ã®æŒ‡å®š"
+"ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1523
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press <command>ENTER</command>. This will load and start the kernel. The "
+"kernel will display its usual initialization messages followed by the first "
+"screen of the Debian Installer."
+msgstr ""
+"<command>ENTER</command> を押ã™ã€‚ ã“ã‚Œã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ロードã—èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚ カーãƒãƒ«"
+"㯠Debian インストーラã®ç¬¬ 1 ç”»é¢ã«é€šå¸¸ã®åˆæœŸåŒ–メッセージを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1532 boot-installer.xml:1668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Proceed to the next chapter to continue the installation where you will set "
+"up the language locale, network, and disk partitions."
+msgstr ""
+"言語ロケールã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションをセットアップã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ イ"
+"ンストールを続ã‘ã‚‹ã®ã«ã¯ã€æ¬¡ç« ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
+"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
+"can load and start programs from a server on the network. Once the "
+"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
+msgstr ""
+"IA-64 システムをãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã¯ã€CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã«ä¼¼ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ é•ã„ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ã©ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã®ã‹ã¨è¨€ã£ãŸã“ã¨ã ã‘ã§ã™ã€‚ EFI "
+"ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®ã‚µãƒ¼ãƒã‹ã‚‰ãƒ—ログラムをロードã—〠実行ã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã„ã£ãŸã‚“インストールカーãƒãƒ«ã‚’ロードã—èµ·å‹•ã—ã¦ã—ã¾ãˆã°ã€ 基"
+"本インストールを CD ドライブã‹ã‚‰ã§ãªããƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ã‚’除ã‘ã°ã€ "
+"CD インストールã¨åŒã˜æ‰‹é †ã§ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Network booting an IA-64 system requires two architecture-specific actions. "
+"On the boot server, DHCP and TFTP must be configured to deliver "
+"<command>elilo</command>. On the client a new boot option must be defined in "
+"the EFI boot manager to enable loading over a network."
+msgstr ""
+"IA-64 システムã§ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートã¯ã€ 2 ã¤ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ç‰¹æœ‰ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+"ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ブートサーãƒã§ã¯ã€elilo ã«ä¼ãˆã‚‹ãŸã‚ã« DHCP 㨠TFTPを設定ã—ãªã‘"
+"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 クライアントã§ã¯ã€æ–°ã—ã„ブートオプションを〠ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Š"
+"ã—ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãŒã§ãるよㆠEFI ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã«å®šç¾©ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1588
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Server"
+msgstr "サーãƒã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A suitable TFTP entry for network booting an IA-64 system looks something "
+"like this: <informalexample><screen>\n"
+"host mcmuffin {\n"
+" hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;\n"
+" fixed-address 10.0.0.21;\n"
+" filename \"debian-installer/ia64/elilo.efi\";\n"
+"}\n"
+"</screen></informalexample> Note that the goal is to get <command>elilo.efi</"
+"command> running on the client."
+msgstr ""
+"IA-64 システムã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ート用ã®é©åˆ‡ãª TFTP エントリã¯ã€ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ãª"
+"ã‚Šã¾ã™: <informalexample><screen>\n"
+"host mcmuffin {\n"
+" hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;\n"
+" fixed-address 10.0.0.21;\n"
+" filename \"debian-installer/ia64/elilo.efi\";\n"
+"}\n"
+"</screen></informalexample> <command>elilo.efi</command> をクライアントã§å®Ÿè¡Œ"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒç›®çš„ãªã®ã«ã€ 注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1599
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extract the <filename>netboot.tar.gz</filename> file into the directory used "
+"as the root for your tftp server. Typical tftp root directories include "
+"<filename>/var/lib/tftp</filename> and <filename>/tftpboot</filename>. This "
+"will create a <filename>debian-installer</filename> directory tree "
+"containing the boot files for an IA-64 system."
+msgstr ""
+"<filename>netboot.tar.gz</filename> ファイルを〠tftp サーãƒã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ä½¿ç”¨ã™"
+"るディレクトリã«å±•é–‹ã—ã¦ãã ã•ã„。 典型的㪠tftp ルートディレクトリ㯠"
+"<filename>/var/lib/tftp</filename> ã‚„ <filename>/tftpboot</filename> ã‚’å«ã‚“ã§"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€IA-64 システムã®èµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€ã€ <filename>debian-"
+"installer</filename> ディレクトリを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:1609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# cd /var/lib/tftp\n"
+"# tar xvfz /home/user/netboot.tar.gz\n"
+"./\n"
+"./debian-installer/\n"
+"./debian-installer/ia64/\n"
+"[...]"
+msgstr ""
+"# cd /var/lib/tftp\n"
+"# tar xvfz /home/user/netboot.tar.gz\n"
+"./\n"
+"./debian-installer/\n"
+"./debian-installer/ia64/\n"
+"[...]"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>netboot.tar.gz</filename> contains an <filename>elilo.conf</"
+"filename> file that should work for most configurations. However, should you "
+"need to make changes to this file, you can find it in the <filename>debian-"
+"installer/ia64/</filename> directory. It is possible to have different "
+"config files for different clients by naming them using the client's IP "
+"address in hex with the suffix <filename>.conf</filename> instead of "
+"<filename>elilo.conf</filename>. See documentation provided in the "
+"<classname>elilo</classname> package for details."
+msgstr ""
+"<filename>netboot.tar.gz</filename> ã«ã¯ã€ ã»ã¨ã‚“ã©è¨­å®šæ¸ˆã¿ã® "
+"<filename>elilo.conf</filename> ファイルãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ä¸‡ä¸€ã“ã®"
+"ファイルを変更ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ <filename>debian-installer/ia64/</filename> ディレク"
+"トリã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <filename>elilo.conf</filename> ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ åå‰ã«ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢"
+"ントã®IPアドレス (16 進) を使用ã—ã¦ã€ æ‹¡å¼µå­ <filename>.conf</filename> ã‚’æŒ"
+"ã¤ã€ 別ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆç”¨ã® config ファイルをæŒã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€"
+"<classname>elilo</classname> パッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’〠å‚ç…§ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1626
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Client"
+msgstr "クライアントã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure the client to support TFTP booting, start by booting to EFI and "
+"entering the <guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>. <itemizedlist> "
+"<listitem><para> Add a boot option. </para></listitem> <listitem><para> You "
+"should see one or more lines with the text <guimenuitem>Load File [Acpi"
+"()/.../Mac()]</guimenuitem>. If more than one of these entries exist, choose "
+"the one containing the MAC address of the interface from which you'll be "
+"booting. Use the arrow keys to highlight your choice, then press enter. </"
+"para></listitem> <listitem><para> Name the entry <userinput>Netboot</"
+"userinput> or something similar, save, and exit back to the boot options "
+"menu. </para></listitem> </itemizedlist> You should see the new boot option "
+"you just created, and selecting it should initiate a DHCP query, leading to "
+"a TFTP load of <filename>elilo.efi</filename> from the server."
+msgstr ""
+"TFTP ブートをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚’設定ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ EFI ã‚’èµ·å‹•ã—ã€"
+"<guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu> ã¸å…¥ã‚‹ã¨ã“ã‚ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¾ã™ã€‚ "
+"<itemizedlist> <listitem><para> 起動オプションを加ãˆã¦ãã ã•ã„。 </"
+"para><para> </para></listitem> <listitem><para> <guimenuitem>Load File [Acpi"
+"()/.../Mac()]</guimenuitem> ã¨ã„ã†ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒã‚る行を見ã¦ãã ã•ã„。複数行存在"
+"ã™ã‚‹å ´åˆã€ èµ·å‹•ã—ãŸã„インターフェース㮠MAC アドレスをå«ã‚€ã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。 矢å°ã‚­ãƒ¼ã§é¸æŠžè‚¢ã‚’å転ã—ã€enter を押ã—ã¦ãã ã•ã„。 </para></listitem> "
+"<listitem><para> ã“ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã« <userinput>Netboot</userinput> ã‚„ä¼¼ãŸåå‰ã‚’指"
+"定ã—〠ä¿å­˜å¾Œã€ãƒ–ートオプションメニューã¸æŠœã‘ã¦ãã ã•ã„。 </para></listitem> "
+"</itemizedlist> 今作æˆã—ãŸæ–°ã—ã„起動オプションãŒã€ サーãƒã‹ã‚‰ "
+"<filename>elilo.efi</filename> を読ã¿è¾¼ã‚€ã‚ˆã†ãª TFTP ã‚’å°Žã〠DHCP クエリを始"
+"ã‚るよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ç¢ºèªã—ãŸæ–¹ãŒã„ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1659
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot loader will display its prompt after it has downloaded and "
+"processed its configuration file. At this point, the installation proceeds "
+"with the same steps as a CD install. Select a boot option as in above and "
+"when the kernel has completed installing itself from the network, it will "
+"start the Debian Installer."
+msgstr ""
+"ãã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロードã—処ç†ã—ãŸå¾Œã«ã€ ブートローダã¯è‡ªèº«ã®ãƒ—ロンプト"
+"を表示ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ CD ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã¨åŒæ§˜ã®æ‰‹é †ã§ã€ インストー"
+"ルãŒè¡Œã‚れるã¨è¨€ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 上述ã®ã‚ˆã†ã«èµ·å‹•ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—〠ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"クã‹ã‚‰ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒå®Œäº†ã™ã‚Œã°ã€ Debian インストーラを起動ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1681
+#, no-c-format
+msgid "Choosing an Installation Method"
+msgstr "インストール方法ã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some &arch-title; subarchs have the option of booting using either a 2.4.x "
+"or 2.2.x linux kernel. When such a choice exists, try the 2.4.x linux "
+"kernel. The installer should also require less memory when using a 2.4.x "
+"linux kernel as 2.2.x support requires a fixed-sized ramdisk and 2.4.x uses "
+"tmpfs."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã¯ã€ Linux カーãƒãƒ« 2.4.x ã‹ 2.2.x ã§èµ·å‹•ã™"
+"るオプションãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ é¸æŠžã§ãã‚‹éš›ã«ã¯ã€2.4.x Linux カーãƒãƒ«ã‚’試ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 インストーラã¯ã€2.2.x ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å›ºå®šã‚µã‚¤ã‚ºã® ramdisk より〠2.4.x "
+"Linux カーãƒãƒ«ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ tmpfs ã®æ–¹ãŒã€ より少ãªã„メモリã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using a 2.2.x linux kernel, then you need to use the "
+"&ramdisksize; kernel parameter."
+msgstr ""
+"2.2.x Linux カーãƒãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã€ &ramdisksize; カーãƒãƒ«ãƒ‘ラメータを指定ã™"
+"ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1696
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure <userinput>root=/dev/ram</userinput> is one of your kernel "
+"parameters."
+msgstr ""
+"<userinput>root=/dev/ram</userinput> ãŒã€ カーãƒãƒ«ãƒ‘ラメータã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹"
+"確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you're having trouble, check <ulink url=\"&url-m68k-cts-faq;\">cts's "
+"&arch-title; debian-installer FAQ</ulink>."
+msgstr ""
+"トラブルãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚‰ã€ <ulink url=\"&url-m68k-cts-faq;\">cts's &arch-title; "
+"debian-installer FAQ</ulink> ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1718
+#, no-c-format
+msgid "Amiga"
+msgstr "Amiga"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1719
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The only method of installation available to amiga is the hard drive (see "
+"<xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not "
+"bootable.</emphasis>"
+msgstr ""
+"Amiga ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (<xref linkend=\"m68k-"
+"boot-hd\"/> å‚ç…§) を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ <emphasis>言ã„æ›ãˆã‚Œã° cdrom ã§ã¯èµ·å‹•"
+"ã—ã¾ã›ã‚“。</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Amiga does not currently work with bogl, so if you are seeing bogl errors, "
+"you need to include the boot parameter <userinput>fb=false</userinput>."
+msgstr ""
+"bogl エラーを見るã«ã¯ã€ ブートパラメータ <userinput>fb=false</userinput> ã‚’å«"
+"ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€Amiga ã¯ã€ç¾åœ¨ bogl ã¨ã¨ã‚‚ã«ã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1734
+#, no-c-format
+msgid "Atari"
+msgstr "Atari"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer for atari may be started from either the hard drive (see <xref "
+"linkend=\"m68k-boot-hd\"/>) or from floppies (see <xref linkend=\"boot-from-"
+"floppies\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>"
+msgstr ""
+"Atari 用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (<xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/> å‚"
+"ç…§) やフロッピー (<xref linkend=\"boot-from-floppies\"/> å‚ç…§) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã§"
+"ã—ょã†ã€‚ <emphasis>言ã„æ›ãˆã‚Œã° cdrom ã§ã¯èµ·å‹•ã—ã¾ã›ã‚“。</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atari does not currently work with bogl, so if you are seeing bogl errors, "
+"you need to include the boot parameter <userinput>fb=false</userinput>."
+msgstr ""
+"bogl エラーを見るã«ã¯ã€ ブートパラメータ <userinput>fb=false</userinput> ã‚’å«"
+"ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€Atari ã¯ã€ç¾åœ¨ bogl ã¨ã¨ã‚‚ã«ã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1751
+#, no-c-format
+msgid "BVME6000"
+msgstr "BVME6000"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1752
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer for BVME6000 may be started from a cdrom (see <xref linkend="
+"\"m68k-boot-cdrom\"/>), floppies (see <xref linkend=\"boot-from-floppies\"/"
+">), or the net (see <xref linkend=\"boot-tftp\"/>)."
+msgstr ""
+"BVME6000 用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ cdrom (<xref linkend=\"m68k-boot-cdrom\"/> å‚"
+"ç…§)〠フロッピー (<xref linkend=\"boot-from-floppies\"/> å‚ç…§)〠ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"ク (<xref linkend=\"boot-tftp\"/> å‚ç…§) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1762
+#, no-c-format
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The only method of installation available to mac is from the hard drive (see "
+"<xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not "
+"bootable.</emphasis> Macs do not have a working 2.4.x kernel."
+msgstr ""
+"Mac ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (<xref linkend=\"m68k-"
+"boot-hd\"/> å‚ç…§) を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ <emphasis>言ã„æ›ãˆã‚Œã° cdrom ã§ã¯èµ·å‹•"
+"ã—ã¾ã›ã‚“。</emphasis> Mac ã§ã¯ 2.4.x カーãƒãƒ«ã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your hardware uses a 53c9x-based scsi bus, then you may need to include "
+"the kernel parameter <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Hardware with two "
+"such scsi buses, such as the Quadra 950, will need <userinput>mac53c9x=2,0</"
+"userinput> instead. Alternatively, the parameter can be specified as "
+"<userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> which will leave autodetection on, but "
+"which will disable SCSI disconnects. Note that specifying this parameter is "
+"only necessary if you have more than one hard disk; otherwise, the system "
+"will run faster if you do not specify it."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒ 53c9x ベース㮠scsi ãƒã‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ カーãƒãƒ«ãƒ‘ラメー"
+"ã‚¿ã« <userinput>mac53c9x=1,0</userinput> ã¨æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Quadra "
+"950 ã®ã‚ˆã†ã«ã€scsi ãƒã‚¹ãŒ 2 ã¤ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ <userinput>mac53c9x=2,0</"
+"userinput> ã¨ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 上記ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <userinput>mac53c9x=-1,0</"
+"userinput> ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ‘ラメータを指定ã—ã¦ã€è‡ªå‹•èªè­˜ã‚’有効ã«ã—ãŸã¾ã¾ SCSI "
+"disconnect を無効ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚‹å ´åˆã®ã¿ã€ ã“ã®ãƒ‘ラメー"
+"タを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ã“れを指定ã›ãš"
+"ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ã‚‚ã£ã¨æ—©ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1785
+#, no-c-format
+msgid "MVME147 and MVME16x"
+msgstr "MVME147 and MVME16x"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1786
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer for MVME147 and MVME16x may be started from either floppies "
+"(see <xref linkend=\"boot-from-floppies\"/>) or the net (see <xref linkend="
+"\"boot-tftp\"/>). <emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</"
+"emphasis>"
+msgstr ""
+"MVME147 ã‚„ MVME16x 用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (<xref linkend=\"boot-"
+"from-floppies\"/> å‚ç…§) やフロッピー (<xref linkend=\"boot-tftp\"/> å‚ç…§) ã‹"
+"ら起動ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ <emphasis>言ã„æ›ãˆã‚Œã° cdrom ã§ã¯èµ·å‹•ã—ã¾ã›ã‚“。</"
+"emphasis>"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1796
+#, no-c-format
+msgid "Q40/Q60"
+msgstr "Q40/Q60"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The only method of installation available to Q40/Q60 is from the hard drive "
+"(see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom "
+"is not bootable.</emphasis>"
+msgstr ""
+"Q40/Q60 ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (<xref linkend="
+"\"m68k-boot-hd\"/> å‚ç…§) を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ <emphasis>言ã„æ›ãˆã‚Œã° cdrom ã§"
+"ã¯èµ·å‹•ã—ã¾ã›ã‚“。</emphasis>"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1808
+#, no-c-format
+msgid "Booting from a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1814 boot-installer.xml:2420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting from an existing operating system is often a convenient option; for "
+"some systems it is the only supported method of installation."
+msgstr ""
+"既存㮠OS ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã€å¤šãã®å ´åˆä¾¿åˆ©ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã„ãã¤ã‹"
+"ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1820 boot-installer.xml:2426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot the installer from hard disk, you will have already completed "
+"downloading and placing the needed files in <xref linkend=\"boot-drive-files"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ—¢ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„"
+"ã¦ã€ <xref linkend=\"boot-drive-files\"/> ã®ã‚ˆã†ã«ã€é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At least six different ramdisks may be used to boot from the hard drive, "
+"three different types each with and without support for a 2.2.x linux kernel "
+"(see <ulink url=\"&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/"
+"MANIFEST\">MANIFEST</ulink> for details)."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ å°‘ãªãã¨ã‚‚ 6 種㮠ramdisk を使ã†ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã§"
+"ã—ょã†ã€‚ 3 種㌠2.2.x Linux カーãƒãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãŠã‚Šã€æ®‹ã‚Šã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„"
+"ã¾ã›ã‚“。 (詳細㯠<ulink url=\"&disturl;/main/installer-&architecture;/"
+"current/images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink> ã‚’å‚ç…§)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1837
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The three different types of ramdisks are <filename>cdrom</filename>, "
+"<filename>hd-media</filename>, and <filename>nativehd</filename>. These "
+"ramdisks differ only in their source for installation packages. The "
+"<filename>cdrom</filename> ramdisk uses a cdrom to get debian-installer "
+"packages. The <filename>hd-media</filename> ramdisk uses an iso image file "
+"of a cdrom currently residing on a hard disk. Finally, the "
+"<filename>nativehd</filename> ramdisk uses the net to install packages."
+msgstr ""
+"3 種類㮠ramdisk 㯠<filename>cdrom</filename>, <filename>hd-media</"
+"filename>, <filename>nativehd</filename> ã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以上㮠ramdisk ã¯ã€"
+"インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®å–å¾—å…ˆãŒç•°ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ <filename>cdrom</"
+"filename> ramdisk ã¯ã€ debian-installer パッケージをå–å¾—ã™ã‚‹ã®ã« cdrom を使用"
+"ã—ã¾ã™ã€‚ <filename>hd-media</filename> ramdisk ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚ã‚‹ "
+"cdrom ã® iso イメージファイルを使用ã—ã¾ã™ã€‚ 最後ã«ã€<filename>nativehd</"
+"filename> ramdisk ã¯ã€ パッケージをインストールã™ã‚‹ã®ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’使用ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1858
+#, no-c-format
+msgid "Booting from AmigaOS"
+msgstr "AmigaOS ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the <command>Workbench</command>, start the Linux installation process by "
+"double-clicking on the <guiicon>StartInstall</guiicon> icon in the "
+"<filename>debian</filename> directory."
+msgstr ""
+"<command>Workbench</command> ã‹ã‚‰ <filename>debian</filename> ディレクトリã«"
+"ã‚ã‚‹ <guiicon>StartInstall</guiicon> アイコンをダブルクリックã™ã‚‹ã¨ã€ Linux "
+"ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスãŒèµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1865
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may have to press the &enterkey; key twice after the Amiga installer "
+"program has output some debugging information into a window. After this, the "
+"screen will go grey, there will be a few seconds' delay. Next, a black "
+"screen with white text should come up, displaying all kinds of kernel "
+"debugging information. These messages may scroll by too fast for you to "
+"read, but that's OK. After a couple of seconds, the installation program "
+"should start automatically, so you can continue down at <xref linkend=\"d-i-"
+"intro\"/>."
+msgstr ""
+"Amiga インストールプログラムãŒç”»é¢ã«ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…報を出ã—ãŸå¾Œã§ã€ &enterkey; "
+"キーを 2 度押ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã™ã‚‹ã¨ç”»é¢ãŒç°è‰²ã«ãªã‚Šã€æ•°ç§’é–“ãã®ã¾ã¾ã«ãªã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ 次ã«é»’ã„ç”»é¢ã«ç™½ã„文字ãŒç¾ã‚Œã¦ã€ カーãƒãƒ«ã®ã‚らゆるデãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤º"
+"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãŒé€Ÿã™ãŽã¦èª­ã‚ãªã„ã§ã—ょã†ãŒã€ å•é¡Œ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 何秒ã‹ã—ãŸã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«å§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ "
+"<xref linkend=\"d-i-intro\"/> 以é™ã®ä½œæ¥­ã‚’続ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1880
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Atari TOS"
+msgstr "Atari TOS ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the GEM desktop, start the Linux installation process by double-clicking "
+"on the <guiicon>bootstra.prg</guiicon> icon in the <filename>debian</"
+"filename> directory and clicking <guibutton>Ok</guibutton> at the program "
+"options dialog box."
+msgstr ""
+"GEM デスクトップã‹ã‚‰ <filename>debian</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚‹ "
+"<guiicon>bootstra.prg</guiicon> アイコンをダブルクリックã—〠プログラムã®ãƒ€ã‚¤"
+"アログボックス㧠<guibutton>Ok</guibutton> をクリックã™ã‚‹ã¨ã€ Linux インス"
+"トールプロセスãŒèµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may have to press the &enterkey; key after the Atari bootstrap program "
+"has output some debugging information into a window. After this, the screen "
+"will go grey, there will be a few seconds' delay. Next, a black screen with "
+"white text should come up, displaying all kinds of kernel debugging "
+"information. These messages may scroll by too fast for you to read, but "
+"that's OK. After a couple of seconds, the installation program should start "
+"automatically, so you can continue below at <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
+msgstr ""
+"Atari bootstrap ãŒç”»é¢ã«ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…報を出力ã—ãŸå¾Œã€ &enterkey; キーを押ã™å¿…è¦"
+"ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã“ã®å¾Œç”»é¢ãŒç°è‰²ã«ãªã‚Šã€æ•°ç§’å¾…ãŸã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 次ã«é»’ã„ç”»"
+"é¢ã«ç™½ã„文字ãŒç¾ã‚Œã¦ã€ カーãƒãƒ«ã®ã‚らゆるデãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れら"
+"ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã¯é€Ÿã™ãŽã¦èª­ã‚ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›"
+"ん。 何秒ã‹ã—ãŸã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«å§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ <xref "
+"linkend=\"d-i-intro\"/> 以é™ã®ä½œæ¥­ã‚’続ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1903
+#, no-c-format
+msgid "Booting from MacOS"
+msgstr "MacOS ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must retain the original Mac system and boot from it. It is "
+"<emphasis>essential</emphasis> that, when booting MacOS in preparation for "
+"booting the Penguin linux loader, you hold the <keycap>shift</keycap> key "
+"down to prevent extensions from loading. If you don't use MacOS except for "
+"loading linux, you can accomplish the same thing by removing all extensions "
+"and control panels from the Mac's System Folder. Otherwise extensions may be "
+"left running and cause random problems with the running linux kernel."
+msgstr ""
+"オリジナル㮠Mac システムを残ã—ã¦ãŠã„ã¦ã€èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 Penguin "
+"linux loader ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹æº–å‚™ã¨ã—㦠MacOS ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã€ 拡張をロードã™ã‚‹ã®ã‚’"
+"防ããŸã‚ã«ã€<keycap>shift</keycap> キーを押ã—ã¦ãŠã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ãŒ"
+"<emphasis>å¿…è¦</emphasis>ã§ã™ã€‚ linux ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰æ™‚以外㫠MacOS を使用ã—ãªã‘ã‚Œ"
+"ã°ã€ Mac ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‹ã‚‰æ‹¡å¼µã‚„コントロールパãƒãƒ«ã‚’ã™ã¹ã¦å–り除ã„ã¦ã€ "
+"åŒã˜ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã„ã¨ã€æ‹¡å¼µã¯å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã¾ã¾ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾"
+"ã›ã‚“ã—〠linux カーãƒãƒ«ã‚’実行ã™ã‚‹éš›ã«ã€äºˆæ¸¬ã§ããªã„å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1915
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Macs require the <command>Penguin</command> bootloader, which can be "
+"downloaded from <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">the Linux/mac68k sourceforge."
+"net project</ulink>. If you do not have the tools to handle a "
+"<command>Stuffit</command> archive, you can put it on a MacOS-formatted "
+"floppy using a second GNU/Linux machine of any architecture and the "
+"<command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, and <command>humount</"
+"command> tools from the <classname>hfsutils</classname> suite."
+msgstr ""
+"Mac ã«ã¯ã€<ulink url=\"&url-m68k-mac;\">the Linux/mac68k sourceforge.net "
+"project</ulink> ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã‚‹ <command>Penguin</command> ブートロー"
+"ダãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ <command>Stuffit</command> アーカイブを扱ã†ãƒ„ールãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ "
+"ã„ãšã‚Œã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã® 2 ã¤ç›®ã® GNU/Linux マシンã¨ã€ "
+"<classname>hfsutils</classname> スイートã«ã‚ã‚‹ <command>hmount</command>, "
+"<command>hcopy</command>, <command>humount</command> ツールã§ã€ MacOS フォー"
+"マットã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã«å…¥ã‚Œã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the MacOS desktop, start the Linux installation process by double-"
+"clicking on the <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> icon in the "
+"<filename>Penguin</filename> directory. The <command>Penguin</command> "
+"booter will start up. Go to the <guimenuitem>Settings</guimenuitem> item in "
+"the <guimenu>File</guimenu> menu, click the <guilabel>Kernel</guilabel> tab. "
+"Select the kernel (<filename>vmlinuz</filename>) and ramdisk "
+"(<filename>initrd.gz</filename>) images in the <filename>install</filename> "
+"directory by clicking on the corresponding buttons in the upper right "
+"corner, and navigating the file select dialogs to locate the files."
+msgstr ""
+"MacOS デスクトップã‹ã‚‰ <filename>Penguin</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚‹ "
+"<guiicon>Penguin Prefs</guiicon> アイコンをダブルクリックã™ã‚‹ã¨ã€ Linux イン"
+"ストールプロセスãŒèµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ <command>Penguin</command> ブートプログラムãŒ"
+"登録ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ <guimenu>File</guimenu> メニュー㮠<guimenuitem>Settings</"
+"guimenuitem> é …ç›®ã«è¡Œã£ã¦ã€ <guilabel>Kernel</guilabel> タブをクリックã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 <filename>install</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚‹ カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ "
+"(<filename>vmlinuz</filename>) 㨠ram ディスクイメージ (<filename>initrd.gz</"
+"filename>) ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚å³ä¸Šã«ã‚ã‚‹ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—〠ファイルé¸æŠž"
+"ダイアログã§ã€ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1941
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set the boot parameters in Penguin, choose <guimenu>File</guimenu> -&gt; "
+"<guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, then switch to the "
+"<guilabel>Options</guilabel> tab. Boot parameters may be typed in to the "
+"text entry area. If you will always want to use these settings, select "
+"<guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as Default</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Penguin ã§èµ·å‹•ãƒ‘ラメータを設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<guimenu>File</guimenu> -&gt; "
+"<guimenuitem>Settings...</guimenuitem> ã¨é¸æŠžã—〠<guilabel>Options</"
+"guilabel> タブã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ãã ã•ã„。 起動パラメータをテキスト入力エリアã«å…¥åŠ›"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®è¨­å®šã‚’ã„ã¤ã‚‚使用ã—ãŸã‘ã‚Œã°ã€ <guimenu>File</guimenu> -"
+"&gt; <guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the <guilabel>Settings</guilabel> dialog, save the settings and start "
+"the bootstrap using the <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> item in the "
+"<guimenu>File</guimenu> menu."
+msgstr ""
+"<guilabel>Settings</guilabel> ダイアログを閉ã˜ã¦è¨­å®šã‚’ä¿å­˜ã—〠"
+"<guimenu>File</guimenu> メニュー㮠<guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> 㧠"
+"bootstrap を開始ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1957
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>Penguin</command> booter will output some debugging information "
+"into a window. After this, the screen will go grey, there will be a few "
+"seconds' delay. Next, a black screen with white text should come up, "
+"displaying all kinds of kernel debugging information. These messages may "
+"scroll by too fast for you to read, but that's OK. After a couple of "
+"seconds, the installation program should start automatically, so you can "
+"continue below at <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
+msgstr ""
+"<command>Penguin</command> ブートプログラムãŒç”»é¢ã«ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…報を出力ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ ã“ã®å¾Œç”»é¢ãŒç°è‰²ã«ãªã‚Šã€æ•°ç§’å¾…ãŸã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 次ã«é»’ã„ç”»é¢ã«ç™½ã„文字ãŒç¾ã‚Œ"
+"ã¦ã€ カーãƒãƒ«ã®ã‚らゆるデãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¹ã‚¯"
+"ロールã¯é€Ÿã™ãŽã¦èª­ã‚ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 何秒ã‹ã—ãŸã‚‰ã‚¤ãƒ³"
+"ストールプログラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«å§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ <xref linkend=\"d-i-intro\"/> 以"
+"é™ã®ä½œæ¥­ã‚’続ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:1972
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Q40/Q60"
+msgstr "Q40/Q60 ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1974
+#, no-c-format
+msgid "FIXME"
+msgstr "<para>è¦æ›´æ–°</para>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1978
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation program should start automatically, so you can continue "
+"below at <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
+msgstr ""
+"インストールプログラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã®ã§ã€ 以下 <xref linkend=\"d-i-"
+"intro\"/> ã«ç¶šã‘られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:1990
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Currently, the only &arch-title; subarchitecture that supports CD-ROM "
+"booting is the BVME6000."
+msgstr ""
+"今ã®ã¨ã“ã‚ã€CD-ROM ã«ã‚ˆã‚‹èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ &arch-title; サブアーキテク"
+"ãƒãƒ£ã¯ BVME6000 ã®ã¿ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2062
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After booting the VMEbus systems you will be presented with the LILO "
+"<prompt>Boot:</prompt> prompt. At that prompt enter one of the following to "
+"boot Linux and begin installation proper of the Debian software using vt102 "
+"terminal emulation:"
+msgstr ""
+"VMEbus システムを起動ã™ã‚‹ã¨ã€LILO ã® <prompt>Boot:</prompt> プロンプトãŒè¡¨ç¤º"
+"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ—ロンプトã§ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€ Linux ãŒèµ·å‹•ã—〠"
+"vt102 端末エミュレーションを使ã£ãŸ Debian ソフトウェア㮠インストールãŒé©åˆ‡ã«"
+"開始ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2073
+#, no-c-format
+msgid "type <screen>i6000 &enterkey;</screen> to install a BVME4000/6000"
+msgstr ""
+"BVME4000/6000 ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ <screen>i6000 &enterkey;</screen> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2078
+#, no-c-format
+msgid "type <screen>i162 &enterkey;</screen> to install an MVME162"
+msgstr ""
+"MVME162 ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ <screen>i162 &enterkey;</screen> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2083
+#, no-c-format
+msgid "type <screen>i167 &enterkey;</screen> to install an MVME166/167"
+msgstr ""
+"MVME166/167 ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ <screen>i167 &enterkey;</screen> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2090
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may additionally append the string <screen>TERM=vt100</screen> to use "
+"vt100 terminal emulation, e.g., <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸ vt100 端末エミュレーションを利用ã™ã‚‹ã®ã«ã€ <screen>TERM=vt100</screen> "
+"ã¨ã„ã†æ–‡å­—列を追加ã§ãã¾ã™ã€‚ 例ãˆã° <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</"
+"screen> ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For most &arch-title; architectures, booting from a local filesystem is the "
+"recommended method."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã® &arch-title; アーキテクãƒãƒ£ã§ã¯ã€ ローカルファイルシステムã‹ã‚‰ã®èµ·"
+"å‹•ã®ã»ã†ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting from the boot floppy is supported only for Atari and VME (with a "
+"SCSI floppy drive on VME) at this time."
+msgstr ""
+"ブートフロッピーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ Atari 㨠VME (VME ã« "
+"SCSI フロッピードライブã®ã‚ã‚‹ã‚‚ã®) ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2123 boot-installer.xml:2170
+#, no-c-format
+msgid "SGI TFTP Booting"
+msgstr "SGI ã® TFTP ã§ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After entering the command monitor use <informalexample><screen>\n"
+"bootp():\n"
+"</screen></informalexample> on SGI machines to boot linux and to begin "
+"installation of the Debian Software. In order to make this work you may have "
+"to unset the <envar>netaddr</envar> environment variable. Type "
+"<informalexample><screen>\n"
+"unsetenv netaddr\n"
+"</screen></informalexample> in the command monitor to do this."
+msgstr ""
+"SGI ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã«å…¥ã£ãŸã¨ã“ã‚㧠<informalexample><screen>\n"
+"bootp():\n"
+"</screen></informalexample> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€linux ãŒèµ·å‹•ã—㦠Debian ソフトウェ"
+"ã‚¢ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã€‚ インストーラを正ã—ã動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ 環境変数 "
+"<envar>netaddr</envar> ã®è¨­å®šã‚’解除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«"
+"ã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã‹ã‚‰ <informalexample><screen>\n"
+"unsetenv netaddr\n"
+"</screen></informalexample> ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2143 boot-installer.xml:2192 boot-installer.xml:2247
+#: boot-installer.xml:2286
+#, no-c-format
+msgid "Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting"
+msgstr "Broadcom BCM91250A/BCM91480B ã® TFTP ã§ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2144 boot-installer.xml:2248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load "
+"the SiByl boot loader via TFTP which will then load and start the Debian "
+"installer. In most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but "
+"it is also possible to configure a static address. In order to use DHCP, you "
+"can enter the following command on the CFE prompt: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"ifconfig eth0 -auto\n"
+"</screen></informalexample> Once you have obtained an IP address, you can "
+"load SiByl with the following command: <informalexample><screen>\n"
+"boot 192.168.1.1:/boot/sibyl\n"
+"</screen></informalexample> You need to substitute the IP address listed in "
+"this example with either the name or the IP address of your TFTP server. "
+"Once you issue this command, the installer will be loaded automatically."
+msgstr ""
+"Broadcom BCM91250A/BCM91480B 評価ボードã§ã¯ã€ Debian インストーラをロードã—èµ·"
+"å‹•ã™ã‚‹ã®ã«ã€ SiByl ブートローダを TFTP 経由ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã»"
+"ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€å§‹ã‚ã« IP アドレスを DHCP 経由ã§å–å¾—ã—ã¾ã™ãŒã€ é™çš„アドレスを設"
+"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ DHCP を使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€CFE プロンプトã§ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³"
+"ドを入力ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"ifconfig eth0 -auto\n"
+"</screen></informalexample> ã„ã£ãŸã‚“ IP アドレスをå–å¾—ã—ãŸã‚‰ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+"㧠SiByl をロードã§ãã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"boot 192.168.1.1:/boot/sibyl\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã®ä¾‹ã® IP アドレスをã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ TFTP サーãƒã®å"
+"å‰ã‚„ IP アドレス㧠置ãæ›ãˆã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã„ã£ãŸã‚“ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’発行ã™ã‚‹"
+"ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯è‡ªå‹•ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2167 boot-installer.xml:2271 boot-installer.xml:2764
+#, no-c-format
+msgid "Boot Parameters"
+msgstr "ブートパラメータ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On SGI machines you can append boot parameters to the <command>bootp():</"
+"command> command in the command monitor."
+msgstr ""
+"SGI ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã® <command>bootp():</command> コマンドã«ãƒ–ー"
+"トパラメータを追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Following the <command>bootp():</command> command you can give the path and "
+"name of the file to boot if you did not give an explicit name via your bootp/"
+"dhcp server. Example: <informalexample><screen>\n"
+"bootp():/boot/tftpboot.img\n"
+"</screen></informalexample> Further kernel parameters can be passed via "
+"<command>append</command>:"
+msgstr ""
+"bootp/dhcp サーãƒã®æ–¹ã‹ã‚‰åå‰ã‚’与ãˆã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ <command>bootp():</"
+"command> ã®å¾Œã« èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘スã¨åå‰ã‚’与ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ 例: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"bootp():/boot/tftpboot.img\n"
+"</screen></informalexample> ã•ã‚‰ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータ㯠<command>append</"
+"command> を通ã—ã¦æ¸¡ã›ã¾ã™:"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:2186
+#, no-c-format
+msgid "bootp(): append=\"root=/dev/sda1\""
+msgstr "bootp(): append=\"root=/dev/sda1\""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2193 boot-installer.xml:2287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead, "
+"you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP "
+"server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable> "
+"variable."
+msgstr ""
+"CFE プロンプトã‹ã‚‰ã¯ã€ã©ã‚“ãªãƒ–ートパラメータも直接渡ã›ã¾ã›ã‚“。 ãã®ä»£ã‚り〠"
+"TFTP サーãƒã® <filename>/boot/sibyl.conf</filename> ファイルを編集ã—〠パラ"
+"メータを <replaceable>extra_args</replaceable> ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2212 boot-installer.xml:2274
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt TFTP Booting"
+msgstr "Cobalt ã® TFTP ã§ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Strictly speaking, Cobalt does not use TFTP but NFS to boot. You need to "
+"install an NFS server and put the installer files in <filename>/nfsroot</"
+"filename>. When you boot your Cobalt, you have to press the left and the "
+"right cursor buttons at the same time and the machine will boot via the "
+"network from NFS. It will then display several options on the display. There "
+"are the following two installation methods:"
+msgstr ""
+"厳密ã«è¨€ã†ã¨ã€Cobalt ã¯èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã« TFTP ã§ã¯ãªã NFS を使用ã—ã¾ã™ã€‚ NFS サー"
+"ãƒã‚’インストールã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ <filename>/nfsroot</filename> ã«"
+"ç½®ãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Cobalt ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã«ã€å·¦å³ã®ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’åŒæ™‚ã«æŠ¼"
+"ã—〠NFS ã‹ã‚‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ã‚£"
+"スプレイã«ã„ãã¤ã‹ã‚ªãƒ—ションを表示ã—ã¾ã™ã€‚ インストール方法ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã® 2 種類"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Via SSH (default): In this case, the installer will configure the network "
+"via DHCP and start an SSH server. It will then display a random password and "
+"other login information (such as the IP address) on the Cobalt LCD. When you "
+"connect to the machine with an SSH client you can start with the "
+"installation."
+msgstr ""
+"SSH ã‹ã‚‰ (デフォルト): ã“ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã€ インストーラ㯠DHCP 経由ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"クã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã€SSH サーãƒã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®å¾Œã€ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‘スワード㨠(IP "
+"アドレスã¨ã„ã£ãŸ) ãã®ä»–ログイン情報を Cobalt ã® LCD ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ SSH クラ"
+"イアントã§ãƒžã‚·ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Via serial console: Using a null modem cable, you can connect to the serial "
+"port of your Cobalt machine (using 115200 bps) and perform the installation "
+"this way. This option is not available on Qube 2700 (Qube1) machines since "
+"they have no serial port."
+msgstr ""
+"シリアルコンソールã‹ã‚‰: ヌルモデムケーブルを使用ã—ã¦ã€ Cobalt マシンã®ã‚·ãƒªã‚¢"
+"ルãƒãƒ¼ãƒˆã«æŽ¥ç¶š (115200 bps) ã—〠インストールを実行ã§ãã¾ã™ã€‚ Qube 2700 "
+"(Qube1) マシンã«ã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆãŒãªã„ãŸã‚〠ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを利用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2275
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot pass any boot parameters directly. Instead, you have to edit the "
+"<filename>/nfsroot/default.colo</filename> file on the NFS server and add "
+"your parameters to the <replaceable>args</replaceable> variable."
+msgstr ""
+"ã©ã‚“ãªãƒ–ートパラメータも直接渡ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®ä»£ã‚り〠NFS サーãƒã® "
+"<filename>/nfsroot/default.colo</filename> ファイルを編集ã—〠パラメータを "
+"<replaceable>args</replaceable> ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2303
+#, no-c-format
+msgid "s390 Limitations"
+msgstr "s390 ã®åˆ¶é™"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to run the installation system a working network setup and ssh "
+"session is needed on S/390."
+msgstr ""
+"S/390 ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å‹•ã‹ã™ã«ã¯ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šãŒã™ã‚“ã§ãŠã‚Šã€ "
+"ssh セッションãŒä½¿ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The booting process starts with a network setup that prompts you for several "
+"network parameters. If the setup is successful, you will login to the system "
+"by starting an ssh session which will launch the standard installation "
+"system."
+msgstr ""
+"ブートプロセスã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚Šã€ ã“ã“ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ãƒ‘ラメータ"
+"ãŒã„ãã¤ã‹èžã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã«æˆåŠŸã—ãŸã‚‰ã€ssh セッションを起動ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"ã«ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã™ã€‚ ã™ã‚‹ã¨æ¨™æº–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2320
+#, no-c-format
+msgid "s390 Boot Parameters"
+msgstr "s390 ブートパラメータ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can "
+"either be in ASCII or EBCDIC format. A sample parm file <filename>parmfile."
+"debian</filename> is provided with the installation images."
+msgstr ""
+"S/390 ã§ã¯ã€ãƒ–ートパラメータ㯠parm ファイルã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ "
+"ASCII ã¾ãŸã¯ EBCDIC フォーマットã«ã—ã¾ã™ã€‚ パラメータã®ä¾‹ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¤"
+"メージ㮠<filename>parmfile.debian</filename> ã§æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM "
+"booting are PReP (though not all systems) and New World PowerMacs. On "
+"PowerMacs, hold the <keycap>c</keycap> key, or else the combination of "
+"<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, "
+"and <keycap>Delete</keycap> keys together while booting to boot from the CD-"
+"ROM."
+msgstr ""
+"今ã®ã¨ã“ã‚ã€CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ &arch-title; ã®ã‚µãƒ–アーキテク"
+"ãƒãƒ£ã¯ PReP (ã§ã‚‚ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) 㨠New World PowerMac ã ã‘ã§"
+"ã™ã€‚ PowerMac ã§ã¯ã€<keycap>c</keycap> キーを押ã—ã£ã±ãªã—ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ ã¾ãŸã¯ "
+"<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, "
+"<keycap>Delete</keycap> キーを起動時ã«åŒæ™‚ã«æŠ¼ã›ã°ã€ CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld computers "
+"relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD, and a free-"
+"software version of this driver is not available. All OldWorld systems have "
+"floppy drives, so use the floppy drive to launch the installer, and then "
+"point the installer to the CD for the needed files."
+msgstr ""
+"OldWorld PowerMac ã§ã¯ã€Debian CD ãŒèµ·å‹•ã—ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ãªãœãªã‚‰ OldWorld コ"
+"ンピュータã¯ã€CD を利用ã™ã‚‹ã®ã« Mac OS ROM CD ブートドライãƒã«ä¾å­˜ã—〠ã“ã®ãƒ‰"
+"ライãƒã«ã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ç‰ˆãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã® OldWorld システ"
+"ムã«ã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’ 開始ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ー"
+"ドライブを使ã„ã€å¿…è¦ã¨ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãŸã‚ã« CD ã‚’ 指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use the CD-"
+"ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an OpenFirmware "
+"command to boot from the CD-ROM manually. Follow the instructions in <xref "
+"linkend=\"boot-newworld\"/> for booting from the hard disk, except use the "
+"path to <command>yaboot</command> on the CD at the OF prompt, such as"
+msgstr ""
+"CD-ROM ã‹ã‚‰ã®ç›´æŽ¥èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„システムã§ã‚‚〠インストール㫠CD-"
+"ROM を用ã„ã‚‹ã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ NewWorld ã§ã¯ã€OpenFirmware ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’用ã„"
+"ã¦ã€ 手動㧠CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã›"
+"ã‚‹å ´åˆã¯ <xref linkend=\"boot-newworld\"/> ã®æŒ‡ç¤ºã«å¾“ã£ã¦ãã ã•ã„。 ãŸã ã— "
+"OF プロンプトã§ä¸Žãˆã‚‹ CD ã® <command>yaboot</command> ã¸ã®ãƒ‘スã¯ã€ 以下ã®ã‚ˆã†"
+"ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:2408
+#, no-c-format
+msgid "0 &gt; boot cd:,\\install\\yaboot"
+msgstr "0 &gt; boot cd:,\\install\\yaboot"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2414
+#, no-c-format
+msgid "Booting from Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2435
+#, no-c-format
+msgid "Booting CHRP from OpenFirmware"
+msgstr "OpenFirmware ã‹ã‚‰ã® CHRP ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: emphasis
+#: boot-installer.xml:2439
+#, no-c-format
+msgid "Not yet written."
+msgstr "ã¾ã æ›¸ã„ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2444
+#, no-c-format
+msgid "Booting OldWorld PowerMacs from MacOS"
+msgstr "MacOS ã‹ã‚‰ã® OldWorld PowerMac ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you set up BootX in <xref linkend=\"files-oldworld\"/>, you can use it to "
+"boot into the installation system. Double click the <guiicon>BootX</guiicon> "
+"application icon. Click on the <guibutton>Options</guibutton> button and "
+"select <guilabel>Use Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the "
+"chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You may "
+"need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox, depending "
+"on your hardware. Then click the <guibutton>Linux</guibutton> button to shut "
+"down MacOS and launch the installer."
+msgstr ""
+"㧠BootX を設定済ã¿ãªã‚‰ã€ ãれを使ã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"<guiicon>BootX</guiicon> ã®ã‚¢ãƒ—リケーションアイコンをダブルクリックã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 <guibutton>Options</guibutton> ボタンをクリックã—〠<guilabel>Use "
+"Specified RAM Disk</guilabel> ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 ã™ã‚‹ã¨ <filename>ramdisk."
+"image.gz</filename> ファイルをé¸æŠžã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã£ã¦"
+"ã¯ã€ <guilabel>No Video Driver</guilabel> ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’é¸ã°ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰"
+"ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 最後㫠<guibutton>Linux</guibutton> ボタンをクリックã™ã‚‹"
+"ã¨ã€MacOS ãŒã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã—ã¦ã€ インストーラãŒèµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2463
+#, no-c-format
+msgid "Booting NewWorld Macs from OpenFirmware"
+msgstr "OpenFirmware ã‹ã‚‰ã® NewWorld Mac ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>, "
+"<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and "
+"<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS "
+"partition in <xref linkend=\"files-newworld\"/>. Restart the computer, and "
+"immediately (during the chime) hold down the <keycap>Option</keycap>, "
+"<keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>, <keycap>o</keycap>, and "
+"<keycap>f</keycap> keys all together. After a few seconds you will be "
+"presented with the Open Firmware prompt. At the prompt, type "
+"<informalexample><screen>\n"
+"0 &gt; boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot\n"
+"</screen></informalexample> replacing <replaceable>x</replaceable> with the "
+"partition number of the HFS partition where the kernel and yaboot files were "
+"placed, followed by a &enterkey;. On some machines, you may need to use "
+"<userinput>ide0:</userinput> instead of <userinput>hd:</userinput>. In a few "
+"more seconds you will see a yaboot prompt <informalexample><screen>\n"
+"boot:\n"
+"</screen></informalexample> At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type "
+"either <userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</"
+"userinput> followed by a &enterkey;. The <userinput>video=ofonly</userinput> "
+"argument is for maximum compatibility; you can try it if <userinput>install</"
+"userinput> doesn't work. The Debian installation program should start."
+msgstr ""
+"既㫠<xref linkend=\"files-newworld\"/> ã«ãŠã„ã¦ã€ <filename>vmlinux</"
+"filename>, <filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, "
+"<filename>yaboot.conf</filename> ã¨ã„ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’〠HFS パーティション㮠"
+"root レベルã«é…ç½®ã—ãŸã“ã¨ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ コンピュータをå†èµ·å‹•ã—ã€ãŸã ã¡ã« (ãƒãƒ£"
+"イムãŒé³´ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚ã„ã ã«) <keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (クロー"
+"ãƒãƒ¼/Apple)</keycap>, <keycap>o</keycap>, <keycap>f</keycap> ã®å„キーをåŒæ™‚ã«"
+"押ã—ã¾ã™ã€‚ 数秒間ãŸã¤ã¨ã€OpenFirmware ã®ãƒ—ロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ プロンプト"
+"ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"\n"
+"0 > boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot\n"
+"\n"
+"</screen></informalexample> <replaceable>x</replaceable> ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨ yaboot "
+"ファイルを置ã„㟠HFS パーティションã®ç•ªå·ã«ç½®ãæ›ãˆã¦ãã ã•ã„。 入力ã—ãŸã‚‰ "
+"&enterkey; を押ã—ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ <userinput>hd:</userinput> ã®"
+"代ã‚ã‚Šã« <userinput>ide0:</userinput> を指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã•"
+"らã«ä½•ç§’ã‹å¾…ã¤ã¨ã€ yaboot ã®ãƒ—ロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"boot:\n"
+"</screen></informalexample> Yaboot ã® <prompt>boot:</prompt> プロンプトã§ã€ "
+"<userinput>install</userinput> ã‹ <userinput>install video=ofonly</"
+"userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã€&enterkey; を押ã—ã¾ã™ã€‚ <userinput>install</userinput> "
+"ã®æ–¹ãŒã†ã¾ãã„ã‹ãªã„ã¨ãã¯ã€ 互æ›æ€§ã‚’最大ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã« "
+"<userinput>video=ofonly</userinput> 引数を 試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 ã“れ㧠"
+"Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2499
+#, no-c-format
+msgid "Booting from USB memory stick"
+msgstr "USB メモリã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2500
+#, no-c-format
+msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
+msgstr "ç¾åœ¨ã€NewWorld PowerMac 㯠USB ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you have prepared everything from <xref linkend=\"boot-usb-files\"/"
+">. To boot a Macintosh system from a USB stick, you will need to use the "
+"Open Firmware prompt, since Open Firmware does not search USB storage "
+"devices by default. To get to the prompt, hold down "
+"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap> <keycap>o</"
+"keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> all together while booting (see <xref "
+"linkend=\"invoking-openfirmware\"/>)."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã« <xref linkend=\"boot-usb-files\"/> ã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®æº–å‚™ãŒã€ 終ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹"
+"ã“ã¨ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ USB メモリã‹ã‚‰ Macintosh システムを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ Open "
+"Firmware ã¯æ¨™æº–㧠USB ストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’検索ã—ã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ Open Firmware プ"
+"ロンプトを使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ プロンプトを表示ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ "
+"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap> <keycap>o</"
+"keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> ã‚’ 起動中ãšã£ã¨æŠ¼ã—ãŸã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠãã¾"
+"ã™ã€‚ (<xref linkend=\"invoking-openfirmware\"/> ã‚’å‚ç…§)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2518
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will need to work out where the USB storage device appears in the device "
+"tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work that out "
+"automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and <userinput>devalias</"
+"userinput> at the Open Firmware prompt to get a list of all known devices "
+"and device aliases. On the author's system with various types of USB stick, "
+"paths such as <filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</"
+"filename>, <filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and "
+"<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work."
+msgstr ""
+"今ã®ã¨ã“ã‚ <command>ofpath</command> ã¯è‡ªå‹•ã§ã‚„ã£ã¦ã¯ãã‚Œã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ 自分㧠"
+"USB ストレージをデãƒã‚¤ã‚¹ãƒ„リーã«å‡ºã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Open Firmware プロンプト"
+"ã§ã€ <userinput>dev / ls</userinput> ã‚„ <userinput>devalias</userinput> ã¨å…¥"
+"力ã—〠èªè­˜ã—ã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’å–å¾—ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"筆者ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã„ã‚ã„ã‚㪠USB メモリ㌠<filename>usb0/disk</filename>, "
+"<filename>usb0/hub/disk</filename>, <filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</"
+"filename>, <filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> ã¨ã—ã¦è¦‹"
+"ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Having worked out the device path, use a command like this to boot the "
+"installer: <informalexample><screen>\n"
+"boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\\\:"
+"tbxi\n"
+"</screen></informalexample> The <replaceable>2</replaceable> matches the "
+"Apple_HFS or Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image "
+"earlier, and the <userinput>,\\\\:tbxi</userinput> part instructs Open "
+"Firmware to boot from the file with an HFS file type of \"tbxi\" (i.e. "
+"<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with "
+"<command>hattrib -b</command>."
+msgstr ""
+"デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‘スをå–å¾—ã§ããŸã‚‰ã€ 以下ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\\\:"
+"tbxi\n"
+"</screen></informalexample> <replaceable>2</replaceable> ã«ã¯ã€ã¯ã˜ã‚ã«èµ·å‹•ã‚¤"
+"メージをコピーã—㟠Apple_HFS・Apple_Bootstrap パーティションãŒè©²å½“ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<userinput>,\\\\:tbxi</userinput> ã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€ 事å‰ã« <command>hattrib -b</"
+"command> ã‚’ã—ã¦ãŠã„ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚る〠\"tbxi\" ã¨ã„ㆠHFS ファイルタイプ"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (例: <command>yaboot</command>) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’ Open "
+"Firmware ã«æŒ‡ç¤ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system should now boot up, and you should be presented with the "
+"<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot arguments, "
+"or just hit &enterkey;."
+msgstr ""
+"システムãŒèµ·å‹•ã—ã€<prompt>boot:</prompt> ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã§"
+"追加ã®èµ·å‹•å¼•æ•°ã‚’入力ã™ã‚‹ã‹ã€å˜ã« &enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This boot method is new, and may be difficult to get to work on some "
+"NewWorld systems. If you have problems, please file an installation report, "
+"as explained in <xref linkend=\"submit-bug\"/>."
+msgstr ""
+"ã“ã®èµ·å‹•æ³•ã¯æ–°ã—ã〠ã„ãã¤ã‹ã® NewWorld システムã§ã¯å‹•ä½œã•ã›ã‚‹ã®ãŒé›£ã—ã„ã‹ã‚‚"
+"ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚‰ã€<xref linkend=\"submit-bug\"/> ã«ã‚るよã†ã«ã€ "
+"インストールレãƒãƒ¼ãƒˆã‚’出ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2583
+#, no-c-format
+msgid "Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã€PReP 㨠New World PowerMac システムã§ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ–ートをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the boot "
+"monitor (see <xref linkend=\"invoking-openfirmware\"/>) and use the command "
+"<command>boot enet:0</command>. PReP and CHRP boxes may have different ways "
+"of addressing the network. On a PReP machine, you should try <userinput>boot "
+"net:<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,"
+"<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>. On some PReP systems "
+"(e.g. Motorola PowerStack machines) the command <userinput>help boot</"
+"userinput> may give a description of syntax and available options."
+msgstr ""
+"NewWorld Power Mac ã®ã‚ˆã†ãª OpenFirmware ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ ブートモニタã«å…¥ã‚Š "
+"(<xref linkend=\"invoking-openfirmware\"/> ã‚’å‚ç…§)〠<command>boot enet:0</"
+"command> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ PReP ã‚„ CHRP ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®"
+"指定ãŒç•°ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 PReP マシンã§ã¯ã€ <userinput>boot net:"
+"<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,"
+"<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput> を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 "
+"ã„ãã¤ã‹ã® PReP システム (例: Motorola PowerStack マシン) ã§ã¯ã€ "
+"<userinput>help boot</userinput> コマンドã§ã€ 文法ã¨æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションã®èª¬æ˜ŽãŒ"
+"得られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is "
+"generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are not "
+"equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are not "
+"supported for booting."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ 用ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ã"
+"ã‚‹ã®ã¯é€šå¸¸ OldWorld システムã ã‘ã§ã™ã€‚ NewWorld システムã«ã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードラ"
+"イブãŒã¤ã„ã¦ãŠã‚‰ãšã€ 起動時ã«ã¯å¤–付㑠USB フロッピードライブをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„"
+"ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy, place it "
+"in floppy drive after shutting the system down, and before pressing the "
+"power-on button."
+msgstr ""
+"<filename>boot-floppy-hfs.img</filename> フロッピーã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ システ"
+"ムをシャットダウンã—ãŸã‚ã¨ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーをドライブã«å…¥ã‚Œã€ パワーオンボタンを押"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For those not familiar with Macintosh floppy operations: a floppy placed in "
+"the machine prior to boot will be the first priority for the system to boot "
+"from. A floppy without a valid boot system will be ejected, and the machine "
+"will then check for bootable hard disk partitions."
+msgstr ""
+"Macintosh ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーæ“作ã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªã„æ–¹ã¸: フロッピーãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•é †ã§"
+"最優先ã•ã‚Œã‚‹ã«ã¯ã€ èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを挿入ã—ã¦ãã ã•ã„。 有効ãªãƒ–ートシ"
+"ステムã®ãªã„フロッピーã¯æŽ’出ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã„〠ブートå¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ー"
+"ティションをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is requested. Insert "
+"the root floppy and press &enterkey;. The installer program is automatically "
+"launched after the root system has been loaded into memory."
+msgstr ""
+"èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€<filename>root.bin</filename> フロッピーãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ root フ"
+"ロッピーを入れ㦠&enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。 root システムãŒãƒ¡ãƒ¢ãƒªã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ インストーラプログラムãŒè‡ªå‹•çš„ã«èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2641
+#, no-c-format
+msgid "PowerPC Boot Parameters"
+msgstr "PowerPC ブートパラメータ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2642
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video appears "
+"skewed on an older Apple monitor, try appending the boot argument "
+"<userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will select that mode for "
+"most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128 hardware, this changes to "
+"<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput> ."
+msgstr ""
+"多ãã®å¤ã„ Apple モニタã¯ã€640x480 67Hz モードを使用ã—ã¾ã™ã€‚ å¤ã„ Apple モニ"
+"ã‚¿ã§ç”»é¢ãŒã‚†ãŒã‚€å ´åˆã€ 多ãã® Mach64・Rage ビデオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã™"
+"ã‚‹ã«ã¯ã€ ブート引数㫠<userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> を試ã—ã¦ã¿ã¦"
+"ãã ã•ã„。 Rage 128 ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãªã‚‰ã“れを <userinput>video=aty128fb:"
+"vmode:6</userinput> ã«å¤‰ãˆã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the machine "
+"which is being installed (see <xref linkend=\"invoking-openboot\"/>). Use "
+"the command <userinput>boot net</userinput> to boot from a TFTP and RARP "
+"server, or try <userinput>boot net:bootp</userinput> or <userinput>boot net:"
+"dhcp</userinput> to boot from a TFTP and BOOTP or DHCP server."
+msgstr ""
+"OpenBoot ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ å˜ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯¾è±¡ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ãƒ–ートモニタã«å…¥ã£ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 (<xref linkend=\"invoking-openboot\"/> ã‚’å‚ç…§) TFTP 㨠RARP サーãƒã‹"
+"ら起動ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>boot net</userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã€ TFTP 㨠"
+"BOOTP サーãƒã‚„ TFTP 㨠DHCP サーãƒã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>boot net:"
+"bootp</userinput> ã‚„ <userinput>boot net:dhcp</userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’試"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput> command "
+"which is simply an alias to boot from the SCSI device on ID 6 (or the "
+"secondary master for IDE based systems)."
+msgstr ""
+"OpenBoot ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ <userinput>boot cdrom</userinput> コマンド"
+"をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯å˜ã« ID 6 ã® SCSI デãƒã‚¤ã‚¹ (ã‚ã‚‹ã„㯠IDE ベース"
+"ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãªã‚‰ セカンダリã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã›ã‚ˆã€ã¨ã„ã†å‘½ä»¤ã®åˆ¥åã§ã™ã€‚ ã“"
+"ã®ç‰¹æ®Šãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„よã†ãªã€"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2745
+#, no-c-format
+msgid "IDPROM Messages"
+msgstr "IDPROM メッセージ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2746
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you cannot boot because you get messages about a problem with "
+"<quote>IDPROM</quote>, then it's possible that your NVRAM battery, which "
+"holds configuration information for you firmware, has run out. See the "
+"<ulink url=\"&url-sun-nvram-faq;\">Sun NVRAM FAQ</ulink> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"<quote>IDPROM</quote> ã«é–¢ã—ã¦å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã¨ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ èµ·å‹•ãŒã§ã"
+"ãªã„å ´åˆã¯ã€ NVRAM ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ "
+"ウェアã®è¨­å®šæƒ…報をä¿æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ 詳細㯠<ulink url=\"&url-sun-"
+"nvram-faq;\">Sun NVRAM FAQ</ulink> を見ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot parameters are Linux kernel parameters which are generally used to make "
+"sure that peripherals are dealt with properly. For the most part, the kernel "
+"can auto-detect information about your peripherals. However, in some cases "
+"you'll have to help the kernel a bit."
+msgstr ""
+"ブートパラメータã¨ã¯ Linux カーãƒãƒ«ã®ãƒ‘ラメータã®ã“ã¨ã§ã€ 一般ã«ã¯å‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã‚’"
+"é©åˆ‡ã«æ‰±ã†ãŸã‚ã«ç”¨ã„ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯å‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã®æƒ…報を自動的ã«"
+"検出ã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯å°‘々カーãƒãƒ«ã‚’助ã‘ã¦ã‚ã’ãªã„ã¨ã„ã‘ãªã„ã“ã¨"
+"ã‚‚ã‚ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is the first time you're booting the system, try the default boot "
+"parameters (i.e., don't try setting parameters) and see if it works "
+"correctly. It probably will. If not, you can reboot later and look for any "
+"special parameters that inform the system about your hardware."
+msgstr ""
+"システムをåˆã‚ã¦èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ–ートパラメータを試ã—㦠(ã¤ã¾ã‚Š"
+"ãªã«ã‚‚パラメータを設定ã›ãšã«)ã€æ­£ç¢ºã«å‹•ä½œã™ã‚‹ã‹è¦³å¯Ÿã—ã¦ãã ã•ã„。 ãŸã„ã¦ã„ã¯"
+"ã†ã¾ãã„ãã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ ãªã«ã‹å•é¡ŒãŒèµ·ã“ã£ãŸã‚‰ã€ ãã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±"
+"をシステムã«ä¼ãˆã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‘ラメータを調ã¹ã€ ã‚ã¨ã§å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Information on many boot parameters can be found in the <ulink url=\"http://"
+"www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html\"> Linux BootPrompt HOWTO</ulink>, "
+"including tips for obscure hardware. This section contains only a sketch of "
+"the most salient parameters. Some common gotchas are included below in <xref "
+"linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgstr ""
+"多ãã®ãƒ–ートパラメータã®æƒ…報㯠(曖昧ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ç”¨ã® tips è¾¼ã¿ã§)〠<ulink "
+"url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html\"> Linux BootPrompt "
+"HOWTO</ulink> ã§è¦‹ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚ 本節ã¯ã€æœ€ã‚‚é¡•è‘—ãªãƒ‘ラメータã®æ¦‚è¦ã ã‘ã‚’å«ã‚“"
+"ã§ã„ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹å…±é€šã®ã‚‚ã®ã¯ <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/> 以下"
+"ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the kernel boots, a message <informalexample><screen>\n"
+"Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k "
+"available\n"
+"</screen></informalexample> should be emitted early in the process. "
+"<replaceable>total</replaceable> should match the total amount of RAM, in "
+"kilobytes. If this doesn't match the actual amount of RAM you have "
+"installed, you need to use the <userinput>mem=<replaceable>ram</"
+"replaceable></userinput> parameter, where <replaceable>ram</replaceable> is "
+"set to the amount of memory, suffixed with <quote>k</quote> for kilobytes, "
+"or <quote>m</quote> for megabytes. For example, both <userinput>mem=65536k</"
+"userinput> and <userinput>mem=64m</userinput> mean 64MB of RAM."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ã€ãƒ—ロセスã®æœ€åˆã®ã»ã†ã§ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k "
+"available\n"
+"</screen></informalexample> ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
+"<replaceable>total</replaceable> ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãª RAM ã®ç·é‡ã‚’キロãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§è¡¨"
+"ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å€¤ãŒå®Ÿéš›ã«æ­è¼‰ã—ã¦ã„ã‚‹ RAM ã®é‡ã¨ä¸€è‡´ã—ãªã„ã¨ãã«ã¯ã€ "
+"<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‘ラメータãŒ"
+"å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <replaceable>ram</replaceable> ã®ã¨ã“ã‚ã«ã¯ã€å®Ÿéš›ã«æ­è¼‰ã—ã¦"
+"ã„るメモリé‡ã‚’〠キロãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ãªã‚‰ <quote>k</quote>〠メガãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ãªã‚‰ "
+"<quote>m</quote> を後ã‚ã«ã¤ã‘ã¦è¨˜å…¥ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ <userinput>mem=65536k</"
+"userinput> ã‚‚ <userinput>mem=64m</userinput> ã‚‚ 64MB ã® RAM ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2804
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
+"autodetect this<phrase arch=\"mipsel\"> (although not on DECstations)</"
+"phrase>. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also attached "
+"to the computer which you wish to boot via serial console, you may have to "
+"pass the <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> "
+"argument to the kernel, where <replaceable>device</replaceable> is your "
+"serial device, which is usually something like <filename>ttyS0</filename>."
+msgstr ""
+"èµ·å‹•ã®éš›ã«ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’使ã†ã¨ã€é€šå¸¸ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ã“ã¡ã‚‰ã‚’自動検出ã—ã¾ã™ "
+"<phrase arch=\"mipsel\">(ãŸã ã— DECstation を除ã)</phrase>。 ãŸã ã—ã€ã‚·ãƒªã‚¢"
+"ルコンソールã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã›ãŸã„コンピュータ㫠ビデオカード (フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡) ã¨"
+"キーボードもã¤ã„ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã« "
+"<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‘ラ"
+"メータを渡ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ <replaceable>device</replaceable> ã¯åˆ©ç”¨ã™ã‚‹"
+"シリアルデãƒã‚¤ã‚¹ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æ™®é€š <filename>ttyS0</filename> ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚‹ã§"
+"ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For &arch-title; the serial devices are <filename>ttya</filename> or "
+"<filename>ttyb</filename>. Alternatively, set the <envar>input-device</"
+"envar> and <envar>output-device</envar> OpenPROM variables to "
+"<filename>ttya</filename>."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€ <filename>ttya</filename> ã‚„ "
+"<filename>ttyb</filename> ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€OpenPROM 変数㮠"
+"<envar>input-device</envar> 㨠<envar>output-device</envar> 㫠"
+"<filename>ttya</filename> を設定ã—ã¦ã‚‚çµæ§‹ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:2828
+#, no-c-format
+msgid "Debian Installer Parameters"
+msgstr "Debian Installer パラメータ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation system recognizes a few additional boot "
+"parameters<footnote> <para> With current kernels (2.6.9 or newer) you can "
+"use 32 command line options and 32 environment options. If these numbers are "
+"exceeded, the kernel will panic. </para> </footnote> which may be useful."
+msgstr ""
+"インストールシステムã¯ã€ ãŠãらã便利ã ã¨æ€ã‚れるã€è¿½åŠ èµ·å‹•ãƒ‘ラメータ"
+"<footnote> <para> ç¾åœ¨ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ« (2.6.9 以é™) ã§ã¯ã€ コマンドラインオプション"
+"ã‚’ 32 個ã¨ç’°å¢ƒã‚ªãƒ—ションを 32 個使用ã§ãã¾ã™ã€‚ ãれを越ãˆã‚‹ã¨ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ãƒ‘"
+"ニックã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>ã‚’ã„ãã¤ã‹èªè­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2842
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of parameters have a <quote>short form</quote> that helps avoid the "
+"limitations of the kernel command line options and makes entering the "
+"parameters easier. If a parameter has a short form, it will be listed in "
+"brackets behind the (normal) long form. Examples in this manual will "
+"normally use the short form too."
+msgstr ""
+"多ãã®ãƒ‘ラメータã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションã®åˆ¶é™ã‚’é¿ã‘ãŸã‚Šã€ パラ"
+"メータã®å…¥åŠ›ã‚’ç°¡å˜ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€<quote>短縮形</quote> ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ パラメー"
+"ã‚¿ã«çŸ­ç¸®å½¢ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€(通常ã®)é•·ã„å½¢å¼ã®å¾Œã«ã‹ã£ã“ã§å›²ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 本マニュア"
+"ルã®ä¾‹ã¯ã€é€šå¸¸ã€çŸ­ç¸®å½¢ã‚‚使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2854
+#, no-c-format
+msgid "debconf/priority (priority)"
+msgstr "debconf/priority (priority)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2855
+#, no-c-format
+msgid "This parameter sets the lowest priority of messages to be displayed."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ラメータã«ã¯ã€è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚低ã„優先度を設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default installation uses <userinput>priority=high</userinput>. This "
+"means that both high and critical priority messages are shown, but medium "
+"and low priority messages are skipped. If problems are encountered, the "
+"installer adjusts the priority as needed."
+msgstr ""
+"デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ <userinput>priority=high</userinput> を使用ã—"
+"ã¾ã™ã€‚ 優先度ãŒã€Œé«˜ã€ã®ã‚‚ã®ã¨ã€ã€Œé‡è¦ã€ã®ã‚‚ã®ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—〠「標準ã€"
+"ã‚„ã€ã€Œä½Žã€ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ å•é¡Œã«ã¶ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯"
+"å¿…è¦ãªå„ªå…ˆåº¦ã«èª¿æ•´ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2866
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you add <userinput>priority=medium</userinput> as boot parameter, you "
+"will be shown the installation menu and gain more control over the "
+"installation. When <userinput>priority=low</userinput> is used, all messages "
+"are shown (this is equivalent to the <emphasis>expert</emphasis> boot "
+"method). With <userinput>priority=critical</userinput>, the installation "
+"system will display only critical messages and try to do the right thing "
+"without fuss."
+msgstr ""
+"ブートパラメータ㫠<userinput>priority=medium</userinput> を追加ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ³"
+"ストールメニューãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ インストールã«ã¤ã„ã¦ã€ã•ã‚‰ã«å¤šãã®åˆ¶å¾¡ã‚’è¡Œã†ã“ã¨"
+"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ <userinput>priority=low</userinput> を使ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã®"
+"メッセージを表示ã—ã¾ã™ (<emphasis>expert</emphasis> 起動法ã¨ç­‰ä¾¡)。 "
+"<userinput>priority=critical</userinput> ã®å ´åˆã¯ã€ インストールシステムã¯é‡"
+"è¦ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã ã‘を表示ã—〠大騒ãŽã›ãšã«æ­£ã—ã„設定をã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2880
+#, no-c-format
+msgid "DEBIAN_FRONTEND"
+msgstr "DEBIAN_FRONTEND"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This boot parameter controls the type of user interface used for the "
+"installer. The current possible parameter settings are: <itemizedlist> "
+"<listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></"
+"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</"
+"userinput></para> </listitem><listitem> "
+"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para> </"
+"listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para> "
+"</listitem> </itemizedlist> The default frontend is "
+"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. "
+"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> may be preferable for serial "
+"console installs. Generally, only the <userinput>newt</userinput> frontend "
+"is available on default install media. On architectures that support it, the "
+"graphical installer uses the <userinput>gtk</userinput> frontend."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ–ートパラメータã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ä½¿ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’ 制御ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ç¾åœ¨æœ‰åŠ¹ãªè¨­å®šã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã§ã™ã€‚ <itemizedlist> <listitem> "
+"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> </"
+"listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para> "
+"</listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></"
+"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</"
+"userinput></para> </listitem> </itemizedlist> デフォルトã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã¯ "
+"<userinput>DEBCONF_FRONTEND=newt</userinput> ã§ã™ã€‚シリアルコンソールã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> ã¨ã™ã¹ãã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚ 一般的ã«ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã§ã¯ <userinput>newt</"
+"userinput> フロントエンドã®ã¿ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„るアーキテクãƒãƒ£"
+"ã§ã¯ã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒ <userinput>gtk</userinput> フロントエンドを"
+"使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2910
+#, no-c-format
+msgid "BOOT_DEBUG"
+msgstr "BOOT_DEBUG"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Setting this boot parameter to 2 will cause the installer's boot process to "
+"be verbosely logged. Setting it to 3 makes debug shells available at "
+"strategic points in the boot process. (Exit the shells to continue the boot "
+"process.)"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ–ートパラメータ㫠2 を設定ã™ã‚‹ã¨ã€ インストーラã®èµ·å‹•ãƒ—ロセス中ã«è©³ç´°ãª"
+"ログを出力ã—ã¾ã™ã€‚ 3 を設定ã™ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•ãƒ—ロセスã®è¦æ‰€ã§ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ãŒåˆ©"
+"用ã§ãã¾ã™ã€‚ (シェルを終了ã™ã‚‹ã¨èµ·å‹•ãƒ—ロセスを継続ã—ã¾ã™)"
+
+#. Tag: userinput
+#: boot-installer.xml:2920
+#, no-c-format
+msgid "BOOT_DEBUG=0"
+msgstr "BOOT_DEBUG=0"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2921
+#, no-c-format
+msgid "This is the default."
+msgstr "デフォルトã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: boot-installer.xml:2925
+#, no-c-format
+msgid "BOOT_DEBUG=1"
+msgstr "BOOT_DEBUG=1"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2926
+#, no-c-format
+msgid "More verbose than usual."
+msgstr "通常よりも詳細ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: boot-installer.xml:2930
+#, no-c-format
+msgid "BOOT_DEBUG=2"
+msgstr "BOOT_DEBUG=2"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2931
+#, no-c-format
+msgid "Lots of debugging information."
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°æƒ…報を大é‡ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: boot-installer.xml:2935
+#, no-c-format
+msgid "BOOT_DEBUG=3"
+msgstr "BOOT_DEBUG=3"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shells are run at various points in the boot process to allow detailed "
+"debugging. Exit the shell to continue the boot."
+msgstr ""
+"詳細ãªãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã€ãƒ–ートプロセスã®æ§˜ã€…ãªç®‡æ‰€ã§ã‚·ã‚§ãƒ«ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
+"起動を続ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‹ã‚‰æŠœã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2950
+#, no-c-format
+msgid "INSTALL_MEDIA_DEV"
+msgstr "INSTALL_MEDIA_DEV"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The value of the parameter is the path to the device to load the Debian "
+"installer from. For example, <userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ラメータã®å€¤ã«ã¯ã€Debian インストーラを読ã¿è¾¼ã‚€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘スを指定ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput> ã¨ãªã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2957
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot floppy, which normally scans all floppies it can to find the root "
+"floppy, can be overridden by this parameter to only look at the one device."
+msgstr ""
+"ブートフロッピー 㯠root フロッピーを探ã™ã®ã«ã€ 通常ã¯å…¨ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを検索ã—ã¾"
+"ã™ãŒã€ ã“ã®ãƒ‘ラメータ㧠1 ã¤ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’探ã™ã‚ˆã†ã«ä¸Šæ›¸ãã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2967
+#, no-c-format
+msgid "lowmem"
+msgstr "lowmem"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one the "
+"installer sets by default based on available memory. Possible values are 1 "
+"and 2. See also <xref linkend=\"lowmem\"/>."
+msgstr ""
+"インストーラãŒã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’å…ƒã«ç®—出ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚〠より高レベ"
+"ルãªä½Žãƒ¡ãƒ¢ãƒª (lowmem) レベルã«å¼·åˆ¶ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ 有効ãªå€¤ã¯ã€1 ã‹ 2 "
+"ã§ã™ã€‚<xref linkend=\"lowmem\"/> ã‚‚ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:2978
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/framebuffer (fb)"
+msgstr "debian-installer/framebuffer (fb)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a "
+"number of languages. If framebuffer causes a problem on your system you can "
+"disable the feature by the parameter <userinput>fb=false</userinput>. "
+"Problem symptoms are error messages about bterm or bogl, a blank screen, or "
+"a freeze within a few minutes after starting the install."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€å¤šãã®è¨€èªžã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã«ã€ カーãƒãƒ«"
+"フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãŒå•é¡Œã¨ãªã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å ´åˆã€ "
+"<userinput>fb=false</userinput> パラメータã«ã‚ˆã£ã¦ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"bterm ã‚„ bogl ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚„ã€çœŸã£æš—ãªç”»é¢ã€ インストールãŒå§‹ã¾ã£"
+"ã¦æ•°åˆ†å¾Œã«ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºãŒãŠããŸã‚‰å•é¡Œã®å…†å€™ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2988
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used to "
+"disable the kernel's use of the framebuffer. Such problems have been "
+"reported on a Dell Inspiron with Mobile Radeon card."
+msgstr ""
+"<userinput>video=vga16:off</userinput> 引数ã¯ã€ カーãƒãƒ«ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡åˆ©"
+"用を無効ã«ã™ã‚‹åŠ¹æžœã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ã‚ˆã†ãªå•é¡ŒãŒã€Mobile Radeon ã‚’æ­è¼‰ã—㟠"
+"Dell Inspiron ã«ã¤ã„ã¦å ±å‘Šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2994
+#, no-c-format
+msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30."
+msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªå•é¡ŒãŒã€Amiga 1200 ã‚„ SE/30 ã«ã¤ã„ã¦å ±å‘Šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:2998
+#, no-c-format
+msgid "Such problems have been reported on hppa."
+msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªå•é¡ŒãŒã€hppa ã«ã¤ã„ã¦å ±å‘Šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3002
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because of display problems on some systems, framebuffer support is "
+"<emphasis>disabled by default</emphasis> for &arch-title;. This can result "
+"in ugly display on systems that do properly support the framebuffer, like "
+"those with ATI graphical cards. If you see display problems in the "
+"installer, you can try booting with parameter <userinput>debian-installer/"
+"framebuffer=true</userinput> or <userinput>fb=true</userinput> for short."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ãŸã‚〠&arch-title; ã§ã¯ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆãŒ <emphasis>デフォルトã§ã¯ç„¡åŠ¹</emphasis>ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®çµæžœ "
+"ATI ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚ˆã†ã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¡¨ç¤ºãŒæ±šããªã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ フレーム"
+"ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 インストーラã§è¡¨ç¤ºã®å•é¡Œã«é­é‡ã—ãŸ"
+"ら〠<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> ã‚„çœç•¥å½¢ã® "
+"<userinput>fb=true</userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‘ラメータを試ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3016
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/theme (theme)"
+msgstr "debian-installer/theme (theme)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A theme determines how the user interface of the installer looks (colors, "
+"icons, etc.). What themes are available differs per frontend. Currently both "
+"the newt and gtk frontends only have a <quote>dark</quote> theme that was "
+"designed for visually impaired users. Set the theme by booting with "
+"<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>."
+msgstr ""
+"テーマ (theme) ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆã‚‹ã‹ "
+"(色ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãªã©) を決定ã—ã¾ã™ã€‚ç¾åœ¨ã€newt 㨠gtk ã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã«ã®ã¿ã€ "
+"ç›®ã®ä¸è‡ªç”±ãªæ–¹å‘ã‘ã«ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã•ã‚ŒãŸ <quote>dark</quote> テーマãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ èµ·"
+"動時ã®ãƒ‘ラメータã«ã€ <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></"
+"userinput> ã¨æŒ‡å®šã—ã¦ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’設定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3232
+#, no-c-format
+msgid "netcfg/disable_dhcp"
+msgstr "netcfg/disable_dhcp"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via "
+"DHCP. If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change "
+"the obtained settings. You can get to the manual network setup only in case "
+"the DHCP probe fails."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã¯ã€&d-i; 㯠DHCP ã«ã‚ˆã‚Šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’自動検出ã—ã¾ã™ã€‚ 検出"
+"ãŒæˆåŠŸã™ã‚‹ã¨ã€ç¢ºèªã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒãªã検出値を変更ã§ããªã„ã§ã—ょã†ã€‚ DHCP ã®æ¤œå‡ºãŒ"
+"失敗ã™ã‚‹å ´åˆã®ã¿ã€æ‰‹å‹•ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã‚’è¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3037
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it "
+"because e.g. it gives wrong answers, you can use the parameter "
+"<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> to prevent configuring the "
+"network with DHCP and to enter the information manually."
+msgstr ""
+"ローカルãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã« DHCP サーãƒãŒã‚ã‚‹ã®ã«ã€ãれを回é¿ã—ãŸã„å ´åˆ (例: 誤ã£"
+"ãŸå€¤ã‚’è¿”ã™ç­‰)〠DHCP ã§ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã‚’ã›ãšæ‰‹å‹•ã§æƒ…報を入力ã™ã‚‹ã®ã«ã€ "
+"<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> パラメータを使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3048
+#, no-c-format
+msgid "hw-detect/start_pcmcia"
+msgstr "hw-detect/start_pcmcia"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if "
+"that causes problems. Some laptops are well known for this misbehavior."
+msgstr ""
+"PCMCIA サービスãŒåŽŸå› ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å ´åˆã€ <userinput>false</userinput> を設"
+"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ èµ·å‹•ã—ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ©ãƒƒãƒ—トップコ"
+"ンピュータã«ã¯ã€ ãã†ã„ã†è¡Œå„€æ‚ªã•ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3059
+#, no-c-format
+msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
+msgstr "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3060
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID "
+"(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer. Note "
+"that this support is currently experimental. Additional information can be "
+"found on the <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Debian Installer Wiki</ulink>."
+msgstr ""
+"インストーラã§ã€Serial ATA RAID (ATA RAID, BIOS RAID, fake RAID ã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œ"
+"ã‚‹) ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’有効ã«ã™ã‚‹å ´åˆ <userinput>true</userinput> ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç¾åœ¨å®Ÿé¨“中ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 追加情報㯠<ulink url="
+"\"&url-d-i-wiki;\">Debian Installer Wiki</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3071
+#, no-c-format
+msgid "preseed/url (url)"
+msgstr "preseed/url (url)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3072
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the url to a preconfiguration file to download and use for "
+"automating the install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
+msgstr ""
+"preconfiguration ファイルをダウンロードã™ã‚‹ URL を指定ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã§ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ <xref linkend=\"automatic-install\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3081
+#, no-c-format
+msgid "preseed/file (file)"
+msgstr "preseed/file (file)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3082
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the "
+"install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
+msgstr ""
+"自動インストールã§èª­ã¿è¾¼ã‚€ preconfiguration ファイル㮠PATH を指定ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<xref linkend=\"automatic-install\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3091
+#, no-c-format
+msgid "preseed/interactive"
+msgstr "preseed/interactive"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have "
+"been preseeded. Can be useful for testing or debugging a preconfiguration "
+"file. Note that this will have no effect on parameters that are passed as "
+"boot parameters, but for those a special syntax can be used. See <xref "
+"linkend=\"preseed-seenflag\"/> for details."
+msgstr ""
+"preseed 中ã«è³ªå•ã‚’表示ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€<userinput>true</userinput> を設定ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ 事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚„デãƒãƒƒã‚°ã«ä¾¿åˆ©ã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ–ートパラ"
+"メータã«æ¸¡ã™ãƒ‘ラメータã«ã¯å½±éŸ¿ã‚’åŠã¼ã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€ 特殊ãªæ–‡æ³•ãŒä½¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€<xref linkend=\"preseed-seenflag\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3104
+#, no-c-format
+msgid "auto-install/enable (auto)"
+msgstr "auto-install/enable (auto)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until "
+"after the network is configured. See <xref linkend=\"preseed-auto\"/> for "
+"details about using this to automate installs."
+msgstr ""
+"通常 preseed ã®å‰ã«è¡Œã‚れる質å•ã‚’ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¾ã§é…らã›ã¾"
+"ã™ã€‚ 自動インストールã§ã“ã®ãƒ‘ラメータを使用ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ <xref linkend="
+"\"preseed-auto\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3116
+#, no-c-format
+msgid "cdrom-detect/eject"
+msgstr "cdrom-detect/eject"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media "
+"used during the installation. This can be unnecessary if the system does not "
+"automatically boot off the CD. In some cases it may even be undesirable, for "
+"example if the optical drive cannot reinsert the media itself and the user "
+"is not there to do it manually. Many slot loading, slim-line, and caddy "
+"style drives cannot reload media automatically."
+msgstr ""
+"デフォルト㧠&d-i; ã¯ã€å†èµ·å‹•ã®å‰ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸå…‰å­¦ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’〠自"
+"å‹•çš„ã«æŽ’出ã—ã¾ã™ã€‚ 自動的㫠CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ãªã„よã†ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã“ã‚Œã¯å¿…è¦ã‚"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“ã—〠特定ã®çŠ¶æ³ä¸‹ã§ã¯ã€å›°ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€å…‰å­¦"
+"ドライブãŒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’å†ã³å·®ã—込むã“ã¨ãŒã§ããšã€ 手ã§æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒã„ãªã‘"
+"ã‚Œã°ã„ã‘ãªã„ã®ã«ã€è¡Œã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒãã“ã«ã„ãªã„ãªã©ã€‚ 大åŠã®ã‚¹ãƒ­ãƒƒãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã€"
+"スリムラインã€ã‚­ãƒ£ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¯ã€ 自動的ã«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’リロードã§ãã¾ã›"
+"ん。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be "
+"aware that you may need to ensure that the system does not automatically "
+"boot from the optical drive after the initial installation."
+msgstr ""
+"<userinput>false</userinput> ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€è‡ªå‹•æŽ’出を無効ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€"
+"システムã®åˆæœŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¾Œã«ã€ 光学ドライブã‹ã‚‰è‡ªå‹•èµ·å‹•ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼ã™ã‚‹"
+"å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3137
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/allow_unauthenticated"
+msgstr "debian-installer/allow_unauthenticated"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default the installer requires that repositories be authenticated using a "
+"known gpg key. Set to <userinput>true</userinput> to disable that "
+"authentication. <emphasis role=\"bold\">Warning: insecure, not recommended.</"
+"emphasis>"
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã¯ã€æ—¢çŸ¥ã® gpg キーã§èªè¨¼ã•ã‚ŒãŸãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒã€ インストーラã«ã¯å¿…"
+"è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã®èªè¨¼ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã®ã« <userinput>true</userinput> ã¨è¨­å®šã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。 <emphasis role=\"bold\">警告: å±é™ºã§ã™ã€‚ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã›ã‚“。</emphasis>"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3149
+#, no-c-format
+msgid "ramdisk_size"
+msgstr "ramdisk_size"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter should already be set to a correct value where needed; set it "
+"only it you see errors during the boot that indicate the ramdisk could not "
+"be loaded completely. The value is in kB."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ラメータãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ã™ã§ã«æ­£ã—ã„値ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ãã®ä¸Š"
+"ã§ã€RAM ディスクãŒå®Œå…¨ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œãšã«èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã®ã¿ã€ 設定ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。値㯠kB ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3160
+#, no-c-format
+msgid "mouse/left"
+msgstr "mouse/left"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to "
+"left-handed operation by setting this parameter to <userinput>true</"
+"userinput>."
+msgstr ""
+"gtk フロントエンド (グラフィカルインストーラ) 用ã«ã€ ã“ã®ãƒ‘ラメータを "
+"<userinput>true</userinput> ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€ マウスを左手ã§æ“作ã™ã‚‹ã‚ˆã†åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‰ã‚Œ"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3170
+#, no-c-format
+msgid "directfb/hw-accel"
+msgstr "directfb/hw-accel"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
+"directfb is disabled by default. Set this parameter to <userinput>true</"
+"userinput> to enable it."
+msgstr ""
+"gtk フロントエンド (グラフィカルインストーラ) 用ã«ã€ directfb ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+"アクセラレーションã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ç„¡åŠ¹ã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘"
+"ラメータ㫠<userinput>true</userinput> ã¨è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3181
+#, no-c-format
+msgid "rescue/enable"
+msgstr "rescue/enable"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
+"performing a normal installation. See <xref linkend=\"rescue\"/>."
+msgstr ""
+"通常ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ãªãã€ãƒ¬ã‚¹ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹å ´åˆã€ "
+"<userinput>true</userinput> ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。 <xref linkend=\"rescue\"/"
+"> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3193
+#, no-c-format
+msgid "Using boot parameters to answer questions"
+msgstr "ブートパラメータã§è³ªå•ã«ç­”ãˆã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
+"asked during the installation, though this is only really useful in specific "
+"cases. General instructions how to do this can be found in <xref linkend="
+"\"preseed-bootparms\"/>. Some specific examples are listed below."
+msgstr ""
+"例外的ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã®è³ªå•ã«ãƒ–ートパラメータã§ç­”を与ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã‚Œã¯ã€ç‰¹æ®ŠãªçŠ¶æ³ã§ã®ã¿ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã“ã®æ–¹æ³•ã®æ¦‚è¦ã¯ã€<xref linkend=\"preseed-"
+"bootparms\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 特殊ãªä¾‹ã‚’以下ã«ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3206
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/locale (locale)"
+msgstr "debian-installer/locale (locale)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Can be used to set both the language and country for the installation. This "
+"will only work if the locale is supported in Debian. For example, use "
+"<userinput>locale=de_CH</userinput> to select German as language and "
+"Switzerland as country."
+msgstr ""
+"インストールã™ã‚‹éš›ã®è¨€èªžã‚„国ã®æƒ…報を設定ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠Debian ã§"
+"ロケールをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€è¨€èªžã«ãƒ‰ã‚¤ãƒ„語ã€å›½ã«ã‚¹ã‚¤"
+"スを指定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>locale=de_CH</userinput> ã¨æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3218
+#, no-c-format
+msgid "anna/choose_modules (modules)"
+msgstr "anna/choose_modules (modules)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
+"by default. Examples of optional components that may be useful are "
+"<classname>openssh-client-udeb</classname> (so you can use <command>scp</"
+"command> during the installation)<phrase arch=\"not-s390\"> and "
+"<classname>ppp-udeb</classname> (see <xref linkend=\"pppoe\"/>)</phrase>."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œãªã„インストーラコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’〠自動的ã«èª­ã¿è¾¼ã‚€ã®"
+"ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ 追加コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ä¾‹ã¨ã—ã¦ã€<classname>openssh-client-udeb</"
+"classname> (インストール中㫠<command>scp</command> コマンドを使用ã§ãã‚‹) "
+"<phrase arch=\"not-s390\">や〠<classname>ppp-udeb</classname> (<xref "
+"linkend=\"pppoe\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„) </phrase>ãŒä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead "
+"force static network configuration."
+msgstr ""
+"DHCP を無効ã«ã—ã€é™çš„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã‚’強制ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>true</"
+"userinput> ã¨è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3242
+#, no-c-format
+msgid "mirror/protocol (protocol)"
+msgstr "mirror/protocol (protocol)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default the installer will use the http protocol to download files from "
+"Debian mirrors and changing that to ftp is not possible during installations "
+"at normal priority. By setting this parameter to <userinput>ftp</userinput>, "
+"you can force the installer to use that protocol instead. Note that you "
+"cannot select an ftp mirror from a list, you have to enter the hostname "
+"manually."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ Debian ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロード"
+"ã™ã‚‹ã®ã« http プロトコルを使用ã—ã€é€šå¸¸ã®å„ªå…ˆåº¦ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã« ftp ã«å¤‰æ›´"
+"ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ‘ラメータ㫠<userinput>ftp</userinput> ã¨è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ イン"
+"ストーラ㫠ftp を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«å¼·åˆ¶ã§ãã¾ã™ã€‚ 一覧ã‹ã‚‰ ftp ミラーをé¸æŠžã§ã"
+"ãšã€ ホストåを手入力ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3256
+#, no-c-format
+msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
+msgstr "tasksel:tasksel/first (tasks)"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
+"list, such as the <literal>kde-desktop</literal> task. See <xref linkend="
+"\"pkgsel\"/> for additional information."
+msgstr ""
+"<literal>kde-desktop</literal> タスクã®ã‚ˆã†ãªã€ タスク一覧ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„タス"
+"クをé¸æŠžã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…報㯠<xref linkend=\"pkgsel\"/> ã‚’ã”覧"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3271
+#, no-c-format
+msgid "Passing parameters to kernel modules"
+msgstr "カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¸ãƒ‘ラメータを渡ã™"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
+"described in the kernel documentation. However, if drivers are compiled as "
+"modules and because kernel modules are loaded a bit differently during an "
+"installation than when booting an installed system, it is not possible to "
+"pass parameters to modules as you would normally do. Instead, you need to "
+"use a special syntax recognized by the installer which will then make sure "
+"that the parameters are saved in the proper configuration files and will "
+"thus be used when the modules are actually loaded. The parameters will also "
+"be propagated automatically to the configuration for the installed system."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«å†…ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„るドライãƒã®å ´åˆã€ カーãƒãƒ«ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«è¨˜è¼‰"
+"ã•ã‚Œã¦ã„る方法ã§ãƒ‘ラメータを渡ã›ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã—ã¦ã‚³ãƒ³"
+"パイルã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ã€ インストール時ã¨æ¯”ã¹"
+"ã¦ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒè‹¥å¹²ç•°ãªã‚‹å ´åˆã€ 通常ã®æ–¹æ³•ã§ã¯ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ãƒ‘"
+"ラメータを渡ã›ã¾ã›ã‚“。 代ã‚ã‚Šã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒèªè­˜ã§ãる特殊文法を使ã£ã¦ é©"
+"切ãªè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãƒ‘ラメータを格ç´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 パラメータã¯å®Ÿéš›ã«ãƒ¢"
+"ジュールをロードã™ã‚‹éš›ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パラメータã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·"
+"ステムã«ä¼æ’­ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
+"In most cases the kernel will be able to probe the hardware present in a "
+"system and set good defaults that way. However, in some situations it may "
+"still be needed to set parameters manually."
+msgstr ""
+"モジュールã«ãƒ‘ラメータを渡ã•ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ã®ã¯ã€ 本当ã«ã¾ã‚ŒãªçŠ¶æ³ã ã¨"
+"ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+"ウェアã‹ã‚‰å¾—られる値を検出ã—〠é©åˆ‡ãªå€¤ã‚’設定ã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã‚る状æ³ä¸‹"
+"ã§ã¯ã€æœªã ã«ãƒ‘ラメータを手ã§è¨­å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The syntax to use to set parameters for modules is: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"<replaceable>module_name</replaceable>.<replaceable>parameter_name</"
+"replaceable>=<replaceable>value</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> If you need to pass multiple parameters to the "
+"same or different modules, just repeat this. For example, to set an old 3Com "
+"network interface card to use the BNC (coax) connector and IRQ 10, you would "
+"pass:"
+msgstr ""
+"モジュールã«ãƒ‘ラメータを設定ã™ã‚‹æ–‡æ³•ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"<replaceable>module_name</replaceable>.<replaceable>parameter_name</"
+"replaceable>=<replaceable>value</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> 1 ã¤ãªã„ã—複数ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã€è¤‡æ•°ã®ãƒ‘ラメータを"
+"渡ã™å ´åˆã¯ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¦ãã ã•ã„。 例ãˆã°ã€å¤ã„ 3Com ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼"
+"スカード㧠BNC (coax) を使用ã—〠IRQ 10 を設定ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:3302
+#, no-c-format
+msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
+msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3308
+#, no-c-format
+msgid "Blacklisting kernel modules"
+msgstr "カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ–ラックリスト化"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
+"loaded automatically by the kernel and udev. One reason could be that a "
+"particular module causes problems with your hardware. The kernel also "
+"sometimes lists two different drivers for the same device. This can cause "
+"the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong "
+"driver is loaded first."
+msgstr ""
+"時ã«ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„ udev ãŒè‡ªå‹•çš„ã«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã®ã‚’防ããŸã‚ã«ã€ ブラッ"
+"クリストã«è¼‰ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 目的㮠1 ã¤ã«ã¯ã€ç‰¹å®šã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+"ãŒã€ ã‚ãªãŸã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§å•é¡Œã‚’èµ·ã“ã™å ´åˆãŒæŒ™ã’られã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã«ã€"
+"åŒã˜ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«å¯¾ã—ã¦è¤‡æ•°ã®ç•°ãªã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ドライãƒãŒè¡çª"
+"ã—ãŸã‚Šã€é–“é•ã£ãŸãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’å…ˆã«èª­ã¿è¾¼ã‚“ã§ã—ã¾ã†ã¨ã€ デãƒã‚¤ã‚¹ãŒæ­£ã—ã動作ã—ãªã„"
+"原因ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can blacklist a module using the following syntax: "
+"<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. "
+"This will cause the module to be blacklisted in <filename>/etc/modprobe.d/"
+"blacklist.local</filename> both during the installation and for the "
+"installed system."
+msgstr ""
+"<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput> "
+"ã¨ã„ã£ãŸæ–‡æ³•ã§ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’ブラックリストã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã§ãã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+"㌠<filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename> ã«ã‚るブラックリスト"
+"ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã€ インストール中・インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®åŒæ–¹ã§ã€ ブラックリス"
+"トãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
+"You can prevent that from happening by running the installation in expert "
+"mode and unselecting the module from the list of modules displayed during "
+"the hardware detection phases."
+msgstr ""
+"インストールシステム自体ãŒã€ モジュールをã¾ã èª­ã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«"
+"注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 エキスパートモードã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„〠ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ¤œå‡º"
+"時ã«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®é¸æŠžã‚’外ã™ã“ã¨ã§ã€ モジュールã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’"
+"防ã’ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3343
+#, no-c-format
+msgid "Troubleshooting the Installation Process"
+msgstr "インストールプロセスã®ãƒˆãƒ©ãƒ–ルシューティング"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3348
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM Reliability"
+msgstr "CD-ROM ã®ä¿¡é ¼æ€§"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to "
+"boot from a CD-ROM. The installer may also &mdash; even after booting "
+"successfully from CD-ROM &mdash; fail to recognize the CD-ROM or return "
+"errors while reading from it during the installation."
+msgstr ""
+"時々ã€ç‰¹ã«å¤ã„ CD-ROM ドライブã®å ´åˆã€ CD-ROM ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—"
+"ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ (ãã® CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã‚‚) CD-"
+"ROM ã‚’èªè­˜ã—ãªã‹ã£ãŸã‚Šã€ インストール中〠CD ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã™å¯èƒ½æ€§ã‚‚"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
+"list some common issues and provide general suggestions on how to deal with "
+"them. The rest is up to you."
+msgstr ""
+"ã“ã®å•é¡Œã®åŽŸå› ã¯æ§˜ã€…ãªã“ã¨ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ 一般的ãªå•é¡Œã‚’挙ã’ã¦ã€ä¸€èˆ¬çš„ãªå¯¾å‡¦"
+"法をæä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“。 後ã¯ã‚ãªãŸæ¬¡ç¬¬ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3362
+#, no-c-format
+msgid "There are two very simple things that you should try first."
+msgstr "ã¾ãšã¯ã˜ã‚ã«è©¦ã™ã®ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã® 2 点ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that "
+"it is not dirty."
+msgstr ""
+"CD-ROM ãŒèµ·å‹•ã—ãªã„å ´åˆã€æ­£ã—ã挿入ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ 汚れã¦ã„ãªã„ã‹ã‚’確èªã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3373
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option "
+"<menuchoice> <guimenuitem>Detect and mount CD-ROM</guimenuitem> </"
+"menuchoice> a second time. Some DMA related issues with older CD-ROM drives "
+"are known to be resolved in this way."
+msgstr ""
+"インストーラ㌠CD-ROM ã‚’èªè­˜ã—ãªã„å ´åˆã€æ¬¡ã« <menuchoice> <guimenuitem>CD-"
+"ROM ã®æ¤œå‡ºã¨ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆ</guimenuitem> </menuchoice> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 å¤ã„ "
+"CD-ROM ドライブ㮠DMA ã«é–¢é€£ã™ã‚‹å•é¡Œã¯ã€ ã“ã®æ–¹æ³•ã§è§£æ±ºã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
+"Most, but not all, suggestions discussed there are valid for both CD-ROM and "
+"DVD, but we'll use the term CD-ROM for simplicity."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã§ã‚‚動作ã—ãªã„å ´åˆã€ä»¥ä¸‹ã®ç¯€ã«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 ã»ã¨ã‚“ã©ã® "
+"(ã§ã‚‚ã™ã¹ã¦ã§ã¯ãªã„) æ案㯠CD-ROM 㨠DVD ã®ä¸¡æ–¹ã§æœ‰åŠ¹ã§ã™ãŒã€ å˜ç´”ã« CD-ROM "
+"ã¨ã„ã†ç”¨èªžã‚’用ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other "
+"installation methods that are available."
+msgstr ""
+"CD-ROM ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒã§ããªã‘ã‚Œã°ã€ ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã‚‚試ã—ã¦ã¿ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3397
+#, no-c-format
+msgid "Common issues"
+msgstr "共通ã®å•é¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
+"at high speeds using a modern CD writer."
+msgstr ""
+"å¤ã„ CD-ROM ドライブã®ä¸­ã«ã¯ã€æœ€è¿‘ã® CD ライタã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã€ 高速ã§ç„¼ã„"
+"㟠ディスクã‹ã‚‰ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„物ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3406
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean "
+"that Linux also supports the CD-ROM (or, more correctly, the controller that "
+"your CD-ROM drive is connected to)."
+msgstr ""
+"システム㌠CD-ROM ã‹ã‚‰æ­£ã—ãèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ã¦ã€ Linux ãŒãã® CD-ROM ドライブ "
+"(ã‚‚ã£ã¨æ­£ç¢ºã«è¨€ã†ã¨ã€CD-ROM ドライブãŒã¤ãªãŒã£ã¦ã„るコントローラ) をサãƒãƒ¼ãƒˆ"
+"ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
+"access</quote> (DMA) is enabled."
+msgstr ""
+"å¤ã„ CD-ROM ドライブã®ä¸­ã«ã¯ã€ <quote>ダイレクトメモリアクセス</quote> (DMA) "
+"ãŒæœ‰åŠ¹ã ã¨ã€ æ­£ã—ã動作ã—ãªã„物もã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3424
+#, no-c-format
+msgid "How to investigate and maybe solve issues"
+msgstr "調査ãŠã‚ˆã³å•é¡Œè§£æ±ºã®æ–¹æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3425
+#, no-c-format
+msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
+msgstr "CD-ROM ãŒèµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ãŸã‚‰ã€ä»¥ä¸‹ã®ã“ã¨ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems "
+"possibly don't) and that your CD-ROM drive supports the media you are using."
+msgstr ""
+"BIOS ㌠CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’ãã¡ã‚“ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ (å¤ã„システムã¯ãŠãらã"
+"ç„¡ç†)〠CD-ROM ドライブãŒä½¿ã†äºˆå®šã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3436
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
+"the one listed for the image in the <filename>MD5SUMS</filename> file that "
+"should be present in the same location as where you downloaded the image "
+"from. <informalexample><screen>\n"
+"$ md5sum <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>\n"
+"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 <replaceable>debian-testing-i386-netinst."
+"iso</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Next, check that the md5sum of the burned CD-ROM "
+"matches as well. The following command should work. It uses the size of the "
+"image to read the correct number of bytes from the CD-ROM."
+msgstr ""
+"ISO イメージをダウンロードã—ãŸå ´åˆã€ イメージをダウンロードã—ãŸã®ã¨åŒã˜å ´æ‰€ã«"
+"ã‚ã‚‹ <filename>MD5SUMS</filename> ã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ md5sum ã¨åŒã˜ã‹ã©ã†ã‹"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"$ md5sum <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>\n"
+"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 <replaceable>debian-testing-i386-netinst."
+"iso</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> 次ã«ã€ç„¼ã„㟠CD-ROM ã® md5sum ã¨ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 以下ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ CD-ROM ã‹ã‚‰æ­£ã—ã„ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ã‚’"
+"読ã¿è¾¼ã‚€ã®ã«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’利用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-installer.xml:3449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
+"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
+"replaceable>` | \\\n"
+"> md5sum\n"
+"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n"
+"262668+0 records in\n"
+"262668+0 records out\n"
+"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
+msgstr ""
+"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
+"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
+"replaceable>` | \\\n"
+"> md5sum\n"
+"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n"
+"262668+0 records in\n"
+"262668+0 records out\n"
+"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3454
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not "
+"detected, sometimes simply trying again may solve the problem. If you have "
+"more than one CD-ROM drive, try changing the CD-ROM to the other drive. If "
+"that does not work or if the CD-ROM is recognized but there are errors when "
+"reading from it, try the suggestions listed below. Some basic knowledge of "
+"Linux is required for this. To execute any of the commands, you should first "
+"switch to the second virtual console (VT2) and activate the shell there."
+msgstr ""
+"インストーラã®èµ·å‹•ãŒæˆåŠŸã—ãŸå¾Œã§ã€CD-ROM を検出ã—ãªã„å ´åˆã€ å˜ç´”ã«ãƒªãƒˆãƒ©ã‚¤ã™"
+"ã‚‹ã ã‘ã§è§£æ±ºã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ CD-ROM ドライブãŒè¤‡æ•°ã‚ã‚‹å ´åˆã€ä»–ã® CD-ROM "
+"ドライブã«å¤‰ãˆã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 ãã‚Œã§ã‚‚動作ã—ãªã‹ã£ãŸã‚Šã€CD-ROM ã‚’èªè­˜ã—ã¦ã‚‚"
+"読ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ 以下ã®ã“ã¨ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。Linux ã®åŸºç¤Ž"
+"知識ãŒå°‘ã—å¿…è¦ã§ã™ã€‚ コマンドを実行ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšç¬¬ 2 仮想コンソール (VT2) ã«"
+"切り替ãˆã¦ã€ シェルを有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
+"(use <command>nano</command> as editor) to check for any specific error "
+"messages. After that, also check the output of <command>dmesg</command>."
+msgstr ""
+"エラーメッセージをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã®ã« VT4 ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŸã‚Šã€ <filename>/var/log/"
+"syslog</filename> ã®å†…容を (エディタ㮠<command>nano</command> を使用ã—ã¦) 表"
+"示ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®å¾Œã€<command>dmesg</command> ã®å‡ºåŠ›ã§ã‚‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
+"recognized. You should see something like (the lines do not necessarily have "
+"to be consecutive): <informalexample><screen>\n"
+"Probing IDE interface ide1...\n"
+"hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive\n"
+"ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15\n"
+"hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)\n"
+"Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
+"</screen></informalexample> If you don't see something like that, chances "
+"are the controller your CD-ROM is connected to was not recognized or may be "
+"not supported at all. If you know what driver is needed for the controller, "
+"you can try loading it manually using <command>modprobe</command>."
+msgstr ""
+"CD-ROM ドライブをèªè­˜ã—ãŸã‹ã‚’ <command>dmesg</command> ã®å‡ºåŠ›ã§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。以下ã®ã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆã¾ã™ã€‚ (è¡Œã¯é€£ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) "
+"<informalexample><screen>\n"
+"Probing IDE interface ide1...\n"
+"hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive\n"
+"ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15\n"
+"hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)\n"
+"Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
+"</screen></informalexample> 以上ã®ã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆãªã‘ã‚Œã°ã€CD-ROM を接続ã—ãŸã‚³ãƒ³ãƒˆ"
+"ローラをèªè­˜ã§ããªã„ã‹ã€ ãŠãらãå…¨ãサãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 コントローラã«"
+"å¿…è¦ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒåˆ†ã‹ã£ã¦ã„ã‚Œã°ã€ <command>modprobe</command> を用ã„ã€æ‰‹ã§èª­ã¿"
+"込むã®ã‚’試ã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
+"</filename>. In the example above, this would be <filename>/dev/hdc</"
+"filename>. There should also be a <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>/dev/</filename> ã«ã‚ã‚‹ CD-ROM ドライブã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。 上ã®ä¾‹ã§ã¯ã€<filename>/dev/hdc</filename> ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"<filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename> ã«ã‚‚ã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already "
+"mounted; if not, try mounting it manually: <informalexample><screen>\n"
+"$ mount /dev/<replaceable>hdc</replaceable> /cdrom\n"
+"</screen></informalexample> Check if there are any error messages after that "
+"command."
+msgstr ""
+"CD-ROM ãŒã™ã§ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ <command>mount</command> コマンドã§"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 マウントã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã€æ‰‹ã§ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ mount /dev/<replaceable>hdc</replaceable> /cdrom\n"
+"</screen></informalexample> 上記ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å¾Œã«ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã§ã‚‹ã‹"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
+"$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>\n"
+"$ grep using_dma settings\n"
+"using_dma 1 0 1 rw\n"
+"</screen></informalexample> A <quote>1</quote> in the first column after "
+"<literal>using_dma</literal> means it is enabled. If it is, try disabling "
+"it: <informalexample><screen>\n"
+"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n"
+"</screen></informalexample> Make sure that you are in the directory for the "
+"device that corresponds to your CD-ROM drive."
+msgstr ""
+"DMA ãŒæœ‰åŠ¹ã‹ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>\n"
+"$ grep using_dma settings\n"
+"using_dma 1 0 1 rw\n"
+"</screen></informalexample> <literal>using_dma</literal> ã®å¾Œã€åˆã‚ã®åˆ—ã«ã‚"
+"ã‚‹ <quote>1</quote> ã¯ã€ 有効ã¨ã„ã†æ„味ã§ã™ã€‚ãã®å ´åˆä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n"
+"</screen></informalexample> 確実ã«ã€CD-ROM ドライブã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリã§æ“作ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there are any problems during the installation, try checking the "
+"integrity of the CD-ROM using the option near the bottom of the installer's "
+"main menu. This option can also be used as a general test if the CD-ROM can "
+"be read reliably."
+msgstr ""
+"インストール中ã«ä½•ã‹å•é¡ŒãŒã‚ã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®ä¸‹ã®æ–¹ã«ã‚る〠"
+"CD-ROM ã®æ•´åˆæ€§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。 CD-ROM ãŒç¢ºå®Ÿã«èª­ã‚ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションを一般的ãªãƒ†ã‚¹ãƒˆã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3535
+#, no-c-format
+msgid "Floppy Disk Reliability"
+msgstr "フロッピーディスクã®ä¿¡é ¼æ€§"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to "
+"be floppy disk reliability."
+msgstr ""
+"フロッピーディスクを用ã„㦠Debian をインストールã™ã‚‹äººãŒã¤ã¾ãšã最大ã®å•é¡Œ"
+"ã¯ã€ フロッピーディスクã®ä¿¡é ¼æ€§ã ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3542
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
+"the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read "
+"as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without "
+"printing an error message if it reads incorrect data. There can also be "
+"failures in the driver floppies, most of which indicate themselves with a "
+"flood of messages about disk I/O errors."
+msgstr ""
+"特ã«ãƒ–ートフロッピーãŒæœ€ã‚‚å•é¡Œã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠Linux ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ã€"
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã—ょã†ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ Linux ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒ"
+"ピーディスクドライãƒã»ã© 信頼性ã®é«˜ã„方法ã§èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’è¡Œã£ã¦ãã‚Œãªã„ã“ã¨ãŒå¤š"
+"ã〠正ã—ããªã„データã«å½“ãŸã‚‹ã¨ã€ エラーメッセージも表示ã›ãšã«å˜ã«æ­¢ã¾ã£ã¦ã—"
+"ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ ドライãƒãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã§å•é¡ŒãŒèµ·ãã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚るよã†ã§ã€ ã“ã®å ´åˆã¯å¤§"
+"抵ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ I/O エラーã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå¤§é‡ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
+"thing you should do is write the image to a <emphasis>different</emphasis> "
+"floppy and see if that solves the problem. Simply reformatting the old "
+"floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was "
+"reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try "
+"writing the floppy on a different system."
+msgstr ""
+"インストールãŒç‰¹å®šã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã§åœæ­¢ã—ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã¯ã€ ã¾ãš <emphasis>別ã®</"
+"emphasis> フロッピーã«æ›¸ãç›´ã—ã¦ã€ å•é¡ŒãŒè§£æ±ºã™ã‚‹ã‹è¦‹ã¦ãã ã•ã„。 å¤ã„フロッ"
+"ピーをフォーマットã—ç›´ã™ã ã‘ã§ã¯å……分ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (ãã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼"
+"マットや書ãè¾¼ã¿æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒå‡ºãªã‹ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€ã§ã™)。 フロッピーを別ã®ã‚·ã‚¹"
+"テムã§æ›¸ã込んã§ã¿ã‚‹ã¨ã€ ã†ã¾ãã„ãã“ã¨ã‚‚ã‚るよã†ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
+"emphasis> times before one worked, and then everything was fine with the "
+"third floppy."
+msgstr ""
+"通常ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージをå†åº¦ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ å•é¡ŒãŒå¸¸ã«"
+"発生ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãŒæ­£ã—ãè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’〠md5sum を検"
+"証ã—ã¦ç¢ºèªã™ã‚‹ã¨ã„ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
+"are experiencing problems it is always useful to verify that the images were "
+"downloaded correctly by verifying their md5sums."
+msgstr ""
+"ã‚るユーザã®å ±å‘Šã«ã‚ˆã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’ <emphasis>3 回</"
+"emphasis>ã‚„ã‚Šç›´ã•ãªã„ã¨ã€ ã†ã¾ãå‹•ãよã†ã«ãªã‚‰ãªã‹ã£ãŸãã†ã§ã™ã€‚ ãã® 3 番目"
+"ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã§ã¯ã€ä½•ã‚‚å•é¡Œãªãã„ã£ãŸãã†ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3572
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
+"floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. This is all due to "
+"buggy hardware or firmware floppy drivers."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸåˆ¥ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰ã®å ±å‘Šã§ã¯ã€ åŒã˜ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーをドライブã«å…¥ã‚ŒãŸã¾ã¾æ•°å›žå†èµ·å‹•"
+"ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã ã‘ã§ã€ ã†ã¾ãèµ·å‹•ã—ãŸã®ã ãã†ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‹ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ "
+"ウェアã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライãƒã® ã§ããŒæ‚ªã‹ã£ãŸãŸã‚ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3581
+#, no-c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "起動設定"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
+"recognize peripherals you actually have, or drives are not recognized "
+"properly, the first thing to check is the boot parameters, as discussed in "
+"<xref linkend=\"boot-parms\"/>."
+msgstr ""
+"ブートプロセスã®æœ€ä¸­ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒãƒãƒ³ã‚°ã—ãŸã‚Šã€ æ­è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„る周辺機器やドライ"
+"ブãŒæ­£ç¢ºã«èªè­˜ã•ã‚Œãªã„ãªã©ã®å•é¡ŒãŒèµ·ã“ã£ãŸã‚‰ã€ ã¾ãš <xref linkend=\"boot-"
+"parms\"/> ã®èª¬æ˜Žã«å¾“ã£ã¦ ブートパラメータを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3590
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
+"trying booting again. <phrase arch=\"x86\">Internal modems, sound cards, and "
+"Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>"
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€å¢—設カードや周辺機器をå–り外ã—ã¦å†èµ·å‹•ã—ã¦ã¿ã‚‹ã¨ã€ ã“ã®ã‚ˆã†ãªå•é¡ŒãŒè§£æ±º"
+"ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚‚よãã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"x86\">内蔵モデムã€ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã€ "
+"Plug-n-Play デãƒã‚¤ã‚¹ãªã©ã¯ç‰¹ã«å•é¡Œã¨ãªã‚ŠãŒã¡ã§ã™ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3596
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
+"512M, and the installer hangs when booting the kernel, you may need to "
+"include a boot argument to limit the amount of memory the kernel sees, such "
+"as <userinput>mem=512m</userinput>."
+msgstr ""
+"マシンã«ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒãŸãã•ã‚“ (512M 以上) ç©ã¾ã‚Œã¦ã„ã¦ã€ インストーラãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®"
+"起動時ã«ãƒãƒ³ã‚°ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ <userinput>mem=512m</userinput> ã®ã‚ˆã†ãªãƒ–ート引ã"
+"数を使ã£ã¦ã€ カーãƒãƒ«ãŒæ‰±ã†ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®é‡ã‚’制é™ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3607 boot-installer.xml:3691
+#, no-c-format
+msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
+msgstr "&arch-title; ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å…±é€šã®å•é¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3608
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
+"passing certain boot parameters to the installer."
+msgstr ""
+"インストールã®éš›ã®å…±é€šã®å•é¡ŒãŒã„ãã¤ã‹ã‚り〠ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã«æ¸¡ã™èµ·å‹•ãƒ‘ラ"
+"メータã§è§£æ±ºã—ãŸã‚Šã€ 確実ã«ãƒã‚¤ãƒ‘スã—ã¦å›žé¿ã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3613
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive "
+"errors reading from the floppy, even when you know the floppy is good, try "
+"the parameter <userinput>floppy=thinkpad</userinput>."
+msgstr ""
+"システムã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ ``inverted DCLs'' ã¤ãã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブを装備ã—ãŸã‚‚ã®ãŒ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ フロッピーディスク自体ã«ã¯å•é¡ŒãŒãªã„ã¯ãšãªã®ã«ã€ 読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨"
+"ラーãŒå‡ºãŸå ´åˆã«ã¯ã€ <userinput>floppy=thinkpad</userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‘ラメータ"
+"を試ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3619
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk "
+"drivers), the IDE drive may not be properly recognized. Again, try it first "
+"without the parameters and see if the IDE drive is recognized properly. If "
+"not, determine your drive geometry (cylinders, heads, and sectors), and use "
+"the parameter <userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,"
+"<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></"
+"userinput>."
+msgstr ""
+"IBM PS/1 ã‚„ (ST-506 ディスクドライãƒã‚’装備ã—ãŸ) ValuePoint ãªã©ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§"
+"ã¯ã€IDE ドライブãŒæ­£ã—ãèªè­˜ã•ã‚Œãªã„ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ã¾"
+"ãšãƒ‘ラメータãªã—ã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã—〠IDE ドライブãŒæ­£ã—ãèªè­˜ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’"
+"見ã¦ãã ã•ã„。 ã‚‚ã—èªè­˜ã§ããªã‹ã£ãŸã‚‰ã€ ドライブã®ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒª (シリンダ・ヘッ"
+"ダ・セクタ) を調ã¹ã¦ã€ <userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,"
+"<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></"
+"userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‘ラメータを使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying "
+"<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>, then you "
+"should try the <userinput>no-hlt</userinput> boot argument, which disables "
+"this test."
+msgstr ""
+"éžå¸¸ã«å¤ã„マシンã«ãŠã„ã¦ã€ <computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</"
+"computeroutput> ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚ŒãŸã‚ã¨ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒãƒãƒ³ã‚°ã—ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã¯ã€ ブート引"
+"æ•° <userinput>no-hlt</userinput> を使ã£ã¦ã€ ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’無効ã«ã—ã¦ã¿ã‚‹ã¨ã‚ˆ"
+"ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3635
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
+"pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain a "
+"problematic video card which does not switch to the framebuffer mode "
+"properly. Then you can use the boot parameter <userinput>fb=false "
+"video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only a "
+"reduced set of languages will be available during the installation due to "
+"limited console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ç”»é¢ãŒä¸æ€è­°ãªçµµ (例: 真ã£ç™½ã€çœŸã£é»’ã€è‰²ä»˜ãピクセル屑) ã‚’"
+"表示ã—始ã‚ã‚‹å ´åˆã€ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€ フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«é©åˆ‡ã«å¤‰ã‚らãª"
+"ã„å•é¡Œã®ã‚るビデオカードãŒã¤ã„ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã®å ´åˆã€ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ãƒãƒƒ"
+"ファコンソールを無効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ–ートパラメータ㫠<userinput>fb=false "
+"video=vga16:off</userinput> を使用ã§ãã¾ã™ã€‚ コンソールã®æ©Ÿèƒ½ãŒåˆ¶é™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ãŸã‚〠インストール中ã«ã¯ç‰¹å®šã®è¨€èªžã—ã‹ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。 詳細㯠<xref linkend="
+"\"boot-parms\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3649
+#, no-c-format
+msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
+msgstr "PCMCIA 設定中ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚º"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3650
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
+"detection tries to access some hardware addresses. Other laptops may display "
+"similar problems. If you experience such a problem and you don't need PCMCIA "
+"support during the installation, you can disable PCMCIA using the "
+"<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput> boot parameter. You can "
+"then configure PCMCIA after the installation is completed and exclude the "
+"resource range causing the problems."
+msgstr ""
+"DELL ã®ãƒ©ãƒƒãƒ—トップモデルã®ã„ãã¤ã‹ã¯ã€ PCMCIA デãƒã‚¤ã‚¹æ¤œå‡ºã§ã„ãã¤ã‹ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+"ウェアアドレスをアクセスã—よã†ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€ クラッシュã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ ä»–ã®ãƒ©ãƒƒãƒ—トップコンピュータã§ã‚‚ã€åŒæ§˜ã®å•é¡ŒãŒèµ·ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã"
+"ã®ã‚ˆã†ãªå•é¡Œã«é­é‡ã—ã¦ã‚‚ã€PCMCIA サãƒãƒ¼ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ <userinput>hw-"
+"detect/start_pcmcia=false</userinput> ã¨ã„ã†ãƒ–ートパラメータã§ã€ PCMCIA ã‚’ç„¡"
+"効ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ インストールãŒå®Œäº†ã—ãŸå¾Œã€PCMCIA を設定ã—〠å•é¡ŒãŒèµ·ãるリソー"
+"ス範囲を除外ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
+"asked to enter the resource range options your hardware needs. For example, "
+"if you have one of the Dell laptops mentioned above, you should enter "
+"<userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput> here. There is also a list "
+"of some common resource range options in the <ulink url=\"http://pcmcia-cs."
+"sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12\">System resource "
+"settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>. Note that you have to omit the "
+"commas, if any, when you enter this value in the installer."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’エキスパートモードã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ãã®å¾Œã€"
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ç¯„囲オプションを〠入力ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ä¿ƒã•ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€ä¸Šè¨˜ã® Dell ã®ãƒ©ãƒƒãƒ—トップコンピュータをæŒã£ã¦ã„ã‚Œã°ã€ ã“ã“㧠"
+"<userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã„ã„ã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«"
+"ã„ãã¤ã‹ã®å…±é€šã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ç¯„囲オプションã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒ<ulink url=\"http://pcmcia-"
+"cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12\"> PCMCIA HOWTO ã®ã‚·ã‚¹"
+"テムリソースã®è¨­å®š</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ インストーラã«ã“ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹å ´åˆã€ "
+"ã‚‚ã—ã‚ã‚Œã°ã‚«ãƒ³ãƒžã‚’çœç•¥ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3677
+#, no-c-format
+msgid "System Freeze while Loading USB Modules"
+msgstr "USB モジュールロード中ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚º"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3678
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver "
+"in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some "
+"broken USB systems where the driver hangs on loading. A possible workaround "
+"may be disabling the USB controller in your mainboard BIOS setup. Another "
+"option is passing the <userinput>nousb</userinput> parameter at the boot "
+"prompt."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã¯ã€éžæ¨™æº– USB キーボードをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ 通常 USB モジュール"
+"㨠USB キーボードドライãƒã‚’インストールã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒ"
+"ロード中ã«æ­¢ã¾ã‚‹ã‚ˆã†ãªã€ イカレ㟠USB システムãŒã¾ã‚Œã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒžã‚¶ãƒ¼"
+"ボード㮠BIOS セットアップã§ã€ USB コントローラを無効ã«ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。 別ã®æ–¹æ³•ã¯ã€ ブートプロンプト㫠<userinput>nousb</userinput> パラメータ"
+"を渡ã™ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3692
+#, no-c-format
+msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
+msgstr "以下ã€è¨€åŠã—ã¦ãŠãã¹ãã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªå•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3698
+#, no-c-format
+msgid "Misdirected video output"
+msgstr "ビデオ出力先ã®é–“é•ã„"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3699
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, "
+"for example an ATI card and a Sun Creator 3D. In some cases, this may result "
+"in the video output getting misdirected soon after the system boots. In "
+"typical cases, the display will only show: <informalexample><screen>\n"
+"Remapping the kernel... done\n"
+"Booting Linux...\n"
+"</screen></informalexample> To work around this, you can either pull out one "
+"of the video cards, or disable the one not used during the OpenProm boot "
+"phase using a kernel parameter. For example, to disable an ATI card, you "
+"should boot the installer with <userinput>video=atyfb:off</userinput>."
+msgstr ""
+"ATI カード㨠Sun Creator 3D ã¨ã„ã£ãŸã€ 1 å°ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã« 2 æžšã®ãƒ“デオカードãŒã‚"
+"る構æˆã¯ã€&arch-title; ã«ã‚ˆãã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®å ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ èµ·å‹•å¾Œã«ãƒ“デオ出力"
+"先を間é•ã†ã¨ã„ã†ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 典型的ãªã‚±ãƒ¼ã‚¹ã¯ã€ ディスプレイã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ¡ãƒƒ"
+"セージã—ã‹è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„ã¨ã„ã£ãŸå ´åˆã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"Remapping the kernel... done\n"
+"Booting Linux...\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã‚Œã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ“デオカードを引ã抜ãã‹ã€ "
+"OpenProm ブートフェイズã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ラメータを与ãˆã€ 使用ã—ãªã„カードを無効ã«"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。 例ãˆã°ã€ATI カードを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>video=atyfb:"
+"off</userinput> をインストーラã«ä¸Žãˆã¦èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that you may also have to manually add this parameter to the silo "
+"configuration (edit <filename>/target/etc/silo.conf</filename> before "
+"rebooting) and, if you installed X11, modify the video driver in <filename>/"
+"etc/X11/xorg.conf</filename>."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ラメータを silo ã®è¨­å®šã«ã€æ‰‹ã§åŠ ãˆãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ (å†èµ·å‹•ã®å‰ã« "
+"<filename>/target/etc/silo.conf</filename> を編集ã™ã‚‹) ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 ã¾ãŸã€X11 をインストールã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ <filename>/etc/X11/xorg.conf</"
+"filename> ã®ãƒ“デオドライãƒã‚’修正ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3724
+#, no-c-format
+msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM"
+msgstr "èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ãªã„ã— CD-ROM ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if "
+"they do boot, there may be inexplicable failures during the installation. "
+"Most problems have been reported with SunBlade systems."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã® Sparc システムã¯ã€CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ãŒé›£ã—ã〠起動ã—ã¦ã‚‚インス"
+"トール時ã«ä¸å¯è§£ãªå¤±æ•—ã‚’ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å•é¡Œã¯ SunBlade "
+"システムã§å ±å‘Šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3731
+#, no-c-format
+msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
+msgstr ""
+"ãã®ã‚ˆã†ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’ãƒãƒƒãƒˆã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3740
+#, no-c-format
+msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
+msgstr "カーãƒãƒ«ã®èµ·å‹•æ™‚メッセージã®æ„味"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
+"<computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable></"
+"computeroutput>, or <computeroutput><replaceable>something</replaceable> not "
+"present</computeroutput>, <computeroutput>can't initialize "
+"<replaceable>something</replaceable></computeroutput>, or even "
+"<computeroutput>this driver release depends on <replaceable>something</"
+"replaceable></computeroutput>. Most of these messages are harmless. You see "
+"them because the kernel for the installation system is built to run on "
+"computers with many different peripheral devices. Obviously, no one computer "
+"will have every possible peripheral device, so the operating system may emit "
+"a few complaints while it looks for peripherals you don't own. You may also "
+"see the system pause for a while. This happens when it is waiting for a "
+"device to respond, and that device is not present on your system. If you "
+"find the time it takes to boot the system unacceptably long, you can create "
+"a custom kernel later (see <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)."
+msgstr ""
+"ブートシーケンスã®é€”中ã§ã€ <computeroutput>can't find "
+"<replaceable>something</replaceable></computeroutput> (〜ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„), "
+"<computeroutput><replaceable>something</replaceable> not present</"
+"computeroutput> (〜ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„), <computeroutput>can't initialize "
+"<replaceable>something</replaceable></computeroutput> (〜をåˆæœŸåŒ–ã§ããªã„), "
+"<computeroutput>this driver release depends on <replaceable>something</"
+"replaceable></computeroutput> (ã“ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã«ã¯ã€œãŒå¿…è¦ã ) ãªã©ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒ"
+"ãŸãã•ã‚“出力ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã¯ç„¡å®³ã§ã™ã€‚ "
+"ã“れらãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ç†ç”±ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒã€ ã„ã‚ã„ã‚ãªå‘¨è¾ºãƒ‡"
+"ãƒã‚¤ã‚¹ã®ã§ãã‚‹ã ã‘多ãã«å¯¾å¿œã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€OS ãŒå®Ÿéš›ã«"
+"ã¯å­˜åœ¨ã—ãªã„周辺機器を探ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã§ã€ æ–‡å¥ã‚’åãã‚ã‘ã§ã™ã€‚ システムãŒã—"
+"ã°ã‚‰ãæ­¢ã¾ã£ãŸã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒåå¿œã™ã‚‹ã®ã‚’å¾…ã£ã¦"
+"ã„ã‚‹ãŸã‚ã«èµ·ã“ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ (実際ã«ã¯ãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯å­˜åœ¨ã—ãªã„ã®ã§ã€æ­¢ã¾ã£ã¦ã¿ãˆ"
+"ã‚‹ã‚ã‘ã§ã™)。 システムã®èµ·å‹•ã«è¦ã™ã‚‹æ™‚é–“ãŒå ªãˆãŒãŸã„ã»ã©é•·ã„å ´åˆã¯ã€ 後ã§è‡ªå‰"
+"ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’作るã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ (<xref linkend=\"kernel-baking\"/> å‚ç…§)。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3767
+#, no-c-format
+msgid "Reporting Installation Problems"
+msgstr "インストールã§ç™ºç”Ÿã—ãŸå•é¡Œã®å ±å‘Š"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3768
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
+"the menu option <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> may be helpful. "
+"It lets you store system error logs and configuration information from the "
+"installer to a floppy, or download them using a web browser. This "
+"information may provide clues as to what went wrong and how to fix it. If "
+"you are submitting a bug report, you may want to attach this information to "
+"the bug report."
+msgstr ""
+"最åˆã®èµ·å‹•æ®µéšŽã¯é€šéŽã—ãŸã®ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ メニュー"
+"ã‹ã‚‰ <guimenuitem>デãƒãƒƒã‚°ãƒ­ã‚°ã‚’ä¿å­˜</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã„ã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾"
+"ã›ã‚“。 インストーラã‹ã‚‰ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ­ã‚°ã‚„設定情報をフロッピーã«æ ¼ç´ã—ãŸ"
+"り〠web ブラウザã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸã‚Šã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®æƒ…å ±ã¯ã€ä½•ãŒ"
+"é–“é•ã£ã¦ã„ã¦ã©ã®ã‚ˆã†ã«ä¿®æ­£ã™ã‚‹ã‹ã€ ã¨ã„ã£ãŸæ‰‹ãŒã‹ã‚Šã‚’示ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。 ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’é€ã‚‹éš›ã«ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã«ã“ã®æƒ…報を付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
+"filename> during the installation, and <filename>/var/log/installer/</"
+"filename> after the computer has been booted into the installed system."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã§ã¯ <filename>/var/log/</"
+"filename> ã§ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒèµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã§ã¯ <filename>/var/log/"
+"installer/</filename> ã«ã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-installer.xml:3790
+#, no-c-format
+msgid "Submitting Installation Reports"
+msgstr "インストールレãƒãƒ¼ãƒˆã®é€ä¿¡"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3791
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
+"encourage installation reports to be sent even if the installation is "
+"successful, so that we can get as much information as possible on the "
+"largest number of hardware configurations."
+msgstr ""
+"ã¾ã å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ãŠé€ã‚Šãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールãŒæˆåŠŸã—ãŸã¨ãã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚‚ãŠé€ã‚Šãã ã•ã„。 ãã†ã™ã‚‹ã¨ã€ãŸã"
+"ã•ã‚“ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢è¨­å®šæƒ…報を手ã«å…¥ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
+"Tracking System (BTS) and forwarded to a public mailing list. Make sure that "
+"you use an e-mail address that you do not mind being made public."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€Debian ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (BTS) ã§å…¬é–‹ã•ã‚Œã€ å…¬"
+"開メーリングリストã«è»¢é€ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ç•™æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 å¿…ãšã€å…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ã‚‚å•é¡Œ"
+"ãªã„ e-mail アドレスを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3804
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation "
+"report is to install the <classname>installation-report</classname> and "
+"<classname>reportbug</classname> packages (<command>aptitude install "
+"installation-report reportbug</command>), configure <classname>reportbug</"
+"classname> as explained in <xref linkend=\"mail-outgoing\"/>, and run the "
+"command <command>reportbug installation-reports</command>."
+msgstr ""
+"動作ã™ã‚‹ Debian システムãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ インストールレãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã‚‹æœ€ã‚‚ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•"
+"ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <classname>installation-report</classname> 㨠"
+"<classname>reportbug</classname> パッケージをインストール (<command>aptitude "
+"install installation-report reportbug</command>) ã—〠<xref linkend=\"mail-"
+"outgoing\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„るよã†ã« <classname>reportbug</classname> を設定ã—"
+"ã¦ã€ <command>reportbug installation-reports</command> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternatively you can use this template when filling out installation "
+"reports, and file the report as a bug report against the "
+"<classname>installation-reports</classname> pseudo package, by sending it to "
+"<email>submit@bugs.debian.org</email>. <informalexample><screen>\n"
+"Package: installation-reports\n"
+"\n"
+"Boot method: &lt;How did you boot the installer? CD? floppy? network?&gt;\n"
+"Image version: &lt;Full URL to image you downloaded is best&gt;\n"
+"Date: &lt;Date and time of the install&gt;\n"
+"\n"
+"Machine: &lt;Description of machine (eg, IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
+"Processor:\n"
+"Memory:\n"
+"Partitions: &lt;df -Tl will do; the raw partition table is preferred&gt;\n"
+"\n"
+"Output of lspci -nn and lspci -vnn:\n"
+"\n"
+"Base System Installation Checklist:\n"
+"[O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it\n"
+"\n"
+"Initial boot: [ ]\n"
+"Detect network card: [ ]\n"
+"Configure network: [ ]\n"
+"Detect CD: [ ]\n"
+"Load installer modules: [ ]\n"
+"Detect hard drives: [ ]\n"
+"Partition hard drives: [ ]\n"
+"Install base system: [ ]\n"
+"Clock/timezone setup: [ ]\n"
+"User/password setup: [ ]\n"
+"Install tasks: [ ]\n"
+"Install boot loader: [ ]\n"
+"Overall install: [ ]\n"
+"\n"
+"Comments/Problems:\n"
+"\n"
+"&lt;Description of the install, in prose, and any thoughts, comments\n"
+" and ideas you had during the initial install.&gt;\n"
+"</screen></informalexample> In the bug report, describe what the problem is, "
+"including the last visible kernel messages in the event of a kernel hang. "
+"Describe the steps that you did which brought the system into the problem "
+"state."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’記入ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ 以下ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートも使用ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã€<classname>installation-reports</classname> 疑似パッケー"
+"ジã®ãƒã‚°å ±å‘Šã¨ã—ã¦ã€ <email>submit@bugs.debian.org</email> å®›ã«ãŠé€ã‚Šãã ã•"
+"ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"Package: installation-reports\n"
+"\n"
+"\n"
+"Boot method: &lt;インストーラã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã¯? CD? フロッピー? ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯?"
+"&gt;\n"
+"Image version: &lt;イメージをダウンロードã—㟠URL ãŒãƒ™ã‚¹ãƒˆ&gt;\n"
+"Date: &lt;インストールã—ãŸæ—¥æ™‚&gt;\n"
+"\n"
+"Machine: &lt;マシンã®èª¬æ˜Ž (例 IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
+"Processor:\n"
+"Memory:\n"
+"Root Device: &lt;IDE? SCSI? デãƒã‚¤ã‚¹åã¯?&gt;\n"
+"Partitions: &lt;df -Tl ã®çµæžœ; 優先ã•ã‚Œã‚‹ç”Ÿã®ãƒ‘ーティションテーブル&gt;\n"
+"\n"
+"Output of lspci -nn and lspci -vnn:\n"
+"\n"
+"Base System Installation Checklist:\n"
+"[O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it\n"
+"\n"
+"Initial boot: [ ]\n"
+"Detect network card: [ ]\n"
+"Configure network: [ ]\n"
+"Detect CD: [ ]\n"
+"Load installer modules: [ ]\n"
+"Detect hard drives: [ ]\n"
+"Partition hard drives: [ ]\n"
+"Install base system: [ ]\n"
+"Clock/timezone setup: [ ]\n"
+"User/password setup: [ ]\n"
+"Install tasks: [ ]\n"
+"Install boot loader: [ ]\n"
+"Overall install: [ ]\n"
+"\n"
+"Comments/Problems:\n"
+"\n"
+"&lt;ç°¡å˜ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®èª¬æ˜Žã€åˆæœŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®è€ƒå¯Ÿã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ã‚¢ã‚¤ãƒ‡ã‚¢ãªã©"
+"&gt;\n"
+"</screen></informalexample> ãƒã‚°å ±å‘Šã®éš›ã«ã¯ã€ カーãƒãƒ«ãŒãƒãƒ³ã‚°ã—ãŸç›´å‰ã«è¡¨ç¤º"
+"ã•ã‚ŒãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’æ·»ãˆã¦ã€ 何ãŒå•é¡Œãªã®ã‹ã‚’説明ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€"
+"å•é¡ŒãŒèµ·ãã‚‹ã¾ã§ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å¯¾ã—ã¦è¡Œã£ãŸã“ã¨ã‚‚記述ã—ã¦ãã ã•ã„。"
diff --git a/po/ja/boot-new.po b/po/ja/boot-new.po
new file mode 100644
index 000000000..a9de711a6
--- /dev/null
+++ b/po/ja/boot-new.po
@@ -0,0 +1,769 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-27 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Booting Into Your New Debian System"
+msgstr "æ–°ã—ã„ Debian システムを起動ã•ã›ã‚‹"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "The Moment of Truth"
+msgstr "決ç€ã®ã¨ã"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your system's first boot on its own power is what electrical engineers call "
+"the <quote>smoke test</quote>."
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã„システムãŒåˆã‚ã¦è‡ªåŠ›ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’〠電気を扱ã†ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ‹ã‚¢ã¯<quote>ス"
+"モークテスト</quote>ã¨å‘¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you did a default installation, the first thing you should see when you "
+"boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or possibly "
+"the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in the menu "
+"will be for your new Debian system. If you had any other operating systems "
+"on your computer (like Windows) that were detected by the installation "
+"system, those will be listed lower down in the menu."
+msgstr ""
+"デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ã—ãŸå ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ã¾ãšæœ€åˆã« "
+"<classname>grub</classname> ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã€<classname>lilo</classname> ブート "
+"ローダをãŠãらãç›®ã«ã™ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚メニューã®ä¸€ç•ªç›®ã®é¸æŠžè‚¢ã¯ã€ インストールã—"
+"㟠Debian システムã§ã™ã€‚インストールシステム㌠(Windows ã®ã‚ˆã†ãª) ä»–ã®ã‚ªãƒš"
+"レーティングシステムをコンピュータ上ã«è¦‹ã¤ã‘ãŸå ´åˆã€ メニューã®ã‚‚ã£ã¨ä¸‹ã®æ–¹ã«"
+"リストアップã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the system fails to start up correctly, don't panic. If the installation "
+"was successful, chances are good that there is only a relatively minor "
+"problem that is preventing the system from booting Debian. In most cases "
+"such problems can be fixed without having to repeat the installation. One "
+"available option to fix boot problems is to use the installer's built-in "
+"rescue mode (see <xref linkend=\"rescue\"/>)."
+msgstr ""
+"ãŸã¨ãˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒæ­£å¸¸ã«èµ·å‹•ã—ãªã‹ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€ãƒ‘ニックã«ãªã‚‰ãªã„ã§ãã ã•ã„。 "
+"インストールãŒæ­£å¸¸ã«çµ‚了ã—ãŸã®ãªã‚‰ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒ Debian ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã‚’ 妨ã’る比"
+"較的å°ã•ãªå•é¡Œã ã‘ãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ã„ã§ã™ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ ãã®ã‚ˆã†ãªå•é¡Œã¯ã‚¤"
+"ンストールを繰り返ã™ã“ã¨ãªã—ã«è§£æ±ºã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ブート時ã®å•é¡Œã‚’修正ã™"
+"る一ã¤ã®é¸æŠžè‚¢ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©å†…蔵㮠レスキューモード (<xref linkend=\"rescue"
+"\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„) を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more "
+"experienced users. <phrase arch=\"x86\">For direct on-line help you can try "
+"the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. Alternatively "
+"you can contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-user mailing "
+"list</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">For less common "
+"architectures like &arch-title;, your best option is to ask on the <ulink "
+"url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.</"
+"phrase> You can also file an installation report as described in <xref "
+"linkend=\"submit-bug\"/>. Please make sure that you describe your problem "
+"clearly and include any messages that are displayed and may help others to "
+"diagnose the issue."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã— Debian ã‚„ Linux ã«ä¸é¦´ã‚Œãªã‚‰ã€ã‚ˆã‚ŠçµŒé¨“ã®ã‚るユーザã®æ‰‹åŠ©ã‘ãŒå¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ"
+"ã¾ã›ã‚“。 <phrase arch=\"x86\">直接的ãªã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¨ã—ã¦ã€OFTC ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"ク上 ã® IRC ãƒãƒ£ãƒãƒ« (#debian ã‚ã‚‹ã„㯠#debian-boot) を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 "
+"ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-user メーリングリスト</"
+"ulink>㫠連絡ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">&arch-"
+"title; ã®ã‚ˆã†ã«ãã‚Œã»ã©ä¸€èˆ¬çš„ã§ãªã„アーキテクãƒãƒ£ã§ã¯ã€ <ulink url=\"&url-"
+"list-subscribe;\">debian-&arch-listname; メーリングリスト</ulink> ã§å°‹ã­ã‚‹ã®"
+"ãŒæœ€ã‚‚良ã„方法ã§ã™ã€‚</phrase> <xref linkend=\"submit-bug\"/> ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’æ出ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ レãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¯ã€å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦ã¯ã£ãã‚Šã¨èª¬æ˜Žã•"
+"ã‚Œã€è¡¨ç¤ºã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒ å«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ä»–ã®äººãŒå•é¡Œã®åŽŸå› ã‚’çªãæ­¢ã‚"
+"る助ã‘ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you had any other operating systems on your computer that were not "
+"detected or not detected correctly, please file an installation report."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã—インストールシステムãŒã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ上ã«ã‚ã‚‹ä»–ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ "
+"見ã¤ã‘られãªã‹ã£ãŸã‚Šã€èª¤èªè­˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚‰ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’æ出ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "BVME 6000 Booting"
+msgstr "BVME 6000 ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have just performed a diskless install on a BVM or Motorola VMEbus "
+"machine: once the system has loaded the <command>tftplilo</command> program "
+"from the TFTP server, from the <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one "
+"of:"
+msgstr ""
+"BVM マシンや Motorola VMEbus マシンã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ¬ã‚¹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« ã‚’ã—ãŸå ´åˆã€ã‚·"
+"ステム㯠TFTP サーãƒã‹ã‚‰ <command>tftplilo</command> プログラムをロードã™ã‚‹ã®"
+"ã§ã€ãã®å¾Œã« <prompt>LILO Boot:</prompt> プロンプトã‹ã‚‰ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’入力ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
+msgstr ""
+"<userinput>b6000</userinput> ã«ç¶šã‘㦠&enterkey; を押ã—㦠BVME 4000/6000 ã‚’èµ·"
+"å‹•ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162"
+msgstr ""
+"<userinput>b162</userinput> ã«ç¶šã‘㦠&enterkey; を押ã—㦠MVME162 ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
+msgstr ""
+"<userinput>b167</userinput> ã«ç¶šã‘㦠&enterkey; を押ã—㦠MVME166/167 ã‚’èµ·å‹•ã™"
+"ã‚‹"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "Macintosh Booting"
+msgstr "Macintosh ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Go to the directory containing the installation files and start up the "
+"<command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> "
+"key. Go to the <userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo> "
+"<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate the "
+"kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram "
+"ramdisk_size=15000</userinput> or similar."
+msgstr ""
+"インストールファイルãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„るディレクトリã«ç§»å‹•ã—〠<keycap>command</"
+"keycap> キーを押ã—ãªãŒã‚‰ <command>Penguin</command> ブータを実行ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 <userinput>Settings</userinput> ダイアログã«ç§»å‹•ã— (<keycombo> "
+"<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>)〠<userinput>root=/"
+"dev/ram ramdisk_size=15000</userinput> ã®ã‚ˆã†ãª カーãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ションを入力ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</"
+"replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with "
+"the Linux name of the partition onto which you installed the system (e.g. "
+"<filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. For users with "
+"tiny screens, adding <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (or "
+"<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> on pre-2.6 kernels) may help "
+"readability. You can change this at any time."
+msgstr ""
+"<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput> ã® "
+"<replaceable>yyyy</replaceable> 部分を変更ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã“ã«ã¯ã€ã‚·"
+"ステムをインストールã—ãŸãƒ‘ーティション㮠(Linux ã‹ã‚‰è¦‹ãŸ) åå‰ã‚’入れã¾ã™ "
+"(例: <filename>/dev/sda1</filename>)。ã“ã‚Œã¯ä»¥å‰ã«ã‚‚入力ã—ãŸã¯ãšã§ã™ã€‚ å°ã•ãª"
+"ç”»é¢ã‚’ãŠä½¿ã„ã®æ–¹ã«ã¯ã€<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (2.6 よりå‰ã®"
+"カーãƒãƒ«ã§ã¯ <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>) を追加ã™ã‚‹ã¨è¦‹ã‚„ã™ããª"
+"ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ã“ã‚Œã¯ã„ã¤ã§ã‚‚変更ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start, "
+"uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your settings in "
+"the <filename>Prefs</filename> file using the <userinput>Save Settings As "
+"Default</userinput> option."
+msgstr ""
+"èµ·å‹•ã®ãŸã³ã« GNU/Linux ã‚’ã™ãã«ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã•ã›ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€ <userinput>Auto "
+"Boot</userinput> オプションを無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 <userinput>Save Settings "
+"As Default</userinput> オプションを用ã„㦠設定を <filename>Prefs</filename> "
+"ファイルã«ã‚»ãƒ¼ãƒ–ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</"
+"keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your freshly installed GNU/"
+"Linux instead of the RAMdisk installer system."
+msgstr ""
+"ã§ã¯ <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> "
+"<keycap>B</keycap> </keycombo>) ã‚’é¸æŠžã—〠RAM ディスクã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"ã§ã¯ãªã〠インストールã—ãŸã¦ã® GNU/Linux ã‚’èµ·å‹•ã•ã›ã¾ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian should boot, and you should see the same messages as when you first "
+"booted the installation system, followed by some new messages."
+msgstr ""
+"今度ã¯ã†ã¾ã Debian ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ç”»é¢ã«ã¯åˆã‚ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—ãŸ"
+"時ã¨åŒã˜ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤º ã•ã‚Œã€ä»Šå›žã¯ãã®å¾Œã•ã‚‰ã«æ–°ã—ã„メッセージãŒç¶šãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "OldWorld PowerMacs"
+msgstr "OldWorld PowerMacs"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the machine fails to boot after completing the installation, and stops "
+"with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</"
+"userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in "
+"<filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in "
+"<filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the "
+"<keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also "
+"try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/"
+"quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard "
+"Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are "
+"available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>."
+msgstr ""
+"インストール終了後ã«èµ·å‹•ãŒå¤±æ•—ã—ã€<prompt>boot:</prompt>ã¨ã„ã†ãƒ—ロンプト ã®ã¨"
+"ã“ã‚ã§åœæ­¢ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚‰ã€<userinput>Linux</userinput> 㨠入力ã—㦠"
+"&enterkey; を押ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (<filename>quik.conf</filename> ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ"
+"ã®èµ·å‹•è¨­å®šã«ã¯ã€ŒLinuxã€ã¨ã„ã†ãƒ©ãƒ™ãƒ«ãŒã¤ã„ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã™)。 <filename>quik."
+"conf</filename> 中ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„るラベルã¯ã€ <prompt>boot:</prompt>ã¨ã„ã†ãƒ—ロ"
+"ンプトãŒå‡ºãŸæ™‚ã« <keycap>Tab</keycap> キーを押ã™ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ã‚‚ㆠ1 "
+"度インストーラを起動ã—ç›´ã—ã¦ã€ <guimenuitem>ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® quik ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トール</guimenuitem> ã®æ®µéšŽã§ç½®ã„㟠<filename>/target/etc/quik.conf</"
+"filename> を編集ã—ã¦ã¿ã‚‹ã®ã‚‚よã„ã§ã—ょã†ã€‚ <command>quik</command> を扱ã†ä¸Šã§"
+"ã®æƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink> ã‹ã‚‰å¾—られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</"
+"userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been removed "
+"from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down the "
+"<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</"
+"keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine. "
+"If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in "
+"order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</"
+"keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </"
+"keycombo> keys while cold booting the machine."
+msgstr ""
+"nvram をリセットã›ãšã« MacOS ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€OpenFirmware プロンプト㧠"
+"<userinput>bye</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„ (MacOS ãŒãƒžã‚·ãƒ³ã‹ã‚‰ 削除ã•ã‚Œã¦"
+"ã„ãªã„ã“ã¨ãŒå‰æã§ã™)。OpenFirmware プロンプトã«å…¥ã‚‹ã«ã¯ã€ マシンãŒã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰"
+"ブートã™ã‚‹ã¾ã§ <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> "
+"<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—続ã‘ã¦ãã ã•"
+"ã„。OpenFirmware nvram ã‚’ リセットã—㦠MacOS をデフォルトã«ã—ã€MacOS ã«æˆ»ã‚‹ã‚ˆ"
+"ã†ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ マシンãŒã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãƒ–ートã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã€<keycombo> <keycap>command</"
+"keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </"
+"keycombo> キーを押ã—続ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just "
+"select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, "
+"un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding to your "
+"installation; e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>."
+msgstr ""
+"インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ブートã™ã‚‹ã®ã« <command>BootX</command> を使ã†ãª"
+"らã€<filename>Linux Kernels</filename> フォルダ㧠希望ã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’é¸ã³ã€"
+"ramdisk オプションをéžé¸æŠžã«ã—ã¦ã€ インストールã«å¯¾å¿œã—ãŸãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (例ãˆ"
+"ã° <userinput>/dev/hda8</userinput>) を加ãˆã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:172
+#, no-c-format
+msgid "NewWorld PowerMacs"
+msgstr "NewWorld PowerMacs"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key "
+"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian; will "
+"be a button with a small penguin icon."
+msgstr ""
+"G4 マシン㨠iBook ã§ã¯ã€<keycap>option</keycap> キーを押ã™ã¨ã€ èµ·å‹•å¯èƒ½ãª OS "
+"ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒä¸¦ã‚“ã ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªç”»é¢ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚&debian; ã¯å°ã•ãªãƒšãƒ³ã‚®ãƒ³ã®ã‚¢ã‚¤"
+"コンã§ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-"
+"device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its default "
+"configuration. To do this hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> "
+"<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> "
+"keys while cold booting the machine."
+msgstr ""
+"MacOS を残ã—ã¦ãŠã‚Šã€ã©ã“ã‹ã®æ™‚点㧠OpenFirmware ã® <envar>ブートデãƒã‚¤ã‚¹</"
+"envar>変数を変更ã—ãŸå ´åˆã«ã¯ã€OpenFirmware ã‚’ デフォルトã®è¨­å®šã«æˆ»ã™å¿…è¦ãŒã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ã€ãƒžã‚·ãƒ³ãŒã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãƒ–ートã™ã‚‹ã¾ã§ <keycombo> <keycap>command</"
+"keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </"
+"keycombo> キーを押ã—続ã‘ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if "
+"you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
+msgstr ""
+"<prompt>boot:</prompt> プロンプトãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚ŒãŸã¨ãã« <keycap>Tab</keycap> キー"
+"を押ã™ã¨ã€<filename>yaboot.conf</filename> ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„るラベルãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian; "
+"by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap "
+"partition first). If you have &debian; on a SCSI disk and MacOS on an IDE "
+"disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set the "
+"<envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally does "
+"this automatically."
+msgstr ""
+"G3 ã‚„ G4 ã«ãŠã„㦠OpenFirmware をリセットã™ã‚‹ã¨ã€ &debian; ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§èµ·å‹•"
+"ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ (パーティションãŒæ­£ã—ã作æˆã•ã‚Œã€Apple_Bootstrap パーティ"
+"ションãŒæœ€åˆã«ç½®ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。 &debian; ㌠SCSI ディスクã«ç½®ã‹ã‚Œã¦ã„㦠"
+"MacOS ㌠IDE ディスクã«ç½®ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ ã†ã¾ãåƒã‹ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+"ãã®å ´åˆã¯ OpenFirmware ã«å…¥ã£ã¦ <envar>ブートデãƒã‚¤ã‚¹</envar> 変数を設定ã™"
+"ã‚‹ å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€é€šå¸¸ã¯ <command>ybin</command> ㌠自動的ã«ã“ã®ä½œæ¥­ã‚’ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you boot &debian; for the first time you can add any additional "
+"options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot."
+"conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot "
+"partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-"
+"powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information."
+msgstr ""
+"ã„ã¡ã© &debian; ãŒèµ·å‹•ã§ããŸã‚‰ã€ã‚ãªãŸãŒæœ›ã‚€ オプション (デュアルブートãªã©) "
+"ã‚’ <filename>/etc/yaboot.conf</filename> ã«è¿½åŠ ã—㦠<command>ybin</command> "
+"を実行ã™ã‚Œã°ã€ãã®å¤‰æ›´ã‚’ブートパーティション㫠å映ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚詳ã—"
+"ãã¯ã€ <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> ã‚’å‚ç…§ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:221
+#, no-c-format
+msgid "Mounting encrypted volumes"
+msgstr "æš—å·åŒ–ボリュームã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you created encrypted volumes during the installation and assigned them "
+"mount points, you will be asked to enter the passphrase for each of these "
+"volumes during the boot. The actual procedure differs slightly between dm-"
+"crypt and loop-AES."
+msgstr ""
+"インストール中ã«æš—å·åŒ–ボリュームを作æˆã—ã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã¨ã€ ã"
+"ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã«å¯¾ã—ã¦ã€èµ·å‹•ä¸­ã«ãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨Šã„ã¦ãã¾ã™ã€‚ 実際"
+"ã®æ‰‹é †ã¯ã€dm-crypt 㨠loop-AES ã§ã¯è‹¥å¹²ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:233
+#, no-c-format
+msgid "dm-crypt"
+msgstr "dm-crypt"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following "
+"prompt during the boot: <informalexample><screen>\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt"
+"(starting)\n"
+"Enter LUKS passphrase:\n"
+"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, "
+"<replaceable>part</replaceable> is the name of the underlying partition, e."
+"g. sda2 or md0. You are now probably wondering <emphasis>for which volume</"
+"emphasis> you are actually entering the passphrase. Does it relate to your "
+"<filename>/home</filename>? Or to <filename>/var</filename>? Of course, if "
+"you have just one encrypted volume, this is easy and you can just enter the "
+"passphrase you used when setting up this volume. If you set up more than one "
+"encrypted volume during the installation, the notes you wrote down as the "
+"last step in <xref linkend=\"partman-crypto\"/> come in handy. If you did "
+"not make a note of the mapping between <filename><replaceable>part</"
+"replaceable>_crypt</filename> and the mount points before, you can still "
+"find it in <filename>/etc/crypttab</filename> and <filename>/etc/fstab</"
+"filename> of your new system."
+msgstr ""
+"dm-crypt ã§æš—å·åŒ–ã—ãŸãƒ‘ーティションã§ã¯ã€ 起動中ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªãƒ—ロンプトãŒè¡¨"
+"示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt"
+"(starting)\n"
+"Enter LUKS passphrase:\n"
+"</screen></informalexample> プロンプトã®æœ€åˆã®è¡Œã® <replaceable>part</"
+"replaceable> ã¯ã€ ãŸã¨ãˆã° sda2 ã‚„ md0 ã®ã‚ˆã†ãªã€åŸºæœ¬çš„ãªãƒ‘ーティションåã§"
+"ã™ã€‚ ãŠãらãã€<emphasis>ボリュームã”ã¨ã«</emphasis> パスフレーズを入力ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã«ã€ é•å’Œæ„Ÿã‚’覚ãˆã‚‹ã®ã§ã¯ãªã„ã§ã—ょã†ã‹ã€‚ ã“れ㯠<filename>/home</"
+"filename> ã‚„ <filename>/var</filename> ãã‚Œãžã‚Œã§ パスフレーズを入力ã•ã›ã‚‰ã‚Œ"
+"ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹? ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ãã†ã§ã™ã€‚ æš—å·åŒ–ã—ãŸãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒä¸€ã¤ã ã‘ãªã‚‰ã€è©±ã¯ç°¡"
+"å˜ã§ã€ セットアップã®ã¨ãã«å…¥åŠ›ã—ãŸãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ インス"
+"トール時ã«ã€æš—å·åŒ–ボリュームを少ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã¯è¨­å®šã—ã¦ã„ã‚‹ãªã‚‰ã€ <xref "
+"linkend=\"partman-crypto\"/> ã®æœ€å¾Œã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«æ›¸ãç•™ã‚ãŸãƒ¡ãƒ¢ãŒå½¹ã«ç«‹ã¤ã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚ 以å‰ã® <filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename> ã¨ãƒžã‚¦"
+"ントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®é–“ã®ãƒžãƒƒãƒ”ングを記録ã—ãªã„å ´åˆã€ æ–°ã—ã„システム㮠<filename>/"
+"etc/crypttab</filename> 㨠<filename>/etc/fstab</filename> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is "
+"mounted. This depends on which initramfs generator was used to generate the "
+"initrd used to boot the system. The example below is for an initrd generated "
+"using <classname>initramfs-tools</classname>:"
+msgstr ""
+"æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã¯ã€ プロンプトã¯å°‘ã—é•ã£"
+"ã¦è¦‹ãˆã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã‚Œã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ initrd を生æˆã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã«ã€ ã©ã® initramfs ジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãŒä½¿ã‚ã‚ŒãŸã‹ã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下ã®ä¾‹ã¯ã€"
+"<classname>initramfs-tools</classname> ã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸ initrd ã®å ´åˆã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-new.xml:265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n"
+"Begin: Running /scripts/local-top ...\n"
+"Enter LUKS passphrase:"
+msgstr ""
+"Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n"
+"Begin: Running /scripts/local-top ...\n"
+"Enter LUKS passphrase:"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:267 boot-new.xml:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. "
+"If you enter the wrong passphrase, you have two more tries to correct it. "
+"After the third try the boot process will skip this volume and continue to "
+"mount the next filesystem. Please see <xref linkend=\"crypto-troubleshooting"
+"\"/> for further information."
+msgstr ""
+"パスフレーズã®å…¥åŠ›æ™‚ã«ã¯ã€å…¥åŠ›ã—ãŸæ–‡å­— (やアスタリスク) ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 パ"
+"スフレーズを間é•ãˆãŸå ´åˆã€è¨‚æ­£ã™ã‚‹ãŸã‚ã« 2 回ã¾ã§ã¯è©¦è¡Œã§ãã¾ã™ã€‚ 入力を 3 回"
+"é–“é•ãˆã‚‹ã¨ã€ãã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’スキップã—ã¦ã€ 次ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’マウントã—よ"
+"ã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€<xref linkend=\"crypto-troubleshooting\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:275 boot-new.xml:300
+#, no-c-format
+msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual."
+msgstr "パスフレーズをã™ã¹ã¦å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€é€šå¸¸ã¨åŒæ§˜ã«èµ·å‹•ã‚’継続ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:283
+#, no-c-format
+msgid "loop-AES"
+msgstr "loop-AES"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following "
+"prompt during the boot:"
+msgstr ""
+"loop-AES ã§æš—å·åŒ–ã—ãŸãƒ‘ーティションã§ã¯ã€ 起動中ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªãƒ—ロンプトãŒè¡¨"
+"示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-new.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking loop-encrypted file systems.\n"
+"Setting up /dev/loop<replaceable>X</replaceable> (/<replaceable>mountpoint</"
+"replaceable>)\n"
+"Password:"
+msgstr ""
+"Checking loop-encrypted file systems.\n"
+"Setting up /dev/loop<replaceable>X</replaceable> (/<replaceable>mountpoint</"
+"replaceable>)\n"
+"Password:"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:308
+#, no-c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "トラブルシュート"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong "
+"passphrase was entered, you will have to mount them manually after the boot. "
+"There are several cases."
+msgstr ""
+"パスフレーズを間é•ãˆã¦ã€æš—å·åŒ–ボリュームをマウントã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ ブート後"
+"ã«æ‰‹å‹•ã§ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚以下ã®çŠ¶æ³ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first case concerns the root partition. When it is not mounted "
+"correctly, the boot process will halt and you will have to reboot the "
+"computer to try again."
+msgstr ""
+"ã¾ãšã¯ã˜ã‚ã®çŠ¶æ³ã¯ã€ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‘ーティションã«é–¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ æ­£ã—ãマウントã§ã"
+"ãªã„ã¨ãƒ–ートプロセスãŒåœæ­¢ã—〠å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚‚ã†ä¸€åº¦è¡Œã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</"
+"filename> or <filename>/srv</filename>. You can simply mount them manually "
+"after the boot. For loop-AES this is one-step operation: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
+"userinput>\n"
+"<prompt>Password:</prompt>\n"
+"</screen></informalexample> where <replaceable>/mount_point</replaceable> "
+"should be replaced by the particular directory (e.g. <filename>/home</"
+"filename>). The only difference from an ordinary mount is that you will be "
+"asked to enter the passphrase for this volume."
+msgstr ""
+"最も簡å˜ãªçŠ¶æ³ã¯ã€<filename>/home</filename> ã‚„ <filename>/srv</filename> ã¨"
+"ã„ã£ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„ã‚‹æš—å·åŒ–ボリュームã®å ´åˆã§ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã¯ã€ãƒ–ート後ã«"
+"手動ã§ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã‚ã’ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ loop-AES ã§ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã« 1 ステップã§"
+"ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
+"userinput>\n"
+"<prompt>Password:</prompt>\n"
+"</screen></informalexample> <replaceable>/mount_point</replaceable> ã¯ã€ 特定"
+"ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç½®ãæ›ãˆã¦ãã ã•ã„。(例 <filename>/home</filename>) 通常ã®ãƒž"
+"ウントã¨é•ã†ã®ã¯ã€ ãã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ç”¨ã«ãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹ã‚ˆã†ä¿ƒã•ã‚Œã‚‹ã€ã¨ã„"
+"ã†ã“ã¨ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the volumes "
+"with <application>device mapper</application> by running: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> This will scan all volumes mentioned in "
+"<filename>/etc/crypttab</filename> and will create appropriate devices under "
+"the <filename>/dev</filename> directory after entering the correct "
+"passphrases. (Already registered volumes will be skipped, so you can repeat "
+"this command several times without worrying.) After successful registration "
+"you can simply mount the volumes the usual way:"
+msgstr ""
+"dm-crypt ã®å ´åˆã¯å°‘ã—トリッキーã§ã™ã€‚ ã¾ãš <application>device mapper</"
+"application> を実行ã—ã¦ã€ ボリュームを登録ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> <filename>/etc/crypttab</filename> ã«è¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸãƒœ"
+"リュームã™ã¹ã¦ã‚’検査ã—〠正ã—ã„パスフレーズを入力ã™ã‚‹ã¨ã€ <filename>/dev</"
+"filename> ディレクトリ以下ã«ã€é©åˆ‡ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚ (æ—¢ã«ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸãƒœ"
+"リュームã¯ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã®ã§ã€ä½•åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ã‚‚警告ãŒã§ã¾ã›ã‚“) 登録ã«æˆåŠŸã™ã‚‹ã¨ã€"
+"以下ã®ã‚ˆã†ã«é€šå¸¸ã®æ–¹æ³•ã§ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: boot-new.xml:355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
+"userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If any volume holding noncritical system files could not be mounted "
+"(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system should "
+"still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the "
+"previous case. However, you will also need to (re)start any services usually "
+"running in your default runlevel because it is very likely that they were "
+"not started. The easiest way to achieve this is by switching to the first "
+"runlevel and back by entering <informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> at the shell prompt and pressing <keycombo> "
+"<keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo> when asked for the "
+"root password."
+msgstr ""
+"クリティカルã§ãªã„システムファイルを扱ã†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ  (<filename>/usr</"
+"filename> ã‚„ <filename>/var</filename>) ãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ãã‚Œã§ã‚‚"
+"システムãŒèµ·å‹•ã—〠å‰è¿°ã®çŠ¶æ³ã®ã‚ˆã†ã«æ‰‹å‹•ã§ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’マウントã§ãã‚‹ã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ©ãƒ³ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§é€šå¸¸å‹•ä½œã—ã¦ã„るサービスを〠起動ã—ã¦ã„"
+"ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã€(å†) èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 最も簡å˜ãªã®ã¯ã€æœ€åˆã®ãƒ©"
+"ンレベルã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> rootã®ãƒ‘スワードを訊ã‹ã‚ŒãŸã‚‰ <keycombo> "
+"<keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo> を押ã—〠シェルã®ãƒ—ロ"
+"ンプトã§ä¸Šè¨˜ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: boot-new.xml:381
+#, no-c-format
+msgid "Log In"
+msgstr "ログイン"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in "
+"using the personal login and password you selected during the installation "
+"process. Your system is now ready for use."
+msgstr ""
+"システムãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã™ãã«ã€ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ãƒ—ロンプトãŒç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ インストールプロセ"
+"ス中ã«ã‚ãªãŸãŒæŒ‡å®šã—ãŸä¸€èˆ¬ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆå㨠パスワードを入力ã—ã¦ã€ãƒ­ã‚°ã‚¤"
+"ンã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã§ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯æº–備完了ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are a new user, you may want to explore the documentation which is "
+"already installed on your system as you start to use it. There are currently "
+"several documentation systems, work is proceeding on integrating the "
+"different types of documentation. Here are a few starting points."
+msgstr ""
+"åˆå¿ƒè€…ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’使ã„始ã‚ãªãŒã‚‰ã€ ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„る文書"
+"を読んã§ã¿ã‚‹ã¨è‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ ç¾åœ¨ã¯ã¾ã æ–‡æ›¸ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒæ•°ç¨®é¡žå­˜åœ¨ã—ã¦ãŠã‚Šã€åˆ¥ã€…"
+"ã®å½¢å¼ã®æ–‡æ›¸ã‚’ çµ±åˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä½œæ¥­ãŒé€²ã‚られã¦ã„ã‚‹ã¨ã“ã‚ã§ã™ã€‚以下㫠出発点を"
+"ã„ãã¤ã‹ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Documentation accompanying programs you have installed can be found in "
+"<filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after the "
+"program (or, more precise, the Debian package that contains the program). "
+"However, more extensive documentation is often packaged separately in "
+"special documentation packages that are mostly not installed by default. For "
+"example, documentation about the package management tool <command>apt</"
+"command> can be found in the packages <classname>apt-doc</classname> or "
+"<classname>apt-howto</classname>."
+msgstr ""
+"インストールã—ãŸãƒ—ログラムã«ä»˜å±žã™ã‚‹æ–‡æ›¸ã¯ã€ <filename>/usr/share/doc/</"
+"filename> 以下ã®ãã®ãƒ—ログラム (より正確ã«ã¯ã€ ãã®ãƒ—ログラムをå«ã‚€ Debian "
+"パッケージ) ã«ã¡ãªã‚“ã§å‘½åã•ã‚ŒãŸã‚µãƒ–ディレクトリ ã®ä¸‹ã§è¦‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã—"
+"ã‹ã—多ãã®å ´åˆã€ã‚ˆã‚Šè±Šå¯Œãªæ–‡æ›¸ãŒã€ç‹¬ç«‹ã—㟠文書パッケージ (ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ãƒ‡"
+"フォルトã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“) ã¨ã—㦠特別ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ãƒ‘ッ"
+"ケージ管ç†ãƒ„ール <command>apt</command> ã« é–¢ã™ã‚‹æ–‡æ›¸ã¯ã€<classname>apt-doc</"
+"classname> ã‚„ <classname>apt-howto</classname> パッケージã§è¦‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/"
+"doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</"
+"emphasis> (compressed) format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</"
+"filename>. After installing <classname>dhelp</classname>, you will find a "
+"browse-able index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index."
+"html</filename>."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€<filename>/usr/share/doc/</filename> 階層構造ã®ä¸­ã«ã¯ã€ ã„ãã¤ã‹ç‰¹åˆ¥ãª"
+"フォルダãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚Linux HOWTO ã¯ã€ <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</"
+"filename> ã®ä¸­ã«ã€ <emphasis>.gz</emphasis> (圧縮) フォーマットã§åŽã‚られã¦ã„"
+"ã¾ã™ã€‚ <classname>dhelp</classname> をインストールã—ãŸå¾Œã«ã€ <filename>/usr/"
+"share/doc/HTML/index.html</filename> ã«æ‹¾ã„読ã¿ã§ãã‚‹ 文書ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’見"
+"ã¤ã‘ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One easy way to view these documents using a text based browser is to enter "
+"the following commands: <informalexample><screen>\n"
+"$ cd /usr/share/doc/\n"
+"$ w3c .\n"
+"</screen></informalexample> The dot after the <command>w3c</command> command "
+"tells it to show the contents of the current directory."
+msgstr ""
+"テキストベースã®ãƒ–ラウザを使用ã—ã¦ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ ãれらã®æ–‡"
+"書を簡å˜ã«è¦‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™: <informalexample><screen>\n"
+"$ cd /usr/share/doc/\n"
+"$ w3c .\n"
+"</screen></informalexample> <command>w3c</command> コマンドã®å¾Œã®ãƒ‰ãƒƒãƒˆã¯ã€ã‚«"
+"レントディレクトリ㮠内容を表示ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:427
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its "
+"web browser. Start the web browser from the application menu and enter "
+"<userinput>/usr/share/doc/</userinput> in the address bar."
+msgstr ""
+"グラフィカルデスクトップ環境をインストールã—ãŸå ´åˆã«ã¯ã€Web ブラウザも 利用ã§"
+"ãã¾ã™ã€‚アプリケーションメニューã‹ã‚‰ Web ブラウザを起動ã—〠アドレスãƒãƒ¼ã« "
+"<userinput>/usr/share/doc/</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: boot-new.xml:433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></"
+"userinput> or <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> "
+"to see documentation on most commands available at the command prompt. "
+"Typing <userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And "
+"typing a command followed by <userinput>--help</userinput> will usually "
+"display a short summary of the command's usage. If a command's results "
+"scroll past the top of the screen, type <userinput>|&nbsp;more</userinput> "
+"after the command to cause the results to pause before scrolling past the "
+"top of the screen. To see a list of all commands available which begin with "
+"a certain letter, type the letter and then two tabs."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ—ロンプトã‹ã‚‰ä½¿ãˆã‚‹ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«å¯¾ã—〠<userinput>info "
+"<replaceable>コマンド</replaceable></userinput> ã¾ãŸã¯ <userinput>man "
+"<replaceable>コマンド</replaceable></userinput> ã«ã‚ˆã£ã¦ ãã®æ–‡æ›¸ãŒå‚ç…§ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ <userinput>help</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㌠読ã‚"
+"ã¾ã™ã€‚コマンドを <userinput>--help</userinput> ã¤ãã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€ ãŸã„ã¦ã„ã"
+"ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ç°¡å˜ãªä½¿ã„æ–¹ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã®çµæžœãŒç”»é¢ã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¦æ¶ˆãˆ"
+"ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã«ã¯ã€ コマンドã®ã‚ã¨ã« <userinput>|&nbsp;more</userinput> を追加"
+"ã™ã‚‹ã¨ã€ ç”»é¢ã”ã¨ã«ä¸€æ™‚åœæ­¢ã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ã‚る文字ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã® 一覧を知"
+"ã‚ŠãŸã„ã¨ãã¯ã€ãã®æ–‡å­—を入力ã—ã¦ã‹ã‚‰ã‚¿ãƒ–ã‚’ 2 回押ã—ã¾ã™ã€‚"
diff --git a/po/ja/gpl.po b/po/ja/gpl.po
new file mode 100644
index 000000000..63d43a7bd
--- /dev/null
+++ b/po/ja/gpl.po
@@ -0,0 +1,954 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: gpl.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your "
+"translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-"
+"options/README on how to enable this paragraph and for additional "
+"information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH "
+"IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language. "
+"Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of "
+"the GNU General Public License into {language}. It was not published by the "
+"Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms "
+"for software that uses the GNU GPL &mdash; only the original <ulink url="
+"\"&url-gnu-copyleft;\">English text</ulink> of the GNU GPL does that. "
+"However, we hope that this translation will help {language} speakers to "
+"better understand the GNU GPL."
+msgstr ""
+"[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your "
+"translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-"
+"options/README on how to enable this paragraph and for additional "
+"information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH "
+"IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language. "
+"Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of "
+"the GNU General Public License into {language}. It was not published by the "
+"Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms "
+"for software that uses the GNU GPL &mdash; only the original <ulink url="
+"\"&url-gnu-copyleft;\">English text</ulink> of the GNU GPL does that. "
+"However, we hope that this translation will help {language} speakers to "
+"better understand the GNU GPL."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for "
+"additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[THIS "
+"PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of "
+"your language before translating. Do not change the link to the GPL!]] This "
+"is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
+"{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does "
+"not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL "
+"&mdash; only the original <ulink url=\"&url-gnu-copyleft;\">English text</"
+"ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will "
+"help {language} speakers to better understand the GNU GPL."
+msgstr ""
+"[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for "
+"additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[THIS "
+"PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of "
+"your language before translating. Do not change the link to the GPL!]] This "
+"is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
+"{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does "
+"not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL "
+"&mdash; only the original <ulink url=\"&url-gnu-copyleft;\">English text</"
+"ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will "
+"help {language} speakers to better understand the GNU GPL."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Version 2, June 1991"
+msgstr "Version 2, June 1991"
+
+#. Tag: screen
+#: gpl.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+"of this license document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+"of this license document, but changing it is not allowed."
+
+#. Tag: title
+#: gpl.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
+"share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended "
+"to guarantee your freedom to share and change free software &mdash; to make "
+"sure the software is free for all its users. This General Public License "
+"applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other "
+"program whose authors commit to using it. (Some other Free Software "
+"Foundation software is covered by the gnu Library General Public License "
+"instead.) You can apply it to your programs, too."
+msgstr ""
+"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
+"share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended "
+"to guarantee your freedom to share and change free software &mdash; to make "
+"sure the software is free for all its users. This General Public License "
+"applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other "
+"program whose authors commit to using it. (Some other Free Software "
+"Foundation software is covered by the gnu Library General Public License "
+"instead.) You can apply it to your programs, too."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
+"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
+"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
+"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
+"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
+"you know you can do these things."
+msgstr ""
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
+"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
+"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
+"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
+"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
+"you know you can do these things."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
+"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
+"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
+"copies of the software, or if you modify it."
+msgstr ""
+"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
+"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
+"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
+"copies of the software, or if you modify it."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
+"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
+"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
+"must show them these terms so they know their rights."
+msgstr ""
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
+"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
+"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
+"must show them these terms so they know their rights."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
+"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
+"and/or modify the software."
+msgstr ""
+"We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
+"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
+"and/or modify the software."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
+"everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
+"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
+"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
+"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
+"reputations."
+msgstr ""
+"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
+"everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
+"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
+"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
+"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
+"reputations."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
+"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
+"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
+"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
+"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
+msgstr ""
+"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
+"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
+"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
+"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
+"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
+"follow."
+msgstr ""
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
+"follow."
+
+#. Tag: title
+#: gpl.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
+msgstr "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
+
+#. Tag: emphasis
+#: gpl.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
+msgstr "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">0.</emphasis> This License applies to any program or "
+"other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it "
+"may be distributed under the terms of this General Public License. The "
+"\"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based "
+"on the Program\" means either the Program or any derivative work under "
+"copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of "
+"it, either verbatim or with modifications and/or translated into another "
+"language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
+"term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\"."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">0.</emphasis> This License applies to any program or "
+"other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it "
+"may be distributed under the terms of this General Public License. The "
+"\"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based "
+"on the Program\" means either the Program or any derivative work under "
+"copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of "
+"it, either verbatim or with modifications and/or translated into another "
+"language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
+"term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\"."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
+"by this License; they are outside its scope. The act of running the Program "
+"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
+"contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
+"made by running the Program). Whether that is true depends on what the "
+"Program does."
+msgstr ""
+"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
+"by this License; they are outside its scope. The act of running the Program "
+"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
+"contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
+"made by running the Program). Whether that is true depends on what the "
+"Program does."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">1.</emphasis> You may copy and distribute verbatim "
+"copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, "
+"provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an "
+"appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the "
+"notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
+"give any other recipients of the Program a copy of this License along with "
+"the Program."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">1.</emphasis> You may copy and distribute verbatim "
+"copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, "
+"provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an "
+"appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the "
+"notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
+"give any other recipients of the Program a copy of this License along with "
+"the Program."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
+"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
+msgstr ""
+"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
+"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">2.</emphasis> You may modify your copy or copies of "
+"the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, "
+"and copy and distribute such modifications or work under the terms of "
+"Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">2.</emphasis> You may modify your copy or copies of "
+"the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, "
+"and copy and distribute such modifications or work under the terms of "
+"Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
+"you changed the files and the date of any change."
+msgstr ""
+"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
+"you changed the files and the date of any change."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in "
+"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
+"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
+"this License."
+msgstr ""
+"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in "
+"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
+"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
+"this License."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the modified program normally reads commands interactively when run, you "
+"must cause it, when started running for such interactive use in the most "
+"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
+"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
+"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
+"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
+"License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not "
+"normally print such an announcement, your work based on the Program is not "
+"required to print an announcement.)"
+msgstr ""
+"If the modified program normally reads commands interactively when run, you "
+"must cause it, when started running for such interactive use in the most "
+"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
+"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
+"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
+"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
+"License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not "
+"normally print such an announcement, your work based on the Program is not "
+"required to print an announcement.)"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
+"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
+"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
+"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
+"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
+"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
+"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
+"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
+"regardless of who wrote it."
+msgstr ""
+"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
+"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
+"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
+"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
+"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
+"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
+"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
+"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
+"regardless of who wrote it."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
+"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
+"the right to control the distribution of derivative or collective works "
+"based on the Program."
+msgstr ""
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
+"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
+"the right to control the distribution of derivative or collective works "
+"based on the Program."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
+"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
+"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
+"License."
+msgstr ""
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
+"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
+"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
+"License."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">3.</emphasis> You may copy and distribute the "
+"Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or "
+"executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you "
+"also do one of the following:"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">3.</emphasis> You may copy and distribute the "
+"Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or "
+"executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you "
+"also do one of the following:"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, "
+"which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a "
+"medium customarily used for software interchange; or,"
+msgstr ""
+"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, "
+"which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a "
+"medium customarily used for software interchange; or,"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give "
+"any third party, for a charge no more than your cost of physically "
+"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
+"corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 "
+"and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,"
+msgstr ""
+"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give "
+"any third party, for a charge no more than your cost of physically "
+"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
+"corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 "
+"and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute "
+"corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
+"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
+"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
+"above.)"
+msgstr ""
+"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute "
+"corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
+"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
+"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
+"above.)"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
+"modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
+"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
+"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
+"installation of the executable. However, as a special exception, the source "
+"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
+"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
+"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
+"component itself accompanies the executable."
+msgstr ""
+"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
+"modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
+"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
+"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
+"installation of the executable. However, as a special exception, the source "
+"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
+"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
+"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
+"component itself accompanies the executable."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
+"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
+"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
+"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
+"the object code."
+msgstr ""
+"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
+"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
+"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
+"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
+"the object code."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">4.</emphasis> You may not copy, modify, sublicense, "
+"or distribute the Program except as expressly provided under this License. "
+"Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program "
+"is void, and will automatically terminate your rights under this License. "
+"However, parties who have received copies, or rights, from you under this "
+"License will not have their licenses terminated so long as such parties "
+"remain in full compliance."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">4.</emphasis> You may not copy, modify, sublicense, "
+"or distribute the Program except as expressly provided under this License. "
+"Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program "
+"is void, and will automatically terminate your rights under this License. "
+"However, parties who have received copies, or rights, from you under this "
+"License will not have their licenses terminated so long as such parties "
+"remain in full compliance."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">5.</emphasis> You are not required to accept this "
+"License, since you have not signed it. However, nothing else grants you "
+"permission to modify or distribute the Program or its derivative works. "
+"These actions are prohibited by law if you do not accept this License. "
+"Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on "
+"the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all "
+"its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program "
+"or works based on it."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">5.</emphasis> You are not required to accept this "
+"License, since you have not signed it. However, nothing else grants you "
+"permission to modify or distribute the Program or its derivative works. "
+"These actions are prohibited by law if you do not accept this License. "
+"Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on "
+"the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all "
+"its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program "
+"or works based on it."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">6.</emphasis> Each time you redistribute the Program "
+"(or any work based on the Program), the recipient automatically receives a "
+"license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program "
+"subject to these terms and conditions. You may not impose any further "
+"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You "
+"are not responsible for enforcing compliance by third parties to this "
+"License."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">6.</emphasis> Each time you redistribute the Program "
+"(or any work based on the Program), the recipient automatically receives a "
+"license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program "
+"subject to these terms and conditions. You may not impose any further "
+"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You "
+"are not responsible for enforcing compliance by third parties to this "
+"License."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">7.</emphasis> If, as a consequence of a court "
+"judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not "
+"limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court "
+"order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this "
+"License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you "
+"cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under "
+"this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you "
+"may not distribute the Program at all. For example, if a patent license "
+"would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who "
+"receive copies directly or indirectly through you, then the only way you "
+"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from "
+"distribution of the Program."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">7.</emphasis> If, as a consequence of a court "
+"judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not "
+"limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court "
+"order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this "
+"License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you "
+"cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under "
+"this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you "
+"may not distribute the Program at all. For example, if a patent license "
+"would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who "
+"receive copies directly or indirectly through you, then the only way you "
+"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from "
+"distribution of the Program."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:332
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
+"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
+"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
+msgstr ""
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
+"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
+"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
+"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
+"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
+"software distribution system, which is implemented by public license "
+"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
+"software distributed through that system in reliance on consistent "
+"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
+"she is willing to distribute software through any other system and a "
+"licensee cannot impose that choice."
+msgstr ""
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
+"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
+"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
+"software distribution system, which is implemented by public license "
+"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
+"software distributed through that system in reliance on consistent "
+"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
+"she is willing to distribute software through any other system and a "
+"licensee cannot impose that choice."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
+"consequence of the rest of this License."
+msgstr ""
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
+"consequence of the rest of this License."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">8.</emphasis> If the distribution and/or use of the "
+"Program is restricted in certain countries either by patents or by "
+"copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program "
+"under this License may add an explicit geographical distribution limitation "
+"excluding those countries, so that distribution is permitted only in or "
+"among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates "
+"the limitation as if written in the body of this License."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">8.</emphasis> If the distribution and/or use of the "
+"Program is restricted in certain countries either by patents or by "
+"copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program "
+"under this License may add an explicit geographical distribution limitation "
+"excluding those countries, so that distribution is permitted only in or "
+"among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates "
+"the limitation as if written in the body of this License."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">9.</emphasis> The Free Software Foundation may "
+"publish revised and/or new versions of the General Public License from time "
+"to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, "
+"but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version "
+"is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version "
+"number of this License which applies to it and \"any later version\", you "
+"have the option of following the terms and conditions either of that version "
+"or of any later version published by the Free Software Foundation. If the "
+"Program does not specify a version number of this License, you may choose "
+"any version ever published by the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">9.</emphasis> The Free Software Foundation may "
+"publish revised and/or new versions of the General Public License from time "
+"to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, "
+"but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version "
+"is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version "
+"number of this License which applies to it and \"any later version\", you "
+"have the option of following the terms and conditions either of that version "
+"or of any later version published by the Free Software Foundation. If the "
+"Program does not specify a version number of this License, you may choose "
+"any version ever published by the Free Software Foundation."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">10.</emphasis> If you wish to incorporate parts of "
+"the Program into other free programs whose distribution conditions are "
+"different, write to the author to ask for permission. For software which is "
+"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
+"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be "
+"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
+"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
+"generally."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">10.</emphasis> If you wish to incorporate parts of "
+"the Program into other free programs whose distribution conditions are "
+"different, write to the author to ask for permission. For software which is "
+"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
+"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be "
+"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
+"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
+"generally."
+
+#. Tag: emphasis
+#: gpl.xml:397
+#, no-c-format
+msgid "NO WARRANTY"
+msgstr "NO WARRANTY"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">11.</emphasis> BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE "
+"OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY "
+"APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT "
+"HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY "
+"OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE "
+"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
+"THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH "
+"YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL "
+"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">11.</emphasis> BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE "
+"OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY "
+"APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT "
+"HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY "
+"OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE "
+"IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
+"THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH "
+"YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL "
+"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:412
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">12.</emphasis> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY "
+"APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL AND COPYRIGHT HOLDER, OR ANY "
+"OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED "
+"ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, "
+"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO "
+"USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING "
+"RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE "
+"OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR "
+"OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">12.</emphasis> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY "
+"APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL AND COPYRIGHT HOLDER, OR ANY "
+"OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED "
+"ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, "
+"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO "
+"USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING "
+"RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE "
+"OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR "
+"OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#. Tag: emphasis
+#: gpl.xml:428
+#, no-c-format
+msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
+msgstr "END OF TERMS AND CONDITIONS"
+
+#. Tag: title
+#: gpl.xml:433
+#, no-c-format
+msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
+msgstr "How to Apply These Terms to Your New Programs"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
+"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
+"which everyone can redistribute and change under these terms."
+msgstr ""
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
+"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
+"which everyone can redistribute and change under these terms."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
+"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
+"line and a pointer to where the full notice is found."
+msgstr ""
+"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
+"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
+"line and a pointer to where the full notice is found."
+
+#. Tag: screen
+#: gpl.xml:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of what it "
+"does.</replaceable>\n"
+"Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+msgstr ""
+"<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of what it "
+"does.</replaceable>\n"
+"Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+msgstr ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
+"it starts in an interactive mode:"
+msgstr ""
+"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
+"it starts in an interactive mode:"
+
+#. Tag: screen
+#: gpl.xml:460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</"
+"replaceable>\n"
+"Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details\n"
+"type `show w'. This is free software, and you are welcome\n"
+"to redistribute it under certain conditions; type `show c'\n"
+"for details."
+msgstr ""
+"Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</"
+"replaceable>\n"
+"Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details\n"
+"type `show w'. This is free software, and you are welcome\n"
+"to redistribute it under certain conditions; type `show c'\n"
+"for details."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
+"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
+"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
+"clicks or menu items &mdash; whatever suits your program."
+msgstr ""
+"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
+"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
+"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
+"clicks or menu items &mdash; whatever suits your program."
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
+"necessary. Here is a sample; alter the names:"
+msgstr ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
+"necessary. Here is a sample; alter the names:"
+
+#. Tag: screen
+#: gpl.xml:476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the\n"
+"program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written\n"
+"by James Hacker.\n"
+"\n"
+"<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989\n"
+"Ty Coon, President of Vice"
+msgstr ""
+"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the\n"
+"program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written\n"
+"by James Hacker.\n"
+"\n"
+"<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989\n"
+"Ty Coon, President of Vice"
+
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:478
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This General Public License does not permit incorporating your program into "
+"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
+"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
+"library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public "
+"License instead of this License."
+msgstr ""
+"This General Public License does not permit incorporating your program into "
+"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
+"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
+"library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public "
+"License instead of this License."
diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po
new file mode 100644
index 000000000..c5fc3c294
--- /dev/null
+++ b/po/ja/hardware.po
@@ -0,0 +1,4587 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements"
+msgstr "å¿…è¦ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section contains information about what hardware you need to get "
+"started with Debian. You will also find links to further information about "
+"hardware supported by GNU and Linux."
+msgstr ""
+"ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€Debian を始ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報を扱ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"ã¾ãŸã€GNU ã‚„ Linux ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã„情報ã¸ã® リ"
+"ンクも用æ„ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Supported Hardware"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian does not impose hardware requirements beyond the requirements of the "
+"Linux kernel and the GNU tool-sets. Therefore, any architecture or platform "
+"to which the Linux kernel, libc, <command>gcc</command>, etc. have been "
+"ported, and for which a Debian port exists, can run Debian. Please refer to "
+"the Ports pages at <ulink url=\"&url-ports;\"></ulink> for more details on "
+"&arch-title; architecture systems which have been tested with Debian."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ã€Linux カーãƒãƒ«ã‚„ GNU ツールセットãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ä»¥ä¸Šã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ ã‚’"
+"è¦æ±‚ã—ã¾ã›ã‚“。ãれゆãˆã€Linux カーãƒãƒ«ã€libcã€<command>gcc</command> ãªã©ãŒ "
+"移æ¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã€Debian ã®ç§»æ¤ç‰ˆãŒå­˜åœ¨ã™ã‚Œã°ã€ã©ã‚“ãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚„ プラット"
+"フォームã§ã‚‚ Debian を動作ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã™ã§ã« Debian ã§ãƒ†ã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã‚‹ &arch-title; アーキテクãƒãƒ£ã®è©³ç´°ã¯ã€ 移æ¤ç‰ˆã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ (<ulink url=\"&url-"
+"ports;\"></ulink>) ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rather than attempting to describe all the different hardware configurations "
+"which are supported for &arch-title;, this section contains general "
+"information and pointers to where additional information can be found."
+msgstr ""
+"ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€&arch-title; ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ§˜ã€…ãªè¨­å®šã® ã™ã¹ã¦ã«"
+"触れるã“ã¨ã¯é¿ã‘ã€ä¸€èˆ¬çš„ãªæƒ…å ±ã¨ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±ãŒè¦‹ã¤ã‘られる場所ã¸ã® ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’"
+"紹介ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "Supported Architectures"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian &release; supports twelve major architectures and several variations "
+"of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
+msgstr ""
+"Debian &release; 㯠12 ã®ä¸»è¦ãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã¨ã€ <quote>フレーãƒãƒ¼</quote>ã¨"
+"呼ã°ã‚Œã‚‹å„アーキテクãƒãƒ£ã®ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "Architecture"
+msgstr "アーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "Debian Designation"
+msgstr "Debian å称"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Subarchitecture"
+msgstr "サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Flavor"
+msgstr "フレーãƒãƒ¼"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Intel x86-based"
+msgstr "Intel x86 ベース"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "AMD64 &amp; Intel EM64T"
+msgstr "AMD64 &amp; Intel EM64T"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:68
+#, no-c-format
+msgid "amd64"
+msgstr "amd64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "DEC Alpha"
+msgstr "DEC Alpha"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "ARM and StrongARM"
+msgstr "ARM・StrongARM"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "<entry>arm</entry>"
+msgstr "<entry>arm</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Netwinder and CATS"
+msgstr "Netwinder・CATS"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "netwinder"
+msgstr "netwinder"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "Intel IOP32x"
+msgstr "Intel IOP32x"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:87
+#, no-c-format
+msgid "iop32x"
+msgstr "iop32x"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "Intel IXP4xx"
+msgstr "Intel IXP4xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "ixp4xx"
+msgstr "ixp4xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA-RISC"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "hppa"
+msgstr "hppa"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:96
+#, no-c-format
+msgid "PA-RISC 1.1"
+msgstr "PA-RISC 1.1"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "<entry>32</entry>"
+msgstr "<entry>32</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:99
+#, no-c-format
+msgid "PA-RISC 2.0"
+msgstr "PA-RISC 2.0"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "<entry>64</entry>"
+msgstr "<entry>64</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:104
+#, no-c-format
+msgid "Intel IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:105
+#, no-c-format
+msgid "ia64"
+msgstr "ia64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:111
+#, no-c-format
+msgid "MIPS (big endian)"
+msgstr "MIPS (ビッグエンディアン)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:112
+#, no-c-format
+msgid "mips"
+msgstr "mips"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
+msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "r4k-ip22"
+msgstr "r4k-ip22"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:116
+#, no-c-format
+msgid "SGI IP32 (O2)"
+msgstr "SGI IP32 (O2)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "r5k-ip32"
+msgstr "r5k-ip32"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:119 hardware.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
+msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:120 hardware.xml:138
+#, no-c-format
+msgid "sb1-bcm91250a"
+msgstr "sb1-bcm91250a"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:122 hardware.xml:140
+#, no-c-format
+msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
+msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:123 hardware.xml:141
+#, no-c-format
+msgid "sb1a-bcm91480b"
+msgstr "sb1a-bcm91480b"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "MIPS (little endian)"
+msgstr "MIPS (リトルエンディアン)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:128
+#, no-c-format
+msgid "mipsel"
+msgstr "mipsel"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:129
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "cobalt"
+msgstr "cobalt"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "DECstation"
+msgstr "DECstation"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:133 hardware.xml:1086 hardware.xml:1101 hardware.xml:1111
+#, no-c-format
+msgid "r4k-kn04"
+msgstr "r4k-kn04"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:135 hardware.xml:1081 hardware.xml:1091 hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1106
+#, no-c-format
+msgid "r3k-kn02"
+msgstr "r3k-kn02"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:145
+#, no-c-format
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "Motorola 680x0"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:146
+#, no-c-format
+msgid "m68k"
+msgstr "m68k"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:147
+#, no-c-format
+msgid "Atari"
+msgstr "Atari"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:148
+#, no-c-format
+msgid "atari"
+msgstr "atari"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:150
+#, no-c-format
+msgid "Amiga"
+msgstr "Amiga"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "amiga"
+msgstr "amiga"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "68k Macintosh"
+msgstr "68k Macintosh"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:154
+#, no-c-format
+msgid "<entry>mac</entry>"
+msgstr "<entry>mac</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:156
+#, no-c-format
+msgid "<entry>VME</entry>"
+msgstr "<entry>VME</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "bvme6000"
+msgstr "bvme6000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:159
+#, no-c-format
+msgid "mvme147"
+msgstr "mvme147"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:161
+#, no-c-format
+msgid "mvme16x"
+msgstr "mvme16x"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:165
+#, no-c-format
+msgid "IBM/Motorola PowerPC"
+msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:166
+#, no-c-format
+msgid "<entry>powerpc</entry>"
+msgstr "<entry>powerpc</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:167
+#, no-c-format
+msgid "CHRP"
+msgstr "CHRP"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:168
+#, no-c-format
+msgid "chrp"
+msgstr "chrp"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:170
+#, no-c-format
+msgid "PowerMac"
+msgstr "PowerMac"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:171
+#, no-c-format
+msgid "pmac"
+msgstr "pmac"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:173
+#, no-c-format
+msgid "PReP"
+msgstr "PReP"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:174
+#, no-c-format
+msgid "<entry>prep</entry>"
+msgstr "<entry>prep</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:178
+#, no-c-format
+msgid "Sun SPARC"
+msgstr "Sun SPARC"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:179
+#, no-c-format
+msgid "sparc"
+msgstr "sparc"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:180
+#, no-c-format
+msgid "<entry>sun4u</entry>"
+msgstr "<entry>sun4u</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:181
+#, no-c-format
+msgid "sparc64"
+msgstr "sparc64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:183
+#, no-c-format
+msgid "<entry>sun4v</entry>"
+msgstr "<entry>sun4v</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:187
+#, no-c-format
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:188
+#, no-c-format
+msgid "s390"
+msgstr "s390"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:189
+#, no-c-format
+msgid "IPL from VM-reader and DASD"
+msgstr "VM-reader ã‚„ DASD ã‹ã‚‰ã® IPL"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:190
+#, no-c-format
+msgid "generic"
+msgstr "generic"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "IPL from tape"
+msgstr "テープã‹ã‚‰ã® IPL"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "tape"
+msgstr "tape"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
+"architecture. If you are looking for information on any of the other Debian-"
+"supported architectures take a look at the <ulink url=\"http://www.debian."
+"org/ports/\">Debian-Ports</ulink> pages."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ <emphasis>&arch-title;</emphasis> アーキテクãƒãƒ£ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’"
+"扱ã„ã¾ã™ã€‚ ãªãŠã€ä»–ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/ports/\">Debian 移æ¤ç‰ˆ</ulink> ページをã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
+"architecture. We feel that it has proven itself sufficiently to be released. "
+"However, because it has not had the exposure (and hence testing by users) "
+"that some other architectures have had, you may encounter a few bugs. Use "
+"our <ulink url=\"&url-bts;\">Bug Tracking System</ulink> to report any "
+"problems; make sure to mention the fact that the bug is on the &arch-title; "
+"platform. It can be necessary to use the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
+"\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink> as well."
+msgstr ""
+"ã“れ㯠&arch-title; アーキテクãƒãƒ£ç”¨ &debian; ã®åˆå…¬å¼ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚ ã™ã§ã«ãƒª"
+"リースã¨ã™ã‚‹ã«å……分安定ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ç§ãŸã¡ã¯è€ƒãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã¾ã ä»–ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­"
+"テクãƒãƒ£ç‰ˆã»ã©åºƒã使ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ (ã¤ã¾ã‚Šãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚‚多ããªã„) ã“ã¨ã‹"
+"ら〠ã„ãã¤ã‹ã®ãƒã‚°ã«ã§ãã‚ã™å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 何ã‹å•é¡ŒãŒèµ·ããŸã‚‰ã€<ulink "
+"url=\"&url-bts;\">ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ </ulink> を使ã£ã¦å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。ãã®éš›ã€"
+"ãã®ãƒã‚°ãŒ &arch-title; プラットフォーム上ã®ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’å¿…ãšæ›¸ãæ·»ãˆã¦ã"
+"ã ã•ã„。ã¾ãŸ <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; メー"
+"リングリスト</ulink> ã®è³¼èª­ã‚‚å¿…è¦ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:228 hardware.xml:687 hardware.xml:723 hardware.xml:801
+#: hardware.xml:820 hardware.xml:906 hardware.xml:948 hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1175
+#, no-c-format
+msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
+msgstr "CPU・マザーボード・ビデオã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
+"url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. The purpose of this "
+"section is to describe the systems supported by the boot disks."
+msgstr ""
+"DEC Alpha ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆçŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹å®Œå…¨ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-"
+"alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®ç¯€ã®ç›®çš„ã¯ã€"
+"起動ディスク㌠サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹æ©Ÿç¨®ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
+"a number of generations of motherboard and supporting chipsets. Different "
+"systems (<quote>sub-architectures</quote>) often have radically different "
+"engineering and capabilities. Therefore, the process of installing and, more "
+"to the point, booting, can vary from system to system."
+msgstr ""
+"Alpha マシンã¯ã€ãƒžã‚¶ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ—セットã«è¤‡æ•°ã® 世代ãŒã‚ã‚‹ãŸ"
+"ã‚ã€è¤‡æ•°ã®æ©Ÿç¨®ã«åˆ†é¡žã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Alpha ã§ã¯æ©Ÿç¨® (<quote>サブアーキテクãƒãƒ£"
+"</quote>) ã®é•ã„ã«ã‚ˆã£ã¦ç”¨ã„られã¦ã„る技術ã¨æ€§èƒ½ãŒåŠ‡çš„ã«é•ã†ã“ã¨ãŒå¤šã〠ãã®"
+"ãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセス〠よりé©åˆ‡ã«ã¯ãƒ–ートプロセスãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãª"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table lists the system types supported by the Debian "
+"installation system. The table also indicates the <emphasis>code name</"
+"emphasis> for these system types. You'll need to know this code name when "
+"you actually begin the installation process:"
+msgstr ""
+"以下ã®è¡¨ã« Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹æ©Ÿç¨®ã‚’挙ã’ã¾ã™ã€‚ åŒæ™‚ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†"
+"ムタイプã«å¯¾å¿œã™ã‚‹<emphasis>コードãƒãƒ¼ãƒ </emphasis>も示ã—ã¾ã™ã€‚ 実際ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トール作業を始ã‚ã‚‹å‰ã«ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ¼ãƒ ã‚’調ã¹ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:261
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Type"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:262
+#, no-c-format
+msgid "Aliases"
+msgstr "<entry>別å</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:262
+#, no-c-format
+msgid "MILO image"
+msgstr "MILO イメージ"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:268
+#, no-c-format
+msgid "ALCOR"
+msgstr "ALCOR"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:269
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
+msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:270
+#, no-c-format
+msgid "Maverick"
+msgstr "Maverick"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:271 hardware.xml:275 hardware.xml:279
+#, no-c-format
+msgid "alcor"
+msgstr "alcor"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:273
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
+msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:274
+#, no-c-format
+msgid "Bret"
+msgstr "Bret"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:277
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 600/266...300"
+msgstr "AlphaStation 600/266...300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "Alcor"
+msgstr "Alcor"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:281
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 600/300...433"
+msgstr "AlphaStation 600/300...433"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:282
+#, no-c-format
+msgid "<entry>XLT</entry>"
+msgstr "<entry>XLT</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:283
+#, no-c-format
+msgid "<entry>xlt</entry>"
+msgstr "<entry>xlt</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:287
+#, no-c-format
+msgid "BOOK1"
+msgstr "BOOK1"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:288
+#, no-c-format
+msgid "AlphaBook1 (laptop)"
+msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:289
+#, no-c-format
+msgid "Alphabook1/Burns"
+msgstr "Alphabook1/Burns"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:290
+#, no-c-format
+msgid "book1"
+msgstr "book1"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:294
+#, no-c-format
+msgid "AVANTI"
+msgstr "AVANTI"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:295
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
+msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:296
+#, no-c-format
+msgid "Mustang"
+msgstr "Mustang"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:297 hardware.xml:301 hardware.xml:305 hardware.xml:309
+#: hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321 hardware.xml:325
+#, no-c-format
+msgid "avanti"
+msgstr "avanti"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:299
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 200 4/233"
+msgstr "AlphaStation 200 4/233"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:300
+#, no-c-format
+msgid "Mustang+"
+msgstr "Mustang+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:303
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
+msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:304
+#, no-c-format
+msgid "<entry>LX3</entry>"
+msgstr "<entry>LX3</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:307
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 250 4/300"
+msgstr "AlphaStation 250 4/300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:308
+#, no-c-format
+msgid "<entry>M3+</entry>"
+msgstr "<entry>M3+</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:311
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
+msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:312
+#, no-c-format
+msgid "LX3+"
+msgstr "LX3+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:315
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 300 4/266"
+msgstr "AlphaStation 300 4/266"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:316
+#, no-c-format
+msgid "Melmac"
+msgstr "Melmac"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:319
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 400 4/166"
+msgstr "AlphaStation 400 4/166"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:320
+#, no-c-format
+msgid "Chinet"
+msgstr "Chinet"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:323
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
+msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:324
+#, no-c-format
+msgid "Avanti"
+msgstr "Avanti"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:329 hardware.xml:342 hardware.xml:343
+#, no-c-format
+msgid "EB164"
+msgstr "EB164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:330
+#, no-c-format
+msgid "AlphaPC164"
+msgstr "AlphaPC164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:331
+#, no-c-format
+msgid "PC164"
+msgstr "PC164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:332
+#, no-c-format
+msgid "pc164"
+msgstr "pc164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:334
+#, no-c-format
+msgid "AlphaPC164-LX"
+msgstr "AlphaPC164-LX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:335
+#, no-c-format
+msgid "LX164"
+msgstr "LX164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:336
+#, no-c-format
+msgid "lx164"
+msgstr "lx164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:338
+#, no-c-format
+msgid "AlphaPC164-SX"
+msgstr "AlphaPC164-SX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:339
+#, no-c-format
+msgid "SX164"
+msgstr "SX164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:340
+#, no-c-format
+msgid "sx164"
+msgstr "sx164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:344
+#, no-c-format
+msgid "eb164"
+msgstr "eb164"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:348 hardware.xml:357 hardware.xml:358
+#, no-c-format
+msgid "EB64+"
+msgstr "EB64+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:349
+#, no-c-format
+msgid "AlphaPC64"
+msgstr "AlphaPC64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:350 hardware.xml:354
+#, no-c-format
+msgid "Cabriolet"
+msgstr "Cabriolet"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:351 hardware.xml:355
+#, no-c-format
+msgid "cabriolet"
+msgstr "cabriolet"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:353
+#, no-c-format
+msgid "AlphaPCI64"
+msgstr "AlphaPCI64"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:359
+#, no-c-format
+msgid "eb64p"
+msgstr "eb64p"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:363 hardware.xml:364 hardware.xml:365
+#, no-c-format
+msgid "EB66"
+msgstr "EB66"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:366
+#, no-c-format
+msgid "eb66"
+msgstr "eb66"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:368 hardware.xml:369
+#, no-c-format
+msgid "EB66+"
+msgstr "EB66+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:370
+#, no-c-format
+msgid "eb66p"
+msgstr "eb66p"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:374
+#, no-c-format
+msgid "JENSEN"
+msgstr "JENSEN"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:375
+#, no-c-format
+msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
+msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:376 hardware.xml:384
+#, no-c-format
+msgid "Jensen"
+msgstr "Jensen"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:377 hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:446
+#: hardware.xml:450 hardware.xml:468 hardware.xml:472 hardware.xml:476
+#: hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488 hardware.xml:492
+#: hardware.xml:506 hardware.xml:510 hardware.xml:514 hardware.xml:518
+#: hardware.xml:522 hardware.xml:556 hardware.xml:560 hardware.xml:564
+#: hardware.xml:568 hardware.xml:582 hardware.xml:586 hardware.xml:590
+#: hardware.xml:594 hardware.xml:601 hardware.xml:605 hardware.xml:609
+#: hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621 hardware.xml:625
+#: hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637 hardware.xml:641
+#: hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:656 hardware.xml:660
+#, no-c-format
+msgid "<entry>N/A</entry>"
+msgstr "<entry>N/A</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:379
+#, no-c-format
+msgid "DEC 2000 Model 500"
+msgstr "DEC 2000 Model 500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:380
+#, no-c-format
+msgid "Culzen"
+msgstr "Culzen"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:383
+#, no-c-format
+msgid "DECpc 150"
+msgstr "DECpc 150"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:389
+#, no-c-format
+msgid "MIATA"
+msgstr "MIATA"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:390
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 433a"
+msgstr "Personal WorkStation 433a"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403
+#: hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419
+#, no-c-format
+msgid "Miata"
+msgstr "Miata"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:392 hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404
+#: hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420
+#, no-c-format
+msgid "miata"
+msgstr "miata"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:394
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 433au"
+msgstr "Personal WorkStation 433au"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:398
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 466au"
+msgstr "Personal WorkStation 466au"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:402
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 500a"
+msgstr "Personal WorkStation 500a"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:406
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 500au"
+msgstr "Personal WorkStation 500au"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:410
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 550au"
+msgstr "Personal WorkStation 550au"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:414
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 600a"
+msgstr "Personal WorkStation 600a"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:418
+#, no-c-format
+msgid "Personal WorkStation 600au"
+msgstr "Personal WorkStation 600au"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:424
+#, no-c-format
+msgid "MIKASA"
+msgstr "MIKASA"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:425
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000 4/200"
+msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:426
+#, no-c-format
+msgid "Mikasa"
+msgstr "Mikasa"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:427 hardware.xml:431 hardware.xml:435 hardware.xml:439
+#, no-c-format
+msgid "mikasa"
+msgstr "mikasa"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:429
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
+msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:430
+#, no-c-format
+msgid "Mikasa+"
+msgstr "Mikasa+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:433 hardware.xml:437
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000 5/300"
+msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:434
+#, no-c-format
+msgid "Mikasa-Pinnacle"
+msgstr "Mikasa-Pinnacle"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:438
+#, no-c-format
+msgid "Mikasa-Primo"
+msgstr "Mikasa-Primo"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:443
+#, no-c-format
+msgid "NAUTILUS"
+msgstr "NAUTILUS"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:444
+#, no-c-format
+msgid "UP1000"
+msgstr "UP1000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:445
+#, no-c-format
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:448
+#, no-c-format
+msgid "UP1100"
+msgstr "UP1100"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:449
+#, no-c-format
+msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
+msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:454
+#, no-c-format
+msgid "NONAME"
+msgstr "NONAME"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:455
+#, no-c-format
+msgid "AXPpci33"
+msgstr "AXPpci33"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:456
+#, no-c-format
+msgid "Noname"
+msgstr "Noname"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:457 hardware.xml:461
+#, no-c-format
+msgid "noname"
+msgstr "noname"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:459
+#, no-c-format
+msgid "<entry>UDB</entry>"
+msgstr "<entry>UDB</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:460
+#, no-c-format
+msgid "Multia"
+msgstr "Multia"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:465
+#, no-c-format
+msgid "NORITAKE"
+msgstr "NORITAKE"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:466
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
+msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:467
+#, no-c-format
+msgid "Noritake"
+msgstr "Noritake"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:470
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
+msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:471
+#, no-c-format
+msgid "Noritake-Pinnacle"
+msgstr "Noritake-Pinnacle"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:474
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
+msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:475
+#, no-c-format
+msgid "Noritake-Primo"
+msgstr "Noritake-Primo"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:478
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
+msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:479 hardware.xml:487 hardware.xml:491
+#, no-c-format
+msgid "Corelle"
+msgstr "Corelle"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:482
+#, no-c-format
+msgid "AlphaStation 600 A"
+msgstr "AlphaStation 600 A"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:483
+#, no-c-format
+msgid "Alcor-Primo"
+msgstr "Alcor-Primo"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:486
+#, no-c-format
+msgid "Digital Server 3300"
+msgstr "Digital Server 3300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:490
+#, no-c-format
+msgid "Digital Server 3300R"
+msgstr "Digital Server 3300R"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:496
+#, no-c-format
+msgid "PLATFORM 2000"
+msgstr "PLATFORM 2000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:497 hardware.xml:498
+#, no-c-format
+msgid "<entry>P2K</entry>"
+msgstr "<entry>P2K</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:499
+#, no-c-format
+msgid "<entry>p2k</entry>"
+msgstr "<entry>p2k</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:503
+#, no-c-format
+msgid "RAWHIDE"
+msgstr "RAWHIDE"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:504
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
+msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:505 hardware.xml:517
+#, no-c-format
+msgid "Tincup/DaVinci"
+msgstr "Tincup/DaVinci"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:508
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
+msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:509
+#, no-c-format
+msgid "Wrangler/Durango"
+msgstr "Wrangler/Durango"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
+msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:513 hardware.xml:521
+#, no-c-format
+msgid "Dodge"
+msgstr "Dodge"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:516
+#, no-c-format
+msgid "Digital Server 5300"
+msgstr "Digital Server 5300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:520
+#, no-c-format
+msgid "Digital Server 7300"
+msgstr "Digital Server 7300"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:526
+#, no-c-format
+msgid "RUFFIAN"
+msgstr "RUFFIAN"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:527
+#, no-c-format
+msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
+msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:528 hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540
+#: hardware.xml:544 hardware.xml:548
+#, no-c-format
+msgid "Ruffian"
+msgstr "Ruffian"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:529 hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541
+#: hardware.xml:545 hardware.xml:549
+#, no-c-format
+msgid "ruffian"
+msgstr "ruffian"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:531
+#, no-c-format
+msgid "DeskStation RPL164-2"
+msgstr "DeskStation RPL164-2"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:535
+#, no-c-format
+msgid "DeskStation RPL164-4"
+msgstr "DeskStation RPL164-4"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:539
+#, no-c-format
+msgid "DeskStation RPX164-2"
+msgstr "DeskStation RPX164-2"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:543
+#, no-c-format
+msgid "DeskStation RPX164-4"
+msgstr "DeskStation RPX164-4"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:547
+#, no-c-format
+msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
+msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:553
+#, no-c-format
+msgid "SABLE"
+msgstr "SABLE"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:554
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
+msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:555
+#, no-c-format
+msgid "Demi-Sable"
+msgstr "Demi-Sable"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:558
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
+msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:559
+#, no-c-format
+msgid "Demi-Gamma-Sable"
+msgstr "Demi-Gamma-Sable"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:562
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
+msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:563
+#, no-c-format
+msgid "Sable"
+msgstr "Sable"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:566
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
+msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:567
+#, no-c-format
+msgid "Gamma-Sable"
+msgstr "Gamma-Sable"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:572
+#, no-c-format
+msgid "TAKARA"
+msgstr "TAKARA"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:573
+#, no-c-format
+msgid "21164 PICMG SBC"
+msgstr "21164 PICMG SBC"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:574
+#, no-c-format
+msgid "Takara"
+msgstr "Takara"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:575
+#, no-c-format
+msgid "takara"
+msgstr "takara"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:579
+#, no-c-format
+msgid "TITAN"
+msgstr "TITAN"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:580
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS15"
+msgstr "AlphaServer DS15"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:581
+#, no-c-format
+msgid "HyperBrick2"
+msgstr "HyperBrick2"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:584
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS25"
+msgstr "AlphaServer DS25"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:585
+#, no-c-format
+msgid "Granite"
+msgstr "Granite"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:588
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer ES45"
+msgstr "AlphaServer ES45"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:589
+#, no-c-format
+msgid "Privateer"
+msgstr "Privateer"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:592 hardware.xml:631 hardware.xml:635
+#, no-c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNKNOWN"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:593
+#, no-c-format
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:598
+#, no-c-format
+msgid "TSUNAMI"
+msgstr "TSUNAMI"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:599
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS10"
+msgstr "AlphaServer DS10"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:600 hardware.xml:648
+#, no-c-format
+msgid "Webbrick"
+msgstr "Webbrick"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:603
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS10L"
+msgstr "AlphaServer DS10L"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:604
+#, no-c-format
+msgid "Slate"
+msgstr "Slate"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:607
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS20"
+msgstr "AlphaServer DS20"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:608
+#, no-c-format
+msgid "Catamaran/Goldrush"
+msgstr "Catamaran/Goldrush"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:611
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS20E"
+msgstr "AlphaServer DS20E"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:612
+#, no-c-format
+msgid "Goldrack"
+msgstr "Goldrack"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:615
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer DS20L"
+msgstr "AlphaServer DS20L"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:616
+#, no-c-format
+msgid "Shark"
+msgstr "Shark"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:619
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer ES40"
+msgstr "AlphaServer ES40"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:620
+#, no-c-format
+msgid "Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:623 hardware.xml:624
+#, no-c-format
+msgid "DP264"
+msgstr "DP264"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:627
+#, no-c-format
+msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
+msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:628
+#, no-c-format
+msgid "Eiger"
+msgstr "Eiger"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:632
+#, no-c-format
+msgid "Warhol"
+msgstr "Warhol"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:636
+#, no-c-format
+msgid "Windjammer"
+msgstr "Windjammer"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:639
+#, no-c-format
+msgid "UP2000"
+msgstr "UP2000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:640
+#, no-c-format
+msgid "Swordfish"
+msgstr "Swordfish"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:643
+#, no-c-format
+msgid "XP1000"
+msgstr "XP1000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:644
+#, no-c-format
+msgid "Monet/Brisbane"
+msgstr "Monet/Brisbane"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:647
+#, no-c-format
+msgid "XP900"
+msgstr "XP900"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:653
+#, no-c-format
+msgid "WILDFIRE"
+msgstr "WILDFIRE"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:654
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer GS160"
+msgstr "AlphaServer GS160"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:655 hardware.xml:659
+#, no-c-format
+msgid "Wildfire"
+msgstr "Wildfire"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:658
+#, no-c-format
+msgid "AlphaServer GS320"
+msgstr "AlphaServer GS320"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:664 hardware.xml:666
+#, no-c-format
+msgid "<entry>XL</entry>"
+msgstr "<entry>XL</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:665
+#, no-c-format
+msgid "XL-233...266"
+msgstr "XL-233...266"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:667
+#, no-c-format
+msgid "<entry>xl</entry>"
+msgstr "<entry>xl</entry>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:672
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
+"sub-architectures with the exception of the ARC-only Ruffian and XL sub-"
+"architectures and the Titan subarchitecture, which requires a change to the "
+"kernel compile options."
+msgstr ""
+"Debian &releasename; ã¯ã€ARC ã®ã¿ã® Ruffian ã‚„ XL サブアーキテクãƒãƒ£ã‚’除ãå…¨ "
+"alpha アーキテクãƒãƒ£ã¨ã€ カーãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルオプションを変更ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ "
+"Titan サブアーキテクãƒãƒ£ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:688 hardware.xml:821
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
+"url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. "
+"This section merely outlines the basics."
+msgstr ""
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„る周辺機器ã«é–¢ã™ã‚‹å®Œå…¨ãªæƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-hardware-"
+"howto;\">Linux ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§ HOWTO</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®ç¯€ã§ã¯åŸºæœ¬çš„"
+"ãªã“ã¨ã®ã¿èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:696 hardware.xml:829 hardware.xml:989
+#, no-c-format
+msgid "<title>CPU</title>"
+msgstr "<title>CPU</title>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:697
+#, no-c-format
+msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
+msgstr "AMD64 㨠Intel EM64t プロセッサã®ä¸¡æ–¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
+"standard Debian distribution only supports installation on a number of the "
+"most common platforms. The Debian userland however may be used by "
+"<emphasis>any</emphasis> ARM CPU."
+msgstr ""
+"ãã‚Œãžã‚Œã® ARM アーキテクãƒãƒ£ã¯è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€"
+"標準㮠Debian ディストリビューションã¯ã€ 多ãã®æœ€ã‚‚一般的ãªãƒ—ラットフォーム上"
+"ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’支æ´ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€Debian ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã¯ã€ "
+"<emphasis>ã©ã®</emphasis> ARM CPU ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:734
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
+"majority of current system implementation uses little-endian mode. Debian "
+"currently only supports little-endian ARM systems."
+msgstr ""
+"多ãã® ARM CPU 㯠(ビッグã€ãƒªãƒˆãƒ«ã®) ã©ã¡ã‚‰ã®ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚動作ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ç¾åœ¨ã®å¤§å¤šæ•°ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å®Ÿè£…ã§ã¯ã€ リトルエンディアンモードを使用"
+"ã—ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ Debian ã¯ãƒªãƒˆãƒ«ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ ARM システムã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:742
+#, no-c-format
+msgid "The supported platforms are:"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ—ラットフォームã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:749
+#, no-c-format
+msgid "Netwinder"
+msgstr "Netwinder"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:750
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
+"110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). It comprises "
+"of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM boxes), "
+"CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, "
+"aka skiff)."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ã€StrongARM 110 CPU ã«åŸºã¥ã〠Intel 21285 ノースブリッジ (フッ"
+"トブリッジã¨ã—ã¦ã‚‚知られる) ã‚’å‚™ãˆãŸãƒžã‚·ãƒ³ç¾¤ã®åå‰ã§ã™ã€‚ Netwinder (ãŠãらã"
+"ã‚‚ã£ã¨ã‚‚一般的㪠ARM ボックス), CATS (EB110ATX ã¨ã—ã¦ã‚‚知られã¦ã„ã‚‹), EBSA "
+"285, Compaq パーソナルサーム(cps, aka skiff) ã¨ã„ã£ãŸãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:763
+#, no-c-format
+msgid "IOP32x"
+msgstr "IOP32x"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
+"data storage and processing. Debian currently supports the IOP32x platform, "
+"featuring the IOP 80219 and 32x chips commonly found in Network Attached "
+"Storage (NAS) devices. Debian explicitly supports two such devices: the "
+"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-glantank;\">GLAN Tank</ulink> from IO-Data and "
+"the <ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>."
+msgstr ""
+"Intel ã® I/O プロセッサ (IOP) ラインã¯ã€ データã®ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¸ã‚„プロセッシングã«"
+"関係ã™ã‚‹è£½å“ã®æ•°ã ã‘存在ã—ã¾ã™ã€‚ Debian ã§ã¯ç¾åœ¨ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¸ "
+"(NAS) デãƒã‚¤ã‚¹ã«ã‚ˆã使ã‚ã‚Œã¦ã„る〠IOP 80219 ã‚„ 32x ãƒãƒƒãƒ—ã¨ã„ã£ãŸ IOP32x プ"
+"ラットフォームをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Debian ãŒç¢ºå®Ÿã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ "
+"IO-Data 㮠<ulink url=\"&url-arm-cyrius-glantank;\">GLAN Tank</ulink> 㨠"
+"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink> ã® 2 ã¤ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:777
+#, no-c-format
+msgid "IXP4xx"
+msgstr "IXP4xx"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
+"IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2. The Linksys NSLU2 "
+"(Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small device which "
+"allows you to easily provide storage via the network. It comes with an "
+"Ethernet connection and two USB ports to which hard drives can be connected. "
+"There is an external site with <ulink url=\"&url-arm-cyrius-nslu2;"
+"\">installation instructions</ulink>."
+msgstr ""
+"IXP4xx プラットフォームã¯ã€Intel ã® XScale ARM コアを元ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã€"
+"Linksys NSLU2 ã¨ã„ㆠIXP4xx ベースシステムã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Linksys "
+"NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 ディスクドライブ) ã¯ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹"
+"トレージを簡å˜ã«æä¾›ã™ã‚‹å°åž‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã™ã€‚イーサãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã¨ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+"ドライブを接続ã™ã‚‹ USB ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ 2 ã¤å‚™ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <ulink url=\"&url-arm-"
+"cyrius-nslu2;\">installation instructions</ulink> ã¨ã„ã†å¤–部サイトãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:802
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
+"RISC 1.1 and PA-RISC 2.0. The PA-RISC 1.1 architecture is targeted at 32-bit "
+"processors whereas the 2.0 architecture is targeted to the 64-bit "
+"processors. Some systems are able to run either kernel. In both cases, the "
+"userland is 32-bit. There is the possibility of a 64-bit userland in the "
+"future."
+msgstr ""
+"PA-RISC 1.1 㨠PA-RISC 2.0 ã¨ã„ㆠ2 ã¤ã® <emphasis>&architecture;</emphasis> "
+"フレーãƒãƒ¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ PA-RISC 1.1 アーキテクãƒãƒ£ã¯ 32 ビットプロ"
+"セッサをターゲットã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ PA-RISC 2.0 アーキテクãƒãƒ£ã¯ 64 ビットプロ"
+"セッサをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã©ã¡ã‚‰ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚‚動作ã—"
+"ã¾ã™ã€‚ ã©ã¡ã‚‰ã®å ´åˆã‚‚ユーザランド㯠32 ビットã§ã™ã€‚ å°†æ¥çš„ã« 64 ビットã®ãƒ¦ãƒ¼"
+"ザランドも使用ã§ãるよã†ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
+"are supported, including all varieties of Intel's \"Pentium\" series. This "
+"also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and processors "
+"like the Athlon XP and Intel P4 Xeon."
+msgstr ""
+"ã¾ã ãƒ‘ーソナルコンピュータã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ x86 ベース (IA-32) プロセッサを〠"
+"Intel \"Pentium\" シリーズã®ã™ã¹ã¦ã®å¤‰ç¨®ã‚’å«ã‚〠ã»ã¨ã‚“ã©ã™ã¹ã¦ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€AMD ã‚„ VIA (æ—§ Cyrix) ã® 32 ビット プロセッサや〠Athlon XP "
+"ã‚„ Intel P4 Xeon ã¨ã„ã£ãŸãƒ—ロセッサもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
+"families, you will probably want to use the installer for the amd64 "
+"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
+msgstr ""
+"システム㫠AMD64 ã‚„ Intel EM64T ファミリã¨ã„ã£ãŸã€ 64 ビットプロセッサãŒä½¿ã‚"
+"ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãªã‚‰ã€ ãŠãらã (32 ビット) i386 アーキテクãƒãƒ£ç”¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ã¯ãª"
+"ã〠amd64 アーキテクãƒãƒ£ç”¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’使用ã—ãŸæ–¹ãŒã„ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:845
+#, no-c-format
+msgid ""
+"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
+"386 or earlier processors. Despite the architecture name \"i386\", support "
+"for actual 80386 processors (and their clones) was dropped with the Sarge "
+"(r3.1) release of Debian<footnote> <para> We have long tried to avoid this, "
+"but in the end it was necessary due a unfortunate series of issues with the "
+"compiler and the kernel, starting with an bug in the C++ ABI provided by "
+"GCC. You should still be able to run Debian GNU/Linux on actual 80386 "
+"processors if you compile your own kernel and compile all packages from "
+"source, but that is beyond the scope of this manual. </para> </footnote>. "
+"(No version of Linux has ever supported the 286 or earlier chips in the "
+"series.) All i486 and later processors are still supported<footnote> <para> "
+"Many Debian packages will actually run slightly faster on modern computers "
+"as a positive side effect of dropping support for these old chips. The i486, "
+"introduced in 1989, has three opcodes (bswap, cmpxchg, and xadd) which the "
+"i386, introduced in 1986, did not have. Previously, these could not be "
+"easily used by most Debian packages; now they can. </para> </footnote>."
+msgstr ""
+"ã—ã‹ã— Debian GNU/Linux &releasename; ã¯ã€ 386 以å‰ã®ãƒ—ロセッサã§ã¯<emphasis>"
+"動作ã—ã¾ã›ã‚“</emphasis>。 アーキテクãƒãƒ£å㌠\"i386\" ã§ã‚ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ "
+"実際㮠80386 プロセッサ (ã¨ãã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³) ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ Debian ã® Sarge "
+"(r3.1) リリースã§æ‰“ã¡åˆ‡ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ<footnote> <para> ç§ãŸã¡ã¯æ‰“ã¡åˆ‡ã‚Šã‚’é¿ã‘よã†"
+"ã¨åŠªåŠ›ã—ã¦ãã¾ã—ãŸãŒã€ GCC ã®æä¾›ã™ã‚‹ C++ ABI ã®ãƒã‚°ã«å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラã¨ã‚«ãƒ¼"
+"ãƒãƒ«ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Šã€ 最終的ã«ãã†ã›ã–ã‚‹ã‚’å¾—ãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ 自分ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨ã™"
+"ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージをソースã‹ã‚‰ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã™ã‚Œã°ã€ ã¾ã  80386 プロセッサ㧠"
+"Debian GNU/Linux ãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ 本マニュアルã®ç¯„疇を越ãˆã¦ã—ã¾"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>。(Linux ã§ã¯ 286 ã‚„ãれ以å‰ã®ãƒãƒƒãƒ—をサãƒãƒ¼ãƒˆã—"
+"ãŸã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) i486 以é™ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—ロセッサをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
+"<footnote> <para> å¤ã„ãƒãƒƒãƒ—をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹æ­£ã®å½±éŸ¿ã¨ã—ã¦ã€ 多ã"
+"ã® Debian パッケージãŒæœ€è¿‘ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ上ã§ã€ 多少速ã動作ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæŒ™ã’られ"
+"ã¾ã™ã€‚ 1989 å¹´ã«ç™ºå£²ã•ã‚ŒãŸ i486 ã§ã¯ã€ オペコードを 3 㤠(bswap, cmpxchg, "
+"xadd) æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ 1986 å¹´ã«ç™ºå£²ã•ã‚ŒãŸ i386 ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 以å‰ã¯ã»ã¨ã‚“"
+"ã©ã® Debian パッケージã§ã“れを使用ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒã€ ç¾åœ¨ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ </para> </footnote>。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:882
+#, no-c-format
+msgid "I/O Bus"
+msgstr "I/O ãƒã‚¹"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:883
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
+"communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must use "
+"the ISA, EISA, PCI, the Microchannel Architecture (MCA, used in IBM's PS/2 "
+"line), or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL bus). Essentially all "
+"personal computers sold in recent years use one of these."
+msgstr ""
+"システムãƒã‚¹ã¨ã¯ã€CPU ã¨è¨˜æ†¶è£…ç½®ã®ã‚ˆã†ãªå‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã¨ã®é€šä¿¡ã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ãŸã‚㫠マ"
+"ザーボードã«æ­è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã‚ãªãŸã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ã€ISAã€EISAã€"
+"PCI〠Microchannel アーキテクãƒãƒ£ (MCAã€IBM ã® PS/2 シリーズã§æŽ¡ç”¨)〠VESA "
+"ローカルãƒã‚¹ (VLBã€VL ãƒã‚¹ã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œã¾ã™) ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ "
+"本質的ã«ã€è¿‘年販売ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーソナルコンピュータã«ã¯ã€ ã“ã®ã©ã‚Œã‹ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Complete information concerning supported M68000 based "
+"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink url="
+"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely outlines the "
+"basics."
+msgstr ""
+"M68000 ベース㮠(<emphasis>&architecture;</emphasis>) システム㮠サãƒãƒ¼ãƒˆã«é–¢"
+"ã™ã‚‹å®Œå…¨ãªæƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> ã«ã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€åŸºæœ¬çš„ãªã“ã¨ã®ã¿èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
+"Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes the 68020 "
+"with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and excludes the "
+"<quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink url=\"&url-m68k-"
+"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
+msgstr ""
+"&architecture; 版㮠Linux ã¯ã€PMMU (ページメモリ管ç†è£…ç½®) 㨠FPU (浮動å°æ•°ç‚¹"
+"演算装置) ã‚’æ­è¼‰ã—ãŸã‚らゆる 680x0 プロセッサ上ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã¯ã€å¤–部 "
+"68851 PMMU ã‚’æ­è¼‰ã—㟠68020, 68030, ãŠã‚ˆã³ãれ以é™ã®ãƒ—ロセッサãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
+"ãŸã ã— 680x0 プロセッサ㮠<quote>EC</quote> シリーズã¯å«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。 完全ãªã"
+"ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> ã‚’ã”覧"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
+"Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were the first two "
+"systems to which Linux was ported; in keeping, they are also the two most "
+"well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported incompletely, "
+"both by Debian and by the Linux kernel; see <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
+"\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project status and supported "
+"hardware. The BVM and Motorola single board VMEbus computers are the most "
+"recent addition to the list of machines supported by Debian. Ports to other "
+"&architecture; architectures, such as the Sun3 architecture and NeXT black "
+"box, are underway but not yet supported by Debian."
+msgstr ""
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„る主㪠<emphasis>&architecture;</emphasis> フレーãƒãƒ¼ã«ã¯ 4 種"
+"é¡ž (Amigaã€Atariã€Macintoshã€VME) ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Amiga 㨠Atari ã¯ã€Linux ã®ç§»æ¤"
+"ãŒæœ€åˆã«è¡Œã‚れ㟠2 ã¤ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚ メンテナンスもよãã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã€æœ€ã‚‚幅広"
+"ãサãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Debian ã®ç§»æ¤ç‰ˆã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 一方 Macintosh シリーズã®"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€Debian ãŠã‚ˆã³ Linux カーãƒãƒ«ã®ã©ã¡ã‚‰ã«ãŠã„ã¦ã‚‚ä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€‚ プロ"
+"ジェクトã®é€²æ—状æ³ã¨ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url="
+"\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 ãªãŠ "
+"BVM ã‚„ Motorola シングルボード VMEbus コンピュータã¯ã€ 最近㫠Debian ã§ã‚µãƒãƒ¼"
+"トã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ãŸãƒžã‚·ãƒ³ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸ Sun3 アーキテクãƒãƒ£ã‚„ NeXT black box ã®"
+"よã†ãªã€ä»–ã® &architecture; アーキテクãƒãƒ£ã¸ã®ç§»æ¤ã¯é€²è¡Œä¸­ã§ã™ãŒã€ã¾ã  "
+"Debian ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:949
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
+"<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, "
+"Indigo 2 and Challenge S. Since these machines are very similar, whenever "
+"this document refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are meant "
+"as well. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: this platform is "
+"generally known as SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
+"BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from Broadcom "
+"based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> <listitem><para> "
+"Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor evaluation board "
+"from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </para></listitem> </"
+"itemizedlist> Complete information regarding supported mips/mipsel machines "
+"can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</"
+"ulink>. In the following, only the systems supported by the Debian installer "
+"will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, "
+"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
+"listname; mailing list</ulink>."
+msgstr ""
+"&arch-title; 上㧠Debian ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ—ラットフォームをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: ã“ã®ãƒ—ラットフォームã«ã¯ã€Indy, "
+"Indigo 2, Challenge S ã¨ã„ã£ãŸ SGI マシンをå«ã‚€ã€‚ ã“れらã®ãƒžã‚·ãƒ³ã¯ã¨ã¦ã‚‚ä¼¼"
+"通ã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚〠本文書ã§ã¯ã€SGI Indy, Indigo 2, Challenge S ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚åŒæ§˜ã«"
+"å‚ç…§ã§ãる。 </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: ã“ã®ãƒ—ラットフォー"
+"ムã¯ä¸€èˆ¬çš„ã« SGI O2 ã¨ã—ã¦çŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ </para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): デュアルコア㮠SB1 1250 CPU を"
+"ベースã«ã—ãŸã€ Broadcom 製 ATX フォームファクタ評価ボード。 </para></"
+"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): クアッドコア㮠SB1A "
+"1480 CPU をベースã«ã—ãŸã€ Broadcom 製 ATX フォームファクタ評価ボード。 </"
+"para></listitem> </itemizedlist> mips/mipsel マシンサãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¤ã„ã¦ã®å®Œå…¨ãªæƒ…"
+"å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink> ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ 以下ã§ã¯ã€Debian インストーラã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るシステムã«ã¤ã„ã¦ã®ã¿ "
+"対象ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; メーリングリスト"
+"</ulink>ã«é€£çµ¡ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:990
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
+"R5000 processors are supported by the Debian installation system on big "
+"endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 are "
+"supported. The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 "
+"chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. "
+"Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with "
+"four cores which are supported in SMP mode."
+msgstr ""
+"R4000, R4400, R4600, R5000 プロセッサをæ­è¼‰ã—㟠SGI IP22, SGI Indy, Indigo "
+"2, Challenge S ã¯ã€ ビッグエンディアン MIPS 用 Debian インストールシステムã§"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ SGI IP32 ã§ã¯ç¾åœ¨ã€R5000 ベースã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 2 コア㮠SB1 1250 ãƒãƒƒãƒ—ã«ä»˜å±žã™ã‚‹ Broadcom BCM91250A 評価ボード"
+"ã¯ã€ ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã® SMP モードã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ åŒæ§˜ã«ã€4 コア㮠"
+"SB1A 1480 ãƒãƒƒãƒ—ã‚’å«ã‚€ BCM91480B 評価ボードã¯ã€ SMP モードã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1000
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
+"little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel "
+"architecture."
+msgstr ""
+"MIPS マシンã®ä¸­ã«ã¯ã€ ビッグエンディアンã¨ãƒªãƒˆãƒ«ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ã®ä¸¡æ–¹ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§"
+"動作ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ リトルエンディアン用 MIPS ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ mipsel アーキ"
+"テクãƒãƒ£ã®æ–‡æ›¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
+"<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. "
+"</para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based "
+"Cobalt machines are covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 "
+"(Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></"
+"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form "
+"factor evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </"
+"para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an "
+"ATX form factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A "
+"1480 CPU. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding "
+"supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-"
+"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems "
+"supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for "
+"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-"
+"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
+msgstr ""
+"&arch-title; 上㧠Debian ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ—ラットフォームをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"<itemizedlist> <listitem><para> DECstation: DECstation ã®æ§˜ã€…ãªãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼"
+"ト。 </para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: ã“ã“ã§ã¯ MIPS "
+"ベース㮠Cobalt マシン (Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, "
+"Gateway Microserver) ã®ã¿ã‚’対象。 </para></listitem> <listitem><para> "
+"Broadcom BCM91250A (SWARM): デュアルコア SB1 1250 CPU をベースã«ã—ãŸã€ "
+"Broadcom 製 ATX フォームファクタ評価ボード。 </para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): クアッドコア SB1A 1480 CPU を"
+"ベースã«ã—ãŸã€ Broadcom 製 ATX フォームファクタ評価ボード。 </para></"
+"listitem> </itemizedlist> mips/mipsel マシンサãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¤ã„ã¦ã®å®Œå…¨ãªæƒ…å ±ã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink> ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"以下ã§ã¯ã€Debian インストーラã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るシステムã«ã¤ã„ã¦ã®ã¿ 対象ã«"
+"ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ <ulink url="
+"\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; メーリングリスト</ulink> ã«"
+"連絡ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1057
+#, no-c-format
+msgid "CPU/Machine types"
+msgstr "CPU/マシンタイプ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
+"the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian "
+"installation system works on the following machines:"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã¯ã€R3000 㨠R4000/R4400 CPU æ­è¼‰ã® DECstation ã®ã¿ã‚’ リトルエンディアン "
+"MIPS ã® Debian インストールシステムã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Debian インストール"
+"システムã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1071
+#, no-c-format
+msgid "System Type"
+msgstr "システムタイプ"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1071
+#, no-c-format
+msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgstr "<entry>CPU</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1071
+#, no-c-format
+msgid "Code-name"
+msgstr "コードãƒãƒ¼ãƒ "
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1072
+#, no-c-format
+msgid "Debian subarchitecture"
+msgstr "Debian サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1078
+#, no-c-format
+msgid "DECstation 5000/1xx"
+msgstr "DECstation 5000/1xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1089 hardware.xml:1094 hardware.xml:1104
+#, no-c-format
+msgid "R3000"
+msgstr "R3000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1085
+#, no-c-format
+msgid "3MIN"
+msgstr "3MIN"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1083
+#, no-c-format
+msgid "DECstation 5000/150"
+msgstr "DECstation 5000/150"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1109
+#, no-c-format
+msgid "R4000"
+msgstr "R4000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1088
+#, no-c-format
+msgid "DECstation 5000/200"
+msgstr "DECstation 5000/200"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1090
+#, no-c-format
+msgid "3MAX"
+msgstr "3MAX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1093
+#, no-c-format
+msgid "DECstation 5000/240"
+msgstr "DECstation 5000/240"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1095 hardware.xml:1100
+#, no-c-format
+msgid "3MAX+"
+msgstr "3MAX+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1098
+#, no-c-format
+msgid "DECstation 5000/260"
+msgstr "DECstation 5000/260"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1099
+#, no-c-format
+msgid "R4400"
+msgstr "R4400"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1103
+#, no-c-format
+msgid "Personal DECstation 5000/xx"
+msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110
+#, no-c-format
+msgid "Maxine"
+msgstr "Maxine"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1108
+#, no-c-format
+msgid "Personal DECstation 5000/50"
+msgstr "Personal DECstation 5000/50"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
+"console were supported (that is, all machines except for the Qube 2700, aka "
+"Qube1). However, installations are now also possible through SSH."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã® Cobalt マシンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以å‰ã¯ã€ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³ (Qube 2700, aka Qube1 を除ã全マシン) ã®ã¿ã§ã—ãŸã€‚ ã—ã‹ã—ã€"
+"ç¾åœ¨ SSH を経由ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
+"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the "
+"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which "
+"are supported in SMP mode."
+msgstr ""
+"2 コア㮠SB1 1250 ãƒãƒƒãƒ—ã«ä»˜å±žã™ã‚‹ Broadcom BCM91250A 評価ボードã¯ã€ ã“ã®ã‚¤ãƒ³"
+"ストーラ㮠SMP モードã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ åŒæ§˜ã«ã€4 コア㮠SB1A 1480 ãƒãƒƒãƒ—"
+"ã‚’å«ã‚€ BCM91480B 評価ボードã¯ã€ SMP モードã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1132
+#, no-c-format
+msgid "Supported console options"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ—ション"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
+"To use the serial console, you have to boot the installer image with the "
+"<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel parameter "
+"(with <replaceable>x</replaceable> being the number of the serial port you "
+"have your terminal connected to &mdash; usually <literal>2</literal>, but "
+"<literal>0</literal> for the Personal DECstations). On 3MIN and 3MAX+ "
+"(DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console is available "
+"with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options."
+msgstr ""
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã® DECstations ã§ã€ シリアルコンソール (9600 bps, 8N1) "
+"ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã™ã€‚ シリアルコンソールを使用ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©èµ·å‹•æ™‚ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«"
+"パラメータ㫠<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> "
+"(<replaceable>x</replaceable> ã«ã¯ç«¯æœ«ã‚’接続ã™ã‚‹ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆã®ç•ªå· &mdash; "
+"通常㯠<literal>2</literal>〠Personal DECstation ã®å ´åˆã¯ <literal>0</"
+"literal>) を与ãˆã¦ãã ã•ã„。 3MIN ã‚„ 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240, "
+"5000/260) ã§ã¯ã€ PMAG-BA ã‚„ PMAGB-B グラフィックオプションã«ã‚ˆã‚Š ローカルコン"
+"ソールãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
+"<command>cu</command><footnote> <para> In Woody this command was part of the "
+"<classname>uucp</classname> package, but in later releases it is available "
+"as a separate package. </para> </footnote> on it. Example: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n"
+"</screen></informalexample> where the option <literal>-l</literal> (line) "
+"sets the serial port to use and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed "
+"for the connection (9600 bits per second)."
+msgstr ""
+"シリアル端末ã¨ã—ã¦ä½¿ãˆã‚‹ Linux システムãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ <command>cu</"
+"command><footnote> <para> Woody ã§ã¯ã€ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ <classname>uucp</"
+"classname> パッケージã®ä¸€éƒ¨ã§ã™ãŒã€ 後ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãƒ‘ッケージを分割ã—ãŸã‚‚ã®"
+"ãŒæä¾›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ </para> </footnote> を実行ã™ã‚‹ã®ãŒç°¡å˜ã§ã™ã€‚例: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n"
+"</screen></informalexample> <literal>-l</literal> (line) オプションã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’指定ã—〠<literal>-s</literal> (speed) ã§é€šä¿¡é€Ÿåº¦ "
+"(9600bps) を指定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1162
+#, no-c-format
+msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
+msgstr "Cobalt 㨠Broadcom BCM91250A/BCM91480B ã§ã¯ 115200 bps を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
+"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh or PowerMac), PReP, APUS (Amiga "
+"Power-UP System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot "
+"methods. In addition, there are four different kernel flavours, supporting "
+"different CPU variants."
+msgstr ""
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ä¸»ãª <emphasis>&architecture;</emphasis> ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£"
+"ã¯ã€ PMac (Power-Macintosh ã‚„ PowerMac), PReP, APUS (Amiga Power-UP System), "
+"CHRP ã® 4 ã¤ã§ã™ã€‚ ã„ãšã‚Œã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã‚‚自身ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ç•°ãªã‚‹ CPU ã®å¤‰ç¨®ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã€4 種ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
+"the Be-Box and MBX architecture, are underway but not yet supported by "
+"Debian. We may have a 64-bit port in the future."
+msgstr ""
+"Be-Boxã€MBX ã¨ã„ã£ãŸä»–ã® &architecture; アーキテクãƒãƒ£ã¸ã®ç§»æ¤ã¯ä½œæ¥­ä¸­ã§ã™"
+"ãŒã€ã¾ã  Debian ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã¾ãŸã€å°†æ¥çš„ã«ã¯ãã® 64bit 移æ¤ç‰ˆã‚‚"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹äºˆå®šã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1192
+#, no-c-format
+msgid "Kernel Flavours"
+msgstr "カーãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
+"type:"
+msgstr ""
+"Debian ã§ã¯ CPU タイプã«åŸºã¥ã„ã¦ã€ powerpc カーãƒãƒ«ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒ 4 種類ã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1201
+#, no-c-format
+msgid "<term>powerpc</term>"
+msgstr "<term>powerpc</term>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
+"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple PowerMac machines up to and "
+"including the one marketed as G4 use one of these processors."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠PowerPC 601, "
+"603, 604, 740, 750, 7400 プロセッサをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ G4 ã¨ã—ã¦ç™ºå£²ã•ã‚ŒãŸ"
+"ã‚‚ã®ã‚’å«ã‚€ Apple ã® PowerMac マシンã¯ã€ ã“ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒ—ロセッサを使用ã—ã¦ã„"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1212
+#, no-c-format
+msgid "power64"
+msgstr "power64"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1213
+#, no-c-format
+msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
+msgstr "power64 カーãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ä»¥ä¸‹ã® CPU をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
+"models include the IntelliStation POWER Model 265, the pSeries 610 and 640, "
+"and the RS/6000 7044-170, 7043-260, and 7044-270."
+msgstr ""
+"POWER3 プロセッサ㯠IBM ã® 64 ビットサーãƒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ よã知"
+"られãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¯ã€IntelliStation POWER Model 265 ã‚„ pSeries 610/640〠RS/6000 "
+"7044-170, 7043-260, 7044-270 ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
+"models include the pSeries 615, 630, 650, 655, 670, and 690."
+msgstr ""
+"POWER4 プロセッサã¯ã€ã¤ã„最近㮠IBM 64 ビットサーãƒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ よã知られãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¯ã€pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690 ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
+"architecture, and use this kernel flavour."
+msgstr ""
+"Apple G5 (PPC970FX processor) を使用ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚‚ POWER4 アーキテクãƒãƒ£ã‚’"
+"ベースã«ã—ã¦ãŠã‚Šã€ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1237
+#, no-c-format
+msgid "<term>prep</term>"
+msgstr "<term>prep</term>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1238
+#, no-c-format
+msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
+msgstr "ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ PReP サブアーキテクãƒãƒ£ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1246
+#, no-c-format
+msgid "apus"
+msgstr "apus"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
+"currently disabled."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ã€Amiga Power-UP System をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ ç¾åœ¨"
+"無効ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1260
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
+msgstr "Power Macintosh (pmac) サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
+"example) made a series of Macintosh computers based on the PowerPC "
+"processor. For purposes of architecture support, they are categorized as "
+"NuBus (not supported by Debian), OldWorld, and NewWorld."
+msgstr ""
+"Apple (ãã—ã¦ãŸã¨ãˆã° Power Computing ã®ã‚ˆã†ãªä»–ã®ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼) ã¯ã€ PowerPC プロ"
+"セッサベース㮠Macintosh コンピュータを製造ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ アーキテクãƒãƒ£ã®ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã®ç¨®é¡žã«ã‚ˆã‚Šã€NuBus (Debian ã§ã¯æœªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ), OldWorld PCI, NewWorld ã«"
+"分類ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
+"bus. Most 603, 603e, 604, and 604e based Power Macintoshes are OldWorld "
+"machines. Those pre-iMac PowerPC models from Apple use a four digit naming "
+"scheme, except for the beige colored G3 systems, which are also OldWorld."
+msgstr ""
+"OldWorld システムã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブ㨠PCI ãƒã‚¹ã‚’å‚™ãˆãŸã€ ã»ã¨ã‚“ã©ã® Power "
+"Macintosh ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 603, 603e, 604, 604e ベース㮠Power Macintosh ㌠"
+"OldWorld マシンã§ã™ã€‚ ベージュ㮠G3 システムã®ä»–ã¯ã€ Apple ã® 4 æ¡ã®æ•°å­—ã®å‘½"
+"åè¦å‰‡ã‚’æŒã¤ iMac 以å‰ã® PowerPC モデルも OldWorld ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
+"plastic cases and later models. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems, "
+"blue colored G3 systems, and most PowerBooks manufactured in and after 1999. "
+"The NewWorld PowerMacs are also known for using the <quote>ROM in RAM</"
+"quote> system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards."
+msgstr ""
+"対ã—㦠NewWorld PowerMac ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ã®ãŒåŠé€æ˜Žã® PowerMac 以é™ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã™"
+"ã¹ã¦ã® iMac, iBook, G4 システム, é’ã„ G3 システム, 1999 年以é™ã«è£½é€ ã•ã‚ŒãŸã»"
+"ã¨ã‚“ã©ã® PowerBook ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ NewWorld PowerMac ã¯ã€1998 å¹´åŠã°ã‹ã‚‰è£½é€ ã•"
+"れ〠MacOS 用㫠<quote>ROM in RAM</quote> システムを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
+"info.apple.com/support/applespec.html\">AppleSpec</ulink>, and, for older "
+"hardware, <ulink url=\"http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/"
+"index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
+msgstr ""
+"Apple ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä»•æ§˜ã¯ã€ <ulink url=\"http://www.info.apple.com/"
+"support/applespec.html\">AppleSpec</ulink> ã‹ã‚‰ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã—ã¦ã¯ "
+"<ulink url=\"http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html"
+"\">AppleSpec Legacy</ulink> ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1301 hardware.xml:1436 hardware.xml:1480 hardware.xml:1509
+#, no-c-format
+msgid "Model Name/Number"
+msgstr "モデルå/型番"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1302
+#, no-c-format
+msgid "Generation"
+msgstr "<entry>世代</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1308
+#, no-c-format
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1309
+#, no-c-format
+msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
+msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 hardware.xml:1316 hardware.xml:1319
+#: hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 hardware.xml:1328 hardware.xml:1331
+#: hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355
+#, no-c-format
+msgid "NewWorld"
+msgstr "NewWorld"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1312
+#, no-c-format
+msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
+msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1315
+#, no-c-format
+msgid "iMac G5"
+msgstr "iMac G5"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1318
+#, no-c-format
+msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
+msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1321
+#, no-c-format
+msgid "iBook2"
+msgstr "iBook2"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1324
+#, no-c-format
+msgid "iBook G4"
+msgstr "iBook G4"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1327
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
+msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1330
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
+msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1333
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
+msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1336
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
+msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1339
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh G5"
+msgstr "Power Macintosh G5"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1342
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
+msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1345
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
+msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1348
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook G4 Titanium"
+msgstr "PowerBook G4 Titanium"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1351
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook G4 Aluminum"
+msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1354
+#, no-c-format
+msgid "Xserve G5"
+msgstr "Xserve G5"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1357
+#, no-c-format
+msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
+msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367
+#: hardware.xml:1370 hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379
+#: hardware.xml:1382 hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391
+#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1406 hardware.xml:1412
+#: hardware.xml:1418
+#, no-c-format
+msgid "OldWorld"
+msgstr "OldWorld"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1360
+#, no-c-format
+msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
+msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1363
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
+msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1366
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
+msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1369
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
+msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1372
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
+msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1375
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
+msgstr "Power Macintosh (ベージュ) G3 ミニタワー"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1378
+#, no-c-format
+msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
+msgstr "Power Macintosh (ベージュ) デスクトップ, オールインワン"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1381
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
+msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1384
+#, no-c-format
+msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
+msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1387
+#, no-c-format
+msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
+msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1390
+#, no-c-format
+msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
+msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1395
+#, no-c-format
+msgid "Power Computing"
+msgstr "Power Computing"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1396
+#, no-c-format
+msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
+msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1399
+#, no-c-format
+msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
+msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1404
+#, no-c-format
+msgid "UMAX"
+msgstr "UMAX"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1405
+#, no-c-format
+msgid "C500, C600, J700, S900"
+msgstr "C500, C600, J700, S900"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1410
+#, no-c-format
+msgid "<entry>APS</entry>"
+msgstr "<entry>APS</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1411
+#, no-c-format
+msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
+msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1416 hardware.xml:1442
+#, no-c-format
+msgid "Motorola"
+msgstr "Motorola"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1417
+#, no-c-format
+msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
+msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1426
+#, no-c-format
+msgid "PReP subarchitecture"
+msgstr "PReP サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1443
+#, no-c-format
+msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
+msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1445
+#, no-c-format
+msgid "MPC 7xx, 8xx"
+msgstr "MPC 7xx, 8xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1447
+#, no-c-format
+msgid "MTX, MTX+"
+msgstr "MTX, MTX+"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1449
+#, no-c-format
+msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
+msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1451
+#, no-c-format
+msgid "MCP(N)750"
+msgstr "MCP(N)750"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1455 hardware.xml:1486
+#, no-c-format
+msgid "IBM RS/6000"
+msgstr "IBM RS/6000"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1456
+#, no-c-format
+msgid "40P, 43P"
+msgstr "40P, 43P"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1458
+#, no-c-format
+msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
+msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1460
+#, no-c-format
+msgid "6030, 7025, 7043"
+msgstr "6030, 7025, 7043"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1462
+#, no-c-format
+msgid "p640"
+msgstr "p640"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1470
+#, no-c-format
+msgid "CHRP subarchitecture"
+msgstr "CHRP サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1487
+#, no-c-format
+msgid "B50, 43P-150, 44P"
+msgstr "B50, 43P-150, 44P"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1490
+#, no-c-format
+msgid "Genesi"
+msgstr "Genesi"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1491
+#, no-c-format
+msgid "Pegasos I, Pegasos II"
+msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1499
+#, no-c-format
+msgid "APUS subarchitecture"
+msgstr "APUS サブアーキテクãƒãƒ£"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1515
+#, no-c-format
+msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
+msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:1516
+#, no-c-format
+msgid "A1200, A3000, A4000"
+msgstr "A1200, A3000, A4000"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1524
+#, no-c-format
+msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
+msgstr "Nubus PowerMac サブアーキテクãƒãƒ£ (未サãƒãƒ¼ãƒˆ)"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
+"Linux/PPC kernel architecture does not have support for these machines; "
+"instead, one must use the MkLinux Mach microkernel, which Debian does not "
+"yet support. These include the following: <itemizedlist> <listitem><para> "
+"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> "
+"Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook "
+"1400, 2300, and 5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server "
+"6150, 8150, 9150 </para></listitem> </itemizedlist> A linux kernel for these "
+"machines and limited support is available at <ulink url=\"http://nubus-pmac."
+"sourceforge.net/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"NuBus システムã¯ç¾åœ¨ Debian/powerpc ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 モノリシック "
+"Linux/PPC カーãƒãƒ«ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€ マシンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€Debian ã§"
+"ã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ MkLinux Mach マイクロカーãƒãƒ«ã‚’使用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãª"
+"ã„ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下ã®ã‚‚ã®ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ <itemizedlist> <listitem><para> "
+"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> "
+"Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook "
+"1400, 2300, and 5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server "
+"6150, 8150, 9150 </para></listitem> </itemizedlist> 以上ã®ãƒžã‚·ãƒ³ç”¨ Linux カー"
+"ãƒãƒ«ã¯ <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink> ã§é™å®šçš„ã«"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1563
+#, no-c-format
+msgid "Non-PowerPC Macs"
+msgstr "éž PowerPC Mac"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
+"emphasis> in the PowerPC family but are instead m68k machines. Those models "
+"start with <quote>Mac II</quote> series, go on to the <quote>LC</quote> "
+"family, then the Centris series, and culminate in the Quadras and Performas. "
+"These models usually have a Roman numeral or 3-digit model number such as "
+"Mac IIcx, LCIII or Quadra 950."
+msgstr ""
+"680x0 系㮠プロセッサをæ­è¼‰ã—㟠Macintosh コンピュータã¯ã€ PowerPC ç³»"
+"<emphasis>ã§ã¯ãªã</emphasis>代ã‚ã‚Šã« m68k マシンã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚·ãƒªãƒ¼ã‚ºã¯ "
+"<quote>Mac II</quote> シリーズã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Šã€ <quote>LC</quote> ç³»ã€Centris ã‚·"
+"リーズã€Quadra ã‚„ Performa ã§å…¨ç››ã¨ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ 以上ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¯ã€Mac IIcx, "
+"LCIII, Quadra 950 ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒžæ•°å­—ã‚„ 3 æ¡ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ãƒŠãƒ³ãƒãƒ¼ã®ã‚‚ã®ãŒã»ã¼ã“ã‚Œã«"
+"該当ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
+"IIvi, IIvx, IIfx), then the LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, "
+"580, 630), then the Mac TV, then the Centris (610, 650, 660AV), the Quadra "
+"(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950), and finally the "
+"Performa 200-640CD."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ç¯„囲ã¯ã€Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx, IIfx) "
+"ã§ã¯ã˜ã¾ã‚Šã€LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, 580, 630)〠Mac TVã€"
+"Centris (610, 650, 660AV)〠Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, "
+"840AV, 900, 950)〠最後㫠Performa 200-640CD ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
+"and the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500 which is Nubus, "
+"please see the section above)."
+msgstr ""
+"ラップトップã§ã¯ã€Mac Portable ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚Šã€PowerBook 100-190cs ã‚„ "
+"PowerBook Duo 210-550c (PowerBook 500 㯠Nubus ã‹ã‚‰ã¯ãšã‚Œã¾ã™ã€‚ å‰å‡ºã®ç¯€ã‚’ã”"
+"覧ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1598
+#, no-c-format
+msgid "S/390 and zSeries machine types"
+msgstr "S/390 や zSeries マシンタイプ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1599
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
+"found in IBM's Redbook <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/"
+"redbooks/sg246264.pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and S/390: "
+"Distributions</ulink> in chapter 2.1 or at the <ulink url=\"http://www-128."
+"ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html\">zSeries page at the "
+"developerWorks</ulink>. In short, G5, Multiprise 3000, G6 and all zSeries "
+"are fully supported; Multiprise 2000, G3 and G4 machines are supported with "
+"IEEE floating point emulation and thus degraded performance."
+msgstr ""
+"S/390 ã‚„ zSeries マシンã«ã¤ã„ã¦ã®å®Œå…¨ãªæƒ…å ±ã¯ã€IBM 㮠レッドブック 2.1 章内"
+"ã® <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"
+"\"> Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> ã‹ã€ "
+"<ulink url=\"http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html"
+"\">zSeries page at the developerWorks</ulink> ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ è¦ã™ã‚‹ã«ã€G5, "
+"Multiprise 3000, G6 ãŠã‚ˆã³å…¨ zSeries ã¯ãƒ•ãƒ«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã€ Multiprise 2000, G3, "
+"G4 ã¯ãƒ‘フォーマンスãŒä½Žä¸‹ã—ã¾ã™ãŒã€ IEEE 浮動å°æ•°ç‚¹æ¼”算エミュレーションã§ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1621
+#, no-c-format
+msgid "CPU and Main Boards Support"
+msgstr "CPU・マザーボードã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
+"identified by one of the following names: sun4, sun4c, sun4d, sun4m, sun4u "
+"or sun4v. The following list describes what machines they include and what "
+"level of support may be expected for each of them."
+msgstr ""
+"Sparc ベースã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€æ•°ç¨®ã®ç•°ãªã‚‹ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã«åˆ†ã‹ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ "
+"sun4, sun4c, sun4d, sun4m, sun4u, sun4v ã¨ã„ã£ãŸåå‰ã§èªè­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以下"
+"ã«ã€å„サブアーキテクãƒãƒ£ã«ã©ã®ã‚ˆã†ãªãƒžã‚·ãƒ³ãŒå«ã¾ã‚Œã€ ã©ã®ç¨‹åº¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã "
+"ã‚ã†ã‹ã€ã¨ã„ã£ãŸã“ã¨ã‚’一覧ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1633
+#, no-c-format
+msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
+msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1635
+#, no-c-format
+msgid ""
+"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
+"complete list of machines belonging to these subarchitectures, please "
+"consult the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation"
+"\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>."
+msgstr ""
+"32 ビット㮠sparc サブアーキテクãƒãƒ£ (sparc32) ã§ã€ サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«å±žã™ã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³ã®å®Œå…¨ãªãƒªã‚¹ãƒˆã¯ã€ <ulink url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia ã® SPARCstation ã®"
+"ページ</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1642
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
+"sun4m systems. Support for the other 32-bits subarchitectures had already "
+"been discontinued after earlier releases."
+msgstr ""
+"sparc32 をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹æœ€å¾Œã® Debian リリース㯠Etch ã§ã—ãŸãŒã€ ãã“ã§ã‚‚ "
+"sun4m システムã—ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ä»–ã® 32 ビットサブアーキテクãƒãƒ£ã®ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ åˆæœŸãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰ç¶™ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1652
+#, no-c-format
+msgid "<term>sun4u</term>"
+msgstr "<term>sun4u</term>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
+"UltraSparc processor and its clones. Most of the machines are well "
+"supported, even though for some you may experience problems booting from CD "
+"due to firmware or bootloader bugs (this problem may be worked around by "
+"using netbooting). Use the sparc64 or sparc64-smp kernel in UP and SMP "
+"configurations respectively."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã«ã¯ã€UltraSparc プロセッサã¨ãã®äº’æ› CPU ã‚’æ­è¼‰ã—ãŸã€ "
+"å…¨ 64 ビットマシン (sparc64) ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ ファームウェアやブートローダã®ãƒ"
+"ã‚°ã§ã€ CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã«å•é¡ŒãŒèµ·ãã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒ (netboot ã§ã“ã®å•é¡Œ"
+"ã«å¯¾å‡¦ã§ãã¾ã™)〠ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒãã¡ã‚“ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ UP ã‚„ SMP "
+"ã®æ§‹æˆã«ã‚ã‚ã›ã¦ã€ sparc64 ã‹ sparc64-smp ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1667
+#, no-c-format
+msgid "<term>sun4v</term>"
+msgstr "<term>sun4v</term>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
+"based on the Niagara multi-core CPUs. At the moment such CPUs are only "
+"available in T1000 and T2000 servers by Sun, and are well supported. Use the "
+"sparc64-smp kernel."
+msgstr ""
+"Sparc ファミリã«æ–°ã—ã追加ã•ã‚Œã€ Niagara マルãƒã‚³ã‚¢ CPU ã‚’æ­è¼‰ã—ãŸãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å«"
+"ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã€ã“ã†ã„ã£ãŸ CPU 㯠Sun ã® T1000 サーãƒã‚„ T2000 サーãƒã§ã®ã¿"
+"利用ã§ã〠ãã¡ã‚“ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚sparc64-smp カーãƒãƒ«ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1680
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
+"not supported due to lack of support in the Linux kernel."
+msgstr ""
+"サーãƒã® PRIMEPOWER ファミリã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„る富士通㮠SPARC64 CPU ã¯ã€ Linux "
+"カーãƒãƒ«ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒä¸å……分ãªãŸã‚〠Debian ã§ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1689
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Card Support"
+msgstr "グラフィックカードã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
+"terminal. Nearly every modern display card is compatible with VGA. Ancient "
+"standards such CGA, MDA, or HGA should also work, assuming you do not "
+"require X11 support. Note that X11 is not used during the installation "
+"process described in this document."
+msgstr ""
+"コンソール端末を使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€VGA 互æ›ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイインターフェース㌠必è¦"
+"ã§ã™ã€‚最近ã®ãƒ“デオカードã¯ã€ãã®ã»ã¼ã™ã¹ã¦ãŒ VGA ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‹ã¤ã¦"
+"ã®æ¨™æº–ã§ã‚ã£ãŸ CGAã€MDAã€HGA ãªã©ã‚‚ã€X11 ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å¿…è¦ã¨ã—ãªã„ãªã‚‰å‹•ä½œã™ã‚‹"
+"ã§ã—ょã†ã€‚ ãªãŠã€ã“ã®æ–‡æ›¸ã§æ‰±ã†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®éŽç¨‹ã§ã¯ X11 を用ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1698
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
+"support found in X.Org's X11 system. Most AGP, PCI and PCIe video cards work "
+"under X.Org. Details on supported graphics buses, cards, monitors, and "
+"pointing devices can be found at <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. Debian "
+"&release; ships with X.Org version &x11ver;."
+msgstr ""
+"Debian ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯ã€ X.Org ã® X11 System ã®"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã«åŸºã¥ã„ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã® AGP, PCI, PCIe ビデオカード㯠X.Org "
+"ã®ä¸‹ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るグラフィックãƒã‚¹ã€ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã€ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã€ãƒã‚¤ãƒ³"
+"ティングデãƒã‚¤ã‚¹ ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-xorg;"
+"\"></ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 ãªãŠ Debian &release; 㯠X.Org ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ "
+"&x11ver; を採用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
+"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
+"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
+"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
+"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
+msgstr ""
+"X.Org X Window System 㯠SGI ã® Indy 㨠O2 をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Broadcom "
+"BCM91250A/BCM91480B 評価ボードã«ã¯æ¨™æº– 3.3v PCI スロットãŒã‚り〠VGA エミュ"
+"レーションやã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®é¸æŠžã—ãŸç¯„囲ã§ã® Linux フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Broadcom 評価ボード用ã®<ulink url=\"&url-bcm91250a-"
+"hardware;\">互æ›æ€§ãƒªã‚¹ãƒˆ</ulink>を利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The "
+"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
+"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
+"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
+"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
+msgstr ""
+"X.Org X Window System 㯠DECstation モデルをã„ãã¤ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"Broadcom BCM91250A/BCM91480B 評価ボードã«ã¯æ¨™æº– 3.3v PCI スロットãŒã‚り〠"
+"VGA エミュレーションやã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®é¸æŠžã—ãŸç¯„囲ã§ã® Linux フレーム"
+"ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Broadcom 評価ボード用ã®<ulink url=\"&url-"
+"bcm91250a-hardware;\">互æ›æ€§ãƒªã‚¹ãƒˆ</ulink>を利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
+"X.org graphics drivers are available for sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, "
+"sunleo and suntcx framebuffers, Creator3D and Elite3D cards (sunffb driver), "
+"PGX24/PGX64 ATI-based video cards (ati driver), and PermediaII-based cards "
+"(glint driver). To use an Elite3D card with X.org you additionally need to "
+"install the <classname>afbinit</classname> package, and read the "
+"documentation included with it on how to activate the card."
+msgstr ""
+"Sparc ベースマシンã§å…±é€šã—ã¦å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ—ションをサ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ X.org グラフィックドライãƒã§ã¯ã€ sunbw2, suncg14, suncg3, "
+"suncg6, sunleo, suntcx ã®å„フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚„〠Creator3D ã‚„ Elite3D ã®ã‚«ãƒ¼"
+"ド (sunffb ドライãƒ)〠PGX24/PGX64 ATI ベースビデオカード (ati ドライãƒ)〠"
+"PermediaII ベースカード (glint ドライãƒ) ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ Elite3D カードを X."
+"org ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <classname>afbinit</classname> パッケージを追加インス"
+"トールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ ãã®ãƒ‘ッケージã«"
+"付属ã™ã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ãŠèª­ã¿ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1734
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
+"default configuration. In such a case there is a possibility that the Linux "
+"kernel will not direct its output to the card initially used by the "
+"firmware. The lack of output on the graphical console may then be mistaken "
+"for a hang (usually the last message seen on console is 'Booting Linux...'). "
+"One possible solution is to physically remove one of the video cards; "
+"another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter. "
+"Also, if graphical output is not required or desired, serial console may be "
+"used as an alternative. On some systems use of serial console can be "
+"activated automatically by disconnecting the keyboard before booting the "
+"system."
+msgstr ""
+"Sparc マシンã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ§‹æˆã§ã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ 2 ã¤æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ ç"
+"ã—ã„ã“ã¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã¯ã˜ã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚«ãƒ¼"
+"ドã«ã€ Linux カーãƒãƒ«ãŒå‡ºåŠ›ã‚’å‘ã‘ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ グラフィカルコンソー"
+"ルã¸ã®å‡ºåŠ›ãŒæ¬ ã‘ã‚‹ã¨ã€ãƒãƒ³ã‚°ã«é–“é•ã‚れるã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ (通常ã€ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«è¡¨"
+"示ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¾Œã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€'Booting Linux...' ã§ã™)。 解決法㮠1 ã¤ã«ãƒ“デオ"
+"カードを物ç†çš„ã«å–り除ã„ã¦ã—ã¾ã†ã€ã¨ã„ã†ç‰©ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒ–ート"
+"パラメータã§ã€ カードを 1 ã¤ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ã—ã¾ã†ã¨ã„ã†æ–¹æ³•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ グラフィッ"
+"ク出力ãŒå¿…é ˆã§ãªã„ã‹å¿…è¦ãªã„ãªã‚‰ã€ シリアルコンソールを代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚‚"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚る種ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚’接続ã—ãªã„"
+"ã¨ã€ 自動的ã«ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ç‰©ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1751
+#, no-c-format
+msgid "Laptops"
+msgstr "ラップトップコンピュータ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1752
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
+"proprietary hardware. To see if your particular laptop works well with GNU/"
+"Linux, see the <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>"
+msgstr ""
+"ラップトップコンピュータもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãŸã ãƒ©ãƒƒãƒ—トップコンピュータã§"
+"ã¯ã€ç‰¹æ®Šãªè¨­è¨ˆãŒã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã€ 閉鎖的ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒæŽ¡ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã‚ˆãã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 特定ã®ãƒ©ãƒƒãƒ—トップ㌠GNU/Linux ã§ã†ã¾ã動作ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’知"
+"ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux ラップトップページ</"
+"ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1763 hardware.xml:1785 hardware.xml:1805 hardware.xml:1828
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Processors"
+msgstr "マルãƒãƒ—ロセッサ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
+"Debian &release; kernel image was compiled with SMP support. This should not "
+"prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP systems; "
+"the kernel will simply cause a bit more overhead."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€ マルãƒãƒ—ロセッササãƒãƒ¼ãƒˆ (<quote>対称型マルãƒãƒ—ロ"
+"セッシング</quote>ã‚„ SMP ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹) ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ Debian &release; ã®"
+"標準カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ SMP サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’有効ã«ã—㦠コンパイルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ SMP "
+"カーãƒãƒ«ã¯éž SMP システムã§ã‚‚èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã‹ã‚‰ã€ インストールã«ã¯å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›"
+"ん。 ãŸã ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã«è‹¥å¹²ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ˜ãƒƒãƒ‰ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
+"replace the standard Debian kernel. You can find a discussion of how to do "
+"this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version "
+"&kernelversion;) the way you disable SMP is to deselect <quote>&smp-config-"
+"option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote> section of the "
+"kernel config."
+msgstr ""
+"シングル CPU システムã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’最é©åŒ–ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ Debian ã®æ¨™æº–カーãƒãƒ«ã‚’"
+"ç½®ãæ›ãˆã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®æ‰‹é †ã«é–¢ã™ã‚‹è­°è«–㯠<xref linkend=\"kernel-"
+"baking\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ç¾æ™‚点 (カーãƒãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ &kernelversion;) 㧠SMP ã‚’"
+"無効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ カーãƒãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã® <quote>&smp-config-"
+"section;</quote> セクションã«ã‚ã‚‹ <quote>&smp-config-option;</quote> ã®é¸æŠžã‚’"
+"解除ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
+"Debian &release; kernel image was compiled with <firstterm>SMP-alternatives</"
+"firstterm> support. This means that the kernel will detect the number of "
+"processors (or processor cores) and will automatically deactivate SMP on "
+"uniprocessor systems."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€ マルãƒãƒ—ロセッササãƒãƒ¼ãƒˆ (<quote>対称型マルãƒãƒ—ロ"
+"セッシング</quote>ã‚„ SMP ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹) ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ Debian &release; ã®"
+"標準カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ <firstterm>SMP-alternatives</firstterm> をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
+"よã†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãŸã‚ã€ãƒ—ロセッサã®æ•° (やプロセッサコアã®æ•°) "
+"を検出ã—〠å˜ä¸€ãƒ—ロセッサシステムã®å ´åˆã€è‡ªå‹•çš„ã« SMP を無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
+"compiled with SMP support."
+msgstr ""
+"&arch-title; 用 Debian カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ‘ッケージ㮠486 フレーãƒãƒ¼ã§ã¯ã€ SMP "
+"をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. However, the "
+"standard Debian &release; kernel image does not support SMP. This should not "
+"prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP "
+"systems; the kernel will simply use the first CPU."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€ マルãƒãƒ—ロセッササãƒãƒ¼ãƒˆ (<quote>対称型マルãƒãƒ—ロ"
+"セッシング</quote>ã‚„ SMP ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹) ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã— Debian "
+"&release; ã®æ¨™æº–カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ SMP をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 標準ã®éž SMP "
+"カーãƒãƒ«ã¯ SMP システムã§ã‚‚èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã‹ã‚‰ã€ インストールã«ã¯å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›"
+"ん。 標準カーãƒãƒ«ã¯å˜ã« 1 番目㮠CPU を用ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1815
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
+"the standard Debian kernel. You can find a discussion of how to do this in "
+"<xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version "
+"&kernelversion;) the way you enable SMP is to select <quote>&smp-config-"
+"option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote> section of the "
+"kernel config."
+msgstr ""
+"マルãƒãƒ—ロセッサを利用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€Debian ã®æ¨™æº–カーãƒãƒ«ã‚’ç½®ãæ›ãˆã‚‹å¿…è¦ ãŒ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®æ‰‹é †ã«é–¢ã™ã‚‹è©±é¡Œã¯ <xref linkend=\"kernel-baking\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ ç¾æ™‚点 (カーãƒãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ &kernelversion;) 㧠SMP を有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
+"ã¯ã€ カーãƒãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã® <quote>&smp-config-section;</quote> セク"
+"ションã«ã‚ã‚‹ <quote>&smp-config-option;</quote> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture, and is supported "
+"by a precompiled Debian kernel image. Depending on your install media, this "
+"SMP-capable kernel may or may not be installed by default. This should not "
+"prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP "
+"systems; the kernel will simply use the first CPU."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ã€ マルãƒãƒ—ロセッササãƒãƒ¼ãƒˆ (<quote>対称型マルãƒãƒ—ロ"
+"セッシング</quote>ã‚„ SMP ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹) ãŒåˆ©ç”¨ã§ã〠コンパイル済ã¿ã® "
+"Debian カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã® SMP 対応カーãƒãƒ«ãŒã€ãƒ‡"
+"フォルトã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã¯ã€ インストールã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ä¾å­˜"
+"ã—ã¾ã™ã€‚ 標準ã®éž SMP カーãƒãƒ«ã¯ SMP システムã§ã‚‚èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã‹ã‚‰ã€ インス"
+"トールã«ã¯å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 標準カーãƒãƒ«ã¯å˜ã« 1 番目㮠CPU を用ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
+"if a kernel package that supports SMP is installed, and if not, choose an "
+"appropriate kernel package."
+msgstr ""
+"複数ã®ãƒ—ロセッサを利用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ SMP をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ッケージãŒã‚¤"
+"ンストールã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‹ã€ ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€é©åˆ‡ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ッケー"
+"ジをé¸ã¶å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1845
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
+"discussion of how to do this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this "
+"time (kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select "
+"<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</"
+"quote> section of the kernel config."
+msgstr ""
+"SMP をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’自分ã§ä½œã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ ãã®æ‰‹é †ã«é–¢ã™"
+"る話題㯠<xref linkend=\"kernel-baking\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ç¾æ™‚点 (カーãƒãƒ«ãƒãƒ¼"
+"ジョン &kernelversion;) 㧠SMP を有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ カーãƒãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ãƒ¬ãƒ¼"
+"ション㮠<quote>&smp-config-section;</quote> セクションã«ã‚ã‚‹ <quote>&smp-"
+"config-option;</quote> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1862
+#, no-c-format
+msgid "Installation Media"
+msgstr "インストールã«åˆ©ç”¨ã§ãるメディア"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1864
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section will help you determine which different media types you can use "
+"to install Debian. For example, if you have a floppy disk drive on your "
+"machine, it can be used to install Debian. There is a whole chapter devoted "
+"to media, <xref linkend=\"install-methods\"/>, which lists the advantages "
+"and disadvantages of each media type. You may want to refer back to this "
+"page once you reach that section."
+msgstr ""
+"本節ã¯ã€Debian をインストールã™ã‚‹ã®ã«ã€ ã©ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã‚’決ã‚る助ã‘"
+"ã¨ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 例ãˆã°ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクドライブãŒã‚ã‚Œã°ã€ Debian "
+"をインストールã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ å„メディアã«å¯¾ã—ã¦åˆ©ç‚¹ã¨æ¬ ç‚¹ã‚’"
+"挙ã’ãŸã€ 章全体をメディアã«è²»ã‚„ã—ãŸç«  (<xref linkend=\"install-methods\"/>) "
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ç« ã‹ã‚‰ã€ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã‚‚ã†ä¸€åº¦å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1875
+#, no-c-format
+msgid "Floppies"
+msgstr "フロッピーディスク"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
+"Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch "
+"floppy drive."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®çŠ¶æ³ã§ã¯ã€æœ€åˆã®èµ·å‹•ã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã‹ã‚‰è¡Œã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚ 通常 3.5 インãƒé«˜å¯†åº¦ (1440 kB) フロッピードライブãŒã‚ã‚Œã°å……分ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1882
+#, no-c-format
+msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
+msgstr "CHRP フロッピーã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ç¾åœ¨ä¸­æ–­ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1889
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1891
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
+"ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really the same from the "
+"operating system's point of view, except for some very old nonstandard CD-"
+"ROM drives which are neither SCSI nor IDE/ATAPI."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ <quote>CD-ROM</quote> ã¨è¨˜è¿°ã—ã¦ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ オペレーティン"
+"グシステムã‹ã‚‰è¦‹ã¦ç­‰ä¾¡ãªã®ã§ã€ CD-ROM・DVD-ROM ã¨è¦‹ãªã—ã¦ãã ã•ã„。 (SCSI ã§"
+"ã‚‚ IDE/ATAPI ã§ã‚‚ãªã„よã†ãªã€éžå¸¸ã«å¤ãéžæ¨™æº–㪠CD-ROM ドライブを除ã)"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
+"which support bootable CD-ROMs, you should be able to do a completely "
+"<phrase arch=\"not-s390\">floppy-less</phrase> <phrase arch=\"s390\">tape-"
+"less</phrase> installation. Even if your system doesn't support booting from "
+"a CD-ROM, you can use the CD-ROM in conjunction with the other techniques to "
+"install your system, once you've booted up by other means; see <xref linkend="
+"\"boot-installer\"/>."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã¯ CD-ROM ベースã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ èµ·å‹•å¯èƒ½ãª CD-ROM をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ <phrase arch=\"not-s390\">"
+"フロッピーを必è¦ã¨ã—ãªã„</phrase> <phrase arch=\"s390\">テープを必è¦ã¨ã—ãªã„"
+"</phrase> 完全ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ãŒã§ããªã„システム"
+"ã§ã¯ã€ ãã®ã»ã‹ã®ãƒ†ã‚¯ãƒ‹ãƒƒã‚¯ã‚’組ã¿åˆã‚ã›ã‚Œã° インストール㫠CD-ROM を使ãˆã¾"
+"ã™ã€‚ <xref linkend=\"boot-installer\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸€åº¦ä»–ã®æ–¹æ³•ã§èµ·å‹•ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1910
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
+"CD interfaces supported by Linux are supported by the boot disks (such as "
+"Mitsumi and Matsushita drives). However, these models might require special "
+"boot parameters or other massaging to get them to work, and booting off "
+"these non-standard interfaces is unlikely. The <ulink url=\"&url-cd-howto;"
+"\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contains in-depth information on using CD-ROMs "
+"with Linux."
+msgstr ""
+"SCSI・IDE/ATAPI ã® CD-ROM ã¯ã¨ã‚‚ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€Linux ã§ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (ミツミやæ¾ä¸‹ãªã©ã®) éžæ¨™æº–ã® CD インターフェースもã€èµ·å‹•"
+"ディスクã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã“れらã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ã¯ç‰¹åˆ¥ãªãƒ–ートパラ"
+"メータやã€å‹•ä½œã®ãŸã‚ã®ä»–ã®å‡¦ç½®ãŒ å¿…è¦ãªã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ã“れらã®éžæ¨™æº–イ"
+"ンターフェース㮠CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å›°é›£ã§ã™ã€‚ Linux 上㧠CD-ROM を利用"
+"ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è©³ç´°ãªæƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-cd-howto;\">Linux CD-ROM HOWTO</"
+"ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1920
+#, no-c-format
+msgid ""
+"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
+"supported by the ohci1394 and sbp2 drivers."
+msgstr ""
+"ohci1394 ã‚„ sbp2 ドライãƒã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ FireWire デãƒã‚¤ã‚¹ã¨åŒæ§˜ã€ USB CD-"
+"ROM ドライブもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
+"the controller is supported by the SRM console. This rules out many add-on "
+"controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and controller "
+"cards that were provided by the manufacturer can be expected to work. To "
+"find out whether your device is supported from the SRM console, see the "
+"<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
+msgstr ""
+"コントローラ㌠SRM コンソールã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é™ã‚Šã€ SCSI・IDE/ATAPI ã® "
+"CD-ROM ã¯ã¨ã‚‚ã« &arch-title; ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ã‚¢ãƒ‰ã‚ª"
+"ンコントローラーカードãŒä½¿ãˆãªããªã‚Šã¾ã™ãŒã€ メーカーãŒæä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹çµ±åˆ IDE・"
+"SCSI ãƒãƒƒãƒ—やコントローラカードãŒã€ 動作ã™ã‚‹ã¨äºˆæƒ³ã§ãã¾ã™ã€‚ デãƒã‚¤ã‚¹ãŒ SRM "
+"コンソールã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’知るã«ã¯ã€ <ulink url=\"&url-srm-howto;"
+"\">SRM HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1934
+#, no-c-format
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã® ARM マシン㧠IDE/ATAPI CD-ROM をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1938
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
+"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
+"drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
+"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
+"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position. "
+"To start the install, simply choose the <quote>System installation</quote> "
+"entry in the firmware. The Broadcom BCM91250A supports standard IDE devices, "
+"including CD-ROM drives, but CD images for this platform are currently not "
+"provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to "
+"install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI "
+"IDE, SATA or SCSI card."
+msgstr ""
+"SGI マシン㧠CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€512 ãƒã‚¤ãƒˆã®è«–ç†ãƒ–ロックサイズを 扱ãˆ"
+"ã‚‹ SCSI CD-ROM ドライブãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ PC å‘ã‘ã«å£²ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹ SCSI CD-ROM ã®å¤šã"
+"ã¯ã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãŠæŒã¡ã® CD-ROM ドライブ㫠<quote>Unix/PC</quote> "
+"ã¨ã‹ <quote>512/2048</quote> ã¨ã„ã†ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ã¤ã„ãŸã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ‘ãŒã‚ã£ãŸã‚‰ã€ "
+"<quote>Unix</quote> ã¾ãŸã¯ <quote>512</quote> ã®æ–¹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 インストー"
+"ルを始ã‚ã‚‹ã«ã¯ã€å˜ã«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã® <quote>System installation</quote> エン"
+"トリをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 Broadcom BCM91250A ã¯ã€ (CD-ROM ドライブをå«ã‚€) 標"
+"準 IDE デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ ファームウェア㌠CD ドライブをèªè­˜ã§"
+"ããªã„ãŸã‚〠ç¾åœ¨ã“ã®ãƒ—ラットフォーム用㮠CD イメージã¯æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 "
+"Broadcom BCM91480B 評価ボード㫠Debian をインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ PCI ã® IDE, "
+"SATA, SCSI ã„ãšã‚Œã‹ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
+"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
+"drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
+"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
+"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position."
+msgstr ""
+"DECstations 㧠CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€512 ãƒã‚¤ãƒˆã®è«–ç†ãƒ–ロックサイズを 扱ãˆ"
+"ã‚‹ SCSI CD-ROM ドライブãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ PC å‘ã‘ã«å£²ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹ SCSI CD-ROM ã®å¤šã"
+"ã¯ã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãŠæŒã¡ã® CD-ROM ドライブ㫠<quote>Unix/PC</quote> "
+"ã¨ã‹ <quote>512/2048</quote> ã¨ã„ã†ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ã¤ã„ãŸã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ‘ãŒã‚ã£ãŸã‚‰ã€ "
+"<quote>Unix</quote> ã¾ãŸã¯ <quote>512</quote> ã®æ–¹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
+"based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based Personal "
+"DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the "
+"R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal "
+"DECstation 5000/50)."
+msgstr ""
+"CD 1 ã«å…¥ã£ã¦ã„るインストーラã¯ã€r3k-kn02 サブアーキテクãƒãƒ£ç”¨ã§ã™ (R3000 "
+"ベース㮠DECstations 5000/1xx 㨠5000/240 ã¨ã€ R3000 ベース㮠Personal "
+"DECstation モデル)。 CD 2 ã«å…¥ã£ã¦ã„るインストーラ㯠r4k-kn04 サブアーキテク"
+"ãƒãƒ£ç”¨ã§ã™ (R4x00 ベース㮠DECstations 5000/150 㨠5000/260 ã¨ã€ Personal "
+"DECstation 5000/50)。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
+"replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware "
+"prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel "
+"device from which to boot (3 on most DECstations) and <replaceable>id</"
+"replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you need to pass "
+"additional parameters, they can optionally be appended with the following "
+"syntax:"
+msgstr ""
+"CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ—ロンプトã§<userinput>boot "
+"<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> ã¨ã„"
+"ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã“㧠<replaceable>#</replaceable> ã¯èµ·å‹•ã—よ"
+"ã†ã¨ã™ã‚‹ TurboChannel デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç•ªå· (ã»ã¨ã‚“ã©ã® DECstation ã§ã¯ 3) ã§ã€ "
+"<replaceable>id</replaceable> 㯠CD-ROM ドライブ㮠SCSI ID ã§ã™ã€‚ ä»–ã«ã‚‚渡ã™"
+"ã¹ãパラメータãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€æ¬¡ã®æ›¸å¼ã«å¾“ãˆã°è¿½åŠ ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: hardware.xml:1983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
+"param1=value1 param2=value2 ..."
+msgstr ""
+"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
+"param1=value1 param2=value2 ..."
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1990
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
+"for many architectures. This will require some other operating system to "
+"load the installer onto the hard disk."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’直接ブートã™ã‚‹ã®ã¯ã€ 多ãã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯"
+"ãƒãƒ£ã§ä½¿ãˆã‚‹æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ä»–ã® OS ã«ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã«ã‚るインストーラ"
+"をロードã™ã‚‹ã‚ˆã†è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
+"technique for most &architecture; machines."
+msgstr ""
+"実際㫠&architecture; ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã§ã¯ã€ ローカルディスクã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールãŒå¥½ã¾ã—ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
+"can install from a SunOS partition (UFS slices)."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã§ã¯ SunOS (Solaris) ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã¯ サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€"
+"SunOS パーティション (UFS スライス) ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2011
+#, no-c-format
+msgid "USB Memory Stick"
+msgstr "USB メモリ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
+"the system and for rescue purposes. If you operate some servers, you will "
+"probably already have thought about omitting those drives and using an USB "
+"memory stick for installing and (when necessary) for recovering the system. "
+"This is also useful for small systems which have no room for unnecessary "
+"drives."
+msgstr ""
+"多ãã® Debian ボックスã§ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—やレスキュー用途ã®ã¿ã« フロッ"
+"ピー・CD-ROM ドライブãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ 複数ã®ã‚µãƒ¼ãƒã®æ“作をã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ ãã‚“ãªãƒ‰"
+"ライブをçœç•¥ã—㦠USB メモリを使用ã—ã¦ã€ システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„ (å¿…è¦ãªã‚‰) "
+"修復ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ—¢ã«è€ƒãˆã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚ ã¾ãŸã€ä¸è¦ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ä½™åœ°"
+"ã®ãªã„〠å°ã•ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚便利ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2025
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2027
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
+"the installation. Whether the network is used or not depends on the "
+"installation method you choose and your answers to certain questions that "
+"will be asked during the installation. The installation system supports most "
+"types of network connections (including PPPoE, but not ISDN or PPP), via "
+"either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also "
+"configure your system to use ISDN and PPP."
+msgstr ""
+"インストールã«å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストール中ã«å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’使"
+"用ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã¯ã€ã‚ãªãŸãŒé¸æŠžã—ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹"
+"法ã¨ã€ インストール中ã®è³ªå•ã¸ã®ç­”ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ インストールシステムã¯ã€ãƒãƒƒ"
+"トワークã¸ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã®æŽ¥ç¶šæ³• (PPPoE ã‚’å«ã‚€ã€‚ ISDN ã‚„ PPP ã¯ä¸å¯) 上ã§ã®ã€"
+"HTTP 㨠FTP ã®ã©ã¡ã‚‰ã¨ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ インストール完了後ã«ã€ISDN ã‚„ "
+"PPP を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¨­å®šãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2037
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
+"network. <phrase arch=\"mips\">This is the preferred installation technique "
+"for &arch-title;.</phrase>"
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’〠ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«<emphasis>èµ·å‹•</emphasis>ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"mips\">&arch-title; ã§ã¯ã“ã‚ŒãŒå¥½ã¾ã—ã„ã§"
+"ã—ょã†ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
+"NFS-mounting of all local filesystems, is another option."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«èµ·å‹•ã‚’è¡Œã„〠ã™ã¹ã¦ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ NFS ã§ãƒžã‚¦"
+"ントã—ã¦ã€ ディスクレスインストールをã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚一ã¤ã®é¸æŠžã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2051
+#, no-c-format
+msgid "Un*x or GNU system"
+msgstr "Un*x・GNU システム"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2053
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
+"&debian; without using the &d-i; described in the rest of this manual. This "
+"kind of install may be useful for users with otherwise unsupported hardware "
+"or on hosts which can't afford downtime. If you are interested in this "
+"technique, skip to the <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
+msgstr ""
+"ä»–ã® Unix ライクシステムãŒç¨¼åƒã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®æ®‹ã‚Šã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã‚‹ "
+"&d-i; を使用ã—ãªã„ã§ã€ &debian; をインストールã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•"
+"ãªã‚‰ã€ä»–ã®æ–¹æ³•ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚„〠ダウンタイムを用æ„ã§ããªã„"
+"ユーザã«ã¨ã£ã¦ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã“ã®æ–¹æ³•ã«èˆˆå‘³ãŒã‚ã‚Œã°ã€<xref linkend=\"linux-"
+"upgrade\"/> 㸠スキップã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2065
+#, no-c-format
+msgid "Supported Storage Systems"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹è¨˜æ†¶è£…ç½®"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
+"of systems it runs on. Unfortunately, this makes for a larger kernel, which "
+"includes many drivers that won't be used for your machine (see <xref linkend="
+"\"kernel-baking\"/> to learn how to build your own kernel). Support for the "
+"widest possible range of devices is desirable in general, to ensure that "
+"Debian can be installed on the widest array of hardware."
+msgstr ""
+"Debian ã®èµ·å‹•ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¯ã€æ§˜ã€…ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«æœ€å¤§é™å¯¾å¿œã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒ åŽã‚られ"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚残念ãªãŒã‚‰ã€ã¾ã£ãŸã使ã‚れるã“ã¨ã®ãªã„ãŸãã•ã‚“㮠ドライãƒãŒ"
+"カーãƒãƒ«ã‚’肥大化ã•ã›ã¦ã„ã¾ã™ (å†æ§‹ç¯‰ã®ä»•æ–¹ã¯ <xref linkend=\"kernel-baking\"/"
+"> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。 ã—ã‹ã—ã€æ§˜ã€…ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¸ç¢ºå®Ÿã« Debian をインストール"
+"ã™ã‚‹ã«ã¯ ã§ãã‚‹ã ã‘幅広ã„デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã®ãŒæœ›ã¾ã—ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
+"drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and "
+"drives, USB, and FireWire. The supported file systems include FAT, Win-32 "
+"FAT extensions (VFAT) and NTFS."
+msgstr ""
+"一般的㫠Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ フロッピーã€IDE ドライブã€IDE フロッピーã€"
+"パラレルãƒãƒ¼ãƒˆã® IDE デãƒã‚¤ã‚¹ã€ SCSI コントローラã¨ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã€USBã€FireWire ã‚’"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„るファイルシステムã¯ã€FATã€Win-32 æ‹¡å¼µ "
+"FAT (VFAT)ã€NTFS ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
+"&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or ATA &mdash; are supported. Very old "
+"8&ndash;bit hard disk controllers used in the IBM XT computer are supported "
+"only as a module. SCSI disk controllers from many different manufacturers "
+"are supported. See the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
+"Compatibility HOWTO</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"MFMã€RLLã€IDEã€ATA ã¨ã„ã£ãŸ <quote>AT</quote> ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹"
+"をエミュレートã™ã‚‹ã€ ディスクインターフェースをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ IBM XT コ"
+"ンピュータã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€ éžå¸¸ã«å¤ã„ 8&ndash;ビットãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ©"
+"も〠モジュールã¨ã—ã¦ã®ã¿ã§ã™ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€å¤šãã®ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã® "
+"SCSI ディスクコントローラもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 詳細㯠<ulink url=\"&url-"
+"hardware-howto;\">Linux ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§ HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2094
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
+"by the Debian installation system. Note that the current Linux kernel does "
+"not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian installation "
+"system doesn't support floppies for Amigas. Also supported on the Atari is "
+"the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs support the Atari (FAT) "
+"file system. Amigas support the FAT file system, and HFS as a module."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„る外部記憶装置ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã™ã¹ã¦ ãŒã€Debian ã®"
+"インストーラã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€ç¾è¡Œã® Linux カーãƒãƒ«ãŒ "
+"Macintosh ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーをã¾ã£ãŸãサãƒãƒ¼ãƒˆ ã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ラ㌠Amiga ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã«ã¯ã”注æ„ãã ã•ã„。 ã¾ãŸ "
+"Atari ã§ã¯ã€Macintosh HFS システムã¨ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã—㦠AFFS ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ Mac 㯠Atari (FAT) ファイルシステムをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Amiga ã¯ã€"
+"FAT ファイルシステムã¨ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã—㦠HFS をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system. The following SCSI drivers are supported in the default kernel: "
+"<itemizedlist> <listitem><para> Sparc ESP </para></listitem> "
+"<listitem><para> PTI Qlogic,ISP </para></listitem> <listitem><para> Adaptec "
+"AIC7xxx </para></listitem> <listitem><para> NCR and Symbios 53C8XX </para></"
+"listitem> </itemizedlist> IDE systems (such as the UltraSPARC 5) are also "
+"supported. See <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC "
+"Processors FAQ</ulink> for more information on SPARC hardware supported by "
+"the Linux kernel."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¤–部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®ãƒ–ートシステムã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以下㮠SCSI ドライãƒãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <itemizedlist> <listitem><para> Sparc ESP </para></listitem> "
+"<listitem><para> PTI Qlogic,ISP </para></listitem> <listitem><para> Adaptec "
+"AIC7xxx </para></listitem> <listitem><para> NCR and Symbios 53C8XX </para></"
+"listitem> </itemizedlist> ã¾ãŸã€(UltraSPARC 5 ã®ã‚ˆã†ãª) IDE システムもサãƒãƒ¼"
+"トã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Linux カーãƒãƒ«ã«ã‚ˆã‚‹ SPARC ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã«é–¢ã™ã‚‹è©³"
+"ã—ã„情報㯠<ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">SPARC プロセッサ用 Linux "
+"FAQ</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system. This includes both SCSI and IDE disks. Note, however, that on "
+"many systems, the SRM console is unable to boot from IDE drives, and the "
+"Jensen is unable to boot from floppies. (see <ulink url=\"&url-jensen-howto;"
+"\"></ulink> for more information on booting the Jensen)"
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„る外部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®èµ·å‹•ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã¯ SCSI ディスクや IDE ディスクもå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—"
+"ã‹ã—多ãã®æ©Ÿç¨®ã«ãŠã„ã¦ã€SRM コンソール㌠IDE ドライブã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„ã“ã¨"
+"や〠Jensen ãŒãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„ãã ã•ã„。 (Jensen ã®èµ·å‹•"
+"ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã„情報ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink> "
+"ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system. Note that the current Linux kernel does not support floppies on "
+"CHRP systems at all."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¤–部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®ãƒ–ートシステムã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ç¾è¡Œã® Linux カーãƒãƒ«ã¯ã€ CHRP システムã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒ"
+"ピーを ã¾ã£ãŸãサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system. Note that the current Linux kernel does not support the floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¤–部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®ãƒ–ートシステムã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€ç¾è¡Œã® Linux カーãƒãƒ«ã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブを サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¤–部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®ãƒ–ートシステムã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
+"boot system. This means that FBA and ECKD DASDs are supported with the old "
+"Linux disk layout (ldl) and the new common S/390 disk layout (cdl)."
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¤–部記憶装置ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã“ã®ãƒ–ートシステムã§ã‚‚サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠FBA ã‚„ ECKD DASD ãŒå¤ã„ Linux ディスクレイアウト "
+"(ldl) や〠新ã—ã„ S/390 共通ディスクレイアウト (cdl) をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2180
+#, no-c-format
+msgid "Peripherals and Other Hardware"
+msgstr "周辺機器やãã®ä»–ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
+"scanners, PCMCIA and USB devices. However, most of these devices are not "
+"required while installing the system."
+msgstr ""
+"Linux ã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã€ãƒ—リンタã€ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒŠã€PCMCIA〠USB デãƒã‚¤ã‚¹ãªã©ã® 様々ãªãƒãƒ¼"
+"ドウェアã«å¹…広ã対応ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—〠システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã€ã“れらã®ãƒ‡"
+"ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå¿…è¦ãªã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
+"additional configuration (see <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
+msgstr ""
+"USB ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ãŸã„ã¦ã„ã†ã¾ãå‹•ãã¾ã™ã€‚ USB キーボードã ã‘ã¯è¿½åŠ è¨­å®šãŒå¿…è¦"
+"ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ (<xref linkend=\"hardware-issues\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
+"Compatibility HOWTO</ulink> to determine whether your specific hardware is "
+"supported by Linux."
+msgstr ""
+"特定ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒ Linux 上ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’判断ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ ã‚‚ã†"
+"一度 <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§ HOWTO</"
+"ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
+"All packages that you want to install need to be available on a DASD or over "
+"the network using NFS, HTTP or FTP."
+msgstr ""
+"XPRAM やテープã‹ã‚‰ã®ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦"
+"ã„ã¾ã›ã‚“。 å…¨ã¦ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€DASDを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ NFS, HTTP, FTP を使ã£ã¦ "
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
+"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
+"board features four 64 bit PCI slots."
+msgstr ""
+"Broadcom BCM91250A 評価ボードã¯ã€æ¨™æº– 3.3v 32/64 ビット PCI スロットを〠USB "
+"コãƒã‚¯ã‚¿ã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«æ‰±ãˆã¾ã™ã€‚ Broadcom BCM91480B 評価ボードã¯ã€64 ビット "
+"PCI スロットを 4 個備ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
+"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
+"board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for "
+"additional devices but the Qube has one PCI slot."
+msgstr ""
+"Broadcom BCM91250A 評価ボードã¯ã€æ¨™æº– 3.3v 32/64 ビット PCI スロットを〠USB "
+"コãƒã‚¯ã‚¿ã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«æ‰±ãˆã¾ã™ã€‚ Broadcom BCM91480B 評価ボードã¯ã€64 ビット "
+"PCI スロットを 4 個備ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Cobalt Qube 㯠PCI スロットをã²ã¨ã¤æŒã£ã¦ã„"
+"ã¾ã™ãŒã€ Cobalt RaQ ã¯è¿½åŠ ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2221
+#, no-c-format
+msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
+msgstr "GNU/Linux ã«é©ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è³¼å…¥"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
+"distributions of GNU/Linux <ulink url=\"&url-pre-installed;\">pre-installed</"
+"ulink>. You might pay more for the privilege, but it does buy a level of "
+"peace of mind, since you can be sure that the hardware is well-supported by "
+"GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Debian や 他㮠GNU/Linux ディストリビューションを <ulink url=\"&url-pre-"
+"installed;\">プリインストール</ulink> ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’出è·ã—ã¦ã„るベンダもã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ 多少余分ãªãŠé‡‘ãŒã‹ã‹ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ ã‚る程度ã®å®‰å¿ƒã‚’購入ã§ãã‚‹ã“"
+"ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ GNU/Linux 㧠ã—ã£ã‹ã‚Šã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒç¢ºä¿¡ã§ãã‚‹ã‚ã‘ã§ã™ã‹ã‚‰ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
+"machines at all."
+msgstr ""
+"残念ãªãŒã‚‰ã€æ–°ã—ã„ &arch-title; マシンを出è·ã™ã‚‹ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã¯ ã»ã¨ã‚“ã©ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
+"software license that comes with Windows; you may be able to reject the "
+"license and obtain a rebate from your vendor. Searching the Internet for "
+"<quote>windows refund</quote> may get you some useful information to help "
+"with that."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã— Windows ãŒãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒžã‚·ãƒ³ã‚’è²·ã‚ã–ã‚‹ã‚’ãˆãªã„å ´åˆã¯ã€Windows ã«ä»˜å±žã™"
+"るソフトウェアライセンスを注æ„æ·±ã読ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚ ã“ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’æ‹’å¦ã—ã¦ã€ "
+"購入元ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã‹ã‚‰æ‰•ã„戻ã—ã‚’å—ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 "
+"<quote>windows refund</quote> ã«ã¤ã„ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‚’検索ã™ã‚‹ã¨ã€ ã“ã‚Œã«ã¤ã„"
+"ã¦æœ‰ç”¨ãªæƒ…å ±ãŒæ‰‹ã«ã¯ã„ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
+"used system, it is still important to check that your hardware is supported "
+"by the Linux kernel. Check if your hardware is listed in the references "
+"found above. Let your salesperson (if any) know that you're shopping for a "
+"Linux system. Support Linux-friendly hardware vendors."
+msgstr ""
+"Linux ãŒãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’購入ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚ã€ä¸­å¤ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’購入ã™ã‚‹ å ´"
+"åˆã§ã‚‚ã€ãã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒ Linux カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹æ”¹ã‚㦠確èªã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒé‡è¦ã§ã™ã€‚ å‰è¿°ã®å‚考資料ã®ä¸­ã«ã€ãã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒæŒ™ã’られã¦ã„ã‚‹ã‹ã©"
+"ã†ã‹ã‚’ 確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 (ã‚‚ã—ã„ã‚Œã°) 購入先ã®è²©å£²å“¡ã«ã¯ã€Linux システムを購"
+"å…¥ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¼ãˆã¾ã—ょã†ã€‚ ã¾ãŸã€Linux ã«å‹å¥½çš„ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã‚’支æ´ã—ã¾"
+"ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2255
+#, no-c-format
+msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
+msgstr "独å çš„・閉鎖的ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’é¿ã‘ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
+"their hardware. Others won't allow us access to the documentation without a "
+"non-disclosure agreement that would prevent us from releasing the Linux "
+"source code."
+msgstr ""
+"ã‚ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã¯ã€ã©ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’書ã„ãŸã‚‰ã‚ˆã„ã‹ã‚’ã¾ã£ãŸã æ•™ãˆ"
+"ã¦ãã‚Œã¾ã›ã‚“。ã¾ãŸã€Linux ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å…¬é–‹ã‚’ 妨ã’ã‚‹ NDA (éžå…¬é–‹ã®åŒæ„) ã‚’ã—"
+"ãªã„é™ã‚Šã€ 文書を見ã›ã¦ãã‚Œãªã„メーカーもã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
+"fact, no specifications or documentation have ever been released for any "
+"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and "
+"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation "
+"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly "
+"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh "
+"Linux port lags behind other Linux ports."
+msgstr ""
+"ãŸã¨ãˆã°ã€å¤ã„ Macintosh シリーズã®ç‹¬å çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒãã†ã§ã™ã€‚ 実際ã€"
+"Macintosh ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹ä»•æ§˜æ›¸ã‚„文書ã¯ã¾ã£ãŸã 公表ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 "
+"ãã®ã‚ˆã†ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã€ã‚ˆã知られã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã«ã¯ (マウスやキーボードã§ç”¨ã„"
+"られã¦ã„ã‚‹) ADB コントローラやフロッピーコントローラ〠ã¾ãŸãƒ“デオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+"ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ©Ÿèƒ½ã‚„ CLUT 機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (ç¾åœ¨ã§ã¯ã€ã»ã¼ã™ã¹ã¦"
+"ã®å†…蔵ãƒãƒƒãƒ—ã«ãŠã‘ã‚‹ CLUT 機能ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 ナッツシェルシリーズ"
+"ã®ã‚る書ç±ã§ã¯ã€ä»–ã® Linux ã®ç§»æ¤ç‰ˆã«æ¯”ã¹ã¦ Macintosh ã® Linux ã®ç§»æ¤ãŒé…れる"
+"ã®ã¯ã“ã®ãŸã‚ã ã¨èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
+"they simply won't work under Linux. You can help by asking the manufacturers "
+"of such hardware to release the documentation. If enough people ask, they "
+"will realize that the free software community is an important market."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒ Linux 上ã§ã¾ã£ãŸã動作ã—ãªã„ã®ã¯ã€ ãã‚Œã«é–¢ã™ã‚‹æ–‡æ›¸ã‚’読む"
+"ã“ã¨ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’作ã£ã¦ã„るメーカー"
+"ã«ã€ 文書を公開ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¦è«‹ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã‚‚ã—ã‚‚ãŸãã•ã‚“ã®äººãŸã¡ãŒè¦è«‹ã™ã‚Œ"
+"ã°ã€å½¼ã‚‰ã‚‚ Linux ãŒé‡è¦ãªå¸‚å ´ã§ã‚ã‚‹ã¨èªè­˜ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2286
+#, no-c-format
+msgid "Windows-specific Hardware"
+msgstr "Windows ã«ç‰¹åŒ–ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
+"printers. In some cases these are specially designed to be operated by the "
+"Microsoft Windows operating system and bear the legend <quote>WinModem</"
+"quote> or <quote>Made especially for Windows-based computers</quote>. This "
+"is generally done by removing the embedded processors of the hardware and "
+"shifting the work they do over to a Windows driver that is run by your "
+"computer's main CPU. This strategy makes the hardware less expensive, but "
+"the savings are often <emphasis>not</emphasis> passed on to the user and "
+"this hardware may even be more expensive than equivalent devices that retain "
+"their embedded intelligence."
+msgstr ""
+"Windows ã«ç‰¹åŒ–ã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ ã‚„プリンタãŒæ€¥å¢—ã™ã‚‹ã¨ã„ã†è¿·æƒ‘ãªå‚¾å‘ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œ"
+"ら㯠Microsoft Windows ã«ã‚ˆã£ã¦å‹•ä½œã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç‰¹åˆ¥ã«è¨­è¨ˆã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã€ "
+"<quote>WinModem</quote> ã ã¨ã‹ <quote>Windows 専用コンピュータå‘ã‘特別仕様</"
+"quote> ãªã©ã¨ 明示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å†…蔵ã•"
+"ã‚ŒãŸãƒ—ロセッサをå–り除ã〠ãã®ä»•äº‹ã‚’ Windows ドライãƒã«ã‚ˆã£ã¦ CPU ã«è‚©ä»£ã‚ã‚Š"
+"ã•ã›ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æˆ¦ç•¥ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’安価ã«ã—ãŸã‚‚ã®ã®ã€ ã“ã®ã‚ˆã†ãªç¯€ç´„ãŒ"
+"ユーザã«æ©æµã‚’与ãˆã‚‹ã¨ã¯<emphasis>é™ã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。 ã“ã®ç¨®ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§"
+"ã‚¢ã¯ã€åŒç­‰ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æŒã¤ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢å†…蔵ã®ã‚‚ã®ã‚ˆã‚Šã‚‚ 高価ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
+"that the manufacturers do not generally make the resources available to "
+"write a Linux driver. Generally, the hardware and software interface to the "
+"device is proprietary, and documentation is not available without a non-"
+"disclosure agreement, if it is available at all. This precludes it being "
+"used for free software, since free software writers disclose the source code "
+"of their programs. The second reason is that when devices like these have "
+"had their embedded processors removed, the operating system must perform the "
+"work of the embedded processors, often at <emphasis>real-time</emphasis> "
+"priority, and thus the CPU is not available to run your programs while it is "
+"driving these devices. Since the typical Windows user does not multi-process "
+"as intensively as a Linux user, the manufacturers hope that the Windows user "
+"simply won't notice the burden this hardware places on their CPU. However, "
+"any multi-processing operating system, even Windows 2000 or XP, suffers from "
+"degraded performance when peripheral manufacturers skimp on the embedded "
+"processing power of their hardware."
+msgstr ""
+"Windows ã«å›ºæœ‰ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯æ¬¡ã® 2 ã¤ã®ç†ç”±ã‹ã‚‰é¿ã‘ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ 1 ã¤ã¯è£½é€ "
+"メーカーãŒä¸€èˆ¬çš„ã« Linux 用ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’書ããŸã‚ã«å¿…è¦ãªæƒ…報を 公開ã—ãªã„ã“ã¨"
+"ã§ã™ã€‚一般的ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŠã‚ˆã³ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã® インターフェースã¯"
+"閉鎖的ãªã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€ã‚‚ã—ãã‚Œã«é–¢ã™ã‚‹æ–‡æ›¸ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ ã‚ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€é–¢é€£æƒ…å ±"
+"ã¯å…¬è¡¨ã—ãªã„ã¨ã„ã†åŒæ„ãªã—ã«ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。 フリーソフトウェアã®é–‹ç™ºè€…ã¯ãƒ—"
+"ログラムã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’公開ã™ã‚‹ã®ã§ã€ ã“ã®ç¨®ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§"
+"ア上ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ 2 ã¤ã‚ã®ç†ç”±ã¯ã€ã“れらã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã¯å†…蔵ã®"
+"プロセッサãŒãªã„ãŸã‚〠ãã®è‚©ä»£ã‚Šã‚’ OS ãŒã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ "
+"内蔵プロセッサãŒè¡Œã†ä½œæ¥­ã¯ã€å¤šãã®å ´åˆ<emphasis>リアルタイム</emphasis>処ç†"
+"ã‚’ è¦ã™ã‚‹ã®ã§ã€ãã®è‚©ä»£ã‚Šã‚’ã™ã‚‹ OS ã¯ãã®ä½œæ¥­ã‚’優先ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›"
+"ん。 ãã®çµæžœ CPU ã¯ã“れらã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’制御ã—ã¦ã„る間〠他ã®ãƒ—ログラムを実行ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ 典型的㪠Windows ユーザ㯠Linux ユーザã»ã©æ¿€ã—ãマ"
+"ルãƒãƒ—ロセスを 利用ã—ãªã„ã®ã§ã€è£½é€ ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã¯ Windows ユーザãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®"
+"è² è·ãŒ CPU ã«ç½®ãæ›ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«å®Ÿéš›ã¯æ°—付ã‹ãªã„ã ã‚ã†ã¨é«˜ã‚’括ã£ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€å‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã®è£½é€ ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢å†…ã®å‡¦ç†èƒ½åŠ›ã‚’ケãƒã£ãŸã¨"
+"ã〠マルãƒãƒ—ロセス OS ã®ãƒ‘フォーマンスã¯ã€Windows 2000 ã‚„ XP ã§ã•ãˆæ‚ªããªã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
+"release the documentation and other resources necessary for us to program "
+"their hardware, but the best strategy is simply to avoid this sort of "
+"hardware until it is listed as working in the <ulink url=\"&url-hardware-"
+"howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
+msgstr ""
+"ã“れらã®è£½é€ ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã«ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ—ログラムを作るã®ã«å¿…è¦ãªæ–‡æ›¸ã‚„ ãã®ä»–"
+"ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’公開ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«åƒãã‹ã‘〠ã“ã®ã‚ˆã†ãªçŠ¶æ³ã‚’改善ã™ã‚‹æ‰‹åŠ©ã‘ã¯ã‚ãªãŸã«"
+"ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€æœ€ã‚‚よã„方法㯠<ulink url=\"&url-hardware-howto;"
+"\">Linux ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§ HOWTO</ulink> ã«è¼‰ã‚‹ã¾ã§ã€ã“ã®ç¨®ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’"
+"é¿ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2338
+#, no-c-format
+msgid "Memory and Disk Space Requirements"
+msgstr "å¿…è¦ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
+"hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more "
+"realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
+msgstr ""
+"最低ã§ã‚‚ &minimum-memory; ã® RAM 㨠&minimum-fs-size; ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒå¿…è¦"
+"ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã¾ã£ã•ã‚‰ãªæœ€å°é™ã®å€¤ã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ç¾å®Ÿçš„ãª"
+"値ã¯ã€<xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
+"requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; "
+"you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be used "
+"to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
+"ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically."
+msgstr ""
+"Amiga 上ã§ã¯ FastRAM ã®å®¹é‡ã¯ã€å¿…è¦ãªå…¨ãƒ¡ãƒ¢ãƒªé‡ã¨é–¢é€£ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€16 "
+"ビット RAM ã‚’æ­è¼‰ã—㟠Zorro カード㯠サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (32 ビット RAM ãŒ"
+"å¿…è¦ã§ã™)。 16 ビット RAM を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ <command>amiboot</command> プログ"
+"ラムãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> ã‚’"
+"ã”覧ãã ã•ã„。 ãªãŠã€æœ€è¿‘ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯è‡ªå‹•çš„ã« 16 ビット RAM を無効ã«ã™ã‚‹ã¯ãš"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
+"users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so the "
+"Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum requirement for "
+"ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more of TT-RAM."
+msgstr ""
+"Atari ã§ã¯ ST-RAM 㨠Fast RAM (TT-RAM) ã®ä¸¡æ–¹ãŒ Linux ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã€ 多"
+"ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒ Fast RAM 上ã§ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãã®ã‚‚ã®ã®å‹•ä½œã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ 報告ã—ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ Atari bootstrap ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ ST-RAM 上ã«ç½®ãよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚最"
+"低ã§ã‚‚ 2 MB ã® ST-RAM ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸè¿½åŠ ã§ 12 MB 以上㮠TT-RAM ãŒå¿…è¦ã«ãª"
+"ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
+"(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, "
+"making the default load position for the kernel unavailable. The alternate "
+"RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB."
+msgstr ""
+"Macintosh 㧠RAM-based video (RBV) ã‚’æ­è¼‰ã—ãŸãƒžã‚·ãƒ³ã‚’使ã†å ´åˆã«ã¯ 注æ„ãŒå¿…è¦"
+"ã§ã™ã€‚ 物ç†ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ 0 ã® RAM セグメント㌠スクリーンメモリã¨ã—ã¦ä½¿ã‚れるãŸ"
+"ã‚ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒæ¨™æº–ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹å ´æ‰€ãŒ 利用ã§ããªã„ã®ã§ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€ä»£ã‚ã‚Š"
+"ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨ RAM ディスクãŒä½¿ã† RAM セグメント㌠少ãªãã¨ã‚‚ 4 MB å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: emphasis
+#: hardware.xml:2373
+#, no-c-format
+msgid "FIXME: is this still true?"
+msgstr "FIXME: ã“ã‚Œã¯ã¾ã æ­£ã—ã„ã§ã™ã‹?"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2384
+#, no-c-format
+msgid "Network Connectivity Hardware"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šæ©Ÿå™¨"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
+"also be supported by the installation system; modular drivers should "
+"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
+"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
+"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
+"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
+msgstr ""
+"Linux カーãƒãƒ«ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ (NIC) ãª"
+"らã€ã»ã¨ã‚“ã©ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ドライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+"ã¯ã€é€šå¸¸è‡ªå‹•çš„ã«èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"x86\">ã“ã‚Œã«ã¯ã€ ã»ã¨ã‚“ã©ã® "
+"PCI カード㨠PCMCIA カードãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚</phrase> <phrase arch=\"i386\">多ã"
+"ã®å¤ã„ ISA カードãŒã€ ãã¡ã‚“ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚</phrase> <phrase arch="
+"\"m68k\">完全ãªè©³ç´°ã¯ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> ã‚’ã”覧"
+"ãã ã•ã„。</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
+"following NICs from Sun:"
+msgstr ""
+"ãŸãã•ã‚“ã®ä¸€èˆ¬çš„㪠PCI カード (PCI ã‚’æŒã¤ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å‘ã‘) や〠以下ã®ã‚ˆã†ãª Sun "
+"ã® NIC ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2403
+#, no-c-format
+msgid "Sun LANCE"
+msgstr "Sun LANCE"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2408
+#, no-c-format
+msgid "Sun Happy Meal"
+msgstr "Sun Happy Meal"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2413
+#, no-c-format
+msgid "Sun BigMAC"
+msgstr "Sun BigMAC"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2418
+#, no-c-format
+msgid "Sun QuadEthernet"
+msgstr "Sun QuadEthernet"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2423
+#, no-c-format
+msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
+msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
+"are supported, TurboChannel option network cards currently do not work."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã®åˆ¶é™ã§ã€DECstation ã«ã‚ªãƒ³ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã§æ­è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³"
+"ターフェースã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ オプション㮠TurboChannel ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+"カードã¯ç¾åœ¨å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2436
+#, no-c-format
+msgid "The list of supported network devices is:"
+msgstr "以下ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’挙ã’ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2441
+#, no-c-format
+msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
+msgstr ""
+"Channel to Channel (CTC) ã‚„ ESCON 接続 (リアルもã—ãã¯ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³)"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2446
+#, no-c-format
+msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet ã‚„ OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2451
+#, no-c-format
+msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
+msgstr "QDIO モード㮠OSA-Express, HiperSockets, Guest-LAN"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
+"for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is the "
+"IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which needs a "
+"proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet device. "
+"Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary microcode can be "
+"obtained from the <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã§ã¯ã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®å†…蔵イーサãƒãƒƒãƒˆãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãŠã‚Šã€ 追"
+"加ã—㟠PCI・USB デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚‚æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 主ãªä¾‹å¤–ã¯ã€å†…蔵イーサ"
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’æ“作ã™ã‚‹ã®ã«ã€ プロプラエタリマイクロコードãŒå¿…è¦ãªã€ "
+"(Linksys NSLU2 ãªã©ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ç‰¹å¾´ã•ã‚Œã‚‹) IXP4xx プラットフォームã§ã™ã€‚ ã“"
+"㮠プロプラエタリマイクロコードãŒã‚ã‚‹ Linksys NSLU2 用ã®éžå…¬å¼ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</ulink> ã§æ‰‹ã«å…¥ã‚Œã‚‰ã‚Œ"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
+"supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the &d-i;. "
+"Using ISDN during the installation is not supported."
+msgstr ""
+"ISDN ã§ã¯ã€(å¤ã„) ドイツ㮠1TR6 用 D ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 "
+"Spellcaster BRI ISDN ボードも &d-i; ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ISDN ã‚’ インス"
+"トール中ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2479
+#, no-c-format
+msgid "Drivers Requiring Firmware"
+msgstr "ファームウェアãŒå¿…è¦ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation system currently does not support retrieving firmware. This "
+"means that any network cards that use a driver that requires firmware to be "
+"loaded, is not supported by default."
+msgstr ""
+"インストールシステムã¯ã€ç¾åœ¨ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®å–得をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã“ã®"
+"ãŸã‚〠ファームウェアを読ã¿è¾¼ã‚€å¿…è¦ãŒã‚るドライãƒã‚’使用ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰"
+"ã¯ã€ デフォルトã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
+"possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the "
+"option to not configure a network and install using only the packages "
+"available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you "
+"need after the installation is completed (after the reboot) and configure "
+"your network manually. Note that the firmware may be packaged separately "
+"from the driver and may not be available in the <quote>main</quote> section "
+"of the &debian; archive."
+msgstr ""
+"インストールã®é–“ã«ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ã€ãã®ä»–ã® NIC ãŒãªã„å ´åˆã§ã‚‚〠フルサイズ㮠CD-"
+"ROM・DVD イメージを使用ã—ã¦ã€&debian; をインストールã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’"
+"設定ã›ãšã€ CD/DVD ã§æœ‰åŠ¹ãªãƒ‘ッケージã ã‘ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠž"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。 インストールãŒå®Œäº†ã—ãŸå¾Œ (å†èµ·å‹•å¾Œ) ã§ã€ å¿…è¦ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚„"
+"ファームウェアをインストールã—〠ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’手動ã§è¡Œãˆã¾ã™ã€‚ ファー"
+"ムウェアã¯ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã¨åˆ†å‰²ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€&debian; アーカイブ㮠<quote>main</"
+"quote> セクションã«ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2497
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able "
+"to use the NIC during installation by copying the firmware from some medium "
+"to <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Don't forget to also copy "
+"the firmware to that location for the installed system before the reboot at "
+"the end of the installation."
+msgstr ""
+"ドライãƒè‡ªä½“をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦<emphasis>ã„ã‚‹</emphasis>å ´åˆã€ ファームウェアをã„"
+"ãšã‚Œã‹ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‹ã‚‰ <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename> ã«ã‚³ãƒ”ー"
+"ã—ã¦ã€ インストール中㫠NIC を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚‚ã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ファームウェア"
+"ã®ã‚³ãƒ”ーをã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æœ€å¾Œã§å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ã€ インストールを行ã£ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"ã®åŒã˜å ´æ‰€ã¸ã‚‚è¡Œã†ã®ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2509
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Network Cards"
+msgstr "ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
+"of wireless adapters require drivers that are either non-free or have not "
+"been accepted into the official Linux kernel. These NICs can generally be "
+"made to work under &debian;, but are not supported during the installation."
+msgstr ""
+"通常ワイヤレス NIC ã¯ã€å¤§ããªä½†ã—書ã付ãã§ã€ã‚ˆãサãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 多ã"
+"ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ã¯ã€non-free ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒå¿…è¦ã‹ã€ å…¬å¼ Linux カーãƒãƒ«ã«å—"
+"ã‘入れられãªã„ドライãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ãã®ã‚ˆã†ãª NIC ã‚‚ &debian; ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™"
+"ãŒã€ インストールã®é–“ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
+"possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Use the same "
+"procedure as described above for NICs that require firmware."
+msgstr ""
+"インストールã®é–“ã«ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ã€ãã®ä»–ã® NIC ãŒãªã„å ´åˆã§ã‚‚〠フルサイズ㮠CD-"
+"ROM・DVD イメージを使用ã—ã¦ã€&debian; をインストールã§ãã¾ã™ã€‚ å‰è¿°ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ "
+"ウェアãŒå¿…è¦ãª NIC ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¨ã€ åŒã˜æ‰‹é †ã§è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2523
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
+"You will then have to look if there is source code available in the internet "
+"and compile the driver yourself. How to do this is outside the scope of this "
+"manual. <phrase arch=\"x86\">If no Linux driver is available, your last "
+"resort is to use the <classname>ndiswrapper</classname> package, which "
+"allows you to use a Windows driver.</phrase>"
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®å ´åˆã€å¿…è¦ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒ Debian パッケージã¨ã—ã¦åˆ©ç”¨ã§ããªã„ã“ã¨ãŒã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã§ãるソースコードãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹æŽ¢"
+"ã—〠自分ã§ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’コンパイルã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ã©ã®ã‚ˆã†ã«è¡Œã†ã‹ã¯ã“"
+"ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。 <phrase arch=\"x86\">利用ã§ãã‚‹ Linux ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ"
+"ãŒãªã„å ´åˆã€ 最後ã®æ¥½åœ’ã¯ã€Windows ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’利用ã§ãã‚‹ "
+"<classname>ndiswrapper</classname> パッケージã§ã™ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2537
+#, no-c-format
+msgid "Known Issues for &arch-title;"
+msgstr "&arch-title; ã«å¯¾ã™ã‚‹æ—¢çŸ¥ã®å•é¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2538
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
+"mentioning here."
+msgstr ""
+"以下ã«ã‚ãˆã¦è¨€åŠã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã«ã¯ã€ 2, 3 ã®å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2545
+#, no-c-format
+msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
+msgstr "tulip ドライãƒã¨ dfme ドライãƒã®ç«¶åˆ"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
+"but are supported by related, but different drivers. Some cards work with "
+"the <literal>tulip</literal> driver, others with the <literal>dfme</literal> "
+"driver. Because they have the same identification, the kernel cannot "
+"distinguish between them and it is not certain which driver will be loaded. "
+"If this happens to be the wrong one, the NIC may not work, or work badly."
+msgstr ""
+"関連ã—ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã‘ã‚Œã©ã‚‚ã€ç•°ãªã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’使ã†ã‚ˆã†ãªã€ åŒã˜ PCI 識別å­"
+"ã‚’æŒã¤æ§˜ã€…㪠PCI ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚るカード㯠<literal>tulip</"
+"literal> ドライãƒã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ãŒã€ 別ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã¯ <literal>dfme</literal> ドライ"
+"ãƒã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 両者ãŒåŒã˜è­˜åˆ¥å­ã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã«ã¯è¦‹åˆ†ã‘ãŒã¤"
+"ã‹ãšã€ ã©ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã‹ç¢ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“。 é©åˆ‡ã§ãªã„ドライãƒã‚’読ã¿è¾¼ã‚“"
+"ã å ´åˆã€NIC ã¯å‹•ä½œã—ãªã„ã‹èª¤å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
+"compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is "
+"probably the correct one. You can prevent this issue by blacklisting the "
+"wrong driver module as described in <xref linkend=\"module-blacklist\"/>."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€Davicom (DEC-Tulip 互æ›) NIC を使用ã—㟠Netra システム共通ã®å•é¡Œã§"
+"ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€ãŠãらã <literal>tulip</literal> ドライãƒãŒé©åˆ‡ãªã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ "
+"ã“ã®å•é¡Œã¯ã€<xref linkend=\"module-blacklist\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„る〠ä¸é©åˆ‡ãªãƒ¢"
+"ジュールをブラックリストã«å…¥ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã§é˜²ã’ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
+"unload the wrong driver module using <userinput>modprobe -r "
+"<replaceable>module</replaceable></userinput> (or both, if they are both "
+"loaded). After that you can load the correct module using "
+"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. Note that "
+"the wrong module may then still be loaded when the system is rebooted."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã®è§£æ±ºç­–ã¨ã—ã¦ã¯ã€ <userinput>modprobe -r "
+"<replaceable>module</replaceable></userinput> ã¨ã—ã¦ã€ ä¸é©åˆ‡ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¢"
+"ジュール (両方読ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ä¸¡æ–¹) ã‚’å–り外ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®å¾Œã€"
+"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput> ã§ã€ é©åˆ‡ãª"
+"物を読ã¿è¾¼ã‚“ã§ãã ã•ã„。 システムをリブートã™ã‚‹ã¾ã§ã€ ä¸é©åˆ‡ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒèª­"
+"ã¿è¾¼ã¾ã‚ŒãŸã¾ã¾ã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:2578
+#, no-c-format
+msgid "Sun B100 blade"
+msgstr "Sun B100 blade"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
+"blade systems."
+msgstr ""
+"Sun B100 blade システムã§ã® <literal>cassini</literal> ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã¯"
+"動作ã—ã¾ã›ã‚“。"
diff --git a/po/ja/install-methods.po b/po/ja/install-methods.po
new file mode 100644
index 000000000..1c8e75ba8
--- /dev/null
+++ b/po/ja/install-methods.po
@@ -0,0 +1,2506 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:41+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Obtaining System Installation Media"
+msgstr "システムインストールメディアã®å…¥æ‰‹"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Official &debian; CD-ROM Sets"
+msgstr "å…¬å¼ &debian; CD-ROM セット"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM "
+"Set. You can buy a set from a vendor (see the <ulink url=\"&url-debian-cd-"
+"vendors;\">CD vendors page</ulink>). You may also download the CD-ROM images "
+"from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network "
+"connection and a CD burner (see the <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD "
+"page</ulink> for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs "
+"are bootable on your machine, you can skip right to <xref linkend=\"boot-"
+"installer\"/>; much effort has been expended to ensure the files most people "
+"need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires "
+"several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and "
+"above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of "
+"space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã€&debian; をインストールã™ã‚‹æœ€ã‚‚ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•ã¯ã€ å…¬å¼ Debian CD-ROM セット"
+"を使ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ベンダã‹ã‚‰ã“ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’購入ã§ãã¾ã™ã€‚ (<ulink url=\"&url-"
+"debian-cd-vendors;\">CD ベンダページ</ulink>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„) 高速ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"ク接続㨠CD 書ãè¾¼ã¿è£…ç½®ãŒã‚ã‚Œã°ã€ Debian ミラーã‹ã‚‰ CD-ROM イメージをダウン"
+"ロードã—ã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“ (詳細説明㯠<ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian "
+"CD ページ</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。 Debian CD セットをæŒã£ã¦ã„ã¦ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’ã“"
+"ã® CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã‚‹ãªã‚‰ã€ <xref linkend=\"boot-installer\"/> ã®é …ç›®ã¾ã§ã‚¹"
+"キップã§ãã¾ã™ã€‚ 多ãã®äººãŒã€ãã‚Œãžã‚Œã®ç’°å¢ƒã§å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã§ã‚ã‚ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ CD "
+"ã«åŽã‚るよã†ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãŸãã•ã‚“ã®åŠ´åŠ›ãŒè²»ã‚„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã‚Œã§ã‚‚ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+"パッケージã®ãƒ•ãƒ«ã‚»ãƒƒãƒˆã«ã¯ã€CD ãŒæ•°æžšå¿…è¦ã§ã™ã€‚ 3 枚以上 CD を使ã†ã®ãŒå«Œãª"
+"ら〠棚ã®ç¯€ç´„ã«ãªã£ã¦ CD 交æ›ãƒžãƒ©ã‚½ãƒ³ã‚’ã—ãªãã¦ã™ã‚€ DVD 版を考ãˆã¦ã‚‚ã„ã„ã§"
+"ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you "
+"can use an alternative strategy such as <phrase condition=\"supports-floppy-"
+"boot\">floppy disk,</phrase> <phrase arch=\"s390\">tape, emulated tape,</"
+"phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">hard disk,</phrase> <phrase "
+"condition=\"bootable-usb\">usb stick,</phrase> <phrase condition=\"supports-"
+"tftp\">net boot,</phrase> or manually loading the kernel from the CD to "
+"initially boot the system installer. The files you need for booting by "
+"another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder "
+"organization are identical. So when archive file paths are given below for "
+"particular files you need for booting, look for those files in the same "
+"directories and subdirectories on your CD."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒ CD ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªãã¦ã‚‚〠CD セットをæŒã£ã¦ã„"
+"ã‚‹ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ 最åˆã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•ã« <phrase condition="
+"\"supports-floppy-boot\">フロッピーディスクã€</phrase> <phrase arch=\"s390\">"
+"テープã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ—エミュレーションã€</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk"
+"\">ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã€</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">usb メモリã€"
+"</phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\">ãƒãƒƒãƒˆãƒ–ートã€</phrase> カーãƒ"
+"ルを CD ã‹ã‚‰æ‰‹å‹•èµ·å‹•ã¨ã„ã£ãŸåˆ¥ã®æ–¹æ³•ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ ã“れらã®åˆ¥æ³•ã«ã‚ˆã‚‹èµ·å‹•ã«å¿…è¦"
+"ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚‚ CD ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Debian ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–㨠CD ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€æ§‹"
+"æˆã¯åŒã˜ã§ã™ã€‚ よã£ã¦ã€èµ·å‹•ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ä½•ã‚‰ã‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã€ アーカイブ中ã§ã®"
+"ファイルパス㌠(後述ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«) ã‚ã‹ã£ã¦ã„ã‚Œã°ã€ CD ã®åŒã˜ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚„サブ"
+"ディレクトリã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’探ã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files "
+"it needs from the CD."
+msgstr ""
+"ã„ã£ãŸã‚“インストーラãŒèµ·å‹•ã™ã‚Œã°ã€ ã»ã‹ã®å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã™ã¹ã¦ CD ã‹ã‚‰å–å¾—ã§"
+"ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you don't have a CD set, then you will need to download the installer "
+"system files and place them on the <phrase arch=\"s390\">installation tape</"
+"phrase> <phrase condition=\"supports-floppy-boot\">floppy disk or</phrase> "
+"<phrase condition=\"bootable-disk\">hard disk or</phrase> <phrase condition="
+"\"bootable-usb\">usb stick or</phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\">a "
+"connected computer</phrase> so they can be used to boot the installer."
+msgstr ""
+"CD セットをæŒã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ ダウンロード"
+"ã—ã¦ã€ <phrase arch=\"s390\">インストール用テープ</phrase> <phrase condition="
+"\"supports-floppy-boot\">フロッピーディスクã€</phrase> <phrase condition="
+"\"bootable-disk\">ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã€</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb"
+"\">usb メモリã€</phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\">接続ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³"
+"ピュータ</phrase> ã®ã„ãšã‚Œã‹ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ãã—ã¦ãã“ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Downloading Files from Debian Mirrors"
+msgstr "Debian ミラーサイトã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink "
+"url=\"&url-debian-mirrors;\">list of Debian mirrors</ulink>."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã£ã¨ã‚‚è¿‘ã„ (ãã—ã¦ãŠãらãã‚‚ã£ã¨ã‚‚速ã„) ミラーサイトを探ã™ã«ã¯ã€ <ulink "
+"url=\"&url-debian-mirrors;\">Debian ミラーサイト一覧</ulink> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When downloading files from a Debian mirror, be sure to download the files "
+"in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic mode."
+msgstr ""
+"Debian ミラーサイトã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロードã™ã‚‹ã¨ã〠<emphasis>ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+"(binary)</emphasis> モードã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロードã™ã‚‹ã‚ˆã†ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"テキスト (text) モードや自動é¸æŠžãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã ã‚ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:99
+#, no-c-format
+msgid "Where to Find Installation Images"
+msgstr "ã©ã“㧠インストールイメージを探ã™ã‹"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation images are located on each Debian mirror in the directory "
+"<ulink url=\"&url-debian-installer;images\">debian/dists/&releasename;/main/"
+"installer-&architecture;/current/images/</ulink> &mdash; the <ulink url="
+"\"&url-debian-installer;images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink> lists each image "
+"and its purpose."
+msgstr ""
+"インストールイメージã¯ã€å„ Debian ミラーサーãƒã® <ulink url=\"&url-debian-"
+"installer;images\">debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/"
+"current/images/</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚å„イメージã¨ãã®ç”¨é€”ãŒã€<ulink url="
+"\"&url-debian-installer;images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink> ã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "Alpha Installation Files"
+msgstr "Alpha ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you choose to boot from ARC console firmware using <command>MILO</"
+"command>, you will also need to prepare a disk containing <command>MILO</"
+"command> and <command>LINLOAD.EXE</command> from the provided disk images. "
+"See <xref linkend=\"alpha-firmware\"/> for more information on Alpha "
+"firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the "
+"<filename>MILO</filename> directory as "
+"<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>."
+msgstr ""
+"<command>MILO</command> を使ã£ã¦ ARC コンソールファームウェアã‹ã‚‰ èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹"
+"法をé¸ã‚“ã å ´åˆã€æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„るディスクイメージã®ä¸­ã‹ã‚‰ã€ <command>MILO</"
+"command> 㨠<command>LINLOAD.EXE</command> ã®å…¥ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’é¸ã¶å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ Alpha ファームウェアã¨ãƒ–ートローダã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ "
+"<xref linkend=\"alpha-firmware\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。フロッピーイメージ㯠"
+"<filename>MILO</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚‹ <filename>milo_<replaceable>サブ"
+"アーキテクãƒãƒ£</replaceable>.bin</filename> ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:125
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be tested and "
+"might not work for all subarchitectures. If you find it doesn't work for "
+"you, try copying the appropriate <command>MILO</command> binary onto the "
+"floppy (<ulink url=\"&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/\"></ulink>). "
+"Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse "
+"superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly "
+"generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel onto "
+"the FAT partition next to the <command>MILO</command>."
+msgstr ""
+"残念ãªãŒã‚‰ã€ã“れら㮠<command>MILO</command> イメージã¯ã‚ã¾ã‚Šãƒ†ã‚¹ãƒˆã§ãã¦ã„ã¾"
+"ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã‚‚ã—å‹•"
+"ã‹ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€é©åˆ‡ãª <command>MILO</command> ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’ フロッピーã«ã‚³"
+"ピーã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (<ulink url=\"&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"
+"\"></ulink>)。 ãªãŠã“れら㮠<command>MILO</command> 㯠ext2 ã® <quote>sparse "
+"superblocks</quote> をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 従ã£ã¦ã“れら㮠<command>MILO</"
+"command> ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’使ã£ã¦ã€ æ–°ã—ãã¤ãã£ãŸ ext2 ファイルシステムã‹ã‚‰ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«"
+"をロードã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã“ã®å•é¡Œã‚’回é¿ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<command>MILO</"
+"command> ã®æ¬¡ã«ã‚ã‚‹ FAT パーティションã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>MILO</command> binaries are platform-specific. See <xref linkend="
+"\"alpha-cpus\"/> to determine the appropriate <command>MILO</command> image "
+"for your Alpha platform."
+msgstr ""
+"<command>MILO</command> ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¯ãƒ—ラットフォームã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ ãŠä½¿ã„ã® "
+"Alpha プラットフォームã§ã€ ã©ã® <command>MILO</command> イメージを使ã†ã®ãŒé©"
+"切ã‹ã¯ã€ <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> を見ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:152
+#, no-c-format
+msgid "Netwinder Installation Files"
+msgstr "Netwinder ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied "
+"TFTP image &netwinder-boot-img;."
+msgstr ""
+"Netwinder ã‚’ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートã™ã‚‹ä¸€ç•ªç°¡å˜ãªã‚„ã‚Šæ–¹ã¯ã€ æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ TFTP イ"
+"メージ &netwinder-boot-img; を使ã†æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:162
+#, no-c-format
+msgid "CATS Installation Files"
+msgstr "CATS ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and "
+"initrd can be obtained from &cats-boot-img;."
+msgstr ""
+"CATS ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã‹ CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ カーãƒãƒ«ã¨ initrd 㯠"
+"&cats-boot-img; ã‹ã‚‰å¾—られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:172
+#, no-c-format
+msgid "NSLU2 Installation Files"
+msgstr "NSLU2 ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically "
+"boot <classname>debian-installer</classname>. This firmware image can be "
+"obtained from &nslu2-firmware-img;."
+msgstr ""
+"Linksys NSLU2 ㌠<classname>debian-installer</classname> を自動的ã«èµ·å‹•ã™"
+"る〠ファームウェアイメージãŒæä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸"
+"ã¯ã€&nslu2-firmware-img; ã‹ã‚‰å¾—られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:219
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Kernel"
+msgstr "カーãƒãƒ«ã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we "
+"recommend trying the most recent version first. If your subarch or machine "
+"needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the images that "
+"supports 2.2.x kernels (see the <ulink url=\"&disturl;/main/installer-"
+"&architecture;/current/images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink>)."
+msgstr ""
+"m68k サブアーキテクãƒãƒ£ã®ä¸­ã«ã¯ã€ インストールã™ã‚‹ã®ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‚‚ã®"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãŸã„ã¦ã„ã¯ã€ã¾ãšæœ€æ–°ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’試ã™ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ サブアー"
+"キテクãƒãƒ£ã‚„ãã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒ 2.2.x カーãƒãƒ«ã‚’使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ 2.2.x カーãƒãƒ«"
+"をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„るイメージを使用ã—ã¦ãã ã•ã„ (<ulink url=\"&disturl;/main/"
+"installer-&architecture;/current/images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink> ã‚’å‚ç…§ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
+"parameter &ramdisksize;."
+msgstr ""
+"2.2.x カーãƒãƒ«ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ m68k ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã™ã¹ã¦ã€ カーãƒãƒ«ãƒ‘ラメータ㫠"
+"&ramdisksize; ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:248
+#, no-c-format
+msgid "Creating an IPL tape"
+msgstr "IPL テープã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM you need to "
+"create an IPL tape first. This is described in section 3.4.3 in the <ulink "
+"url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf\"> Linux "
+"for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> Redbook. The files "
+"you need to write to the tape are (in this order): <filename>kernel.debian</"
+"filename>, <filename>parmfile.debian</filename> and <filename>initrd.debian</"
+"filename>. The files can be downloaded from the <filename>tape</filename> "
+"sub-directory, see <xref linkend=\"where-files\"/>."
+msgstr ""
+"CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹• (IPL) ã§ããšã€ã‹ã¤ VM を使ã£ã¦ã„ãªã„ã¨ãã¯ã€ ã¾ãšæœ€åˆã« IPL "
+"テープを作æˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠<ulink url=\"http://www.redbooks.ibm."
+"com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and "
+"S/390: Distributions</ulink> Redbook ã® 3.4.3 ã§èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ テープã«æ›¸"
+"ã込むファイルã¯ã€é †ç•ªã« <filename>kernel.debian</filename>, "
+"<filename>parmfile.debian</filename>, <filename>initrd.debian</filename> ã§"
+"ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ <filename>tape</filename> サブディレクトリã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<xref linkend=\"where-files\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:274
+#, no-c-format
+msgid "Creating Floppies from Disk Images"
+msgstr "ディスクイメージã‹ã‚‰ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:275
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the "
+"installer on hardware that cannot boot from CD or by other means."
+msgstr ""
+"CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚„ãã®ä»–ã®ç†ç”±ã®æ™‚㫠通常最後ã®æ‰‹æ®µã¨ã—ã¦ã€ã‚¤"
+"ンストーラを起動ã™ã‚‹ã®ã« èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクを用ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy "
+"drives."
+msgstr ""
+"Mac USB フロッピードライブã§ã¯ã€ フロッピーディスクã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã§ã"
+"ãªã„ãã†ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k "
+"Macs."
+msgstr ""
+"Amiga ã‚„ 68k Mac ã§ã¯ã€ フロッピーã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›"
+"ん。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in "
+"<emphasis>raw</emphasis> form. Disk images, such as <filename>boot.img</"
+"filename>, cannot simply be copied to floppy drives. A special program is "
+"used to write the image files to floppy disk in <emphasis>raw</emphasis> "
+"mode. This is required because these images are raw representations of the "
+"disk; it is required to do a <emphasis>sector copy</emphasis> of the data "
+"from the file onto the floppy."
+msgstr ""
+"ディスクイメージã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã®å®Œå…¨ãªå†…容を <emphasis>ãã®ã¾ã¾</"
+"emphasis> ã®å½¢å¼ã§å«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ã€‚ <filename>boot.img</filename> ã®ã‚ˆã†ãª"
+"ディスクイメージã¯ã€ フロッピーディスクã«å˜ç´”ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 "
+"イメージファイルをフロッピーディスク㫠<emphasis>ãã®ã¾ã¾</emphasis> ã®å½¢å¼ã§"
+"書ã込むã«ã¯ã€ 特別ãªãƒ—ログラムを用ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å†…容"
+"ã® raw イメージã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã§ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¸ã¯ã€ データ"
+"ã® <emphasis>セクタコピー</emphasis> ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are different techniques for creating floppies from disk images. This "
+"section describes how to create floppies from disk images on different "
+"platforms."
+msgstr ""
+"ディスクイメージã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを作æˆã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¯é•ã„ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€"
+"ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ—ラットフォームã«ãŠã„ã¦ã€ ディスクイメージã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを作æˆã™ã‚‹"
+"方法を説明ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:307
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you can create the floppies, you will first need to download them "
+"from one of the Debian mirrors, as explained in <xref linkend=\"downloading-"
+"files\"/>. <phrase arch=\"i386\">If you already have an installation CD-ROM "
+"or DVD, the floppy images may also be included on the CD/DVD.</phrase>"
+msgstr ""
+"フロッピーを作æˆã™ã‚‹å‰ã«ã€Debian ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã‹ã‚‰ <xref linkend="
+"\"downloading-files\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„るよã†ã«ã€ ディスクイメージをダウンロード"
+"ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"i386\">インストール CD-ROM/DVD ãŒæ—¢ã«ã‚ã‚‹"
+"å ´åˆã€ フロッピーイメージ㯠CD/DVD ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"No matter which method you use to create your floppies, you should remember "
+"to flip the write-protect tab on the floppies once you have written them, to "
+"ensure they are not damaged unintentionally."
+msgstr ""
+"ã©ã®æ–¹æ³•ã§ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを作æˆã™ã‚‹ã«ã›ã‚ˆã€ 一旦イメージを書ã込んã ã‚‰ã€ 忘れãšã«"
+"フロッピーã®æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã‚¿ãƒ–ã‚’ãšã‚‰ã—ã¦æ›¸ãè¾¼ã¿ç¦æ­¢ã«ã—〠ä¸æ³¨æ„ã§å£Šã™ã“ã¨ãŒãª"
+"ã„よã†ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:323
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System"
+msgstr "Linux ã‚„ Unix システムã§ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably "
+"need root access to the system. Place a good, blank floppy in the floppy "
+"drive. Next, use the command <informalexample><screen>\n"
+"$ dd if=<replaceable>filename</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; "
+"sync\n"
+"</screen></informalexample> where <replaceable>filename</replaceable> is one "
+"of the floppy disk image files. <filename>/dev/fd0</filename> is a commonly "
+"used name of the floppy disk device, it may be different on your "
+"workstation<phrase arch=\"sparc\"> (on Solaris, it is <filename>/dev/fd/0</"
+"filename>)</phrase>. The command may return to the prompt before Unix has "
+"finished writing the floppy disk, so look for the disk-in-use light on the "
+"floppy drive and be sure that the light is out and the disk has stopped "
+"revolving before you remove it from the drive. On some systems, you'll have "
+"to run a command to eject the floppy from the drive <phrase arch=\"sparc\"> "
+"(on Solaris, use <command>eject</command>, see the manual page)</phrase>."
+msgstr ""
+"フロッピーディスクイメージをフロッピーディスクã«æ›¸ã込むãŸã‚ã«ã¯ã€ ãŠãらãã‚·"
+"ステム㮠root 権é™ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 質ã®è‰¯ã„ã€ç©ºã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクをフ"
+"ロッピードライブã«æŒ¿å…¥ã—〠次ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ dd if=<replaceable>filename</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; "
+"sync\n"
+"</screen></informalexample> <replaceable>filename</replaceable> ã®ã¨ã“ã‚ã«"
+"ã¯ã€ フロッピーディスクイメージã®ã©ã‚Œã‹ã®åå‰ã‚’書ãã¾ã™ã€‚ <filename>/dev/"
+"fd0</filename> ã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスク装置㫠よã使ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹åå‰ã§ã™ãŒã€ ã‚ãªãŸ"
+"ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ç•°ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ <phrase arch=\"sparc\">(Solaris "
+"ã§ã¯ <filename>/dev/fd/0</filename> ã«ãªã‚Šã¾ã™)</phrase>。 ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€"
+"Unix ãŒãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’終ãˆã‚‹å‰ã« 終了ã—ã¦ãƒ—ロンプトを返ã™ã‹"
+"ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä½¿ç”¨ä¸­ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ—を見ã¦ã€ "
+"ランプãŒæ¶ˆãˆã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€ ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å›žè»¢ãŒæ­¢ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ãŸå¾Œ"
+"ã«ã€ フロッピーディスクをドライブã‹ã‚‰å–り出ã—ã¦ãã ã•ã„。 システムã«ã‚ˆã£ã¦"
+"ã¯ã€ ドライブã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクをå–り出ã™ã«ã¯ã€ ãªã‚“らã‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å®Ÿè¡ŒãŒ"
+"å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ <phrase arch=\"sparc\">(Solaris ã§ã¯ "
+"<command>eject</command> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 詳細ã¯ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ã"
+"ã ã•ã„)</phrase>。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it "
+"in the drive. You might have to disable this feature before the workstation "
+"will allow you to write a floppy in <emphasis>raw mode</emphasis>. "
+"Unfortunately, how to accomplish this will vary based on your operating "
+"system. <phrase arch=\"sparc\"> On Solaris, you can work around volume "
+"management to get raw access to the floppy. First, make sure that the floppy "
+"is auto-mounted (using <command>volcheck</command> or the equivalent command "
+"in the file manager). Then use a <command>dd</command> command of the form "
+"given above, just replace <filename>/dev/fd0</filename> with <filename>/vol/"
+"rdsk/<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>, where "
+"<replaceable>floppy_name</replaceable> is the name the floppy disk was given "
+"when it was formatted (unnamed floppies default to the name "
+"<filename>unnamed_floppy</filename>). On other systems, ask your system "
+"administrator. </phrase>"
+msgstr ""
+"システムã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ ドライブã«æŒ¿å…¥ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクを自動的ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
+"ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸"
+"ã‚’ <emphasis>raw mode</emphasis> å½¢å¼ã§æ›¸ã込むã«ã¯ã€ ã“ã®è‡ªå‹•ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã‚’"
+"無効ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 残念ãªãŒã‚‰ã€ã“れをã©ã®ã‚ˆã†ã«è¡Œã†ã‹"
+"㯠OS ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"sparc\">Solaris ã§ã¯ã€ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ç®¡"
+"ç†ã‚’使ã‚ãªã„よã†ã«ã™ã‚Œã°ã€ フロッピー㫠raw mode ã§ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãšãƒ•"
+"ロッピーãŒè‡ªå‹•ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¾ã™ (ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã® "
+"<command>volcheck</command> ãªã©ã®ãƒ—ログラムを使ã£ã¦ãã ã•ã„)。 ã¤ãŽã« "
+"<command>dd</command> コマンドをå‰è¿°ã®å½¢å¼ã§ä½¿ã„ã¾ã™ã€‚ ãŸã ã— <filename>/dev/"
+"fd0</filename> 㯠<filename>/vol/rdsk/<replaceable>floppy_name</"
+"replaceable></filename> ã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã€‚ã“ã“㧠<replaceable>floppy_name</"
+"replaceable> ã¯ã€ フロッピーディスクã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæ™‚ã«ä¸ŽãˆãŸåå‰ã§ã™ (åå‰ã‚’"
+"ã¤ã‘ãªã„å ´åˆã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ <filename>unnamed_floppy</filename> ã§ã™)。 ãã®ä»–"
+"ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã«ãŠå°‹ã­ãã ã•ã„。 </phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The "
+"<command>eject</command> program handles this nicely; you might need to "
+"install it."
+msgstr ""
+"powerpc Linux 上ã§ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを書ã込む場åˆã€ フロッピーã®å–り出ã—ãŒå¿…è¦ã§"
+"ã™ã€‚ <command>eject</command> プログラムã¯ã“れをã†ã¾ã扱ã„ã¾ã™ãŒã€ インストー"
+"ルã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:384
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2"
+msgstr "DOS, Windows, OS/2 ã§ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the "
+"following programs to copy images to floppies."
+msgstr ""
+"i386 マシンや amd64 マシンãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹å ´åˆã€ フロッピーã¸ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«"
+"ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ—ログラムã®ã©ã‚Œã‹ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can "
+"be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you are "
+"booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in "
+"Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is "
+"<emphasis>not</emphasis> expected to work."
+msgstr ""
+"MS-DOS ã§ã¯ <command>rawrite1</command>・<command>rawrite2</command> プログラ"
+"ムを使用ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ—ログラムを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãš DOS ã§èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©"
+"ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ãƒ—ログラムを Windows 上㮠DOS ボックスã§ä½¿ç”¨ã—よã†"
+"ã¨ã—ãŸã‚Šã€ Windows 㮠エクスプローラã§ãƒ€ãƒ–ルクリックã—ã¦ã‚‚〠<emphasis>動作ã—"
+"ãªã„</emphasis>ã“ã¨ãŒäºˆæƒ³ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, "
+"ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack diskio."
+"dll in the same directory."
+msgstr ""
+"Windows 95, NT, 98, 2000, Me, XP ãã—ã¦ãŠãらããれ以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€ "
+"<command>rwwrtwin</command> プログラムãŒå‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ ã“れを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€åŒã˜"
+"ディレクトリ㫠diskio.dll を展開ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the <filename>/"
+"tools</filename> directory."
+msgstr ""
+"以上ã®ãƒ„ールã¯ã€ å…¬å¼ Debian CD-ROM ã® <filename>/tools</filename> ã«ã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:418
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images on Atari Systems"
+msgstr "Atari システムã§ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the floppy "
+"disk images. Start the program by double clicking on the program icon, and "
+"type in the name of the floppy image file you want written to the floppy at "
+"the TOS program command line dialog box."
+msgstr ""
+"フロッピーディスクイメージã¨åŒã˜ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã« &rawwrite.ttp; プログラムãŒã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’ダブルクリックã—ã¦ãƒ—ログラムを起動ã—〠TOS プログラム"
+"コマンドラインã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã§ã€ フロッピーã«æ›¸ãè¾¼ã¿ãŸã„フロッピーイ"
+"メージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:430
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images on Macintosh Systems"
+msgstr "Macintosh システムã§ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Since the current release does not yet support booting from floppies to "
+"start the installation, there would be no point in doing this on Macintosh "
+"Systems. However, these files are needed for the installation of the "
+"operating system and modules, later in the process."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ãŸ"
+"ã‚〠Macintosh システムã§è¡Œã†æ„味ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã€å¾Œã®éŽç¨‹ã§ OS やモ"
+"ジュールをインストールã™ã‚‹ã®ã«ã€ ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:447
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images From MacOS"
+msgstr "MacOS ã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is available "
+"for burning floppies from the provided disk image files. It can be "
+"downloaded from <ulink url=\"ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/"
+"debian-imac/MakeDebianFloppy.sit\"></ulink>. To use it, just unstuff it on "
+"your desktop, and then drag any floppy image file to it. You must have "
+"Applescript installed and enabled in your extensions manager. Disk Copy will "
+"ask you to confirm that you wish to erase the floppy and proceed to write "
+"the file image to it."
+msgstr ""
+"<application>Make Debian Floppy</application> ã¨ã„ㆠAppleScript を使ãˆã°ã€ "
+"æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„るディスクイメージファイルをフロッピーã«æ›¸ã込むã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã® AppleScript 㯠<ulink url=\"ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/"
+"d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit\"></ulink> ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚デ"
+"スクトップ㫠unstuff ã—ã¦ã€ フロッピーイメージファイルをãã®ä¸Šã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã™ã‚‹"
+"ã ã‘ã§ã™ã€‚ AppleScript をインストールã—〠extensions manager ã§æœ‰åŠ¹ã«ã—ã¦ãŠã"
+"å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ フロッピーã®å†…容を消去ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’進ã‚ã¦"
+"良ã„ã‹ã‚’ Disk Copy ã‹ã‚‰å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or "
+"the freeware utility <command>suntar</command>. The <filename>root.bin</"
+"filename> file is an example of a floppy image. Use one of the following "
+"methods to create a floppy from the floppy image with these utilities."
+msgstr ""
+"MacOS ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ <command>Disk Copy</command> を直接使ã£ãŸã‚Šã€ フリー"
+"ウェアã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ <command>suntar</command> を使ã†ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"<filename>root.bin</filename> ファイルをフロッピーイメージã®ä¾‹ã¨ã—ã¦ã€ ã“れら"
+"ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージã‹ã‚‰ フロッピーディスクを作製ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’以"
+"下ã«ã„ãã¤ã‹ç´¹ä»‹ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:470
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>"
+msgstr "<command>Disk Copy</command> を用ã„ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are creating the floppy image from files which were originally on the "
+"official &debian; CD, then the Type and Creator are already set correctly. "
+"The following <command>Creator-Changer</command> steps are only necessary if "
+"you downloaded the image files from a Debian mirror."
+msgstr ""
+"å…¬å¼ &debian; CD ã«ã‚ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージを作る場åˆã¯ã€ Type "
+"㨠Creator ã¯æ—¢ã«é©åˆ‡ãªå€¤ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã«ç¤ºã™ <command>Creator-"
+"Changer</command> ã®ä½œæ¥­ã¯ã€ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ Debian ミラーã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+"ã—ãŸå ´åˆã§ã®ã¿å¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> "
+"and use it to open the <filename>root.bin</filename> file."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> ã‚’å–å¾—"
+"ã—ã€ã“れを用ã„㦠<filename>root.bin</filename> ファイルをオープンã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type "
+"to <userinput>DDim</userinput> (binary floppy image). The case is sensitive "
+"for these fields."
+msgstr ""
+"Creator ã‚’ <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy) ã«å¤‰æ›´ã—〠Type ã‚’ "
+"<userinput>DDim</userinput> (ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージ) ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œ"
+"らã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã¯å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ãŒåŒºåˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</"
+"userinput> to display the Finder information about the floppy image, and "
+"<quote>X</quote> the <userinput>File Locked</userinput> check box so that "
+"MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is accidentally "
+"mounted."
+msgstr ""
+"<emphasis>é‡è¦:</emphasis> Finder ã‹ã‚‰ <userinput>Get Info</userinput> を用ã„"
+"ã¦ã€ フロッピーイメージ㮠Finder 情報を表示ã•ã›ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã“㧠"
+"<userinput>File Locked</userinput> ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã« <quote>X</quote> ã‚’å…¥"
+"れ〠イメージを間é•ã£ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´åˆã§ã‚‚ MacOS ãŒãƒ–ートブロックを"
+"消ã—ã¦ã—ã¾ã‚ãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:503
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it "
+"will very likely be there already, otherwise try <ulink url=\"&url-powerpc-"
+"diskcopy;\"></ulink>."
+msgstr ""
+"<command>Disk Copy</command> を入手ã—ã¾ã™ã€‚ MacOS システムや CD ã‚’ãŠæŒã¡ãª"
+"らã€æ—¢ã«ãã®ä¸­ã«ã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ æŒã£ã¦ã„ãªã‘れ㰠<ulink url=\"&url-powerpc-"
+"diskcopy;\"></ulink> を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> "
+"<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem> </"
+"menuchoice>, then select the <emphasis>locked</emphasis> image file from the "
+"resulting dialog. It will ask you to insert a floppy, then ask if you really "
+"want to erase it. When done it should eject the floppy."
+msgstr ""
+"<command>Disk Copy</command> を実行ã—ã¾ã™ã€‚<menuchoice> <guimenu>Utilities</"
+"guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem> </menuchoice> ã‚’é¸ã³ã€ ç¾ã‚"
+"ã‚ŒãŸãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ <emphasis>locked</emphasis> イメージファイルをé¸ã‚“ã§ãã ã•"
+"ã„。 フロッピーを挿入ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚られ〠続ã„ã¦ãã®å†…容を本当ã«æ¶ˆã—ã¦ã„ã„ã‹ã©"
+"ã†ã‹ã‚’訊ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚ 書ãè¾¼ã¿ãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¯ã‚¤ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:525
+#, no-c-format
+msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>"
+msgstr "<command>suntar</command> を用ã„ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </"
+"ulink>. Start the <command>suntar</command> program and select "
+"<quote>Overwrite Sectors...</quote> from the <userinput>Special</userinput> "
+"menu."
+msgstr ""
+"<command>suntar</command> ã‚’ <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"></ulink> ã‹"
+"ら入手ã—ã¾ã™ã€‚<command>suntar</command> プログラムを起動ã—〠"
+"<userinput>Special</userinput> メニューã‹ã‚‰ <quote>Overwrite Sectors...</"
+"quote> ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgstr ""
+"求ã‚られãŸã¨ã“ã‚ã§ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクを挿入ã—〠&enterkey; を押ã—ã¾ã™ (セクタ "
+"0 ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¾ã™)。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr ""
+"file-opening ダイアログã‹ã‚‰ <filename>root.bin</filename> ファイルをé¸ã³ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> "
+"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>. If "
+"there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and try "
+"another."
+msgstr ""
+"フロッピーãŒã†ã¾ã作æˆã•ã‚ŒãŸã‚‰ã€<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"<guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice> ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚フロッピーã®æ›¸ãè¾¼"
+"ã¿ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ã“ã£ãŸã‚‰ã€ ãã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¯æ¨ã¦ã¦åˆ¥ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを試ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:556
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</"
+"emphasis>! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS, MacOS will "
+"helpfully ruin it."
+msgstr ""
+"作æˆã—ãŸãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを使ã†å‰ã«ã€ <emphasis>ツメを動ã‹ã—ã¦æ›¸ãè¾¼ã¿é˜²æ­¢ã«ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„</emphasis> ã“ã†ã—ã¦ãŠã‹ãªã„ã¨ã€é–“é•ã£ã¦ MacOS ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´"
+"åˆã€ MacOS ãŒãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを壊ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:575
+#, no-c-format
+msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting"
+msgstr "USB メモリã§ã®èµ·å‹•ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æº–å‚™"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already "
+"running and where USB is supported. You should ensure that the usb-storage "
+"kernel module is loaded (<userinput>modprobe usb-storage</userinput>) and "
+"try to find out which SCSI device the USB stick has been mapped to (in this "
+"example <filename>/dev/sda</filename> is used). To write to your stick, you "
+"may have to turn off its write protection switch."
+msgstr ""
+"USB メモリã®æº–備をã™ã‚‹ã«ã¯ã€ GNU/Linux ãŒæ—¢ã«å‹•ã„ã¦ã„ã¦ã€USB をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„"
+"るシステムãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ usb-storage カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’ãã¡ã‚“ã¨ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—"
+"㦠(<userinput>modprobe usb-storage</userinput>)〠USB メモリをマッピングã—ã¦"
+"ã„ã‚‹ã®ãŒã©ã® SCSI デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚’検出ã—ã¦ã¿ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ (ã“ã®ä¾‹ã§ã¯ <filename>/"
+"dev/sda</filename> を使用ã—ã¾ã™) USB メモリã«æ›¸ã込むãŸã‚ã«ã€ ライトプロテク"
+"トスイッãƒã‚’切る必è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups "
+"are possible if you follow <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
+msgstr ""
+"USB メモリã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 128 MB ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ (<xref linkend="
+"\"usb-copy-flexible\"/> ã®ã‚ˆã†ã«ã™ã‚Œã°ã€ よりå°ã•ãªã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå¯èƒ½ã§ã™)。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:595
+#, no-c-format
+msgid "Copying the files &mdash; the easy way"
+msgstr "ファイルã®ã‚³ãƒ”ー &mdash; ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:596
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
+"contains all the installer files (including the kernel) as well as "
+"<command>SYSLINUX</command> and its configuration file. You only have to "
+"extract it directly to your USB stick:"
+msgstr ""
+"<command>SYSLINUX</command> ã‚„ ãã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨åŒæ§˜ã«ã€ (カーãƒãƒ«ã‚’å«ã‚€) イ"
+"ンストーラã®å…¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå…¥ã£ãŸ <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> ã¨ã„"
+"ㆠオールインワンファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã« USB メモリã«ç›´æŽ¥å±•é–‹ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: install-methods.xml:603
+#, no-c-format
+msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
+"contains all the installer files (including the kernel) as well as "
+"<command>yaboot</command> and its configuration file. Create a partition of "
+"type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using <command>mac-fdisk</"
+"command>'s <userinput>C</userinput> command and extract the image directly "
+"to that:"
+msgstr ""
+"<command>yaboot</command> ã‚„ ãã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨åŒæ§˜ã«ã€ (カーãƒãƒ«ã‚’å«ã‚€) イン"
+"ストーラã®å…¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå…¥ã£ãŸ <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> ã¨ã„"
+"ㆠオールインワンファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <command>mac-fdisk</command> ã® "
+"<userinput>C</userinput> コマンド㧠USB メモリ㫠\"Apple_Bootstrap\" タイプã®"
+"パーティションを作æˆã—〠以下ã®ã‚ˆã†ã« USB メモリã«ç›´æŽ¥å±•é–‹ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: install-methods.xml:614
+#, no-c-format
+msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
+msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this method will destroy anything already on the device. Make sure "
+"that you use the correct device name for your USB stick."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–¹æ³•ã‚’使ã†ã¨ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã®æ—¢å­˜ã®ç‰©ã¯ç ´å£Šã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ USB メモリã®æ­£ã—"
+"ã„デãƒã‚¤ã‚¹åを確èªã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable arch="
+"\"x86\">/dev/sda</replaceable> <replaceable arch=\"powerpc\">/dev/sda2</"
+"replaceable> /mnt</userinput>), which will now have <phrase arch=\"x86\">a "
+"FAT filesystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an HFS filesystem</phrase> "
+"on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it (see <xref "
+"linkend=\"usb-add-iso\"/>). Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</"
+"userinput>) and you are done."
+msgstr ""
+"ãã®å¾Œã€USB メモリ (<phrase arch=\"x86\">FAT ファイルシステム</phrase> "
+"<phrase arch=\"powerpc\">HFS ファイルシステム</phrase>ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹) をマウン"
+"ト㗠(<userinput>mount <replaceable arch=\"x86\">/dev/sda</replaceable> "
+"<replaceable arch=\"powerpc\">/dev/sda2</replaceable> /mnt</userinput>)ã€ãã“"
+"ã« Debian netinst ã‹ã€ å刺型 ISO イメージをコピーã—ã¦ãã ã•ã„ (<xref "
+"linkend=\"usb-add-iso\"/> å‚ç…§)。 終ã‚ã£ãŸã‚‰ã€USB メモリをアンマウントã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„ (<userinput>umount /mnt</userinput>)。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:639
+#, no-c-format
+msgid "Copying the files &mdash; the flexible way"
+msgstr "ファイルã®ã‚³ãƒ”ー &mdash; 柔軟ãªæ–¹æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
+"should use the following method to put the files on your stick."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã£ã¨æŸ”軟ãªã‚‚ã®ãŒã‚ˆã‹ã£ãŸã‚Šã€ä½•ãŒèµ·ãã¦ã„ã‚‹ã‹çŸ¥ã‚ŠãŸã„ã®ãªã‚‰ã€ 以下ã«èª¬æ˜Žã™"
+"ã‚‹ USB メモリã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ã方法を使用ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:652 install-methods.xml:741
+#, no-c-format
+msgid "USB stick partitioning on &arch-title;"
+msgstr "&arch-title; ã§ã® USB メモリã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:653
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We will show how to setup the memory stick to use the first partition, "
+"instead of the entire device."
+msgstr ""
+"デãƒã‚¤ã‚¹å…¨ä½“ã§ã¯ãªãã€USB メモリã®æœ€åˆã®ãƒ‘ーティションを セットアップã™ã‚‹æ–¹æ³•"
+"を示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you "
+"probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have to do "
+"that anyway, use <command>cfdisk</command> or any other partitioning tool to "
+"create a FAT16 partition, and then create the filesystem using: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# mkdosfs /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Take care that you use the correct device name "
+"for your USB stick. The <command>mkdosfs</command> command is contained in "
+"the <classname>dosfstools</classname> Debian package."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã® USB メモリã¯ã€ FAT16 パーティション 1 ã¤ã§ã‚らã‹ã˜ã‚設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ã®ã§ã€ ãŠãらã USB メモリã®ãƒ‘ーティション分割ã®ã‚„ã‚Šç›´ã—や〠å†ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯"
+"å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã©ã†ã—ã¦ã‚‚ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ <command>cfdisk</"
+"command> ã‚„ä»–ã®ãƒ‘ーティション分割ツールを使ã£ã¦ã€ FAT16 パーティションを作æˆ"
+"ã—ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# mkdosfs /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> USB メモリã®æ­£ç¢ºãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åを使用ã™ã‚‹äº‹ã«æ³¨æ„ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。 <command>mkdosfs</command> ã¯ã€ <classname>dosfstools</"
+"classname> Debian パッケージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:672
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
+"boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. <command>LILO</"
+"command>) should work, it's convenient to use <command>SYSLINUX</command>, "
+"since it uses a FAT16 partition and can be reconfigured by just editing a "
+"text file. Any operating system which supports the FAT file system can be "
+"used to make changes to the configuration of the boot loader."
+msgstr ""
+"USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’スタートã™ã‚‹ã«ã¯ã€ USB メモリã«ãƒ–ートローダを"
+"é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ ã©ã®ãƒ–ートローダ (例: <command>LILO</command>) も動作ã—ã¾ã™ãŒã€ "
+"FAT16 パーティションを使用ã—〠テキストファイルを編集ã™ã‚‹ã ã‘ã§å†è¨­å®šã§ãã‚‹ã®"
+"ã§ã€ <command>SYSLINUX</command> を使用ã™ã‚‹ã®ãŒä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ FAT ファイルシステ"
+"ムをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãªã‚‰ã€ ブートローダã®è¨­å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã®"
+"ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB stick, "
+"install the <classname>syslinux</classname> and <classname>mtools</"
+"classname> packages on your system, and do: <informalexample><screen>\n"
+"# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Again, take care that you use the correct device "
+"name. The partition must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</"
+"command>. This procedure writes a boot sector to the partition and creates "
+"the file <filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader "
+"code."
+msgstr ""
+"USB メモリ㮠FAT16 パーティション㫠<command>SYSLINUX</command> ã‚’ç½®ãã«ã¯ã€"
+"<classname>syslinux</classname> パッケージ㨠<classname>mtools</classname> "
+"パッケージをシステムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã€ 以下を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ãŒã€æ­£ç¢ºãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ³¨"
+"æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 <command>SYSLINUX</command> ã®é–‹å§‹æ™‚ã«ã¯ã€ ã“ã®ãƒ‘ーティショ"
+"ンをマウントã—ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®æ‰‹é †ã§ã¯ãƒ‘ーティションã«ãƒ–ートセクタを書ã"
+"è¾¼ã¿ã€ ブートローダコードをå«ã‚“ã§ã„るファイル <filename>ldlinux.sys</"
+"filename> を作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and copy "
+"the following files from the Debian archives to the stick: <itemizedlist> "
+"<listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> (kernel binary) </para></"
+"listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk "
+"image) </para></listitem> <listitem><para> <filename>syslinux.cfg</filename> "
+"(SYSLINUX configuration file) </para></listitem> <listitem><para> Optional "
+"kernel modules </para></listitem> </itemizedlist> If you want to rename the "
+"files, please note that <command>SYSLINUX</command> can only process DOS "
+"(8.3) file names."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ーティションをマウント㗠(<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</"
+"userinput>)〠以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ Debian アーカイブã‹ã‚‰ USB メモリã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 <itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> (カーãƒ"
+"ルãƒã‚¤ãƒŠãƒª) </para></listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</"
+"filename> (åˆæœŸ RAM ディスクイメージ) </para></listitem> <listitem><para> "
+"<filename>syslinux.cfg</filename> (SYSLINUX 設定ファイル) </para></listitem> "
+"<listitem><para> 追加カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ« </para></listitem> </itemizedlist> "
+"ファイルåを変更ã—ãŸã‘ã‚Œã°ã€<command>SYSLINUX</command> 㯠DOS (8.3) ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルåã—ã‹å‡¦ç†ã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain the "
+"following two lines:"
+msgstr ""
+"<filename>syslinux.cfg</filename> 設定ファイルã«ã¯ã€ 以下㮠2 行をå«ã¾ãªã‘ã‚Œ"
+"ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: install-methods.xml:731
+#, no-c-format
+msgid ""
+"default vmlinuz\n"
+"append initrd=initrd.gz"
+msgstr ""
+"default vmlinuz\n"
+"append initrd=initrd.gz"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware "
+"can boot from them, so you will need to repartition the stick. On Mac "
+"systems, run <userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, initialise a new "
+"partition map using the <userinput>i</userinput> command, and create a new "
+"partition of type Apple_Bootstrap using the <userinput>C</userinput> "
+"command. (Note that the first \"partition\" will always be the partition map "
+"itself.) Then type <informalexample><screen>\n"
+"$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Take care that you use the correct device name "
+"for your USB stick. The <command>hformat</command> command is contained in "
+"the <classname>hfsutils</classname> Debian package."
+msgstr ""
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã® USB メモリã¯ã€ Open Firmware ã§èµ·å‹•ã§ãるよã†ã«ã‚らã‹ã˜ã‚設定ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 Mac システムã§ã¯ã€<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput> ã‚’èµ·"
+"å‹•ã—ã¦ã€ <userinput>i</userinput> コマンドã§æ–°è¦ãƒ‘ーティションマップをåˆæœŸ"
+"化〠<userinput>C</userinput> コマンド㧠Apple_Bootstrap タイプ㮠パーティ"
+"ションを作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。 (注: 先頭ã®ãƒ‘ーティションã¯ã„ã¤ã‚‚パーティション"
+"マップãã®ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™) ãã®å¾Œã€ä»¥ä¸‹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> USB メモリã®æ­£ç¢ºãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åを使用ã™ã‚‹äº‹ã«æ³¨æ„ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。 <command>hformat</command> ã¯ã€ <classname>hfsutils</classname> "
+"Debian パッケージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
+"boot loader on the stick. The <command>yaboot</command> boot loader can be "
+"installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by just editing a "
+"text file. Any operating system which supports the HFS file system can be "
+"used to make changes to the configuration of the boot loader."
+msgstr ""
+"USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’スタートã™ã‚‹ã«ã¯ã€ USB メモリã«ãƒ–ートローダを"
+"é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚ <command>yaboot</command> ブートローダã¯ã€ HFS ファイルシステム"
+"ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã〠テキストファイルを編集ã™ã‚‹ã ã‘ã§å†è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚ HFS "
+"ファイルシステムをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ OS ã§ã‚ã‚Œã°ã€ ブートローダã®è¨­å®šã‚’変更ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:767
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
+"command> does not yet understand USB storage devices, so you will have to "
+"install <command>yaboot</command> by hand using the <classname>hfsutils</"
+"classname> tools. Type <informalexample><screen>\n"
+"$ hmount /dev/sda2\n"
+"$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :\n"
+"$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot\n"
+"$ hattrib -b :\n"
+"$ humount\n"
+"</screen></informalexample> Again, take care that you use the correct device "
+"name. The partition must not be otherwise mounted during this procedure. "
+"This procedure writes the boot loader to the partition, and uses the HFS "
+"utilities to mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having "
+"done this, the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix "
+"utilities."
+msgstr ""
+"<command>yaboot</command> ã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚る通常㮠<command>ybin</command> ツール"
+"ã¯ã€ USB ストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’èªè­˜ã—ã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€<classname>hfsutils</"
+"classname> ツールを使ã£ã¦ã€ <command>yaboot</command>を手動ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãª"
+"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 以下を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"$ hmount /dev/sda2\n"
+"$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :\n"
+"$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot\n"
+"$ hattrib -b :\n"
+"$ humount\n"
+"</screen></informalexample> ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ãŒã€æ­£ç¢ºãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ³¨"
+"æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®æ‰‹é †ä¸­ã§ãƒ‘ーティションをマウントã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 "
+"ã“ã®æ‰‹é †ã§ã¯ãƒ‘ーティションã«ãƒ–ートローダを書ãè¾¼ã¿ã€ Open Firmware ãŒèµ·å‹•ã§ã"
+"るよã†ã« HFS ユーティリティを使ã£ã¦å°ã‚’付ã‘ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚ŒãŒçµ‚ã‚ã‚Œã°ã€ USB メモリ"
+"ã«é€šå¸¸ã® Unix ユーティリティを使ã†æº–å‚™ãŒã§ããŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and copy "
+"the following files from the Debian archives to the stick:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ーティションをマウント㗠(<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</"
+"userinput>)〠以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ Debian アーカイブã‹ã‚‰ USB メモリã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:789
+#, no-c-format
+msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
+msgstr "<filename>vmlinux</filename> (カーãƒãƒ«ãƒã‚¤ãƒŠãƒª)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:794
+#, no-c-format
+msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
+msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (åˆæœŸ RAM ディスクイメージ)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:799
+#, no-c-format
+msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
+msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot 設定ファイル)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:804
+#, no-c-format
+msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
+msgstr "<filename>boot.msg</filename> (追加起動メッセージ)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:809
+#, no-c-format
+msgid "Optional kernel modules"
+msgstr "追加カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:816
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
+"following lines: <informalexample><screen>\n"
+"default=install\n"
+"root=/dev/ram\n"
+"\n"
+"message=/boot.msg\n"
+"\n"
+"image=/vmlinux\n"
+" label=install\n"
+" initrd=/initrd.gz\n"
+" initrd-size=10000\n"
+" read-only\n"
+"</screen></informalexample> Please note that the <userinput>initrd-size</"
+"userinput> parameter may need to be increased, depending on the image you "
+"are booting."
+msgstr ""
+"<filename>yaboot.conf</filename> 設定ファイルã«ã¯ã€ 以下ã®è¡Œã‚’å«ã¾ãªã‘ã‚Œã°ãª"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。 <informalexample><screen>\n"
+"default=install\n"
+"root=/dev/ram\n"
+"\n"
+"message=/boot.msg\n"
+"\n"
+"image=/vmlinux\n"
+" label=install\n"
+" initrd=/initrd.gz\n"
+" initrd-size=10000\n"
+" read-only\n"
+"</screen></informalexample> èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«å¿œã˜ã¦ã€<userinput>initrd-"
+"size</userinput> パラメータを〠増やã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:833
+#, no-c-format
+msgid "Adding an ISO image"
+msgstr "ISO イメージã®è¿½åŠ "
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:834
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source "
+"for additional data needed for the installation. So your next step is to "
+"copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image) onto "
+"your stick (be sure to select one that fits). The file name of the image "
+"must end in <filename>.iso</filename>."
+msgstr ""
+"インストーラã¯ã€USB メモリ上㮠Debian ISO イメージを探ã—〠インストールã«å¿…è¦"
+"ãªè¿½åŠ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®å–å¾—å…ƒã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã§ã™ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¯ã€ Debian ISO イメージ "
+"(å刺ã€netinstã€å®Œå…¨ç‰ˆã®ã„ãšã‚Œã‹) を〠USB メモリ㫠(入るもã®ã‚’é¸ã‚“ã§) 入れる"
+"ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ISO イメージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å㯠<filename>.iso</filename> ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã„"
+"ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:842
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to install over the network, without using an ISO image, you "
+"will of course skip the previous step. Moreover you will have to use the "
+"initial ramdisk from the <filename>netboot</filename> directory instead of "
+"the one from <filename>hd-media</filename>, because <filename>hd-media/"
+"initrd.gz</filename> does not have network support."
+msgstr ""
+"ISO イメージを使ã‚ãšãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‘ã‚Œã°ã€ ã‚‚ã¡ã‚ã‚“å‰ã®æ‰‹"
+"順をスキップã—ã¦ãã ã•ã„。 ã•ã‚‰ã«ã€<filename>hd-media/initrd.gz</filename> ã¯"
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ã®ã§ã€ <filename>hd-media</filename> ã®ã‚‚ã®ã®ä»£ã‚"
+"ã‚Šã«ã€ <filename>netboot</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚‹ åˆæœŸ RAM ディスクを使"
+"ã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:851
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</"
+"userinput>) and activate its write protection switch."
+msgstr ""
+"終ã‚ã£ãŸã‚‰ã€USB メモリをアンマウント㗠(<userinput>umount /mnt</"
+"userinput>)〠ライトプロテクトスイッãƒã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:861
+#, no-c-format
+msgid "Booting the USB stick"
+msgstr "USB メモリã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:862
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain "
+"an invalid master boot record (MBR). To fix this, use the <command>install-"
+"mbr</command> command from the package <classname>mbr</classname>:"
+msgstr ""
+"システム㌠USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã‘ã‚Œã°ã€ ã“ã® USB メモリã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼"
+"ブートレコード (MBR) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“れを修正ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€<classname>mbr</"
+"classname> パッケージ㮠<command>install-mbr</command> コマンドを次ã®ã‚ˆã†ã«ä½¿"
+"用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: install-methods.xml:869
+#, no-c-format
+msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:880
+#, no-c-format
+msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯èµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æº–å‚™"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
+"drive partition, either launched from another operating system or by "
+"invoking a boot loader directly from the BIOS."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションã«é…ç½®ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§"
+"ãã¾ã™ã€‚ 別㮠OS ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã—〠BIOS ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥ãƒ–ートローダを起"
+"å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:887
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this "
+"technique. This avoids all hassles of removable media, like finding and "
+"burning CD images or struggling with too numerous and unreliable floppy "
+"disks."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–¹æ³•ã‚’使ãˆã°ã€ 完全㪠<quote>ピュアãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯</quote> インストールを行"
+"ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€CD メディアを探ã—ã¦ç„¼ã„ãŸã‚Šã€ ãŸãã•ã‚“ã®ä¿¡é ¼ã§ããª"
+"ã„フロッピーディスクを相手ã«è‹¦é—˜ã—ãŸã‚Šã€ ã¨ã„ã£ãŸãƒªãƒ ãƒ¼ãƒãƒ–ルメディアã®ã™ã¹ã¦"
+"ã®æ¿€è«–ã‚’é¿ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:894
+#, no-c-format
+msgid "The installer cannot boot from files on an NTFS file system."
+msgstr "インストーラ㯠NTFS ファイルシステムã‹ã‚‰ã¯èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
+"8.1 and above may use HFS+ file systems; NewWorld PowerMacs all use HFS+. To "
+"determine whether your existing file system is HFS+, select <userinput>Get "
+"Info</userinput> for the volume in question. HFS file systems appear as "
+"<userinput>Mac OS Standard</userinput>, while HFS+ file systems say "
+"<userinput>Mac OS Extended</userinput>. You must have an HFS partition in "
+"order to exchange files between MacOS and Linux, in particular the "
+"installation files you download."
+msgstr ""
+"インストーラã¯ã€HFS+ ファイルシステムã«ã‚るファイルã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ MacOS "
+"System 8.1 以上ãªã‚‰ã° HFS+ ファイルシステムãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ NewWorld PowerMac ã¯"
+"ã™ã¹ã¦ HFS+ を使ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒ HFS+ ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ã«"
+"ã¯ã€ 調ã¹ãŸã„ボリュームã«å¯¾ã—㦠<userinput>情報をã¿ã‚‹ (Get Info)</userinput> "
+"を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 HFS ファイルシステムãªã‚‰ <userinput>Mac OS Standard</"
+"userinput>〠HFS+ ファイルシステムãªã‚‰ <userinput>Mac OS Extended</"
+"userinput> ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ MacOS 㨠Linux ã®é–“ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (特ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ã«ãƒ€"
+"ウンロードã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«) ã‚’ã‚„ã‚Šã¨ã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€HFS パーティションãŒå¿…è¦ã§"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
+"depending on whether the system is a <quote>NewWorld</quote> or an "
+"<quote>OldWorld</quote> model."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•ã«ã¯ã€ システム㌠"
+"<quote>NewWorld</quote> モデル㋠<quote>OldWorld</quote> モデルã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ "
+"別々ã®ãƒ—ログラムを使ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or <command>GRUB</"
+"command>"
+msgstr ""
+"<command>LILO</command> ã‚„ <command>GRUB</command> を使用ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹"
+"らã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:920
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
+"installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>."
+msgstr ""
+"本節ã§ã¯ã€<command>LILO</command> ã‚„ <command>GRUB</command> ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’使用"
+"ã—ã¦ã€linux を追加ã—ãŸã‚Šã€ 既存㮠linux を交æ›ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
+"kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-"
+"system by the kernel."
+msgstr ""
+"起動時ã«ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã ã‘ã§ãªãディスクイメージをメモリã«èª­ã¿è¾¼ã‚€ã®ã‚’〠ã©ã¡ã‚‰ã®"
+"ブートローダã§ã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã® RAM ディスク㯠カーãƒãƒ«ãŒ root ファ"
+"イルシステムã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:932
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy the following files from the Debian archives to a convenient location "
+"on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>."
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’〠Debian アーカイブã‹ã‚‰ã‚ãªãŸã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®é©å½“ãªå ´æ‰€ "
+"(例 <filename>/boot/newinstall/</filename>) ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:939
+#, no-c-format
+msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
+msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (カーãƒãƒ«ãƒã‚¤ãƒŠãƒª)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:944
+#, no-c-format
+msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
+msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (RAM ディスクイメージ)"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"最後ã«ã€ãƒ–ートローダを設定ã™ã‚‹ãŸã‚〠<xref linkend=\"boot-initrd\"/> ã«é€²ã‚“ã§"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:961
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
+msgstr "OldWorld Mac ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
+"application> to launch Linux installation, but <application>miBoot</"
+"application> cannot easily be used for hard disk booting. "
+"<application>BootX</application>, launched from MacOS, supports booting from "
+"files placed on the hard disk. <application>BootX</application> can also be "
+"used to dual-boot MacOS and Linux after your Debian installation is "
+"complete. For the Performa 6360, it appears that <command>quik</command> "
+"cannot make the hard disk bootable. So <application>BootX</application> is "
+"required on that model."
+msgstr ""
+"<filename>boot-floppy-hfs</filename> フロッピーã¯ã€Linux インストールシステム"
+"ã® èµ·å‹•ã« <application>miBoot</application> を使ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã— "
+"<application>miBoot</application> ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã«ä½¿ã†ã®ã¯ç°¡å˜ã§"
+"ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 MacOS ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ <application>BootX</application> ã¯ã€ ãƒãƒ¼"
+"ドディスクã«ç½®ã‹ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"<application>BootX</application> ã¯ã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã—ãŸå¾Œã«ã€ "
+"MacOS 㨠Linux をデュアルブートã•ã›ã‚‹ã®ã«ã‚‚使ãˆã¾ã™ã€‚ Performa 6360 ã§ã¯ã€"
+"<command>quik</command> ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’èµ·å‹•ã§ãるよã†ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ãã®"
+"ãŸã‚ã“ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§ã¯ <application>BootX</application> ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:975
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
+"available from <ulink url=\"&url-powerpc-bootx;\"></ulink>, or in the "
+"<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> "
+"directory on Debian http/ftp mirrors and official Debian CDs. Use "
+"<application>Stuffit Expander</application> to extract it from its archive. "
+"Within the package, there is an empty folder called <filename>Linux Kernels</"
+"filename>. Download <filename>linux.bin</filename> and <filename>ramdisk."
+"image.gz</filename> from the <filename>disks-powerpc/current/powermac</"
+"filename> folder, and place them in the <filename>Linux Kernels</filename> "
+"folder. Then place the <filename>Linux Kernels</filename> folder in the "
+"active System Folder."
+msgstr ""
+"<application>BootX</application> ã®é…布パッケージを <ulink url=\"&url-"
+"powerpc-bootx;\"></ulink> ã‹ã‚‰ã€ ã¾ãŸã¯ Debian http/ftp ミラーや å…¬å¼ Debian "
+"CD ã® <filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> "
+"ディレクトリã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã—ã¦ã€unstuff ã—ã¦ãã ã•ã„。 アーカイブã‹ã‚‰å–り出ã™ã«ã¯ "
+"<application>Stuffit Expander</application> を使ã£ã¦ãã ã•ã„。 パッケージã®ä¸­"
+"ã«ã¯ã€<filename>Linux Kernels</filename> ã¨ã„ã†åå‰ã®ç©ºã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ <filename>linux.bin</filename> 㨠<filename>ramdisk.image.gz</filename> "
+"ã‚’ <filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> フォルダã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼"
+"ドã—〠ã“れらを <filename>Linux Kernels</filename> フォルダã«ç½®ã„ã¦ãã ã•"
+"ã„。 ãã®å¾Œã€<filename>Linux Kernels</filename> フォルダをアクティブ㪠"
+"System Folder ã«ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:995
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
+msgstr "NewWorld Mac ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:996
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
+"well as loading ELF binaries directly from the hard disk. These machines "
+"will boot Linux directly via <command>yaboot</command>, which supports "
+"loading a kernel and RAMdisk directly from an ext2 partition, as well as "
+"dual-booting with MacOS. Hard disk booting of the installer is particularly "
+"appropriate for newer machines without floppy drives. <command>BootX</"
+"command> is not supported and must not be used on NewWorld PowerMacs."
+msgstr ""
+"NewWorld PowerMac ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚„ ISO9660 CD-ROM ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦"
+"ãŠã‚Šã€ ã¾ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ç½®ã‹ã‚ŒãŸ ELF ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’直接ロードã—ã¦èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ <command>yaboot</command> を使ã£ã¦ç›´æŽ¥ Linux "
+"ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ <command>yaboot</command> ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨ RAM ディスクを直接 "
+"ext2 パーティションã‹ã‚‰ ロードã§ãã€MacOS ã¨ã®ãƒ‡ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒ–ートã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ã"
+"ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•ã¯ã€ 特ã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブã®ãª"
+"ã„最近ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«ã¯å‘ã„ã¦ã„ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ <command>BootX</command> 㯠NewWorld "
+"PowerMac をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€ 使ã†ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
+"downloaded earlier from the Debian archives, onto the root level of your "
+"hard drive (this can be accomplished by <keycap>option</keycap>-dragging "
+"each file to the hard drive icon)."
+msgstr ""
+"å‰ã« Debian アーカイブã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸæ¬¡ã«ç¤ºã™ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’〠ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ã® root 階層㫠<emphasis>コピー</emphasis> (移動ã§ã¯é§„ç›®) ã—ã¦ãã ã•ã„ (å„"
+"ファイルを〠<keycap>option</keycap> を押ã—ãªãŒã‚‰ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–アイコンã«ãƒ‰"
+"ラッグã—ã¾ã™)。"
+
+#. Tag: filename
+#: install-methods.xml:1017
+#, no-c-format
+msgid "vmlinux"
+msgstr "vmlinux"
+
+#. Tag: filename
+#: install-methods.xml:1022
+#, no-c-format
+msgid "initrd.gz"
+msgstr "initrd.gz"
+
+#. Tag: filename
+#: install-methods.xml:1027
+#, no-c-format
+msgid "yaboot"
+msgstr "yaboot"
+
+#. Tag: filename
+#: install-methods.xml:1032
+#, no-c-format
+msgid "yaboot.conf"
+msgstr "yaboot.conf"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1037
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
+"these files. If you have the MacOS <command>pdisk</command> program, you can "
+"use the <command>L</command> command to check for the partition number. You "
+"will need this partition number for the command you type at the Open "
+"Firmware prompt when you boot the installer."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ã„㟠MacOS パーティション㮠パーティション番å·ã‚’記録ã—ã¦"
+"ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚ MacOS ã® <command>pdisk</command> プログラムãŒã‚ã‚Œã°ã€ "
+"<command>L</command> コマンドã§ãƒ‘ーティション番å·ã‚’確èªã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ー"
+"ティション番å·ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã•ã›ãŸã¨ãã« Open Firmware プロンプトã‹ã‚‰"
+"入力ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§å¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1045
+#, no-c-format
+msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
+msgstr ""
+"To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>. インス"
+"トーラを起動ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ <xref linkend=\"boot-newworld\"/> ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1058
+#, no-c-format
+msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
+msgstr "TFTP ãƒãƒƒãƒˆãƒ–ート用ファイルã®æº–å‚™"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
+"boot it over the network from another machine, using TFTP. If you intend to "
+"boot the installation system from another machine, the boot files will need "
+"to be placed in specific locations on that machine, and the machine "
+"configured to support booting of your specific machine."
+msgstr ""
+"インストール対象ã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒ LAN ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ TFTP を用ã„ã‚‹ã¨ã€ãã®ãƒž"
+"シンをãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«ä»–ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ インストールシステムを別"
+"ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ ãã®ã€Œåˆ¥ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã€ã®ç‰¹å®šã®å ´æ‰€ã«èµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®"
+"ã〠ã¾ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯¾è±¡ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã®èµ·å‹•ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ˆã† 設定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need to setup a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
+"condition=\"supports-rarp\">, or RARP server</phrase><phrase condition="
+"\"supports-bootp\">, or BOOTP server</phrase>."
+msgstr ""
+"TFTP サーãƒã‚’セットアップã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸå¤šãã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ DHCP サー"
+"ãƒ<phrase condition=\"supports-rarp\">〠ã¾ãŸã¯ RARP サーãƒ</phrase><phrase "
+"condition=\"supports-bootp\">〠ã¾ãŸã¯ BOOTP サーãƒ</phrase>ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚‚"
+"å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1074
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
+"(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. "
+"Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition="
+"\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP "
+"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase "
+"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP "
+"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic "
+"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible "
+"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
+msgstr ""
+"<phrase condition=\"supports-rarp\">Reverse Address Resolution Protocol "
+"(RARP) ã¯ã€ ã©ã® IP を用ã„ã‚‹ã¹ãã‹ã‚’クライアントã«ä¼ãˆã‚‹æ–¹æ³•ã®ã²ã¨ã¤ã§ã™ã€‚ åŒ"
+"種ã®æ–¹æ³•ã«ã¯ BOOTP プロトコルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚</phrase> <phrase condition="
+"\"supports-bootp\">BOOTP 㯠IP プロトコルã®ã²ã¨ã¤ã§ã™ã€‚ クライアントã«å¯¾ã—"
+"ã¦ã€ä½¿ã†ã¹ã IP アドレスã¨ã€ ブートイメージをãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã©ã“ã‹ã‚‰å–å¾—ã™ã‚‹ã‹"
+"ã‚’ä¼ãˆã¾ã™ã€‚</phrase> <phrase arch=\"m68k\">VMEbus システムã§ã¯ã¾ãŸé•ã£ãŸé¸æŠž"
+"肢も存在ã—ã¾ã™ã€‚ IP アドレスã¯ãƒ–ート ROM ã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚</phrase> "
+"DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ã¯ã€ BOOTP ã¨ã®å¾Œæ–¹äº’æ›æ€§ã‚’ä¿ã¡ã¤"
+"ã¤ã€ã‚ˆã‚ŠæŸ”軟ã«æ‹¡å¼µã•ã›ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ システムã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ DHCP ã§ã—ã‹è¨­å®šã§ããªã„"
+"ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
+"idea to use DHCP instead of BOOTP. Some of the latest machines are unable to "
+"boot using BOOTP."
+msgstr ""
+"PowerPC ã§ã¯ã€NewWorld Power Macintosh マシンを使ã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ BOOTP ã§ã¯"
+"ãªã DHCP を使ã†æ–¹ãŒè‰¯ã„ã§ã™ã€‚ 最近ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«ã¯ã€BOOTP ã§ã¯èµ·å‹•ã§ããªã„ã‚‚ã®ãŒ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1097
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM "
+"console will <emphasis>not</emphasis> use RARP to obtain its IP address, and "
+"therefore you must use BOOTP for net booting your Alpha<footnote> <para> "
+"Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance "
+"Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your local "
+"OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some burning "
+"need to use MOP to boot Linux on your Alpha. </para> </footnote>. You can "
+"also enter the IP configuration for network interfaces directly in the SRM "
+"console."
+msgstr ""
+"Sparc ã‚„ PowerPC マシン㮠Open Firmware ã¨ã¯ç•°ãªã‚Šã€ SRM コンソール㯠IP アド"
+"レスã®å–å¾—ã« RARP を使ã„<emphasis>ã¾ã›ã‚“</emphasis>。 従ã£ã¦ Alpha ã‚’ãƒãƒƒãƒˆ"
+"ワークブートã™ã‚‹ã«ã¯ BOOTP を使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™<footnote> <para> Alpha システ"
+"ム㯠DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol) を使ã£ã¦ã‚‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ー"
+"トã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã“ã“ã§ã¯è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。 MOP を使ã£ã¦ Alpha 㧠"
+"Linux ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å·®ã—è¿«ã£ãŸå¿…è¦ãŒç”Ÿã˜ãŸã‚‰ã€ ãŠãらãã‚ãªãŸã®éƒ¨é–€ã® OpenVMS 管"
+"ç†è€…ãŒåŠ©ã‘ã¦ãれるã§ã—ょã†ã€‚ </para> </footnote>。 ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼"
+"ス㮠IP ã®è¨­å®šã¯ã€ 直接 SRM コンソールã‹ã‚‰å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
+"is an <classname>rbootd</classname> package available in Debian."
+msgstr ""
+"å¤ã„ HPPA マシンã®ã„ãã¤ã‹ (例ãˆã° 715/75) ã¯ã€BOOTP ã§ã¯ãªã RBOOTD を使ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ Debian ã«ã¯ <classname>rbootd</classname> パッケージãŒç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
+"the client. Theoretically, any server, on any platform, which implements "
+"these protocols, may be used. In the examples in this section, we shall "
+"provide commands for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), and GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Trivial File Transfer Protocol (TFTP) ã¯ã€ ブートイメージをクライアントã«æä¾›"
+"ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„ã¾ã™ã€‚ ç†è«–çš„ã«ã¯ã€ã©ã‚“ãªã‚µãƒ¼ãƒã§ã‚‚ã€ã©ã‚“ãªãƒ—ラットフォームã§"
+"も〠ã“れらã®ãƒ—ロトコルを実装ã—ã¦ã•ãˆã„ã‚Œã°åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€SunOS "
+"4.x, SunOS 5.x (Solaris), GNU/Linux ã§ã®ä¾‹ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you "
+"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a "
+"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</"
+"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>."
+msgstr ""
+"TFTP ブート㧠Pre-boot Execution Environment (PXE) 法を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ "
+"<userinput>tsize</userinput>をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ TFTP サーãƒãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"&debian; サーãƒã§ã¯ã€<classname>atftpd</classname> 㨠<classname>tftpd-hpa</"
+"classname> ãŒãã®è³‡æ ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <classname>tftpd-hpa</classname> ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1145
+#, no-c-format
+msgid "Setting up RARP server"
+msgstr "RARP サーãƒã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
+"address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
+"information, you can <phrase arch=\"sparc\"> pick it off the initial "
+"OpenPROM boot messages, use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> "
+"command, or </phrase> boot into <quote>Rescue</quote> mode (e.g., from the "
+"rescue floppy) and use the command <userinput>/sbin/ifconfig eth0</"
+"userinput>."
+msgstr ""
+"RARP を設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹ イーサ"
+"ãƒãƒƒãƒˆã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ (MAC アドレス) を調ã¹ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®æƒ…å ±ãŒç¢ºèªã§"
+"ãã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã€ <phrase arch=\"sparc\"> OpenPROM ã®åˆæœŸãƒ–ートメッセージã«ç¾"
+"ã‚れるもã®ã‚’メモã™ã‚‹ã‹ã€ OpenBoot ã® <userinput>.enet-addr</userinput> コマン"
+"ドを使ã†ã‹ã€</phrase> (例ãˆã° rescue フロッピーãªã©ã§) <quote>Rescue</quote> "
+"モードを起動ã—㦠<userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> コマンドを使ã£ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, "
+"you use the <command>rarpd</command> program. You need to ensure that the "
+"Ethernet hardware address for the client is listed in the <quote>ethers</"
+"quote> database (either in the <filename>/etc/ethers</filename> file, or via "
+"NIS/NIS+) and in the <quote>hosts</quote> database. Then you need to start "
+"the RARP daemon. Issue the command (as root): <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</"
+"userinput> on most Linux systems and SunOS 5 (Solaris 2), <userinput>/usr/"
+"sbin/in.rarpd -a</userinput> on some other Linux systems, or <userinput>/usr/"
+"etc/rarpd -a</userinput> in SunOS 4 (Solaris 1)."
+msgstr ""
+"Linux 2.4 カーãƒãƒ«ãªã„ã— 2.6 カーãƒãƒ«ã® RARP サーãƒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚„〠Solaris/"
+"SunOS ã§ã¯ã€<command>rarpd</command> を使用ã—ã¾ã™ã€‚ クライアントã®ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒ"
+"トãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’ <quote>ethers</quote> データベース㨠<quote>hosts</"
+"quote> データベース㫠リストã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (ã“れらã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¯ "
+"<filename>/etc/(ethers,hosts)</filename> ファイル㋠NIS/NIS+ ã®ãƒžãƒƒãƒ—ã«ã—ã¾"
+"ã™)。 次㫠RARP デーモンを起動ã—ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã® Linux システム㨠SunOS 5 "
+"(Solaris 2)ã§ã¯ã€ <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput> を〠ã„ãã¤ã‹ä»–"
+"ã® Linux システムã§ã¯ <userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput>を〠SunOS "
+"4 (Solaris 1) ã§ã¯ <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> ã‚’ (ルート権é™"
+"ã§) 実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1180
+#, no-c-format
+msgid "Setting up a BOOTP server"
+msgstr "BOOTP サーãƒã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
+"<command>bootpd</command>. The other is actually a DHCP server: ISC "
+"<command>dhcpd</command>. In &debian; these are contained in the "
+"<classname>bootp</classname> and <classname>dhcp3-server</classname> "
+"packages respectively."
+msgstr ""
+"GNU/Linux ã§ä½¿ãˆã‚‹ BOOTP サーãƒã¯ 2 ã¤ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã²ã¨ã¤ã¯ CMU ã® "
+"<command>bootpd</command> ã§ã™ã€‚ もㆠ1 ã¤ã¯å®Ÿéš›ã¯ DHCP サーãƒã§ã™ãŒã€ISC ã® "
+"<command>dhcpd</command> ã§ã™ã€‚ &debian; ã§ã¯ã€ <classname>bootp</classname> "
+"パッケージ㨠<classname>dhcp3-server</classname> パッケージã«ãã‚Œãžã‚Œå…¥ã£ã¦ã„"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
+"relevant line in <filename>/etc/inetd.conf</filename>. On &debian;, you can "
+"run <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput>, then <userinput>/"
+"etc/init.d/inetd reload</userinput> to do so. Just in case your BOOTP server "
+"does not run Debian, the line in question should look like: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120\n"
+"</screen></informalexample> Now, you must create an <filename>/etc/bootptab</"
+"filename> file. This has the same sort of familiar and cryptic format as the "
+"good old BSD <filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, "
+"and <filename>disktab</filename> files. See the <filename>bootptab</"
+"filename> manual page for more information. For CMU <command>bootpd</"
+"command>, you will need to know the hardware (MAC) address of the client. "
+"Here is an example <filename>/etc/bootptab</filename>: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"client:\\\n"
+" hd=/tftpboot:\\\n"
+" bf=tftpboot.img:\\\n"
+" ip=192.168.1.90:\\\n"
+" sm=255.255.255.0:\\\n"
+" sa=192.168.1.1:\\\n"
+" ha=0123456789AB:\n"
+"</screen></informalexample> You will need to change at least the <quote>ha</"
+"quote> option, which specifies the hardware address of the client. The "
+"<quote>bf</quote> option specifies the file a client should retrieve via "
+"TFTP; see <xref linkend=\"tftp-images\"/> for more details. <phrase arch="
+"\"mips\"> On SGI machines you can just enter the command monitor and type "
+"<userinput>printenv</userinput>. The value of the <userinput>eaddr</"
+"userinput> variable is the machine's MAC address. </phrase>"
+msgstr ""
+"CMU <command>bootpd</command> を使ã†å ´åˆã¯ã€ã¾ãš <filename>/etc/inetd.conf</"
+"filename> ファイル㮠該当行をアンコメント (ã¾ãŸã¯è¿½åŠ ) ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"&debian; ã§ã¯ <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> を実行ã—〠"
+"続ã„㦠<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> ã¨ã™ã‚Œã° OK ã§ã™ã€‚ "
+"BOOTP サーãƒãŒ Debian ã§å‹•ã‹ãªã„å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã“ã§æ¬¡ã« <filename>/etc/bootptab</filename> ã‚’"
+"作æˆã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ›¸å¼ã¯ã€ <filename>printcap</filename>, "
+"<filename>termcap</filename>, <filename>disktab</filename> ファイルãªã©ã§ãŠé¦´"
+"染ã¿ã®ã€ 例ã®ã‚ã‹ã‚Šã«ãã„å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 詳細㯠<filename>bootptab</"
+"filename> マニュアルページを見ã¦ãã ã•ã„。 CMU <command>bootpd</command> ã§"
+"ã¯ã€ クライアントã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ (MAC) アドレスを知ã£ã¦ãŠã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›"
+"ん。 <filename>/etc/bootptab</filename> ã®ä¾‹ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"client:\\\n"
+" hd=/tftpboot:\\\n"
+" bf=tftpboot.img:\\\n"
+" ip=192.168.1.90:\\\n"
+" sm=255.255.255.0:\\\n"
+" sa=192.168.1.1:\\\n"
+" ha=0123456789AB:\n"
+"</screen></informalexample> å°‘ãªãã¨ã‚‚クライアントã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’指"
+"定ã—ã¦ã„ã‚‹ <quote>ha</quote> オプションã¯å¤‰æ›´ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ "
+"<quote>bf</quote> オプションã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒ TFTP ã§å–å¾—ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã—"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 詳細㯠<xref linkend=\"tftp-images\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<phrase arch=\"mips\"> SGI ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ コマンドモニタã‹ã‚‰ "
+"<userinput>printenv</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 <userinput>eaddr</"
+"userinput> 変数ãŒãƒžã‚·ãƒ³ã® MAC アドレスã§ã™ã€‚ </phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
+"easy, because it treats BOOTP clients as a moderately special case of DHCP "
+"clients. Some architectures require a complex configuration for booting "
+"clients via BOOTP. If yours is one of those, read the section <xref linkend="
+"\"dhcpd\"/>. In that case, you will probably be able to get away with simply "
+"adding the <userinput>allow bootp</userinput> directive to the configuration "
+"block for the subnet containing the client, and restart <command>dhcpd</"
+"command> with <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>."
+msgstr ""
+"対照的ã«ã€ISC <command>dhcpd</command> を使ã£ã¦ã® BOOTP ã®è¨­å®šã¯å®Ÿã«ç°¡å˜ã§"
+"ã™ã€‚ <command>dhcpd</command> ã§ã¯ã€BOOTP クライアント㯠やや特殊㪠DHCP クラ"
+"イアントã¨ã—ã¦å–り扱ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ アーキテクãƒãƒ£ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€BOOTP ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢"
+"ントã®èµ·å‹•ã«ã¯ 複雑ãªè¨­å®šãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«è©²å½“ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚‰ã€<xref "
+"linkend=\"dhcpd\"/> ã®ç¯€ã‚’読んã§ãã ã•ã„。 ã“ã®å ´åˆã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚µ"
+"ブãƒãƒƒãƒˆã®è¨­å®šãƒ–ロック㫠<userinput>allow bootp</userinput> ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯"
+"ティブを追加ã—〠<userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput> 㧠"
+"<command>dhcpd</command> ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1243
+#, no-c-format
+msgid "Setting up a DHCP server"
+msgstr "DHCP サーãƒã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, "
+"the <classname>dhcp3-server</classname> package is recommended. Here is a "
+"sample configuration file for it (see <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</"
+"filename>):"
+msgstr ""
+"フリーソフトウェア㮠DHCP サーãƒã®ã²ã¨ã¤ã«ã€ ISC ã® <command>dhcpd</command> "
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ &debian; ã§ã¯ã€<classname>dhcp3-server</classname> パッケージを"
+"ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ 以下ã«ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¾‹ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ (<filename>/etc/dhcpd."
+"conf</filename> ã‚’å‚ç…§)"
+
+#. Tag: screen
+#: install-methods.xml:1251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"option domain-name \"example.com\";\n"
+"option domain-name-servers ns1.example.com;\n"
+"option subnet-mask 255.255.255.0;\n"
+"default-lease-time 600;\n"
+"max-lease-time 7200;\n"
+"server-name \"servername\";\n"
+"\n"
+"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
+" range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
+" option routers 192.168.1.1;\n"
+"}\n"
+"\n"
+"host clientname {\n"
+" filename \"/tftpboot/tftpboot.img\";\n"
+" server-name \"servername\";\n"
+" next-server servername;\n"
+" hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;\n"
+" fixed-address 192.168.1.90;\n"
+"}"
+msgstr ""
+"option domain-name \"example.com\";\n"
+"option domain-name-servers ns1.example.com;\n"
+"option subnet-mask 255.255.255.0;\n"
+"default-lease-time 600;\n"
+"max-lease-time 7200;\n"
+"server-name \"servername\";\n"
+"\n"
+"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
+" range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
+" option routers 192.168.1.1;\n"
+"}\n"
+"\n"
+"host clientname {\n"
+" filename \"/tftpboot/tftpboot.img\";\n"
+" server-name \"servername\";\n"
+" next-server servername;\n"
+" hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;\n"
+" fixed-address 192.168.1.90;\n"
+"}"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
+"which performs all of the work of DHCP server, TFTP server, and network "
+"gateway. You will almost certainly need to change the domain-name options, "
+"as well as the server name and client hardware address. The "
+"<replaceable>filename</replaceable> option should be the name of the file "
+"which will be retrieved via TFTP."
+msgstr ""
+"ã“ã®ä¾‹ã§ã¯ã€<replaceable>servername</replaceable> ã¨ã„ã†ã‚µãƒ¼ãƒãŒã²ã¨ã¤ã‚り〠"
+"DHCP サーãƒ, TFTP サーãƒ, ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ã®ä»•äº‹ã‚’ã™ã¹ã¦è¡Œã£ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ domain-name オプションã€ã‚µãƒ¼ãƒåã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹"
+"ã¯ã€ å¿…ãšå¤‰æ›´ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <replaceable>filename</replaceable> オプ"
+"ション㯠TFTP 経由ã§å–å¾—ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
+"restart it with <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>."
+msgstr ""
+"<command>dhcpd</command> ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç·¨é›†ã‚’終ãˆãŸã‚‰ã€ <userinput>/etc/"
+"init.d/dhcpd3-server restart</userinput> 㧠<command>dhcpd</command> ã‚’å†èµ·å‹•"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1271
+#, no-c-format
+msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
+msgstr "DHCP 設定ã§ã® PXE èµ·å‹•ã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
+"boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. <informalexample><screen>\n"
+"option domain-name \"example.com\";\n"
+"\n"
+"default-lease-time 600;\n"
+"max-lease-time 7200;\n"
+"\n"
+"allow booting;\n"
+"allow bootp;\n"
+"\n"
+"# The next paragraph needs to be modified to fit your case\n"
+"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
+" range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
+" option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
+"# the gateway address which can be different\n"
+"# (access to the internet for instance)\n"
+" option routers 192.168.1.1;\n"
+"# indicate the dns you want to use\n"
+" option domain-name-servers 192.168.1.3;\n"
+"}\n"
+"\n"
+"group {\n"
+" next-server 192.168.1.3;\n"
+" host tftpclient {\n"
+"# tftp client hardware address\n"
+" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n"
+" filename \"pxelinux.0\";\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"</screen></informalexample> Note that for PXE booting, the client filename "
+"<filename>pxelinux.0</filename> is a boot loader, not a kernel image (see "
+"<xref linkend=\"tftp-images\"/> below)."
+msgstr ""
+"ã“ã“ã§ã¯ TFTP ã® Pre-boot Execution Environment (PXE) 法を用ã„ãŸã€ "
+"<filename>dhcp.conf</filename> ã®ä¾‹ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"option domain-name \"example.com\";\n"
+"\n"
+"default-lease-time 600;\n"
+"max-lease-time 7200;\n"
+"\n"
+"allow booting;\n"
+"allow bootp;\n"
+"\n"
+"# The next paragraph needs to be modified to fit your case\n"
+"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
+" range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
+" option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
+"# the gateway address which can be different\n"
+"# (access to the internet for instance)\n"
+" option routers 192.168.1.1;\n"
+"# indicate the dns you want to use\n"
+" option domain-name-servers 192.168.1.3;\n"
+"}\n"
+"\n"
+"group {\n"
+" next-server 192.168.1.3;\n"
+" host tftpclient {\n"
+"# tftp client hardware address\n"
+" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n"
+" filename \"pxelinux.0\";\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"</screen></informalexample> PXE ブートã§ã¯ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯ã‚«ãƒ¼ãƒ"
+"ルイメージã§ã¯ãªã〠ブートローダã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 (以下 <xref "
+"linkend=\"tftp-images\"/> å‚ç…§)"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1288
+#, no-c-format
+msgid "Enabling the TFTP Server"
+msgstr "TFTP サーãƒã®ç«‹ã¡ä¸Šã’"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
+"<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having "
+"something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</filename>: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot\n"
+"</screen></informalexample> Debian packages will in general set this up "
+"correctly by default when they are installed."
+msgstr ""
+"TFTP サーãƒã‚’ç«‹ã¡ä¸Šã’ã‚‹ã«ã¯ã€ ã¾ãš <command>tftpd</command> ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„"
+"ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚ <filename>/etc/inetd.conf</filename> ã«æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªè¡ŒãŒã‚ã‚Œã°"
+"ãŠãらã大丈夫ã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot\n"
+"</screen></informalexample> Debian パッケージã¯ä¸€èˆ¬çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹éš›ã€ "
+"デフォルトã§æ­£ã—ãセットアップã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
+"to serve images from. However, &debian; packages may use other directories "
+"to comply with the <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy "
+"Standard</ulink>. For example, <classname>tftpd-hpa</classname> by default "
+"uses <filename>/var/lib/tftpboot</filename>. You may have to adjust the "
+"configuration examples in this section accordingly."
+msgstr ""
+"æ­´å²çš„ã« TFTP サーãƒã¯ã€ イメージをæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã« <filename>/"
+"tftpboot</filename> を使用ã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã— &debian; ã®ãƒ‘ッケージã§ã¯ã€ <ulink "
+"url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> を満ãŸã™åˆ¥ã®ãƒ‡ã‚£"
+"レクトリを使用ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€<classname>tftpd-hpa</"
+"classname> ã§ã¯ <filename>/var/lib/tftpboot</filename> をデフォルトã§ä½¿ç”¨ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã€æœ¬ç¯€ã®è¨­å®šä¾‹ã‚’調整ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory "
+"which is used as the argument of <command>in.tftpd</command><footnote> "
+"<para> The <userinput>-l</userinput> argument enables some versions of "
+"<command>in.tftpd</command> to log all requests to the system logs; this is "
+"useful for diagnosing boot errors. </para> </footnote>; you'll need that "
+"below. If you've had to change <filename>/etc/inetd.conf</filename>, you'll "
+"have to notify the running <command>inetd</command> process that the file "
+"has changed. On a Debian machine, run <userinput>/etc/init.d/inetd reload</"
+"userinput>; on other machines, find out the process ID for <command>inetd</"
+"command>, and run <userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></"
+"userinput>."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/inetd.conf</filename> を見ã¦ã€<command>in.tftpd</command> ã®å¼•"
+"æ•°ã«ä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„るディレクトリを覚ãˆã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„<footnote> <para> "
+"<command>in.tftpd</command> ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ <userinput>-l</"
+"userinput> 引数をã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ ã™ã¹ã¦ã®è¦æ±‚をシステムログã«è¨˜éŒ²ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯"
+"起動エラーã®è¨ºæ–­ã«æœ‰ç”¨ã§ã™ã€‚ </para> </footnote>。後ã§ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’使ã„"
+"ã¾ã™ã€‚ <filename>/etc/inetd.conf</filename> を変更ã—ãŸã‚‰ã€ 変更ã—ãŸã“ã¨ã‚’ "
+"<command>inetd</command> ã«ä¼ãˆãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 Debian マシンã§ã¯ "
+"<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> を実行ã—ã¾ã™ã€‚ ä»–ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§"
+"ã¯ã€<command>inetd</command> ã®ãƒ—ロセス ID を見ã¤ã‘ã¦ã€ <userinput>kill -HUP "
+"<replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput> を実行ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a "
+"GNU/Linux box running Linux 2.4, you'll need to set the following on your "
+"server: <informalexample><screen>\n"
+"# echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc\n"
+"</screen></informalexample> to turn off Path MTU discovery, otherwise the "
+"SGI's PROM can't download the kernel. Furthermore, make sure TFTP packets "
+"are sent from a source port no greater than 32767, or the download will "
+"stall after the first packet. Again, it's Linux 2.4.X tripping this bug in "
+"the PROM, and you can avoid it by setting <informalexample><screen>\n"
+"# echo \"2048 32767\" &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\n"
+"</screen></informalexample> to adjust the range of source ports the Linux "
+"TFTP server uses."
+msgstr ""
+"SGI マシン㫠Debian をインストールã™ã‚‹éš›ã€ TFTP サーãƒãŒ Linux 2.4 ã§å‹•ä½œã—ã¦"
+"ã„ã‚‹ GNU/Linux ã®å ´åˆã¯ã€ 次ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc\n"
+"</screen></informalexample> ã“れを行ã‚ãªã„ã¨ã€SGI ã® PROM ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ダウン"
+"ロードã§ãã¾ã›ã‚“。 ã•ã‚‰ã«ã€TFTP パケットã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ 32767 以上ã§ã‚ã£ã¦ã¯"
+"ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。 ã•ã‚‚ãªã„ã¨æœ€åˆã®ãƒ‘ケットをå—ä¿¡ã—ãŸã ã‘ã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãŒåœæ­¢ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ ã“ã® PROM ã®ãƒã‚°ã«å¼•ã£ã‹ã‹ã‚‹ã®ã‚‚ Linux 2.4.X ã§ã™ã€‚ ã“れをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# echo \"2048 32767\" &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\n"
+"</screen></informalexample> を実行ã—ã€Linux TFTP サーãƒãŒç”¨ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆã®ç¯„囲を"
+"調整ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1351
+#, no-c-format
+msgid "Move TFTP Images Into Place"
+msgstr "TFTP イメージをé©åˆ‡ãªå ´æ‰€ã«é…ç½®ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
+"files\"/>, in the <command>tftpd</command> boot image directory. You may "
+"have to make a link from that file to the file which <command>tftpd</"
+"command> will use for booting a particular client. Unfortunately, the file "
+"name is determined by the TFTP client, and there are no strong standards."
+msgstr ""
+"次ã«è¡Œã†ã“ã¨ã¯ã€ <xref linkend=\"where-files\"/> ã®è¨˜è¿°ã«ã‚ã‚‹ã€å¿…è¦ãª TFTP "
+"ブートイメージを〠<command>tftpd</command> ã®ãƒ–ートイメージディレクトリã«ç½®"
+"ã作業ã§ã™ã€‚ <command>tftpd</command> ãŒç‰¹å®šã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã®èµ·å‹•ã«ç”¨ã„るファ"
+"イルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’〠ã“ã“ã«ä½œæˆã—ã¦ãã ã•ã„。 残念ãªãŒã‚‰ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã¯ "
+"TFTP クライアントã«ã‚ˆã£ã¦æ±ºã¾ã‚Šã€ 強制力ã®ã‚る標準ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
+"<command>yaboot</command> boot loader as the TFTP boot image. "
+"<command>Yaboot</command> will then retrieve the kernel and RAMdisk images "
+"via TFTP itself. For net booting, use the <filename>yaboot-netboot.conf</"
+"filename>. Just rename this to <filename>yaboot.conf</filename> in the TFTP "
+"directory."
+msgstr ""
+"NewWorld Power Macintosh マシンã§ã¯ã€ <command>yaboot</command> ブートローダ"
+"ã‚’ TFTP ブートイメージã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ <command>yaboot</command> ã¯æ¬¡ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«"
+"㨠RAM ディスクイメージを〠åŒã˜ã TFTP ã«ã‚ˆã£ã¦å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ー"
+"トã«ã¯ã€<filename>yaboot-netboot.conf</filename> を使ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れを "
+"<filename>yaboot.conf</filename> ã¨ã„ã†åå‰ã«å¤‰ãˆã¦ã€ TFTP ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç½®"
+"ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
+"<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this "
+"tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure "
+"your dhcp server is configured to pass <filename>pxelinux.0</filename> to "
+"<command>tftpd</command> as the filename to boot."
+msgstr ""
+"PXE èµ·å‹•ã§ã¯ã€å¿…è¦ãªã“ã¨ãŒã™ã¹ã¦ <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> "
+"tarball ã®ä¸­ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ å˜ã«ã“ã® tarball を〠"
+"<command>tftpd</command> ブートイメージディレクトリã«å±•é–‹ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<filename>pxelinux.0</filename> を〠起動ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ã—㦠"
+"<command>tftpd</command> ã¸æ¸¡ã™ã‚ˆã†ã€ dhcp サーãƒãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
+"<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this "
+"tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure "
+"your dhcp server is configured to pass <filename>/debian-installer/ia64/"
+"elilo.efi</filename> to <command>tftpd</command> as the filename to boot."
+msgstr ""
+"PXE èµ·å‹•ã§ã¯ã€å¿…è¦ãªã“ã¨ãŒã™ã¹ã¦ <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> "
+"tarball ã®ä¸­ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ å˜ã«ã“ã® tarball を〠"
+"<command>tftpd</command> ブートイメージディレクトリã«å±•é–‹ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> を〠起動ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
+"ã¨ã—㦠<command>tftpd</command> ã¸æ¸¡ã™ã‚ˆã†ã€ dhcp サーãƒãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨"
+"を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1390
+#, no-c-format
+msgid "DECstation TFTP Images"
+msgstr "DECstation TFTP イメージ"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which "
+"contain both kernel and installer in one file. The naming convention is "
+"<filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</"
+"filename>. Copy the tftpimage file you would like to use to <userinput>/"
+"tftpboot/tftpboot.img</userinput> if you work with the example BOOTP/DHCP "
+"setups described above."
+msgstr ""
+"DECstation ã«ã¯ã€å„サブアーキテクãƒãƒ£ã”ã¨ã« tftp イメージãŒã‚り〠カーãƒãƒ«ã¨"
+"インストーラãŒã²ã¨ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«åŽã‚られã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 命åè¦å‰‡ã¯ "
+"<filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</"
+"filename> ã§ã™ã€‚ 上述ã®ä¾‹ã®ã‚ˆã†ã« BOOTP/DHCP を設定ã—ãŸã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ 使ã„ãŸã„ "
+"tftp イメージを <userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1401
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot "
+"<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, where <replaceable>#</"
+"replaceable> is the number of the TurboChannel device from which to boot. On "
+"most DECstations this is <quote>3</quote>. If the BOOTP/DHCP server does not "
+"supply the filename or you need to pass additional parameters, they can "
+"optionally be appended with the following syntax:"
+msgstr ""
+"DECstation ファームウェアã‹ã‚‰ TFTP ブートã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>boot "
+"<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã“"
+"㧠<replaceable>#</replaceable> ã¯èµ·å‹•å…ƒã® TurboChannel デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç•ªå·ã§ã™ã€‚ "
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã® DECstation ã§ã¯ã€ã“れ㯠<quote>3</quote> ã§ã™ã€‚ BOOTP/DHCP サーãƒ"
+"ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを与ãˆãªã„å ´åˆã‚„〠パラメータを追加ã—ã¦æ¸¡ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ 次ã®æ›¸å¼"
+"ã«å¾“ã£ã¦ã“れらを追加ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: install-methods.xml:1413
+#, no-c-format
+msgid "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
+msgstr "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net "
+"booting: the transfer starts, but after some time it stops with an "
+"<computeroutput>a.out err</computeroutput>. This can have several reasons: "
+"<orderedlist> <listitem><para> The firmware does not respond to ARP requests "
+"during a TFTP transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. "
+"The solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the "
+"DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is done by "
+"running <userinput>arp -s <replaceable>IP-address</replaceable> "
+"<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> as root on the machine "
+"acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can be read out by "
+"entering <command>cnfg</command> at the DECstation firmware prompt. </para></"
+"listitem> <listitem><para> The firmware has a size limit on the files that "
+"can be booted by TFTP. </para></listitem> </orderedlist> There are also "
+"firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An overview about the "
+"different firmware revisions can be found at the NetBSD web pages: <ulink "
+"url=\"http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms\"></ulink>."
+msgstr ""
+"DECstation ファームウェアã®ãƒªãƒ“ジョンã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ–ートã«å•é¡ŒãŒ"
+"ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 転é€ã¯é–‹å§‹ã™ã‚‹ã®ã§ã™ãŒã€ã—ã°ã‚‰ã経ã¤ã¨ "
+"<computeroutput>a.out err</computeroutput> ã§åœæ­¢ã—ã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã¯"
+"ã„ãã¤ã‹ã®ç†ç”±ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ <orderedlist> <listitem><para> ファームウェア"
+"㌠TFTP 転é€ã®æœ€ä¸­ã« ARP リクエストã«åå¿œã—ãªã„。 ã™ã‚‹ã¨ ARP タイムアウトãŒèµ·"
+"ã“ã‚Šã€è»¢é€ãŒåœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れを解決ã™ã‚‹ã«ã¯ã€DEC station ã®ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒãƒˆã‚«ãƒ¼ãƒ‰"
+"ã® MAC アドレスを〠TFTP サーãƒã® ARP テーブルã«é™çš„ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œ"
+"ã‚’è¡Œã†ã«ã¯ TFTP サーãƒãƒžã‚·ãƒ³ã® root 権é™ã§ <userinput>arp -s <replaceable>IP-"
+"address</replaceable> <replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> ã¨ã—"
+"ã¾ã™ã€‚ DECstation ã® MAC-address ã¯ã€DECstation ファームウェアã®ãƒ—ロンプト㧠"
+"<command>cnfg</command> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚Œã°ã‚ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ </para></listitem> "
+"<listitem><para> TFTP ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãるファイルサイズã®åˆ¶é™ãŒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚"
+"る。 </para></listitem> </orderedlist> ãã‚‚ãã‚‚å…¨ã TFTP ã‹ã‚‰ã¯èµ·å‹•ã§ããªã„"
+"ファームウェアリビジョンもã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ファームウェアリビジョンã”ã¨ã®é•ã„ã«ã¤ã„"
+"ã¦ã®æ¦‚説ã¯ã€ NetBSD web ページ: <ulink url=\"http://www.netbsd.org/Ports/"
+"pmax/board-list.html#proms\"></ulink>. ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1453
+#, no-c-format
+msgid "Alpha TFTP Booting"
+msgstr "Alpha TFTP ブート"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1454
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot "
+"image directory) using the <userinput>-file</userinput> argument to the SRM "
+"<userinput>boot</userinput> command, or by setting the <userinput>BOOT_FILE</"
+"userinput> environment variable. Alternatively, the filename can be given "
+"via BOOTP (in ISC <command>dhcpd</command>, use the <userinput>filename</"
+"userinput> directive). Unlike Open Firmware, there is <emphasis>no default "
+"filename</emphasis> on SRM, so you <emphasis>must</emphasis> specify a "
+"filename by either one of these methods."
+msgstr ""
+"Alpha ã§ã¯ã€SRM ã® <userinput>boot</userinput> コマンド㮠<userinput>-file</"
+"userinput> 引数を使ã†ã‹ã€ <userinput>BOOT_FILE</userinput> 環境変数を使ã†ã‹ã—"
+"ã¦ã€ ファイルåã‚’ (ブートイメージディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã¨ã—ã¦) 与ãˆã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯ã€BOOTP ã‹ã‚‰ (ISC <command>dhcpd</command> "
+"ãªã‚‰ <userinput>filename</userinput> ディレクティブã«ã‚ˆã£ã¦) 与ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ã"
+"ã¾ã™ã€‚ Open Firmware ã¨ã¯ç•°ãªã‚Šã€SRM ã«ã¯ <emphasis>デフォルトã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯"
+"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。 従ã£ã¦ã€ã“れらã®æ–¹æ³•ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを与ãˆãªã‘"
+"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1469
+#, no-c-format
+msgid "SPARC TFTP Booting"
+msgstr "SPARC TFTP ブート"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
+"<quote>SUN4M</quote> or <quote>SUN4C</quote>, to the filename. Thus, if your "
+"system's subarchitecture is a SUN4C, and its IP is 192.168.1.3, the filename "
+"would be <filename>C0A80103.SUN4C</filename>. However, there are also "
+"subarchitectures where the file the client looks for is just "
+"<filename>client-ip-in-hex</filename>. An easy way to determine the "
+"hexadecimal code for the IP address is to enter the following command in a "
+"shell (assuming the machine's intended IP is 10.0.0.4). "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4\n"
+"</screen></informalexample> To get to the correct filename, you will need to "
+"change all letters to uppercase and if necessary append the subarchitecture "
+"name."
+msgstr ""
+"SPARC アーキテクãƒãƒ£ã§ã¯ã€ <quote>SUN4M</quote> ã‚„ <quote>SUN4C</quote> ã®ã‚ˆ"
+"ã†ãª サブアーキテクãƒãƒ£ã®åå‰ã‚’ファイルåã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚µ"
+"ブアーキテクãƒãƒ£ãŒ SUN4C 㧠IP アドレス㌠192.168.1.3 ã®å ´åˆã€ ファイルå㯠"
+"<filename>C0A80103.SUN4C</filename> ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒæŽ¢ã™"
+"ファイル㌠<filename>client-ip-in-hex</filename> ã¨ãªã‚‹ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã‚‚ã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ IP アドレス㮠16 進表記を簡å˜ã«å¾—ã‚‹ã«ã¯ã€ 以下ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’シェルã«å…¥"
+"力ã—ã¦ãã ã•ã„。 (想定ã—ã¦ã„ã‚‹ IP アドレス㯠10.0.0.4 ã§ã™) "
+"<informalexample><screen>\n"
+"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4\n"
+"</screen></informalexample> æ­£ã—ã„ファイルåã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ–‡å­—ã‚’ã™ã¹ã¦å¤§æ–‡"
+"å­—ã«å¤‰æ›´ã—〠(å¿…è¦ãªã‚‰) サブアーキテクãƒãƒ£åを追加ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
+"userinput> from the OpenPROM should load the image. If the image cannot be "
+"found, try checking the logs on your tftp server to see which image name is "
+"being requested."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦æ­£ã—ãè¡Œã†ã¨ã€ OpenPROM ã‹ã‚‰ <userinput>boot net</userinput> コマンドを"
+"与ãˆã¦ã€ イメージをロードã§ãã¾ã™ã€‚ イメージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€tftp サーãƒã®"
+"ログをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—〠ã©ã®ã‚ˆã†ãªåå‰ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
+"adding it to the end of the OpenPROM boot command, such as <userinput>boot "
+"net my-sparc.image</userinput>. This must still reside in the directory that "
+"the TFTP server looks in."
+msgstr ""
+"OpenPROM ã® boot コマンドã®æœ«å°¾ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを追加ã—ã¦ã€ sparc システムã«ãã®"
+"åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’探ã™ã‚ˆã†æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ (<userinput>boot net my-sparc."
+"image</userinput> ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™)。 ãŸã ã—ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ãã®ã¯ã€ã„ãšã‚Œã«"
+"ã—ã¦ã‚‚ TFTP サーãƒãŒè¦‹ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å†…部ã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1504
+#, no-c-format
+msgid "BVM/Motorola TFTP Booting"
+msgstr "BVM/Motorola TFTP ブート"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to "
+"<filename>/tftpboot/</filename>."
+msgstr ""
+"BVM システムや Motorola VMEbus システムã§ã¯ã€ &bvme6000-tftp-files; ã‚’ "
+"<filename>/tftpboot/</filename> ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the "
+"<filename>tftplilo.bvme</filename> or <filename>tftplilo.mvme</filename> "
+"files from the TFTP server. Refer to the <filename>tftplilo.txt</filename> "
+"file for your subarchitecture for additional system-specific configuration "
+"information."
+msgstr ""
+"次㫠boot ROM ã‚„ BOOTP サーãƒã‚’設定ã—ã¦ã€ <filename>tftplilo.bvme</filename> "
+"ã¾ãŸã¯ <filename>tftplilo.mvme</filename> ã¨ã„ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ TFTP サーãƒã‹ã‚‰"
+"最åˆã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãŠä½¿ã„ã®ã‚µãƒ–アーキテクãƒãƒ£ã«ã¤ã„ã¦ã‚„〠"
+"システム特有ã®è¨­å®šæƒ…å ±ã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€ <filename>tftplilo.txt</filename> ã‚’å‚ç…§ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1522
+#, no-c-format
+msgid "SGI TFTP Booting"
+msgstr "SGI TFTP ブート"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1523
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
+"name of the TFTP file. It is given either as the <userinput>bf=</userinput> "
+"in <filename>/etc/bootptab</filename> or as the <userinput>filename=</"
+"userinput> option in <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
+msgstr ""
+"SGI ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€TFTP ファイルã®åå‰ã®æŒ‡å®šã‚’ <command>bootpd</command> ã«è¡Œ"
+"ã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠<filename>/etc/bootptab</filename> ã® "
+"<userinput>bf=</userinput> ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã‹ã€ <filename>/etc/dhcpd.conf</"
+"filename> ã® <userinput>filename=</userinput> オプションã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1535
+#, no-c-format
+msgid "Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting"
+msgstr "Broadcom BCM91250A, BCM91480B 㮠TFTP ブート"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1536
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the "
+"full path of the file to be loaded to CFE."
+msgstr ""
+"CFE ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ãƒ«ãƒ‘スを渡ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚〠特殊㪠DHCP ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹"
+"å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1641
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Installation"
+msgstr "自動インストール"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1642
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
+"installations. Debian packages intended for this include <classname>fai</"
+"classname> (which uses an install server), <classname>replicator</"
+"classname>, <classname>systemimager</classname>, <classname>autoinstall</"
+"classname>, and the Debian Installer itself."
+msgstr ""
+"複数ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€å®Œå…¨è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ã“"
+"ã®ãŸã‚ã® Debian パッケージã¯ã€ <classname>fai</classname> (インストールサーãƒ"
+"を使ã†å ´åˆ), <classname>replicator</classname>, <classname>systemimager</"
+"classname>, <classname>autoinstall</classname>, ãれ㫠Debian インストーラã"
+"ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: install-methods.xml:1655
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
+msgstr "Debian インストーラを用ã„ãŸè‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1656
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
+"files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from "
+"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the "
+"installation process."
+msgstr ""
+"Debian インストーラã¯ã€ preconfiguration ファイルã«ã‚ˆã‚‹è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’サ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ preconfiguration ファイルã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚„リムーãƒãƒ–ルメ"
+"ディアã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã€ インストール中ã®è³ªå•ã«å¯¾ã™ã‚‹å›žç­”ã‚’ã€åŸ‹ã‚ã¦ã„ãã®ã«ä½¿ã‚"
+"ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
+"edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
+msgstr ""
+"編集ã§ãる動作サンプルをå«ã‚€ preseed ã®å®Œå…¨ãªãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ã€ <xref linkend="
+"\"appendix-preseed\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
diff --git a/po/ja/installation-howto.po b/po/ja/installation-howto.po
new file mode 100644
index 000000000..9956c6692
--- /dev/null
+++ b/po/ja/installation-howto.po
@@ -0,0 +1,646 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-31 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:27+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Installation Howto"
+msgstr "インストール Howto"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document describes how to install &debian; &releasename; for the &arch-"
+"title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a quick "
+"walkthrough of the installation process which should contain all the "
+"information you will need for most installs. When more information can be "
+"useful, we will link to more detailed explanations in other parts of this "
+"document."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ã€æ–°ã—ã„ &d-i; 㧠&arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) ã« "
+"&debian; &releasename; をインストールã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¤"
+"ンストール作業ã®è¿…速ãªãƒªãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã§ã€ ãŸã„ã¦ã„ã®å°Žå…¥ã®ãŸã‚ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã§ã‚ã‚ã†"
+"ã™ã¹ã¦ã®æƒ…報をå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã£ã¨å¤šãã®æƒ…å ±ãŒæœ‰ç”¨ãªå ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®æ–‡æ›¸å†…ã®ä»–"
+"ã®éƒ¨åˆ†ã«ã‚る〠より詳細ãªèª¬æ˜Žã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Preliminaries"
+msgstr "å‰ç½®ã"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a "
+"beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please "
+"refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report "
+"them. If you have questions which cannot be answered by this document, "
+"please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-"
+"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)."
+msgstr ""
+"<phrase condition=\"unofficial-build\"> debian-installer ã¯ã¾ã ãƒ™ãƒ¼ã‚¿ç‰ˆã®çŠ¶æ…‹"
+"ã§ã™ã€‚ </phrase> インストール中ã«ãƒã‚°ã«é­é‡ã—ãŸå ´åˆã«ã¯ã€ãれらを報告ã™ã‚‹æ–¹æ³•"
+"ã®èª¬æ˜Žã®ãŸã‚ã« <xref linkend=\"submit-bug\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®æ–‡æ›¸ã§"
+"ç­”ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„質å•ãŒã‚ã‚Œã°ã€debian-boot メーリングリスト (&email-"
+"debian-boot-list;) ã§ç›´æŽ¥è³ªå•ã™ã‚‹ã‹ã€ IRC (OFTC ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã® #debian-"
+"boot) ã§è¨Šã­ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Booting the installer"
+msgstr "インストーラを起動ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<phrase condition=\"unofficial-build\"> For some quick links to CD images, "
+"check out the <ulink url=\"&url-d-i;\"> &d-i; home page</ulink>. </phrase> "
+"The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on the <ulink "
+"url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD page</ulink>. For more information on "
+"where to get CDs, see <xref linkend=\"official-cdrom\"/>."
+msgstr ""
+"<phrase condition=\"unofficial-build\"> CD イメージã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒç›´ã¡ã«å¿…è¦ãªæ–¹"
+"ã¯ã€<ulink url=\"&url-d-i;\"> &d-i; ホームページ</ulink>を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"</phrase> debian-cd ãƒãƒ¼ãƒ ãŒ &d-i; を使用ã—ã¦ãƒ“ルドã—㟠CD イメージã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD ページ</ulink>ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚ ã©"
+"ã“㧠CD を手ã«å…¥ã‚Œã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã«ã¤ã„ã¦ã®ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€ <xref linkend="
+"\"official-cdrom\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some installation methods require other images than CD images. <phrase "
+"condition=\"unofficial-build\"> The <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home "
+"page</ulink> has links to other images. </phrase> <xref linkend=\"where-files"
+"\"/> explains how to find images on Debian mirrors."
+msgstr ""
+"一部ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã§ã¯ã€CD イメージ以外ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<phrase condition=\"unofficial-build\"> <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; ホーム"
+"ページ</ulink>ã«ã¯ã€ ä»–ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ </phrase> <xref "
+"linkend=\"where-files\"/>ã¯ã€Debian ミラーサイトã§ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’ 探ã™æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦"
+"説明ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The subsections below will give the details about which images you should "
+"get for each possible means of installation."
+msgstr ""
+"以下ã®å°ç¯€ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ãªãã‚Œãžã‚Œã®æ‰‹æ®µã®ãŸã‚ã« ã©ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’å–å¾—ã™"
+"ã‚‹ã¹ãã‹ã‚’詳ã—ã説明ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two different netinst CD images which can be used to install "
+"&releasename; with the &d-i;. These images are intended to boot from CD and "
+"install additional packages over a network, hence the name 'netinst'. The "
+"difference between the two images is that on the full netinst image the base "
+"packages are included, whereas you have to download these from the web if "
+"you are using the business card image. If you'd rather, you can get a full "
+"size CD image which will not need the network to install. You only need the "
+"first CD of the set."
+msgstr ""
+"&d-i; ã§ã® &releasename; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ 2 ã¤ã®ç•°ãªã‚‹ netinst CD "
+"イメージãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れらã¯ã€CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã«è¿½åŠ ãƒ‘ッケージ"
+"ã‚’ インストールã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ„図ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€`netinst' ã¨ã„ã†åå‰ãŒã¤ã„ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ 2 ã¤ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®é•ã„ã¯ã€å®Œå…¨ãª netinst イメージã®æ–¹ã«ã¯ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ"
+"㌠å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã«å¯¾ã—ã¦ã€å刺サイズ㮠CD イメージを使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–ã‹"
+"らãれらを ダウンロードã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚インストールã™ã‚‹ã®ã«"
+"ã¯ã‚€ã—ã‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ãªã„フルサイズ CD イメージを手ã«å…¥ã‚Œã‚‹æ–¹ãŒè‰¯ã„"
+"ã§ã—ょã†ã€‚ ãã‚Œãªã‚‰ CD セットã®æœ€åˆã® 1 æžšã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
+"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
+"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
+"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
+"phrase>"
+msgstr ""
+"好ã¿ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—をダウンロードã—ã¦ã€CD ã«ç„¼ã„ã¦ãã ã•ã„。 <phrase arch=\"x86"
+"\">CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<xref linkend=\"bios-setup\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„るよã†ã«ã€"
+"BIOS 設定を変更ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
+"\"> CD ã‹ã‚‰ PowerMac ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€èµ·å‹•ä¸­ãšã£ã¨ <keycap>c</keycap> キーを押"
+"ã—続ã‘ã¦ãã ã•ã„。 CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ãã®ä»–ã®æ–¹æ³•ã¯ã€<xref linkend=\"boot-cd\"/>"
+"ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 </phrase>"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you can't boot from CD, you can download floppy images to install Debian. "
+"You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the <filename>floppy/root."
+"img</filename> and one or more of the driver disks."
+msgstr ""
+"CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーイメージ㧠Debian ã‚’ イ"
+"ンストールã§ãã¾ã™ã€‚<filename>floppy/boot.img</filename> 㨠<filename>floppy/"
+"root.img</filename>ã€ãã—ã¦ãŸã¶ã‚“ 1 æžšã‹æ•°æžšã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot floppy is the one with <filename>boot.img</filename> on it. This "
+"floppy, when booted, will prompt you to insert a second floppy &mdash; use "
+"the one with <filename>root.img</filename> on it."
+msgstr ""
+"中㫠<filename>boot.img</filename> ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹ã®ãŒã€ãƒ–ートフロッピーã§ã™ã€‚ "
+"ã“ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€2 番目ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを挿入ã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ "
+"&mdash; ãã“㧠<filename>root.img</filename> ã‚’å«ã‚€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you're planning to install over the network, you will usually need the "
+"<filename>floppy/net-drivers-1.img</filename>. For PCMCIA or USB networking, "
+"and some less common network cards, you will also need a second driver "
+"floppy, <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’計画ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä¸€èˆ¬ã« <filename>floppy/"
+"net-drivers-1.img</filename> ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚PCMCIA ã‚„ USB ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯"
+"ã‚ã¾ã‚Šä¸€èˆ¬çš„ã§ãªã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 2 æžšç›®ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ•ãƒ­ãƒƒ"
+"ピー <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename> ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a CD, but cannot boot from it, then boot from floppies and use "
+"<filename>floppy/cd-drivers.img</filename> on a driver disk to complete the "
+"install using the CD."
+msgstr ""
+"CD ã¯æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã‘ã‚Œã©ãã“ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ã¾ãšãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—"
+"ã¦ã€ CD を使ã£ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’完了ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® "
+"<filename>floppy/cd-drivers.img</filename> を使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Floppy disks are one of the least reliable media around, so be prepared for "
+"lots of bad disks (see <xref linkend=\"unreliable-floppies\"/>). Each "
+"<filename>.img</filename> file you downloaded goes on a single floppy; you "
+"can use the dd command to write it to /dev/fd0 or some other means (see "
+"<xref linkend=\"create-floppy\"/> for details). Since you'll have more than "
+"one floppy, it's a good idea to label them."
+msgstr ""
+"フロッピーディスクã¯ã€ç¾å­˜ã—ã¦ã„るメディアã®ä¸­ã§æœ€ã‚‚信頼性ãŒä½Žã„ã‚‚ã®ã® 1 ã¤ãª"
+"ã®ã§ã€ ãŸãã•ã‚“ã®ä¸è‰¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒå‡ºã‚‹è¦šæ‚Ÿã‚’ã—ã¦ãã ã•ã„ (<xref linkend="
+"\"unreliable-floppies\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。 ダウンロードã—ãŸãã‚Œãžã‚Œã® "
+"<filename>.img</filename> ファイルã¯å˜ä¸€ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ー㫠入れられã¾ã™ã€‚/dev/"
+"fd0 ã‚„ãªã«ã‹ä»–ã®è£…ç½®ã«æ›¸ã込むã«ã¯ dd コマンドãŒä½¿ãˆã¾ã™ (詳細㯠<xref "
+"linkend=\"create-floppy\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。 2 枚以上ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€"
+"ラベルを付ã‘ã¦ãŠãã®ã¯è‰¯ã„考ãˆã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:131
+#, no-c-format
+msgid "USB memory stick"
+msgstr "USB メモリ"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's also possible to install from removable USB storage devices. For "
+"example a USB keychain can make a handy Debian install medium that you can "
+"take with you anywhere."
+msgstr ""
+"å–り外ã—å¯èƒ½ãª USB 記憶装置ã‹ã‚‰ã‚‚インストールã§ãã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ USB メモリ"
+"ã¯ã€ã©ã‚“ãªå ´æ‰€ã§ã§ã‚‚手軽㫠Debian をインストールã§ãã‚‹ 媒体ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The easiest way to prepare your USB memory stick is to download <filename>hd-"
+"media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB image "
+"from that file. Write this image directly to your memory stick, which must "
+"be at least 256 mb in size. Of course this will destroy anything already on "
+"the memory stick. Then mount the memory stick, which will now have a FAT "
+"filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that "
+"file to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in <literal>."
+"iso</literal>."
+msgstr ""
+"USB メモリを準備ã™ã‚‹æœ€ã‚‚ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•ã¯ã€ <filename>hd-media/boot.img.gz</"
+"filename> をダウンロード㗠gunzip を使用ã—ã¦ã€ ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ 256MB ã®ã‚¤"
+"メージを抽出ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ãã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’ USB メモリ (å°‘ãªãã¨ã‚‚ 256MB ã®ã‚µã‚¤"
+"ズãŒå¿…è¦ã§ã™) ã«ç›´æŽ¥æ›¸ã込んã§ãã ã•ã„。もã¡ã‚ã‚“ã“ã‚Œã¯ã€ USB メモリ上ã®ã™ã§ã«"
+"ã‚る何もã‹ã‚‚を破壊ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ãã‚Œã‹ã‚‰ã€ä»Šã§ã¯ã‚‚ㆠFAT ファイルシステムã®"
+"ã‚ã‚‹ USB メモリをマウントã—ã¦ãã ã•ã„。次ã«ã€Debian netinst CD イメージをダウ"
+"ンロードã—ã¦ã€USB メモリã«ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¦ãã ã•ã„。 ファイルå㌠"
+"<literal>.iso</literal> ã§çµ‚ã‚ã‚Šã•ãˆã™ã‚Œã°ã€ã©ã‚“ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã‚‚大丈夫ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are other, more flexible ways to set up a memory stick to use the "
+"debian-installer, and it's possible to get it to work with smaller memory "
+"sticks. For details, see <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã«ã‚‚ã€debian-installer ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã® USB メモリを設定ã™ã‚‹ より柔軟ãª"
+"方法ãŒã‚ã‚Šã€ã‚‚ã£ã¨å°ã•ãªã‚µã‚¤ã‚ºã® USB メモリã§å‹•ä½œã•ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€"
+"<xref linkend=\"boot-usb-files\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to "
+"configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a "
+"<quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For helpful "
+"hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã® BIOS ã¯ã€USB 記憶装置を直接起動ã§ãã¾ã™ãŒã€ãã®ä»–ã§ã¯èµ·å‹•ã§ãã¾ã›"
+"ん。 <quote>リムーãƒãƒ–ルドライブ</quote> ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã« BIOS を, ã‚ã‚‹ã„"
+"㯠USB デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã•ã‚‰ã« <quote>USB-ZIP</quote> を設定ã™ã‚‹ å¿…"
+"è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。役ã«ç«‹ã¤ãƒ’ントや詳細ã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€ <xref linkend=\"usb-"
+"boot\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
+"Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+msgstr ""
+"USB 記憶装置ã‹ã‚‰ Macintosh システムを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ã€Open Firmware ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
+"ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚方法ã¯ã€<xref linkend=\"usb-boot\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:171
+#, no-c-format
+msgid "Booting from network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's also possible to boot &d-i; completely from the net. The various "
+"methods to netboot depend on your architecture and netboot setup. The files "
+"in <filename>netboot/</filename> can be used to netboot &d-i;."
+msgstr ""
+"&d-i; ã‚’ãƒãƒƒãƒˆã‹ã‚‰å®Œå…¨ã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ netboot ã®ãŸã‚ã®æ§˜ã€…ãªæ–¹æ³•"
+"ã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚„ netboot ã®è¨­å®šã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ <filename>netboot/</"
+"filename> 以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€&d-i; ã‚’ netboot ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the file "
+"<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/var/lib/"
+"tftpboot</filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set up "
+"your DHCP server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to "
+"clients, and with luck everything will just work. For detailed instructions, "
+"see <xref linkend=\"install-tftp\"/>."
+msgstr ""
+"設定ã™ã‚‹ã®ã«æœ€ã‚‚容易ãªã®ã¯ã€ãŠãらã PXE netbooting ã§ã™ã€‚ <filename>netboot/"
+"pxeboot.tar.gz</filename> ファイルを <filename>/var/lib/tftpboot</filename> "
+"ã®ä¸­ã‹ã€ ã‚ã‚‹ã„㯠tftp サーãƒã®é©åˆ‡ãªå ´æ‰€ãªã‚‰ã©ã“ã«ã§ã‚‚解å‡ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"DHCP サーãƒã‚’設定ã—ã¦ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å <filename>/pxelinux.0</"
+"filename> を渡ã—ã¦ãã ã•ã„。é‹ãŒã‚ˆã‘ã‚Œã°ã™ã¹ã¦ãŒã†ã¾ã動作ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 詳細"
+"ãªèª¬æ˜Žã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€<xref linkend=\"install-tftp\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "Booting from hard disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to boot the installer using no removable media, but just an "
+"existing hard disk, which can have a different OS on it. Download "
+"<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</"
+"filename>, and a Debian CD image to the top-level directory of the hard "
+"disk. Make sure that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</"
+"literal>. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. <phrase "
+"arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> explains one way to do it. </"
+"phrase>"
+msgstr ""
+"リムーãƒãƒ–ルメディアを使用ã›ãšã«ã€å˜ã«æ—¢å­˜ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (ãã“ã«ç•°ãªã‚‹ OS "
+"ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚ 構ã„ã¾ã›ã‚“) を使ã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"<filename>hd-media/initrd.gz</filename>ã€<filename>hd-media/vmlinuz</"
+"filename> ãŠã‚ˆã³ Debian CD イメージをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ä¸€ç•ªä¸Šã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒ€"
+"ウンロードã—ã¦ãã ã•ã„。 CD イメージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å㌠<literal>.iso</literal> ã§"
+"終ã‚ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確ã‹ã‚ã¦ãã ã•ã„。 ãれ㯠initrd ã‚’å‚™ãˆãŸ linux ã®èµ·å‹•ã«ã‹"
+"ã‹ã‚ã‚‹å•é¡Œã§ã™ã€‚ <phrase arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/>ã§ã¯ã€"
+"ãã®æ–¹æ³•ã‚’説明ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ </phrase>"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:210
+#, no-c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "インストール"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press "
+"&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and "
+"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>)."
+msgstr ""
+"インストーラãŒç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚‹ã¨ã™ãã«ã€æ­“è¿Žã®åˆæœŸç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚"
+"ã« &enterkey; を押ã™ã‹ã€ä»–ã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã‚„パラメータã®ãŸã‚ã®èª¬æ˜Žã‚’ 読んã§ãã ã•"
+"ã„ (<xref linkend=\"boot-parms\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After a while you will be asked to select your language. Use the arrow keys "
+"to pick a language and press &enterkey; to continue. Next you'll be asked to "
+"select your country, with the choices including countries where your "
+"language is spoken. If it's not on the short list, a list of all the "
+"countries in the world is available."
+msgstr ""
+"ã—ã°ã‚‰ãã—ã¦ã€è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã®è³ªå•ãŒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚矢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’使ã£ã¦è¨€èªžã‚’é¸"
+"ã³ã€ 継続ã™ã‚‹ãŸã‚ã« &enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。次ã«ã€ãã®è¨€èªžãŒè©±ã•ã‚Œã‚‹å›½ã€…"
+"ã‚’å«ã‚€ é¸æŠžè‚¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€å›½ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‚ˆã†è³ªå•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 短ã„リスト上ã«ã¯ãªã„"
+"å ´åˆã¯ã€ä¸–界中ã®ã™ã¹ã¦ã®å›½ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may be asked to confirm your keyboard layout. Choose the default unless "
+"you know better."
+msgstr ""
+"キーボードレイアウトを確èªã™ã‚‹ã‚ˆã†å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。もã—よã分ã‹ã‚‰ãª"
+"ã‘ã‚Œã°ã€ デフォルトをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now sit back while debian-installer detects some of your hardware, and loads "
+"the rest of itself from CD, floppy, USB, etc."
+msgstr ""
+"debian-installer ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸€éƒ¨ã‚’検知ã—ã€CD やフロッピーã€ã‚ã‚‹ã„㯠USB "
+"ãªã©ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®æ®‹ã‚Šã®éƒ¨åˆ†ã‚’ロードã™ã‚‹é–“ã€ãã¤ã‚ã„ã§ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next the installer will try to detect your network hardware and set up "
+"networking by DHCP. If you are not on a network or do not have DHCP, you "
+"will be given the opportunity to configure the network manually."
+msgstr ""
+"次ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’検知ã—ã€DHCP ã«ã‚ˆã£ã¦ ãƒãƒƒãƒˆ"
+"ワークã®è¨­å®šã‚’ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã«ãªã„ã‹ã€ DHCP ãŒç„¡ã„å ´åˆã¯ã€"
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’手動ã§è¨­å®šã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try "
+"to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set "
+"correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the "
+"installer will only ask to select one if a country has multiple zones."
+msgstr ""
+"次ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¯ã€æ™‚計ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã®è¨­å®šã§ã™ã€‚ インストーラã¯ã€æ™‚計ãŒæ­£ã—ã設"
+"定ã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’ä¿è¨¼ã™ã‚‹ãŸã‚〠インターãƒãƒƒãƒˆä¸Šã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚µãƒ¼ãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ タイ"
+"ムゾーンã¯ã€ã‚らã‹ã˜ã‚é¸æŠžã—ãŸå›½ã‚’å…ƒã«ã—ã¾ã™ãŒã€ ãã®å›½ã«è¤‡æ•°ã®ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ãŒã‚ã‚‹å ´"
+"åˆã®ã¿å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now it is time to partition your disks. First you will be given the "
+"opportunity to automatically partition either an entire drive, or available "
+"free space on a drive (guided partitioning). This is recommended for new "
+"users or anyone in a hurry. If you do not want to autopartition, choose "
+"<guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
+msgstr ""
+"ã•ã‚ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティションを分割ã—ã¾ã—ょã†ã€‚最åˆã«ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã™ã¹ã¦ã‹ã€ "
+"ã¾ãŸã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªç©ºã領域を自動的ã«ãƒ‘ーティション分割ã™ã‚‹ã‹ é¸æŠžã™ã‚‹"
+"機会ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ (ガイドã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ーティショニング)。 ã“ã‚Œã¯æ–°è¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚„急ã„"
+"ã§ã„る誰ã«ã§ã‚‚勧ã‚られã¾ã™ã€‚自動分割をã—ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€ メニューã‹ã‚‰ "
+"<guimenuitem>手動</guimenuitem> ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, "
+"be very careful with automatic partitioning. If you choose manual "
+"partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or NTFS "
+"partitions to create room for the Debian install: simply select the "
+"partition and specify its new size."
+msgstr ""
+"失ã„ãŸããªã„既存㮠DOS ã‹ Windows パーティションãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ パーティションã®"
+"自動分割ã«ã¯å……分ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。手動分割をé¸æŠžã™ã‚Œã°ã€Debian をインストー"
+"ルã™ã‚‹å ´æ‰€ã‚’作るãŸã‚ã«æ—¢å­˜ã® FAT ã‚ã‚‹ã„㯠NTFS パーティションを サイズ変更ã™"
+"るよã†ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚å˜ã«ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ã¦ã€ æ–°ã—ã„サイズを"
+"指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the next screen you will see your partition table, how the partitions "
+"will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to "
+"modify or delete it. If you did automatic partitioning, you should just be "
+"able to choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</"
+"guimenuitem> from the menu to use what it set up. Remember to assign at "
+"least one partition for swap space and to mount a partition on <filename>/</"
+"filename>. <xref linkend=\"partitioning\"/> has more information about "
+"partitioning."
+msgstr ""
+"次ã®ç”»é¢ã§ãƒ‘ーティションテーブル (パーティションをã©ã†ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã‹ã€ã"
+"れを ã©ã“ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã‹) を見るã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚修正や削除をã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€"
+"パーティション ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。もã—自動パーティション分割を行ã£ã¦ã„ã‚Œã°ã€"
+"設定ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’使用ã™ã‚‹ メニューã‹ã‚‰ã€<guimenuitem>パーティショニングã®çµ‚了ã¨"
+"ディスクã¸ã®å¤‰æ›´ã®æ›¸ãè¾¼ã¿</guimenuitem> ã§æ±ºå®šã§ãã¾ã™ã€‚スワップスペースã®ãŸ"
+"ã‚ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ーティションを割り当ã¦ã‚‹ã“ã¨ã¨ <filename>/</filename> "
+"ã«ãƒ‘ーティションをマウントã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’忘れãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 <xref "
+"linkend=\"partitioning\"/>ã«ãƒ‘ーティション分割ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚‚ã£ã¨å¤šãã®æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now &d-i; formats your partitions and starts to install the base system, "
+"which can take a while. That is followed by installing a kernel."
+msgstr ""
+"ãã‚Œã‹ã‚‰ &d-i; ã¯ãƒ‘ーティションをフォーマットã—ã€ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ル (時間ãŒã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™) を始ã‚ã¾ã™ã€‚続ã„ã¦ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œ"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:278
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The base system that was installed earlier is a working, but very minimal "
+"installation. To make the system more functional the next step allows you to "
+"install additional packages by selecting tasks. Before packages can be "
+"installed <classname>apt</classname> needs to be configured as that defines "
+"from where the packages will be retrieved. The <quote>Standard system</"
+"quote> task will be selected by default and should normally be installed. "
+"Select the <quote>Desktop environment</quote> task if you would like to have "
+"a graphical desktop after the installation. See <xref linkend=\"pkgsel\"/> "
+"for additional information about this step."
+msgstr ""
+"最åˆã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚‚動作ã¯ã—ã¾ã™ãŒã€ 最低é™ã®ã‚‚ã®ã—ã‹ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã‚‚ã£ã¨æ©Ÿèƒ½çš„ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’é¸æŠž"
+"ã—〠追加パッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。 ãªãŠã€ãƒ‘ッケージをインストー"
+"ルã™ã‚‹å‰ã«ã€ パッケージをã©ã“ã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã®å®šç¾©ã‚’〠"
+"<classname>apt</classname> ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <quote>標準システム</"
+"quote> タスクã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§é¸æŠžã•ã‚Œã€ 通常ã¯æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§"
+"ã™ã€‚ インストール後ã«ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ãŒå¿…è¦ã§ã‚ã‚Œã°ã€ <quote>デスク"
+"トップ環境</quote> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«ã¤ã„ã¦ã®ã•ã‚‰ãªã‚‹æƒ…å ±"
+"ã¯ã€<xref linkend=\"pkgsel\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will "
+"need to provide a password for the <quote>root</quote> (administrator) "
+"account and information necessary to create one regular user account."
+msgstr ""
+"パーティション分割ã«ç¶šãã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ã€"
+"<quote>root</quote> (管ç†è€…) アカウントã®ãƒ‘スワードを設定ã—〠通常ユーザã®ã‚¢"
+"カウントを 1 ã¤ä½œæˆã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
+"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
+"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
+"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
+"elsewhere. </phrase>"
+msgstr ""
+"最後ã®æ®µéšŽã¯ãƒ–ートローダをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚コンピュータ上ã«ä»–㮠オペ"
+"レーティングシステムを検出ã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒãƒ–ートメニュー㫠ãれらを"
+"加ãˆã¦çŸ¥ã‚‰ã›ã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"x86\">GRUB ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ç¬¬ 1 ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©"
+"イブ㮠マスターブートレコードã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ä¸€èˆ¬ã«ãã‚Œã¯è‰¯ã„é¸æŠžã§ã™ã€‚ "
+"ãã®é¸æŠžã‚’無効ã«ã—ã¦ä»–ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ </phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&d-i; will now tell you that the installation has finished. Remove the cdrom "
+"or other boot media and hit &enterkey; to reboot your machine. It should "
+"boot up into the newly installed system and allow you to log in. This is "
+"explained in <xref linkend=\"boot-new\"/>."
+msgstr ""
+"次㫠&d-i; ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒçµ‚了ã—ãŸã“ã¨ã‚’ä¼ãˆã¾ã™ã€‚ CD-ROM ã‚„ãã®ä»–ã®èµ·å‹•ãƒ¡"
+"ディアをå–り出ã—ã¦ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã« &enterkey; ã‚’å©ã„ã¦ãã ã•ã„。 æ–°"
+"ã—ãインストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒèµ·å‹•ã—ã€ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ã“れ㯠<xref "
+"linkend=\"boot-new\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-"
+"intro\"/>."
+msgstr ""
+"インストール手順ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚ã£ã¨å¤šãã®æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ãªã‚‰ã°ã€ <xref linkend=\"d-i-"
+"intro\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:322
+#, no-c-format
+msgid "Send us an installation report"
+msgstr "インストールレãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦ãã ã•ã„"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to "
+"provide us with a report. The simplest way to do so is to install the "
+"reportbug package (<command>aptitude install reportbug</command>), configure "
+"<classname>reportbug</classname> as explained in <xref linkend=\"mail-"
+"outgoing\"/>, and run <command>reportbug installation-reports</command>."
+msgstr ""
+"&d-i; ã§é¦–尾よãインストールをやりé‚ã’られãŸãªã‚‰ã°ã€ レãƒãƒ¼ãƒˆæ出ã®ãŸã‚ã«ã—ã°"
+"らã時間をã‹ã‘ã¦ãã ã•ã„。 reportbug パッケージをインストールã—㦠"
+"(<command>aptitude install reportbug</command>)〠<xref linkend=\"mail-"
+"outgoing\"/> ã®èª¬æ˜Žã«ã‚るよㆠ㫠<classname>reportbug</classname> を設定ã—〠"
+"<command>reportbug installation-reports</command> 㨠実行ã™ã‚‹ã®ãŒæœ€ã‚‚ç°¡å˜ãªæ–¹"
+"法ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-"
+"installer. To improve the installer it is necessary that we know about them, "
+"so please take the time to report them. You can use an installation report "
+"to report problems; if the install completely fails, see <xref linkend="
+"\"problem-report\"/>."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã—インストールãŒå®Œäº†ã—ãªã‹ã£ãŸã®ãªã‚‰ã°ã€ãŠãらã debian-installer ã® ãƒã‚°ã‚’"
+"発見ã—ã¾ã—ãŸã€‚インストーラを改善ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ç§ãŸã¡ãŒãれらã«ã¤ã„㦠知ã£ã¦ã„"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒå¿…è¦ã§ã™ã®ã§ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ™‚é–“ã‚’ã¨ã£ã¦ãã ã•ã„。 å•é¡Œã‚’報告ã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚インストール㌠完全ã«å¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã¯ã€<xref linkend=\"problem-report\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: installation-howto.xml:345
+#, no-c-format
+msgid "And finally&hellip;"
+msgstr "ãã—ã¦æœ€å¾Œã«&hellip;"
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian "
+"useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>."
+msgstr ""
+"Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿«é©ã§ã‚ã‚Šã€Debian ãŒå½¹ã«ç«‹ã¤ã“ã¨ã«æ°—ã¥ã„ã¦ã„ãŸã ã‘ã‚Œ"
+"ã°ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ <xref linkend=\"post-install\"/>を読ã¿ãŸã„ã¨æ€ã£ãŸã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。"
diff --git a/po/ja/partitioning.po b/po/ja/partitioning.po
new file mode 100644
index 000000000..23bc0aa01
--- /dev/null
+++ b/po/ja/partitioning.po
@@ -0,0 +1,1736 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning for Debian"
+msgstr "Debian ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Deciding on Debian Partitions and Sizes"
+msgstr "Debian ã®ãƒ‘ーティションã¨ãã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’決ã‚ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"single partition containing the entire operating system, applications, and "
+"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
+"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
+"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
+"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
+"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
+msgstr ""
+"å¿…è¦æœ€å°é™ã®æ§‹æˆã§ã‚‚ã€GNU/Linux ã¯è‡ªèº«ã®ãŸã‚ã« å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ーティショ"
+"ンを必è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ オペレーティングシステム全体ã€ã‚¢ãƒ—リケーション〠個人ファ"
+"イル㯠1 ã¤ã®ãƒ‘ーティションã«åŽã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ 多ãã®äººã¯ã“ã‚Œã¨åˆ¥ã«ã‚¹"
+"ワップパーティションも必è¦ã ã¨æ€ã£ã¦ã„るよã†ã§ã™ãŒã€ ã“ã‚Œã¯åŽ³å¯†ã«ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“。 <quote>スワップ</quote>ã¨ã¯ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒç”¨ã„ã‚‹ メモリã®"
+"一時退é¿ç”¨ç©ºé–“ã§ã€ã“れを用ã„る㨠システムã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯è£…置を<quote>仮想メモリ</"
+"quote>ã¨ã—ã¦ä½¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ スワップを独立ã—ãŸãƒ‘ーティションã«å‰²ã‚Šå½“ã¦"
+"ã‚‹ã¨ã€ Linux ã‹ã‚‰ã®åˆ©ç”¨ãŒãšã£ã¨åŠ¹çŽ‡çš„ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ Linux ã¯æ™®é€šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç„¡"
+"ç†ã‚„りスワップã¨ã—㦠利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ãŒã€ã“ã‚Œã¯ãŠå‹§ã‚ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
+"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
+"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
+"is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been "
+"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
+"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
+"This contains the most essential components of the system. If any other "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
+"scratch."
+msgstr ""
+"ã¨ã¯ã„ãˆå¤§æŠµã®äººã¯ã€ã“ã®æœ€ä½Žé™å¿…è¦ãªæ•°ã‚ˆã‚Šã¯å¤šãã®ãƒ‘ーティションを GNU/Linux "
+"ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚ ファイルシステムをã„ãã¤ã‹ã®ã‚ˆã‚Šå°ã•ãªãƒ‘ーティション㫠分割"
+"ã™ã‚‹ç†ç”±ã¯ 2 ã¤ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 1 ã¤ã‚ã¯å®‰å…¨æ€§ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—å¶ç„¶ã«ä½•ã‹ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†"
+"ムを破壊ã—ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠一般的ã«ãã®å½±éŸ¿ã‚’被るã®ã¯ 1 ã¤ã®ãƒ‘ーティションã ã‘ã§"
+"ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ (注æ„æ·±ãä¿æŒã—ã¦ãŠã„ãŸãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¨) ç½®ãæ›"
+"ãˆã‚‹ã ã‘ã§ã™ã¿ã¾ã™ã€‚å°‘ãªãã¨ã‚‚〠ã„ã‚ゆる<quote>ルートパーティション</quote>"
+"ã¯åˆ¥ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’考慮ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã“ã“ã«ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æœ€ã‚‚基本的ãªæ§‹æˆéƒ¨åˆ†ãŒåŽã‚"
+"られã¦ãŠã‚Šã€ ã‚‚ã—ä»–ã®ãƒ‘ーティションã«ç ´æãŒç”Ÿã˜ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠Linux ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦"
+"システムを補修ã§ãã¾ã™ã€‚ システムをゼロã‹ã‚‰å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘れ㰠ãªã‚‰ãªã„"
+"よã†ãªãƒˆãƒ©ãƒ–ルãŒé˜²ã’ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The second reason is generally more important in a business setting, but it "
+"really depends on your use of the machine. For example, a mail server "
+"getting spammed with e-mail can easily fill a partition. If you made "
+"<filename>/var/mail</filename> a separate partition on the mail server, most "
+"of the system will remain working even if you get spammed."
+msgstr ""
+"2 ã¤ã‚ã®ç†ç”±ã¯ã€ä¸€èˆ¬çš„ã«ãƒ“ジãƒã‚¹ã§ä½¿ã†éš›ã«ã‚ˆã‚Šé‡è¦ã«ãªã£ã¦ãã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ãŒã€ ã“"
+"ã‚Œã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®åˆ©ç”¨æ–¹æ³•ã«ã‹ãªã‚Šä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã‚¹ãƒ‘ムメールを ãŸãã•ã‚“å—"
+"ã‘å–ã£ãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã¯ã€ãƒ‘ーティションを簡å˜ã«æº¢ã‚Œã•ã›ã¦ã—ã¾ã† ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。もã—メールサーãƒä¸Šã®ç‹¬ç«‹ã—ãŸãƒ‘ーティションを <filename>/var/mail</"
+"filename>ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚Œã°ã€ã‚¹ãƒ‘ムメールをå–り込んã§ã‚‚ システムã®å¤§åŠã¯å•é¡Œãªã"
+"動作ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The only real drawback to using more partitions is that it is often "
+"difficult to know in advance what your needs will be. If you make a "
+"partition too small then you will either have to reinstall the system or you "
+"will be constantly moving things around to make room in the undersized "
+"partition. On the other hand, if you make the partition too big, you will be "
+"wasting space that could be used elsewhere. Disk space is cheap nowadays, "
+"but why throw your money away?"
+msgstr ""
+"ãŸãã•ã‚“ã®ãƒ‘ーティションを利用ã™ã‚‹éš›ã«å”¯ä¸€ã®ä¸åˆ©ã«ãªã‚‹ç‚¹ã¯ã€ ã©ã®ã‚ˆã†ãªãƒ‘ー"
+"ティションãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã‹ã‚’ã‚らã‹ã˜ã‚予測ã™ã‚‹ã®ãŒã€ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã¯é›£ã—ã„ã¨ã„"
+"ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 用æ„ã—ãŸãƒ‘ーティションãŒå°ã•ã™ãŽã‚‹ã¨ã€ システムをå†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã—ãŸã‚Šã€ 容é‡ã®è¶³ã‚Šãªã„パーティションã‹ã‚‰ã—ょã£ã¡ã‚…ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã—ã¦ã€ ス"
+"ペースを空ã‘ãŸã‚Šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ 一方ã€ã‚ã¾ã‚Šã«å¤§ããªãƒ‘ーティショ"
+"ンを用æ„ã™ã‚Œã°ã€ ä»–ã§åˆ©ç”¨ã§ãるスペースを浪費ã—ã‹ã­ã¾ã›ã‚“。 è¿‘é ƒã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚‚"
+"安価ã«ãªã£ãŸã¨ã¯ã„ãˆã€ãŠé‡‘を無駄ã«ä½¿ã†å¿…è¦ã¯ãªã„ã§ã—ょã†?"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "The Directory Tree"
+msgstr "ディレクトリツリー"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&debian; adheres to the <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy "
+"Standard</ulink> for directory and file naming. This standard allows users "
+"and software programs to predict the location of files and directories. The "
+"root level directory is represented simply by the slash <filename>/</"
+"filename>. At the root level, all Debian systems include these directories:"
+msgstr ""
+"ディレクトリã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã«ã¤ã„ã¦ã€&debian; 㯠<ulink url=\"&url-fhs-home;"
+"\">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> ã«å¾“ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¦æ ¼ã‚’用ã„ã‚‹ã¨ã€"
+"ユーザやプログラムã¯ã€ ファイルやディレクトリã®å ´æ‰€ã‚’予想ã—ã‚„ã™ããªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"æ ¹ã£ã“ (ルート = root) ã«ã‚るディレクトリã¯ã€å˜ã«ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ <filename>/</"
+"filename> ã§è¡¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ルートã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ã¯ã€ Debian システムã§ã¯å¿…ãšä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆ"
+"ã†ãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "<entry>内容</entry>"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "<filename>bin</filename>"
+msgstr "<filename>bin</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "Essential command binaries"
+msgstr "基本的ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "boot"
+msgstr "boot"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "Static files of the boot loader"
+msgstr "ブートローダã®ã‚¹ã‚¿ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "<filename>dev</filename>"
+msgstr "<filename>dev</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Device files"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "<filename>etc</filename>"
+msgstr "<filename>etc</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Host-specific system configuration"
+msgstr "ホスト固有ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è¨­å®š"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "User home directories"
+msgstr "ユーザã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "<filename>lib</filename>"
+msgstr "<filename>lib</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:104
+#, no-c-format
+msgid "Essential shared libraries and kernel modules"
+msgstr "基本的ãªå…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¨ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:106
+#, no-c-format
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:107
+#, no-c-format
+msgid "Contains mount points for replaceable media"
+msgstr "å–替ãˆå¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ç”¨ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’å«ã‚€"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:109
+#, no-c-format
+msgid "<filename>mnt</filename>"
+msgstr "<filename>mnt</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "Mount point for mounting a file system temporarily"
+msgstr "ファイルシステムを一時的ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:112
+#, no-c-format
+msgid "proc"
+msgstr "proc"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)"
+msgstr "システム情報をå«ã‚€ä»®æƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (2.4 ãŠã‚ˆã³ 2.6 カーãƒãƒ«)"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:116
+#, no-c-format
+msgid "Home directory for the root user"
+msgstr "root ユーザã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "sbin"
+msgstr "sbin"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:119
+#, no-c-format
+msgid "Essential system binaries"
+msgstr "基本的ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:121
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sys</filename>"
+msgstr "<filename>sys</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "Virtual directory for system information (2.6 kernels)"
+msgstr "システム情報をå«ã‚€ä»®æƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (2.6 カーãƒãƒ«)"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:124
+#, no-c-format
+msgid "<filename>tmp</filename>"
+msgstr "<filename>tmp</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "Temporary files"
+msgstr "一時ファイル用"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "<filename>usr</filename>"
+msgstr "<filename>usr</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:128
+#, no-c-format
+msgid "Secondary hierarchy"
+msgstr "第 2 階層"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "<filename>var</filename>"
+msgstr "<filename>var</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:131
+#, no-c-format
+msgid "Variable data"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:133
+#, no-c-format
+msgid "<filename>srv</filename>"
+msgstr "<filename>srv</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:134
+#, no-c-format
+msgid "Data for services provided by the system"
+msgstr "システムã«ã‚ˆã£ã¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸã€ã‚µãƒ¼ãƒ“スã®ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
+
+#. Tag: filename
+#: partitioning.xml:136
+#, no-c-format
+msgid "<filename>opt</filename>"
+msgstr "<filename>opt</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: partitioning.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Add-on application software packages"
+msgstr "アドオンアプリケーションソフトウェアパッケージ"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:142
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following is a list of important considerations regarding directories "
+"and partitions. Note that disk usage varies widely given system "
+"configuration and specific usage patterns. The recommendations here are "
+"general guidelines and provide a starting point for partitioning."
+msgstr ""
+"以下ã®ä¸€è¦§ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚„パーティションã«ã¤ã„ã¦é‡è¦ã¨ãªã‚‹è€ƒãˆæ–¹ã‚’ 説明ã—ãŸ"
+"ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æ§‹æˆã‚„特別ãªä½¿ç”¨ãƒ‘ターンã«ã‚ˆã£ã¦ã€ ディスク使用状"
+"æ³ã¯å¤§ãã変化ã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ã“ã“ã§æ案ã™ã‚‹ ã®ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤"
+"ンã§ã‚ã‚Šã€ãƒ‘ーティション分割ã®ç¬¬ä¸€æ­©ã‚’æä¾›ã—㦠ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The root partition <filename>/</filename> must always physically contain "
+"<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</"
+"filename>, <filename>/lib</filename> and <filename>/dev</filename>, "
+"otherwise you won't be able to boot. Typically 150&ndash;250MB is needed for "
+"the root partition."
+msgstr ""
+"ルートパーティション <filename>/</filename> ã¯ã€å¿…ãš <filename>/etc</"
+"filename>ã€<filename>/bin</filename>〠<filename>/sbin</filename>ã€"
+"<filename>/lib</filename>〠<filename>/dev</filename> を物ç†çš„ã«å«ã‚“ã§ã„ãªã‘"
+"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ (ã¤ã¾ã‚Šã“れらã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’別ã®ãƒ‘ーティションã«ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾"
+"ã›ã‚“)。 ã•ã‚‚ãªã„ã¨èµ·å‹•ãŒã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ 一般的ã«ã“ã“㯠150&ndash;250MB 程"
+"度を必è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>/usr</filename>: contains all user programs (<filename>/usr/bin</"
+"filename>), libraries (<filename>/usr/lib</filename>), documentation "
+"(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc. This is the part of the file "
+"system that generally takes up most space. You should provide at least 500MB "
+"of disk space. This amount should be increased depending on the number and "
+"type of packages you plan to install. A generous workstation or server "
+"installation should allow 4&ndash;6GB."
+msgstr ""
+"<filename>/usr</filename>: ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ—ログラムをå«ã‚€ (<filename>/usr/"
+"bin</filename>)ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ (<filename>/usr/lib</filename>)ã€æ–‡æ›¸ "
+"(<filename>/usr/share/doc</filename>) ãªã©ã€‚ ã“ã“ã¯ä¸€èˆ¬ã«ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®"
+"中ã§ã‚‚最も容é‡ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã¨ã“ã‚ã§ã™ã€‚ å°‘ãªãã¨ã‚‚ 500MB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’割り"
+"当ã¦ã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚インストール ã—よã†ã¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®æ•°ã‚„タイプã«ã‚ˆã£ã¦"
+"ã¯ã€ã‚‚ã£ã¨å¤šãã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’ 割り当ã¦ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ディスク容é‡ãŒãŸã£"
+"ã·ã‚Šã‚るワークステーション やサーãƒã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ 4&ndash;6GB を割り当ã¦"
+"ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>/var</filename>: variable data like news articles, e-mails, web "
+"sites, databases, the packaging system cache, etc. will be placed under this "
+"directory. The size of this directory depends greatly on the usage of your "
+"system, but for most people will be dictated by the package management "
+"tool's overhead. If you are going to do a full installation of just about "
+"everything Debian has to offer, all in one session, setting aside 2 or 3 GB "
+"of space for <filename>/var</filename> should be sufficient. If you are "
+"going to install in pieces (that is to say, install services and utilities, "
+"followed by text stuff, then X, ...), you can get away with 300&ndash;500 "
+"MB. If hard drive space is at a premium and you don't plan on doing major "
+"system updates, you can get by with as little as 30 or 40 MB."
+msgstr ""
+"<filename>/var</filename>: ニュース記事ã€é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–コンテンツ〠デー"
+"タベースã€ãƒ‘ッケージングシステムã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ãªã©ã€æ§˜ã€…㪠å¯å¤‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã“ã®ãƒ‡ã‚£"
+"レクトリã«åŽã‚られã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å®¹é‡ã¯ システムã®åˆ©ç”¨æ–¹æ³•ã«å¤§ããå·¦"
+"å³ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã¯ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ç®¡ç† ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã®ä½¿ã†åˆ†ãŒæœ€ã‚‚大ããªå½±éŸ¿ã‚’"
+"æŒã¤ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚Debian ãŒæä¾›ã™ã‚‹ ã‚‚ã®ã™ã¹ã¦ã‚’ã„ã£ãºã‚“ã«ãƒ•ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚〠<filename>/var</filename> ã«ã¯ 2&ndash;3GB ã»ã©ã®å®¹é‡ã‚’"
+"割り当ã¦ã¦ãŠã‘ã°è¶³ã‚Šã‚‹ ã¯ãšã§ã™ã€‚一度ã«ã™ã¹ã¦ã‚’インストールã›ãšã€éƒ¨åˆ†éƒ¨åˆ†ã‚’"
+"å¾ã€…ã« (例ãˆã°ã€ã¾ãš サービスやユーティリティをã€æ¬¡ã«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ç”¨ã®ã‚‚ã®ã€æ¬¡"
+"ã« X 用ã®ã‚‚ã®â€¦ã¨ ã„ã†ã‚ˆã†ã«) インストールã™ã‚‹ãªã‚‰ã€300&ndash;500MB ã®ç©ºã容é‡"
+"ãŒã‚ã‚Œã°è‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡ãŒè²´é‡ã§ã€ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
+"ã‚’ã™ã‚‹äºˆå®šãŒãªã„ãªã‚‰ã°ã€ 30&ndash;40MB ã»ã©ã§ã‚‚ãªã‚“ã¨ã‹ã‚„ã£ã¦ã„ã‘ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>/tmp</filename>: temporary data created by programs will most "
+"likely go in this directory. 40&ndash;100MB should usually be enough. Some "
+"applications &mdash; including archive manipulators, CD/DVD authoring tools, "
+"and multimedia software &mdash; may use <filename>/tmp</filename> to "
+"temporarily store image files. If you plan to use such applications, you "
+"should adjust the space available in <filename>/tmp</filename> accordingly."
+msgstr ""
+"<filename>/tmp</filename>: プログラムãŒä½œæˆã™ã‚‹ä¸€æ™‚データã¯ã€æ™®é€šã“㮠ディレ"
+"クトリを利用ã—ã¾ã™ã€‚通常㯠40&ndash;100MB ã‚ã‚Œã°å……分ã§ã™ã€‚ã„ãã¤ã‹ã® アプリ"
+"ケーション (アーカイブマニピュレータã€CD/DVD オーサリングツール〠ãŠã‚ˆã³ãƒžãƒ«"
+"ãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’å«ã‚€) ãŒã€ä¸€æ™‚イメージファイルを ä¿å­˜ã™ã‚‹ã®ã« "
+"<filename>/tmp</filename> を使用ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¢ãƒ—リケーショ"
+"ンを使用ã™ã‚‹è¨ˆç”»ãŒã‚ã‚‹ã®ãªã‚‰ã€ãれ相応 ã« <filename>/tmp</filename> ã§åˆ©ç”¨ã§"
+"ãる容é‡ã‚’調整ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>/home</filename>: every user will put his personal data into a "
+"subdirectory of this directory. Its size depends on how many users will be "
+"using the system and what files are to be stored in their directories. "
+"Depending on your planned usage you should reserve about 100MB for each "
+"user, but adapt this value to your needs. Reserve a lot more space if you "
+"plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies) in your home "
+"directory."
+msgstr ""
+"<filename>/home</filename>: å„ユーザã¯ã€å€‹äººçš„ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã® サ"
+"ブディレクトリã«åŽã‚ã¾ã™ã€‚ãã®å®¹é‡ã¯ã€ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’利用ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®æ•°ã‚„〠"
+"ユーザディレクトリã«ã©ã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒåŽã‚られるã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã£ã¦ãã¾ã™ã€‚ "
+"システムã®ä½¿ã„æ–¹ã«ã‚‚よりã¾ã™ãŒã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã”ã¨ã«ç´„ 100MB ã»ã©ãŒå¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚ ã—"
+"ã‹ã—ã“ã®å€¤ã¯å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦èª¿æ•´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã‚‚ã—ã€ãŸãã•ã‚“ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒ¡"
+"ディアファイル (写真ã€MP3ã€å‹•ç”») をホームディレクトリ㫠ä¿å­˜ã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šãªã‚‰ã€"
+"ã‚‚ã£ã¨å¤šãã®å®¹é‡ã‚’確ä¿ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "Recommended Partitioning Scheme"
+msgstr "ãŠå‹§ã‚ã™ã‚‹ãƒ‘ーティションルール"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For new users, personal Debian boxes, home systems, and other single-user "
+"setups, a single <filename>/</filename> partition (plus swap) is probably "
+"the easiest, simplest way to go. However, if your partition is larger than "
+"around 6GB, choose ext3 as your partition type. Ext2 partitions need "
+"periodic file system integrity checking, and this can cause delays during "
+"booting when the partition is large."
+msgstr ""
+"æ–°è¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚„ Debian マシンを個人ã§ä½¿ã†äººã€å®¶åº­ã§ä½¿ã†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ ãã®ä»–ユーザ "
+"1 人ã§ä½¿ã†ã‚ˆã†ãªãƒžã‚·ãƒ³ã«ã¯ã€ <filename>/</filename> パーティション 1 㤠(ã¨ã‚¹"
+"ワップ) ã§æ¸ˆã¾ã™ã®ãŒã€ æらãã‚‚ã£ã¨ã‚‚ç°¡å˜ã§ç´ ç›´ãªã‚„ã‚Šæ–¹ã§ã—ょã†ã€‚ã—ã‹ã—ã€ãƒ‘ー"
+"ティション㌠ãŠã‚ˆã 6GB より大ãã„サイズãªã‚‰ã€ãƒ‘ーティションタイプ㫠ext3 ã‚’"
+"é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 ext2 パーティションã¯å®šæœŸçš„ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ•´åˆæ€§ã®"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ãã—ã¦ã€ã“ã®ã“ã¨ã¯ãƒ‘ーティションãŒå¤§ãã„ã¨ãã«èµ·å‹•é…"
+"延ã®åŽŸå› ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best to put "
+"<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</"
+"filename>, and <filename>/home</filename> each on their own partitions "
+"separate from the <filename>/</filename> partition."
+msgstr ""
+"マルãƒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚„ãŸãã•ã‚“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ãŒã‚るシステムã§ã¯ã€ <filename>/"
+"usr</filename>ã€<filename>/var</filename>〠<filename>/tmp</filename>ã€"
+"<filename>/home</filename> ã‚’ãã‚Œãžã‚Œ <filename>/</filename> パーティションã¨"
+"ã¯åˆ¥ã®ç‹¬ç«‹ã—ãŸãƒ‘ーティション㫠ã™ã‚‹ã®ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You might need a separate <filename>/usr/local</filename> partition if you "
+"plan to install many programs that are not part of the Debian distribution. "
+"If your machine will be a mail server, you might need to make <filename>/var/"
+"mail</filename> a separate partition. Often, putting <filename>/tmp</"
+"filename> on its own partition, for instance 20&ndash;50MB, is a good idea. "
+"If you are setting up a server with lots of user accounts, it's generally "
+"good to have a separate, large <filename>/home</filename> partition. In "
+"general, the partitioning situation varies from computer to computer "
+"depending on its uses."
+msgstr ""
+"Debian ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã«ã¯å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„プログラムを ãŸãã•ã‚“インス"
+"トールã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šãªã‚‰ã€ <filename>/usr/local</filename> パーティションãŒå¿…è¦ã¨"
+"ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã¾ãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã¨ã—ã¦åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ <filename>/var/"
+"mail</filename> を別ã®ãƒ‘ーティションã«ã™ã‚‹ å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 "
+"<filename>/tmp</filename> 㫠独自ã®ãƒ‘ーティション (例ãˆã° 20&ndash;50MB ãら"
+"ã„) を割り当ã¦ã‚‹ã®ã‚‚〠多ãã®å ´åˆã¯è‰¯ã„考ãˆã§ã™ã€‚ ãŸãã•ã‚“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
+"を抱ãˆã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒã‚’設置ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ 独立ã—ãŸå¤§ã㪠<filename>/home</filename> パー"
+"ティションを用æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚大抵ã¯è‰¯ã„考ãˆã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ã«ã€åˆ©ç”¨æ–¹æ³•ã«å¿œã˜"
+"ã¦ã€ パーティションã®é…置状態ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚ˆã£ã¦æ§˜ã€…ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For very complex systems, you should see the <ulink url=\"&url-multidisk-"
+"howto;\"> Multi Disk HOWTO</ulink>. This contains in-depth information, "
+"mostly of interest to ISPs and people setting up servers."
+msgstr ""
+"ã¨ã¦ã‚‚複雑ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãŸã‚ã«ã¯ã€<ulink url=\"&url-multidisk-howto;\"> Multi "
+"Disk HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ã«ãªã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã¡ã‚‰ã«ã¯ã€ISP やサーãƒã®ç®¡"
+"ç†è€…ãŒé–¢å¿ƒã‚’æŒã¤ã‚ˆã†ãªäº‹æŸ„ã®å¤šããŒã€ 詳細ãªæƒ…å ±ã¨ã—ã¦å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With respect to the issue of swap partition size, there are many views. One "
+"rule of thumb which works well is to use as much swap as you have system "
+"memory. It also shouldn't be smaller than 16MB, in most cases. Of course, "
+"there are exceptions to these rules. If you are trying to solve 10000 "
+"simultaneous equations on a machine with 256MB of memory, you may need a "
+"gigabyte (or more) of swap."
+msgstr ""
+"スワップスペースã®å•é¡Œã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€æ§˜ã€…ãªè¦‹æ–¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 大雑把ãªãŒã‚‰ã‚‚悪ããª"
+"ã„ã‚„ã‚Šæ–¹ã¯ã€ æ­è¼‰ã—ã¦ã„るシステムメモリã¨åŒã˜å®¹é‡ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—を用æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã§"
+"ã™ã€‚ ãŸã ã—多ãã®å ´åˆã¯ 16MB 以下ã«ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã“ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«"
+"ã«ã‚‚例外ã¯ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 例ãˆã° 256MB ã»ã©ã® RAM ã‚’ç©ã‚“ã ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã€ 10000 変数ã®"
+"連立方程å¼ã‚’解ã“ã†ã¨ã™ã‚‹ãªã‚‰ã°ã€ 1GB (ã‚‚ã—ãã¯ãれ以上) ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ã‚’å¿…è¦ã¨ã™"
+"ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the other hand, Atari Falcons and Macs feel pain when swapping, so "
+"instead of making a large swap partition, get as much RAM as possible."
+msgstr ""
+"一方ã€Atari Falcon ã‚„ Mac ã§ã¯ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ãŒèµ·ã“ã‚‹ã¨ã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒ©ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ãã®ãŸ"
+"ã‚ã€å¤§ããªã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—パーティションを作æˆã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªã〠ã§ãã‚‹ã‹ãŽã‚Šå¤šãã® "
+"RAM ã‚’æ­è¼‰ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On 32-bit architectures (i386, m68k, 32-bit SPARC, and PowerPC), the maximum "
+"size of a swap partition is 2GB. That should be enough for nearly any "
+"installation. However, if your swap requirements are this high, you should "
+"probably try to spread the swap across different disks (also called "
+"<quote>spindles</quote>) and, if possible, different SCSI or IDE channels. "
+"The kernel will balance swap usage between multiple swap partitions, giving "
+"better performance."
+msgstr ""
+"32-bit ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ (i386ã€m68kã€32-bit SPARCã€PowerPC) ã«ãŠã‘るスワップ"
+"パーティションã®æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ 2GB ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã«ãŠã„ã¦å……分ãªå¤§"
+"ãã•ã§ã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã‚‚ã—ã“れ以上ã®å¤§ãã•ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域ãŒå¿…è¦ãªã‚‰ã€ "
+"別ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (ã‚ã‚‹ã„ã¯<quote>スピンドル</quote>) ã«ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域を分散ã—ãŸ"
+"り〠ã¾ãŸå¯èƒ½ãªã‚‰ã°ã€SCSI ã‚„ IDE ã®åˆ¥ã€…ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã« スワップ領域を分散ã—ãŸ"
+"ã‚Šã™ã‚‹ã‚ˆã†è©¦ã¿ã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯è¤‡æ•°ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域"
+"ã‚’ ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹è‰¯ã使ãŠã†ã¨ã™ã‚‹ã®ã§æ€§èƒ½ãŒå‘上ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB IDE "
+"drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a 500MB partition for "
+"another operating system on <filename>/dev/hda1</filename>, a 32MB swap "
+"partition on <filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB on <filename>/"
+"dev/hda2</filename> as the Linux partition."
+msgstr ""
+"一例ã¨ã—ã¦ã€ä»¥å‰ã®è‡ªå®…用マシンを紹介ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã¯ 32MB ã® RAM 㨠"
+"<filename>/dev/hda</filename> ã« 1.7GB IDE ã® ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’æ­è¼‰ã—ã¦ã„ã¾ã—"
+"ãŸã€‚ <filename>/dev/hda1</filename> ã«ã¯åˆ¥ã® OS 用㫠500MB ã®ãƒ‘ーティションãŒ"
+"ã‚り〠<filename>/dev/hda3</filename> ã‚’ 32MB ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—パーティションã¨ã—ã¦"
+"使用ã—〠残りã®ç´„ 1.2GB ã® <filename>/dev/hda2</filename> ã‚’ Linux パーティ"
+"ションã«ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For an idea of the space taken by tasks you might be interested in adding "
+"after your system installation is complete, check <xref linkend=\"tasksel-"
+"size-list\"/>."
+msgstr ""
+"システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒ 完了ã—ãŸå¾Œã«å…¥ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã§ã‚ã‚ã†å„タスク (task) "
+"ã®å ã‚る領域ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> を調ã¹ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:308
+#, no-c-format
+msgid "Device Names in Linux"
+msgstr "Linux ã«ãŠã‘るデãƒã‚¤ã‚¹å"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux disks and partition names may be different from other operating "
+"systems. You need to know the names that Linux uses when you create and "
+"mount partitions. Here's the basic naming scheme:"
+msgstr ""
+"Linux ã«ãŠã‘るディスクãŠã‚ˆã³ãƒ‘ーティションã®å‘½å法ã¯ã€ ä»–ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·"
+"ステムã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ パーティションを作æˆã—ãŸã‚Šãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ãŸã‚Šã™ã‚‹éš›ã«"
+"ã¯ã€ Linux ãŒã©ã®ã‚ˆã†ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åを用ã„ã‚‹ã®ã‹çŸ¥ã£ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下"
+"ã¯åŸºæœ¬çš„ãªå‘½å法ã®ä»•çµ„ã¿ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:317
+#, no-c-format
+msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr ""
+"第 1 フロッピードライブ㯠<filename>/dev/fd0</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:322
+#, no-c-format
+msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr ""
+"第 2 フロッピードライブ㯠<filename>/dev/fd1</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named <filename>/dev/sda</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"第 1 SCSI ディスク (SCSI ID アドレスã«ã‚ˆã‚‹) 㯠<filename>/dev/sda</filename> "
+"ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The second SCSI disk (address-wise) is named <filename>/dev/sdb</filename>, "
+"and so on."
+msgstr ""
+"第 2 SCSI ディスク (アドレスã«ã‚ˆã‚‹) 㯠<filename>/dev/sdb</filename> ã¨å付ã‘"
+"られã€ä»¥ä¸‹ã‚‚åŒæ§˜ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first SCSI CD-ROM is named <filename>/dev/scd0</filename>, also known as "
+"<filename>/dev/sr0</filename>."
+msgstr ""
+"第 1 SCSI CD-ROM 㯠<filename>/dev/scd0</filename> ãŠã‚ˆã³ <filename>/dev/"
+"sr0</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The master disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hda</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"IDE プライマリーコントローラã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¯ <filename>/dev/hda</"
+"filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The slave disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hdb</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"IDE プライマリーコントローラã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ディスク㯠<filename>/dev/hdb</"
+"filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The master and slave disks of the secondary controller can be called "
+"<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, "
+"respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, "
+"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters "
+"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as "
+"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</"
+"filename> in Debian). </phrase>"
+msgstr ""
+"IDE セカンダリーコントローラã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŠã‚ˆã³ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ディスクã¯ã€ ãã‚Œ"
+"ãžã‚Œ <filename>/dev/hdc</filename>ã€<filename>/dev/hdd</filename> ã¨å付ã‘ら"
+"れる。最近㮠IDE コントローラ㯠2 ã¤ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’æŒã¡ã€ 事実上 2 ã¤ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆ"
+"ローラãŒã‚ã‚‹ã‹ã®ã‚ˆã†ã«å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"m68k\"> ã“れらã®æ–‡å­—ã¯ã€"
+"Mac ã®ãƒ—ログラム pdisk ãŒè¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ (例ãˆã° pdisk 上㧠"
+"<filename>/dev/hdc</filename> ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ãŒ Debian 上ã§ã¯ <filename>/"
+"dev/hda</filename> ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™)。 </phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:372
+#, no-c-format
+msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>."
+msgstr "第 1 XT ディスク㯠<filename>/dev/xda</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:377
+#, no-c-format
+msgid "The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>."
+msgstr "第 2 XT ディスク㯠<filename>/dev/xdb</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first ACSI device is named <filename>/dev/ada</filename>, the second is "
+"named <filename>/dev/adb</filename>."
+msgstr ""
+"第 1 ASCI デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ <filename>/dev/ada</filename>〠第 2 ASCI デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ "
+"<filename>/dev/adb</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:391
+#, no-c-format
+msgid "The first DASD device is named <filename>/dev/dasda</filename>."
+msgstr "第 1 DASD デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ <filename>/dev/dasda</filename> ã¨å付ã‘られる。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr ""
+"第 2 DASD デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ <filename>/dev/dasdb</filename> ã¨å付ã‘られã€ä»¥ä¸‹ã‚‚åŒ"
+"様。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to "
+"the disk name: <filename>sda1</filename> and <filename>sda2</filename> "
+"represent the first and second partitions of the first SCSI disk drive in "
+"your system."
+msgstr ""
+"å„ディスクã®ãƒ‘ーティションã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åã«å進数を付ã‘加ãˆã‚‹ã“ã¨ã§è¡¨ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"例ãˆã° <filename>sda1</filename> 㨠<filename>sda2</filename> ã¯ã€ ãã‚Œãžã‚Œã‚·"
+"ステムã®ç¬¬ 1 SCSI ディスクドライブã®ç¬¬ 1〠第 2 パーティションを表ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:412
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 SCSI "
+"disks, one at SCSI address 2 and the other at SCSI address 4. The first disk "
+"(at address 2) is then named <filename>sda</filename>, and the second "
+"<filename>sdb</filename>. If the <filename>sda</filename> drive has 3 "
+"partitions on it, these will be named <filename>sda1</filename>, "
+"<filename>sda2</filename>, and <filename>sda3</filename>. The same applies "
+"to the <filename>sdb</filename> disk and its partitions."
+msgstr ""
+"実際ã«ã‚ã‚Šãã†ãªä¾‹ã‚’挙ã’ã¦ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚2 ã¤ã® SCSI ディスクをæŒã¤ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã€ "
+"一方㮠SCSI アドレス㌠2ã€ã‚‚ã†ä¸€æ–¹ã® SCSI アドレス㌠4 ã ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 最åˆã®"
+"ディスク (アドレス 2) 㯠<filename>sda</filename>〠2 ã¤ç›®ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¯ "
+"<filename>sdb</filename> ã¨å付ã‘られã¾ã™ã€‚ã‚‚ã— <filename>sda</filename> ドラ"
+"イブ㫠3 ã¤ã®ãƒ‘ーティションãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ ãれら㯠<filename>sda1</filename>ã€"
+"<filename>sda2</filename>〠<filename>sda3</filename> ã¨å付ã‘られã¾ã™ã€‚ "
+"<filename>sdb</filename> ディスクã¨ãã®ãƒ‘ーティションã«ã¤ã„ã¦ã‚‚åŒæ§˜ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), the "
+"order of the drives can get confusing. The best solution in this case is to "
+"watch the boot messages, assuming you know the drive models and/or "
+"capacities."
+msgstr ""
+"2 ã¤ã® SCSI ホストãƒã‚¹ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ (コントローラ) ãŒã‚ã‚‹ã¨ã€ ドライブã®é †åºãŒæ··ä¹±"
+"ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ドライブã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚„容é‡ã‚’知ã£ã¦ã„ã‚‹ãª"
+"ら〠ブートメッセージã«æ³¨ç›®ã™ã‚‹ã®ãŒæœ€ã‚‚良ã„解決策ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers "
+"1 through 4. For example, the first primary partition on the first IDE drive "
+"is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions are numbered "
+"starting at 5, so the first logical partition on that same drive is "
+"<filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended partition, that "
+"is, the primary partition holding the logical partitions, is not usable by "
+"itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks."
+msgstr ""
+"Linux ã¯åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションをã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–åã« 1 ã‹ã‚‰ 4 ã®æ•°å­—ã‚’ã¤ã‘ãŸåå‰ã§ 表ã—"
+"ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ç¬¬ 1 IDE ドライブã®ç¬¬ 1 基本パーティション㯠<filename>/dev/"
+"hda1</filename> ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚è«–ç†ãƒ‘ーティションã¯ã€ 5 ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹æ•°å­—ã§è¡¨ã•ã‚Œã€"
+"ã“ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ç¬¬ 1 è«–ç†ãƒ‘ーティション㯠<filename>/dev/hda5</filename> ã«ãªã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€æ‹¡å¼µãƒ‘ーティション㯠論ç†ãƒ‘ーティションをå«ã‚€åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションã®"
+"ã“ã¨ã§ã™ãŒã€ ã“れ自体ã¯ä½¿ç”¨ã§ããªã„ã“ã¨ã‚‚覚ãˆã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ã“ã¨ã¯ "
+"IDE ディスクã«ã‚‚ SCSI ディスクã«ã‚‚当ã¦ã¯ã¾ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"VMEbus systems using the TEAC FC-1 SCSI floppy drive will see it as normal "
+"SCSI disk. To make identification of the drive simpler the installation "
+"software will create a symbolic link to the appropriate device and name it "
+"<filename>/dev/sfd0</filename>."
+msgstr ""
+"TEAC FC-1 SCSI フロッピードライブを利用ã™ã‚‹ VMEbus システムã¯ã€ãã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ã‚’ 通常㮠SCSI ディスクã¨è¦‹ãªã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を区別ã—ã¦ç”¨ã„ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ イ"
+"ンストーラã¯ã€å˜ã«é©åˆ‡ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’張りã€ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’ "
+"<filename>/dev/sfd0</filename> ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third "
+"partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole Disk</"
+"quote> partition. This partition references all of the sectors of the disk, "
+"and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's)."
+msgstr ""
+"Sun ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティション㯠8 ã¤ã¾ã§åˆ¥ã€…ã®ãƒ‘ーティション (スライス) ã‚’æŒã¦"
+"ã¾ã™ã€‚ 通常 3 番目ã®ãƒ‘ーティションã¯ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“ã€ã®ãƒ‘ーティションã«ãªã‚Šã¾"
+"ã™ (ã“ã†ã—ã¦ãŠãæ–¹ãŒã„ã„ã§ã™)。ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®ã‚らゆるセクタ"
+"ã‚’å‚ç…§ã—〠ブートローダ (SILO ã‹ Sun ã®ã‚‚ã®) ã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to "
+"the disk name: <filename>dasda1</filename> and <filename>dasda2</filename> "
+"represent the first and second partitions of the first DASD device in your "
+"system."
+msgstr ""
+"å„ディスクã®ãƒ‘ーティションã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åã«å進数を付ã‘加ãˆã‚‹ã“ã¨ã§è¡¨ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"例ãˆã° <filename>dasda1</filename> 㨠<filename>dasda2</filename> ã¯ã€ ãã‚Œãž"
+"れシステムã®ç¬¬ 1 DASD デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç¬¬ 1〠第 2 パーティションを表ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:470
+#, no-c-format
+msgid "Debian Partitioning Programs"
+msgstr "Debian ã®ãƒ‘ーティション分割プログラム"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian "
+"developers to work on various types of hard disks and computer "
+"architectures. Following is a list of the program(s) applicable for your "
+"architecture."
+msgstr ""
+"ã„ã‚ã„ã‚ãªç¨®é¡žã®ãƒ‘ーティション分割ツール㌠Debian 開発者ã«ã‚ˆã£ã¦çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã€ "
+"様々ãªå½¢å¼ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„コンピュータアーキテクãƒãƒ£ã§ 動作ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã«ã€ãれらã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ä½¿ãˆã‚‹ãƒ—ログラムã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:483
+#, no-c-format
+msgid "partman"
+msgstr "partman"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:484
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can also "
+"resize partitions, create filesystems <phrase arch=\"x86\"> (<quote>format</"
+"quote> in Windows speak)</phrase> and assign them to the mountpoints."
+msgstr ""
+"Debian 推奨ã®ãƒ‘ーティション分割ツールã§ã™ã€‚ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ãƒŸãƒ¼ãƒŠã‚¤ãƒ•ã¯ã€ パーティ"
+"ションサイズを変更ã—ãŸã‚Šã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ä½œæˆ <phrase arch=\"x86\"> "
+"(Windows ã§è¨€ã†ã¨ã“ã‚ã® <quote>フォーマット</quote>) </phrase> ã—ãŸã‚Šã€ãƒžã‚¦ãƒ³"
+"トãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’指定ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:495
+#, no-c-format
+msgid "fdisk"
+msgstr "fdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:496
+#, no-c-format
+msgid "The original Linux disk partitioner, good for gurus."
+msgstr ""
+"上級魔術師用ã®ã€Linux オリジナルã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティション作æˆãƒ—ログラムã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine. The "
+"installation kernels include support for these partitions, but the way that "
+"<command>fdisk</command> represents them (or not) can make the device names "
+"differ. See the <ulink url=\"&url-linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOWTO</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã«ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㫠FreeBSD ã®ãƒ‘ーティションãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯æ³¨æ„ãŒå¿…è¦ã§"
+"ã™ã€‚ インストール用ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ‘ーティションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ "
+"<command>fdisk</command> ã®è¡¨ç¤ºæ–¹æ³•ã§ã¯åå‰ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ (ãã‚‚ãも表示ã•ã‚Œãªã„"
+"ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“)。 <ulink url=\"&url-linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOWTO</"
+"ulink> ã‚’ã”覧ã«ãªã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "cfdisk"
+msgstr "cfdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:513
+#, no-c-format
+msgid "A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us."
+msgstr ""
+"一般ユーザã®ãŸã‚ã®ã€æ“作ã®å®¹æ˜“ãªãƒ•ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³è¡¨ç¤ºãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティション 作æˆ"
+"プログラムã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD partitions at "
+"all, and, again, device names may differ as a result."
+msgstr ""
+"<command>cfdisk</command> 㯠FreeBSD パーティションを全ãç†è§£ã—ã¾ã›ã‚“。 ã—ãŸ"
+"ãŒã£ã¦ã€ã“ã¡ã‚‰ã§ã‚‚デãƒã‚¤ã‚¹åãŒå¤‰ã‚ã£ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:526
+#, no-c-format
+msgid "atari-fdisk"
+msgstr "atari-fdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:527
+#, no-c-format
+msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>."
+msgstr "<command>fdisk</command> ã® Atari 版ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:535
+#, no-c-format
+msgid "amiga-fdisk"
+msgstr "amiga-fdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:536
+#, no-c-format
+msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>."
+msgstr "<command>fdisk</command> ã® Amiga 版ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:544
+#, no-c-format
+msgid "mac-fdisk"
+msgstr "mac-fdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:545
+#, no-c-format
+msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>."
+msgstr "<command>fdisk</command> ã® Mac 版ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:553
+#, no-c-format
+msgid "pmac-fdisk"
+msgstr "pmac-fdisk"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:554
+#, no-c-format
+msgid ""
+"PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM and "
+"Motorola VMEbus systems."
+msgstr ""
+"<command>fdisk</command> ã® PowerMac 版ã§ã™ã€‚ ã“ã¡ã‚‰ã¯ BVM ãŠã‚ˆã³ Motorola "
+"VMEbus システムã§ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: command
+#: partitioning.xml:563
+#, no-c-format
+msgid "fdasd"
+msgstr "fdasd"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:564
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the fdasd "
+"manual page or chapter 13 in <ulink url=\"http://oss.software.ibm.com/"
+"developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf\"> Device Drivers and "
+"Installation Commands</ulink> for details."
+msgstr ""
+"&arch-title; 用㮠<command>fdisk</command> ã§ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€fdasd man ページ㋠"
+"<ulink url=\"http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/"
+"docu/l390dd08.pdf\"> Device Drivers and Installation Commands</ulink> ã® 13 "
+"ç« ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:575
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One of these programs will be run by default when you select "
+"<guimenuitem>Partition disks</guimenuitem> (or similar). It may be possible "
+"to use a different partitioning tool from the command line on VT2, but this "
+"is not recommended."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ディスクã®ãƒ‘ーティショニング</guimenuitem> (ã‚ã‚‹ã„ã¯åŒæ§˜ã®ã‚‚ã®) "
+"ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šè¨˜ã®ãƒ—ログラムã®ä¸­ã®ã²ã¨ã¤ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ VT2 ã®"
+"コマンドラインã‹ã‚‰ã€ç•°ãªã‚‹ãƒ‘ーティション分割ツールを使ã†ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ãŒ ãŠå‹§"
+"ã‚ã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:582
+#, no-c-format
+msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>."
+msgstr ""
+"ブートパーティションを <quote>èµ·å‹•å¯èƒ½ (Bootable)</quote> ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠ"
+"忘れãªã。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap "
+"partition is identified by its name; it must be named <quote>swap</quote>. "
+"All Mac linux partitions are the same partition type, Apple_UNIX_SRV2. "
+"Please read the fine manual. We also suggest reading the <ulink url=\"&url-"
+"mac-fdisk-tutorial;\">mac-fdisk Tutorial</ulink>, which includes steps you "
+"should take if you are sharing your disk with MacOS."
+msgstr ""
+"Mac タイプã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã§ãƒ‘ーティション分割ã™ã‚‹éš›ã®ä¸€ã¤ã®é‡è¦ãªç‚¹ã¯ã€ スワップ"
+"パーティションã¯ãã®åå‰ã«ã‚ˆã£ã¦èªè­˜ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã¤ã¾ã‚Šåå‰ã‚’ "
+"<quote>swap</quote> ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。ã™ã¹ã¦ã® Mac linux パーティション"
+"ã¯ã€ åŒã˜ãƒ‘ーティションタイプ (Apple_UNIX_SRV2) ã§ã™ã€‚ マニュアルãŒè‰¯ãã§ãã¦"
+"ã„ã¾ã™ã®ã§ã€ãã¡ã‚‰ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸ <ulink url=\"&url-mac-fdisk-"
+"tutorial;\">mac-fdisk Tutorial</ulink> も読んã§ãŠãã¨è‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ディスク"
+"ã‚’ MacOS ã¨å…±æœ‰ã—ãŸã„å ´åˆã« è¡Œã†ä½œæ¥­ãŒã€æ®µéšŽã‚’追ã£ã¦æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:601 partitioning.xml:662 partitioning.xml:686
+#: partitioning.xml:783 partitioning.xml:897 partitioning.xml:974
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning for &arch-title;"
+msgstr "&arch-title; ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:602
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported by "
+"&releasename;) requires you to have a BSD disk label, not a DOS partition "
+"table, on your boot disk. (Remember, the SRM boot block is incompatible with "
+"MS-DOS partition tables &mdash; see <xref linkend=\"alpha-firmware\"/>.) As "
+"a result, <command>partman</command> creates BSD disk labels when running on "
+"&architecture;, but if your disk has an existing DOS partition table the "
+"existing partitions will need to be deleted before <command>partman</"
+"command> can convert it to use a disk label."
+msgstr ""
+"SRM コンソール (&releasename; ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å”¯ä¸€ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯èµ·å‹•æ–¹æ³•) ã‹ã‚‰ "
+"Debian ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ–ートディスク㫠DOS パーティションテーブルã§ã¯ãªã〠"
+"BSD ディスクラベルãŒã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚(SRM ブートブロック㨠MS-DOS パーティ"
+"ションテーブルã¨ã«äº’æ›æ€§ãŒãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„を。 <xref linkend=\"alpha-firmware"
+"\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。) ãã®çµæžœã€&architecture; 上ã§å‹•ä½œã•ã›ã‚‹å ´åˆã€"
+"<command>partman</command> 㯠BSD ディスクラベルを作æˆã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã™ã§ã«"
+"ディスク上㫠DOS パーティションテーブルãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ <command>partman</"
+"command> ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‘ーティションを変æ›ã™ã‚‹å‰ã«ã€ 既存"
+"ã®ãƒ‘ーティションを削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:613
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have chosen to use <command>fdisk</command> to partition your disk, "
+"and the disk that you have selected for partitioning does not already "
+"contain a BSD disk label, you must use the <quote>b</quote> command to enter "
+"disk label mode."
+msgstr ""
+"ディスクを分割ã™ã‚‹ã®ã« <command>fdisk</command> を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ±ºã‚ã¦ã„ã¦ã€ "
+"分割ã™ã‚‹ã‚ˆã†é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¾ã  BSD ディスクラベルãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ <quote>b</"
+"quote> コマンドを使ã£ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å…¥ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one "
+"of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD, OpenBSD, or "
+"NetBSD), you should <emphasis>not</emphasis> create the third partition as a "
+"<quote>whole disk</quote> partition (i.e. with start and end sectors to span "
+"the whole disk), as this renders the disk incompatible with the tools used "
+"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the "
+"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the "
+"operating systems mentioned earlier."
+msgstr ""
+"Tru64 Unix やフリー㪠4.4BSD-Lite 派生オペレーティングシステム (FreeBSD, "
+"OpenBSD, NetBSD) ã‹ã‚‰ãƒ‘ーティションを作æˆã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使ã„ãŸããªã„å ´åˆã€ "
+"aboot ã§èµ·å‹•ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ„ールã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«äº’æ›æ€§ãŒ ãªã"
+"ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã€<quote>ディスク全体</quote> ã‚’ã²ã¨ã¤ã® (ã¤ã¾ã‚Š 開始セクタã¨"
+"終了セクタãŒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“ã«åŠã¶ã‚ˆã†ãª) パーティションã¨ã—ã¦ã€ 第 3 パーティ"
+"ションを <emphasis>作æˆã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。 ã“ã‚Œã¯ã€Debian ã®"
+"ブートディスクã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã«ã‚ˆã£ã¦ 構æˆã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã€"
+"å‰è¿°ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„ ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors "
+"of the disk (currently it occupies about 70 kilobytes, or 150 sectors), you "
+"<emphasis>must</emphasis> leave enough empty space at the beginning of the "
+"disk for it. In the past, it was suggested that you make a small partition "
+"at the beginning of the disk, to be left unformatted. For the same reason "
+"mentioned above, we now suggest that you do not do this on disks that will "
+"only be used by GNU/Linux. When using <command>partman</command>, a small "
+"partition will still be created for <command>aboot</command> for convenience "
+"reasons."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€<command>aboot</command> ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€åˆã®æ•°ã‚»ã‚¯ã‚¿ (今ã®ã¨ã“ã‚ 70KBã€"
+"ã¤ã¾ã‚Š 150 セクタ必è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™) ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ãŸã‚〠ディスクã®å…ˆé ­éƒ¨åˆ†ã«å……"
+"分ãªç©ºãスペースを残ã—ã¦ãŠã‹ãªã‘ã‚Œã°<emphasis>ãªã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。 以å‰"
+"ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€åˆã«å°ã•ãªãƒ‘ーティションを作æˆã—〠フォーマットã—ãªã„ã§ãŠãã“"
+"ã¨ãŒå‹§ã‚られã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚ åŒã˜ç†ç”±ã‹ã‚‰ã€GNU/Linux ã®ã¿ã§ä½¿ã†ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã«ã¯ ã“"
+"ã®å‡¦ç½®ã‚’è¡Œã‚ãªã„ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ <command>partman</command> を使用ã™ã‚‹"
+"時ã€ä¾¿å®œä¸Šã®ç†ç”±ã‹ã‚‰ä»Šã¾ã§ã©ãŠã‚Š <command>aboot</command> ã®ãŸã‚ã«å°ã•ãªãƒ‘ー"
+"ティションãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For ARC installations, you should make a small FAT partition at the "
+"beginning of the disk to contain <command>MILO</command> and "
+"<command>linload.exe</command> &mdash; 5 megabytes should be sufficient, see "
+"<xref linkend=\"non-debian-partitioning\"/>. Unfortunately, making FAT file "
+"systems from the menu is not yet supported, so you'll have to do it manually "
+"from the shell using <command>mkdosfs</command> before attempting to install "
+"the boot loader."
+msgstr ""
+"ARC インストーラを使ã†å ´åˆã€ <command>MILO</command> 㨠<command>linload."
+"exe</command> ã‚’åŽã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ ディスクã®å…ˆé ­éƒ¨åˆ†ã«å°ã•ãª FAT パーティション"
+"を作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 5 MB ã‚‚ã‚ã‚Œã°å……分ã§ã™ã€‚ ã“ã¡ã‚‰ã«é–¢ã—ã¦ã¯ <xref "
+"linkend=\"non-debian-partitioning\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 残念ãªãŒã‚‰ã€ã¾ã ãƒ¡"
+"ニューã‹ã‚‰ FAT ファイルシステムを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã—ãŸãŒã£ã¦ãƒ–ート"
+"ローダをインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€ シェルã‹ã‚‰ <command>mkdosfs</command> を使ã†ãª"
+"ã©ã—ã¦ã€ 手動ã§ä½œæˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> "
+"somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an optional "
+"kernel and RAMdisk will be stored, so make it big enough for that &mdash; at "
+"least 4Mb (I like 8&ndash;16MB). An additional requirement of the firmware "
+"is that the Linux kernel must reside within the first 2GB of the disk. This "
+"is typically achieved by making the root ext2 partition fit entirely within "
+"the first 2GB of the disk. Alternatively you can create a small ext2 "
+"partition near the start of the disk and mount that on <filename>/boot</"
+"filename>, since that is the directory where the Linux kernel(s) will be "
+"stored. <filename>/boot</filename> needs to be big enough to hold whatever "
+"kernels (and backups) you might wish to load; 25&ndash;50MB is generally "
+"sufficient."
+msgstr ""
+"PALO (HPPA ブートローダ) ã§ã¯ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ— <quote>F0</quote> ã®ãƒ‘ーティションãŒã€ "
+"先頭ã‹ã‚‰ 2GB 以内ã®ã©ã“ã‹ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã“ã«ã¯ãƒ–ートローダ㨠(ãã®"
+"よã†ã«é¸æŠžã™ã‚Œã°) カーãƒãƒ«ã€ RAM ディスクãŒåŽã‚られã¾ã™ã®ã§ã€ã“れらã«å¿…è¦ãªã "
+"ã‘〠最低ã§ã‚‚ 4MB (ã§ãれ㰠8〜16 MB) 確ä¿ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã•ã‚‰ã«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®"
+"制é™ã‹ã‚‰ã€Linux カーãƒãƒ«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰ 2GB 以内ã«ç½®ã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›"
+"ん。ã“ã®ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ ルート㮠ext2 パーティションをディスクã®å…ˆé ­ 2GB 以"
+"内ã«åŽã‚ã‚Œã°è‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ ã‚ã‚‹ã„ã¯å…ˆé ­ä»˜è¿‘ã«å°ã•ãª ext2 パーティションを作ã£"
+"ã¦ã€ ãれを <filename>/boot</filename> ã¨ã—ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。 "
+"Linux カーãƒãƒ«ã¯ã“ã“ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ <filename>/boot</filename> ã«ã¯"
+"ロードã—ãŸã„カーãƒãƒ« (ã‚„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—) ã‚’ç½®ã‘ã‚‹ ã ã‘ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’確ä¿ã—ãªã‘ã‚Œã°ãª"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。25〜50MB ã‚ã‚Œã°é€šå¸¸ã¯å……分ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
+"you want to preserve that operating system while installing Debian, you may "
+"need to resize its partition to free up space for the Debian installation. "
+"The installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you "
+"get to the installer's partitioning step, select the option "
+"<guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing "
+"partition and change its size."
+msgstr ""
+"DOS ã¾ãŸã¯ Windows ã®ã‚ˆã†ãªä»–ã®æ—¢å­˜ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚ã‚Šã€Debian "
+"をインストールã™ã‚‹éš›ã«ãã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’失ã‚ãªã„よã†ã«ã—ãŸã‘ã‚Œ"
+"ã°ã€ Debian をインストールã™ã‚‹ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’解放ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‘ーティションサイズを"
+"変更 ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚インストーラã¯ã€FAT ãŠã‚ˆã³ NTFS ファイルシステム"
+"ã®ä¸¡æ–¹ã® サイズ変更をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚インストーラã®ãƒ‘ーティション分割ã®ã‚¹"
+"テップã«ãªã‚Šã€ <guimenuitem>手動</guimenuitem> オプションをé¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ã€ "
+"å˜ã«æ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ã€ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
+"There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
+"quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre 1994&ndash;98 "
+"BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can boot from. More "
+"information can be found in the <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux "
+"Partition HOWTO</ulink> and the <ulink url=\"&url-phoenix-bios-faq-large-"
+"disk;\">Phoenix BIOS FAQ</ulink>, but this section will include a brief "
+"overview to help you plan most situations."
+msgstr ""
+"PC ã® BIOS ã¯ã€ 一般ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションã«ä½™åˆ†ãªåˆ¶é™ã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Š"
+"ã¾ã™ã€‚ 1 ã¤ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«ä½œæˆã§ãã‚‹ <quote>基本</quote> ãŠã‚ˆã³ <quote>è«–ç†</"
+"quote> パーティションã®å€‹æ•°ã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ãã®ä¸€ã¤ã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€1994 å¹´ã‹"
+"ら 1998 å¹´ã®é–“ã® BIOS ã«ã¯ã€ BIOS ãŒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã©ã®å ´æ‰€ã‚’èµ·å‹•ã§ãã‚‹ã‹ã«ã¤ã„ã¦"
+"も制é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ より詳細ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-partition-"
+"howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink> ã‚„ <ulink url=\"&url-phoenix-bios-faq-"
+"large-disk;\">Phoenix BIOS FAQ</ulink> ã‚’ã”覧ã«ãªã£ã¦ã„ãŸã ãã¨ã—ã¦ã€ ã“ã®ç¯€"
+"ã§ã¯ã€ä¸€èˆ¬ã«ã‚ˆãã‚る状æ³ä¸‹ã§å½¹ç«‹ã¤æ¦‚è¦ã‚’ç°¡å˜ã«ç´¹ä»‹ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
+"PC disks. However, there can only be four of them. To get past this "
+"limitation, <quote>extended</quote> and <quote>logical</quote> partitions "
+"were invented. By setting one of your primary partitions as an extended "
+"partition, you can subdivide all the space allocated to that partition into "
+"logical partitions. You can create up to 60 logical partitions per extended "
+"partition; however, you can only have one extended partition per drive."
+msgstr ""
+"<quote>基本</quote> パーティションã¯ã€PC ディスクã«å…ƒã€…ã‚ã£ãŸ パーティション"
+"ã®ä»•çµ„ã¿ã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãã®å€‹æ•°ã¯ãŸã£ãŸ 4 ã¤ã«é™ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ãªåˆ¶é™"
+"を乗り越ãˆã‚‹ãŸã‚〠<quote>æ‹¡å¼µ</quote> ãŠã‚ˆã³ <quote>è«–ç†</quote> パーティ"
+"ションãŒè€ƒæ¡ˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ 基本パーティション㮠1 ã¤ã‚’拡張パーティションã¨ã—ã¦"
+"設定ã™ã‚‹ã¨ã€ ãã®ãƒ‘ーティションã®å…¨é ˜åŸŸã‚’〠ã„ãã¤ã‹ã®è«–ç†ãƒ‘ーティションã«ã•"
+"らã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 1 ã¤ã®æ‹¡å¼µãƒ‘ーティションã«ã¯ã€è«–ç†ãƒ‘ーティション"
+"ã‚’ 60 個ã¾ã§ä½œæˆã§ãã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€1 ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ä½œæˆã§ãる拡張パーティショ"
+"ン㯠1 ã¤ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:719
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 "
+"usable primary partitions, 12 logical partitions), and 63 partitions on an "
+"IDE drive (3 usable primary partitions, 60 logical partitions). However the "
+"normal &debian; system provides only 20 devices for partitions, so you may "
+"not install on partitions higher than 20 unless you first manually create "
+"devices for those partitions."
+msgstr ""
+"Linux ã«ãŠã‘るドライブã‚ãŸã‚Šã®ãƒ‘ーティション数ã®åˆ¶é™ã¯ã€ SCSI ディスクã®å ´åˆ "
+"15 個ã¾ã§ (基本パーティション 3 個ã¨è«–ç†ãƒ‘ーティション 12 個)〠IDE ディスク"
+"ã®å ´åˆã¯ 63 個ã¾ã§ (基本パーティション 3 個ã¨è«–ç†ãƒ‘ーティション 60 個) ã§"
+"ã™ã€‚ ãŸã ã—通常㮠&debian; システムã§ã¯ã€ パーティション用㫠20 ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã—"
+"ã‹ç”¨æ„ã—ã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€ 20 以上ã®ãƒ‘ーティションをæŒã¤ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™"
+"ã‚‹ã«ã¯ã€ 最åˆã«ãれらã®ãƒ‘ーティション用ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’自分ã§ä½œæˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:729
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
+"overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), then the "
+"boot partition (the partition containing your kernel image) must be placed "
+"within the first 1024 cylinders of your hard drive (usually around 524 "
+"megabytes, without BIOS translation)."
+msgstr ""
+"大ã㪠IDE ディスクを使ã†å ´åˆã«ã€ãã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒ LBA アドレスやオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ‰"
+"ライム(ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‹ã‚‰æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™) を使ã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œ"
+"ã°ã€ãƒ–ートパーティション (カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãŒç½®ã‹ã‚Œã‚‹ãƒ‘ーティション) ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+"ドライブã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰ 1024 シリンダ以内ã«ç½®ã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ (BIOS 変æ›ãŒãªã„"
+"ã¨ã€ã ã„ãŸã„ 524 メガãƒã‚¤ãƒˆã§ã™)。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:737
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
+"1995&ndash;98 (depending on the manufacturer) that supports the "
+"<quote>Enhanced Disk Drive Support Specification</quote>. Both Lilo, the "
+"Linux loader, and Debian's alternative <command>mbr</command> must use the "
+"BIOS to read the kernel from the disk into RAM. If the BIOS int 0x13 large "
+"disk access extensions are found to be present, they will be utilized. "
+"Otherwise, the legacy disk access interface is used as a fall-back, and it "
+"cannot be used to address any location on the disk higher than the 1023rd "
+"cylinder. Once Linux is booted, no matter what BIOS your computer has, these "
+"restrictions no longer apply, since Linux does not use the BIOS for disk "
+"access."
+msgstr ""
+"1995〜98 å¹´ã‚ãŸã‚Š (メーカーã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™) 以é™ã«è£½é€ ã•ã‚Œã€ "
+"<quote>Enhanced Disk Drive Support Specification</quote> をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ "
+"BIOS ã«ã¯ã€ã“ã®åˆ¶é™ã¯å½“ã¦ã¯ã¾ã‚Šã¾ã›ã‚“。 Lilo (Linux ローダ) 㨠Debian ã®ä»£æ›¿"
+"ローダ <command>mbr</command> ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ディスクã‹ã‚‰ RAM ã«èª­ã¿è¾¼ã‚€éš›"
+"ã«ã€ ã„ãšã‚Œã‚‚ BIOS を利用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 BIOS ã® int 0x13 ラージディス"
+"クアクセス拡張ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ãªã‚‰ ãã¡ã‚‰ãŒåˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ ã§ããªã„å ´åˆã¯æ—§å¼ã®"
+"アクセスインターフェースãŒåˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã—ã¦å¾Œè€…ã§ã¯ 1023 シリンダã¾ã§ã—ã‹"
+"アクセスã§ãã¾ã›ã‚“。 ãªãŠã€ä¸€åº¦ Linux ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã—ã¾ãˆã°ã€ Linux 㯠ディスク"
+"アクセス㫠BIOS を利用ã—ã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰ã€ ãŠä½¿ã„ã® BIOS ãŒä½•ã§ã‚ã‚Œã€ã“ã®åˆ¶é™ã‚’æ°—ã«"
+"ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:751
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
+"techniques, which you can set from your BIOS setup program, such as LBA "
+"(Logical Block Addressing) or CHS translation mode (<quote>Large</quote>). "
+"More information about issues with large disks can be found in the <ulink "
+"url=\"&url-large-disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink>. If you are using a "
+"cylinder translation scheme, and the BIOS does not support the large disk "
+"access extensions, then your boot partition has to fit within the "
+"<emphasis>translated</emphasis> representation of the 1024th cylinder."
+msgstr ""
+"大ããªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ãŠæŒã¡ã®å ´åˆã¯ã€ シリンダ変æ›æ©Ÿæ§‹ã‚’使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。 ã“れ㯠BIOS ã®è¨­å®šãƒ—ログラム㮠LBA (Logical Block Addressing) ã¨ã‹ CHS "
+"変æ›ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ (<quote>Large</quote>) ã¨ã„ã£ãŸé …ç›®ã‹ã‚‰è¨­å®šã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 大ããª"
+"ディスクã«é–¢ã™ã‚‹å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-large-"
+"disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 ãªãŠã€ã‚·ãƒªãƒ³ãƒ€å¤‰æ›æ©Ÿ"
+"構を使ã†å ´åˆã¯ã€ ブートパーティションを <emphasis>変æ›å¾Œã®</emphasis> 第 "
+"1024 番シリンダよりå‰ã«åŽã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
+"(25&ndash;50MB should suffice) partition at the beginning of the disk to be "
+"used as the boot partition, and then create whatever other partitions you "
+"wish to have, in the remaining area. This boot partition <emphasis>must</"
+"emphasis> be mounted on <filename>/boot</filename>, since that is the "
+"directory where the Linux kernel(s) will be stored. This configuration will "
+"work on any system, regardless of whether LBA or large disk CHS translation "
+"is used, and regardless of whether your BIOS supports the large disk access "
+"extensions."
+msgstr ""
+"ãŠå‹§ã‚ã¯ã€èµ·å‹•ç”¨ã®å°ã•ãªãƒ‘ーティション (25〜50MB ã‚ã‚Œã°å……分ã§ã™) をディスクã®"
+"先頭ã«ä½œæˆã—〠残りã®é ˜åŸŸã«ãŠå¥½ã¿ã«åˆã‚ã›ã¦ä»–ã®ãƒ‘ーティションを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§"
+"ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ–ートパーティションã¯ã€Linux カーãƒãƒ«ãŒåŽã‚られる <filename>/boot</"
+"filename> ディレクトリ ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ãªã‘ã‚Œã°<emphasis>ãªã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。 "
+"ã“ã®è¨­å®šãªã‚‰ã€LBA ã‚„ ラージディスク CHS 変æ›ã‚’利用ã—ã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠ã¾ãŸã€ãŠ"
+"使ã„ã® BIOS ãŒãƒ©ãƒ¼ã‚¸ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ‹¡å¼µã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠ã„ãšã‚Œã®"
+"システムã§ã‚‚å•é¡Œãªã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:784
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
+"tool for the installer. It manages the set of partitions and their mount "
+"points to ensure that the disks and filesystems are properly configured for "
+"a successful installation. It actually uses <command>parted</command> to do "
+"the on-disk partitioning."
+msgstr ""
+"<command>partman</command> ディスクパーティショナーã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ç”¨ã® デ"
+"フォルトã®ãƒ‘ーティション分割ツールã§ã™ã€‚ ãã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒã†ã¾ãã„ãよã†ã€"
+"ディスクã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒæ­£ã—ã 構æˆã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒ‘ーティ"
+"ションã¨ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã® セットを管ç†ã—ã¾ã™ã€‚実際ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã§ãƒ‘ーティ"
+"ション分割をã™ã‚‹ãŸã‚ã« <command>parted</command> を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:796
+#, no-c-format
+msgid "EFI Recognized Formats"
+msgstr "EFI ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆèªè­˜"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
+"GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, is no longer "
+"recommended for IA-64 systems. Although the installer also provides "
+"<command>cfdisk</command>, you should only use <ulink url=\"parted.txt\"> "
+"<command>parted</command></ulink> because only it can manage both GPT and MS-"
+"DOS tables correctly."
+msgstr ""
+"IA-64 EFIファームウェアã¯ã€GPT ãŠã‚ˆã³ MS-DOS ã® 2 ã¤ã®ãƒ‘ーティションテーブル "
+"(ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«) フォーマットをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚MS-DOS (i386 PC 上ã§ä¸€"
+"般的ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ) ã¯ã€IA-64 システムã§ã¯ ã‚‚ã¯ã‚„推奨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。イ"
+"ンストーラã¯ã•ã‚‰ã« <command>cfdisk</command> ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ãŒã€GPT ãŠã‚ˆã³ MS-"
+"DOS テーブルã®ä¸¡æ–¹ã‚’唯一正確㫠管ç†ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ <ulink url=\"parted.txt"
+"\"> <command>parted</command></ulink> ã ã‘を使ã†ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:809
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
+"an EFI partition as the first partition on the disk. You can also set up the "
+"partition under the <guimenuitem>Guided partitioning</guimenuitem> from the "
+"main menu in a manner similar to setting up a <emphasis>swap</emphasis> "
+"partition."
+msgstr ""
+"<command>partman</command> ã®è‡ªå‹•ã®ãƒ‘ーティション分割レシピã¯ã€ ディスク上ã®"
+"第 1 パーティションã¨ã—㦠EFI パーティションを割り当ã¦ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€"
+"<emphasis>swap</emphasis> パーティションをセットアップã™ã‚‹ã®ã« 幾分似通ã£ãŸã€"
+"メインメニューã‹ã‚‰ã® <guimenuitem>ガイドã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ーティショニング</"
+"guimenuitem> ã§ãƒ‘ーティションをセットアップã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
+"For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you "
+"can use the shell as described above and run the <command>parted</command> "
+"utility directly using its command line interface. Assuming that you want to "
+"erase your whole disk and create a GPT table and some partitions, then "
+"something similar to the following command sequence could be used: "
+"<informalexample><screen>\n"
+" mklabel gpt\n"
+" mkpartfs primary fat 0 50\n"
+" mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n"
+" mkpartfs primary ext2 1001 3000\n"
+" set 1 boot on\n"
+" print\n"
+" quit\n"
+"</screen></informalexample> This creates a new partition table, and three "
+"partitions to be used as an EFI boot partition, swap space, and a root file "
+"system. Finally it sets the boot flag on the EFI partition. Partitions are "
+"specified in Megabytes, with start and end offsets from the beginning of the "
+"disk. So, for example, above we created a 1999MB ext2 file system starting "
+"at offset 1001MB from the start of the disk. Note that formatting swap space "
+"with <command>parted</command> can take a few minutes to complete, as it "
+"scans the partition for bad blocks."
+msgstr ""
+"<command>partman</command> パーティショナーã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆ ã‚’"
+"扱ãˆã¾ã™ã€‚ ディスクを手動ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚るよã†ãªã¾ã‚Œãªå ´åˆã§ã¯ã€ "
+"上述ã®ã‚ˆã†ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’使用ã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã€ "
+"<command>parted</command> ユーティリティを直接実行ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®"
+"ディスク全体を消去ã—ã¦GPT テーブルã¨ãƒ‘ーティションをã„ãã¤ã‹ 作りãŸã„ã€ã¨ã„ã†"
+"å ´åˆã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’使ã†ã“ã¨ã« ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+" mklabel gpt\n"
+" mkpartfs primary fat 0 50\n"
+" mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n"
+" mkpartfs primary ext2 1001 3000\n"
+" set 1 boot on\n"
+" print\n"
+" quit\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã†ã™ã‚‹ã¨æ–°ã—ã„パーティションテーブル㨠3 ã¤ã®"
+"パーティション〠ã™ãªã‚ã¡ EFI ブートパーティションã€ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—スペース〠ルート"
+"ファイルシステムãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 最後㫠EFI パーティションã®èµ·å‹•ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚’ç«‹ã¦"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ パーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãƒ¡ã‚¬ãƒã‚¤ãƒˆå˜ä½ã§æŒ‡å®šã—〠ãã®å…ˆé ­ã¨æœ«å°¾ã®"
+"値をディスク先頭ã‹ã‚‰ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã§ä¸Žãˆã¾ã™ã€‚ ã—ãŸãŒã£ã¦ä¾‹ãˆã°ä¸Šè¨˜ã§ã¯ã€ ディ"
+"スク先頭ã‹ã‚‰ã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ 1001MB ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã€ã‚µã‚¤ã‚º 1999MB ã® ext2 パーティ"
+"ションを作æˆã—ãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ãªãŠ <command>parted</command> ã‹ã‚‰ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—"
+"スペースを作æˆã™ã‚‹ã¨ã€ ãã®ãƒ‘ーティション上ã§ä¸è‰¯ãƒ–ロックをスキャンã™ã‚‹ã®"
+"ã§ã€ 数分ã®æ™‚é–“ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:842
+#, no-c-format
+msgid "Boot Loader Partition Requirements"
+msgstr "ブートローダパーティションã®å¿…è¦æ¡ä»¶"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:843
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
+"system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must be "
+"big enough to hold the boot loader and any kernels or RAMdisks you may wish "
+"to boot. A minimum size would be about 20MB, but if you expect to run with "
+"multiple kernels, then 128MB might be a better size."
+msgstr ""
+"ELILO (IA-64 ブートローダ) ã¯ã€<userinput>boot</userinput> フラグ㌠セットã•"
+"れ㟠FAT ファイルシステムã®ãƒ‘ーティションを必è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ーティション"
+"ã¯ã€ãƒ–ートローダã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«å…¨éƒ¨ã€RAM ディスクãªã©ã€ èµ·å‹•ã«å¿…è¦ãªã‚‚ã®ã‚’åŽã‚ãªã‘"
+"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。最å°ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ãŠã‚ˆã 20MB 程度ã§ã—ょã†ãŒã€ã„ã‚ã„ã‚ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’"
+"試ã—ãŸã‚Šã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ 128MB ãらã„å–ã£ã¦ãŠãæ–¹ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:852
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
+"boot partition does not necessarily have to be the first partition or even "
+"on the same disk. This is convenient if you should forget to allocate the "
+"partition and only find out after you have formatted the other partitions on "
+"your disk(s). The <command>partman</command> partitioner checks for an EFI "
+"partition at the same time it checks for a properly set up <emphasis>root</"
+"emphasis> partition. This gives you an opportunity to correct the disk "
+"layout before the package install begins. The easiest way to correct this "
+"omission is to shrink the last partition of the disk to make enough free "
+"space for adding an EFI partition."
+msgstr ""
+"EFI ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¨ EFI シェルã¯ã€GPT テーブルを完全ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ ã§"
+"ã™ã‹ã‚‰ãƒ–ートパーティションãŒå¿…ãšã—も最åˆã®ãƒ‘ーティションã€ã‚ã‚‹ã„㯠åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹"
+"ク上ã«ã‚ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‘ーティションを割り当ã¦ã‚‹ã®ã‚’忘れã¦ã—ã¾"
+"ã„ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®ä»–㮠パーティションをフォーマットã—ãŸã‚ã¨ã«ãªã£ã¦åˆã‚ã¦æ°—ãŒã¤"
+"ã„ãŸå ´åˆã§ã‚‚便利ã§ã™ã€‚ <command>partman</command> パーティショナーã¯ã€"
+"<emphasis>root</emphasis> パーティションをé©åˆ‡ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨åŒæ™‚ã« EFI "
+"パーティションを ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’始ã‚ã‚‹å‰"
+"ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’修正ã™ã‚‹ 機会を与ãˆã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ãªæ‰‹æŠœã‹ã‚Šã‚’ä¿®"
+"æ­£ã™ã‚‹æœ€ã‚‚ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•ã¯ã€EFI パーティションを追加ã™ã‚‹ãŸã‚㮠自由ã§å……分ãªã‚¹ãƒšãƒ¼"
+"スを作るãŸã‚ã«ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€å¾Œã®ãƒ‘ーティションを縮å°ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
+"same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem."
+msgstr ""
+"<emphasis>root</emphasis> ファイルシステムã¨åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã® EFI ブートパー"
+"ティションを割り当ã¦ã‚‹ã“ã¨ã‚’å¼·ããŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:875
+#, no-c-format
+msgid "EFI Diagnostic Partitions"
+msgstr "EFI ã®ãƒ‘ーティション診断"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
+"seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability of "
+"the EFI to access files and run programs from a hard disk filesystem to "
+"store diagnostics and EFI based system management utilities on the hard "
+"disk. This is a separate FAT format filesystem on the system disk. Consult "
+"the system documentation and accessories that come with the system for "
+"details. The easiest time to set up a diagnostics partition is at the same "
+"time you set up the EFI boot partition."
+msgstr ""
+"EFI ファームウェアã¯ã€ã»ã¨ã‚“ã©ã® x86 PC 上ã§è¦‹ã‚‰ã‚ŒãŸé€šå¸¸ã® BIOS より ã‹ãªã‚Šè¤‡"
+"雑ãªã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã€EFI ベース㮠システム管ç†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã¨è¨ºæ–­ãƒ«ãƒ¼ãƒãƒ³ã‚’æ ¼ç´ã™"
+"ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ ファイルシステムã‹ã‚‰ãƒ—ログラムを実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã« EFI ã®"
+"能力を利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®ç‹¬ç«‹ã—㟠FAT フォーマット"
+"ファイルシステムã§ã™ã€‚ 詳細ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ä»˜å±žã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+"ãŠã‚ˆã³ä»˜å±žå“ã‚’ 調ã¹ã¦ãã ã•ã„。 診断ルーãƒãƒ³ãƒ‘ーティションを最も簡å˜ã«ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+"アップã™ã‚‹ã«ã¯ã€ EFI ブートパーティションã¨åŒæ™‚ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
+"from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The thereby "
+"created volume header (partition number 9) should be at least 3MB large. If "
+"the volume header created is too small, you can simply delete partition "
+"number 9 and re-add it with a different size. Note that the volume header "
+"must start at sector 0."
+msgstr ""
+"SGI マシンã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã« SGI ディスクラベルを"
+"å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠fdisk ã® expert メニューã‹ã‚‰ä½œæˆã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã§ä½œæˆã•"
+"れるボリュームヘッダ (ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ç•ªå· 9) ã¯ã€ å°‘ãªãã¨ã‚‚ 3MB ã®å¤§ãã•ãŒå¿…"
+"è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã“ã§ä½œã‚‹ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒå°ã•ã™ãŽãŸå ´åˆã¯ã€ å˜ã«ãƒ‘ーティション番"
+"å· 9 を削除ã—ã¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変ãˆã¦ä½œã‚Šç›´ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ボリュームヘッダã¯ã€ã‚»"
+"クタ 0 ã‹ã‚‰é–‹å§‹ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: partitioning.xml:915
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
+msgstr "最近㮠PowerMac ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
+"bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition must "
+"have at least 819200 bytes and its partition type must be "
+"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. If the bootstrap partition is not "
+"created with the <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> type your machine "
+"cannot be made bootable from the hard disk. This partition can easily be "
+"created by creating a new partition in <command>partman</command> and "
+"telling it to use it as a <quote>NewWorld boot partition</quote>, or in "
+"<command>mac-fdisk</command> using the <userinput>b</userinput> command."
+msgstr ""
+"NewWorld PowerMac ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ ブートローダ用ã«ç‰¹æ®Šãªãƒ–ートス"
+"トラップパーティションを 作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤"
+"ズã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 819200 ãƒã‚¤ãƒˆä»¥ä¸Šã¨ã—〠パーティションタイプ㯠"
+"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。 ブートストラッ"
+"プパーティションを <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> タイプã§ä½œã‚‰ãªã„ã¨ã€ "
+"マシンã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã¯èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ã€"
+"<command>partman</command> ã§æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã— <quote>NewWorld "
+"boot partition</quote> ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠<command>mac-"
+"fdisk</command> ã® <userinput>b</userinput> コマンドを使ã£ã¦ç°¡å˜ã«ä½œæˆã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:929
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
+"mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special "
+"modifications made to it in order for OpenFirmware to boot it automatically."
+msgstr ""
+"ã“ã® Apple_Bootstrap タイプã®ç‰¹æ®Šãªãƒ‘ーティションãŒå¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã®ã¯ã€ MacOS "
+"ãŒãƒ–ートストラップパーティションをマウントã—ã¦å£Šã—ã¦ã—ã¾ã‚ãªã„ よã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚"
+"ã§ã™ã€‚OpenFirmware ãŒã€ã“ã“を自動的ã«èµ·å‹•ã§ãるよã†ã« 特殊ãªå¤‰æ›´ãŒã•ã‚Œã¦ã—ã¾"
+"ã†ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
+"the <command>yaboot</command> binary, its configuration <filename>yaboot."
+"conf</filename>, and a first stage OpenFirmware loader <command>ofboot.b</"
+"command>. It need not and must not be mounted on your file system nor have "
+"kernels or anything else copied to it. The <command>ybin</command> and "
+"<command>mkofboot</command> utilities are used to manipulate this partition."
+msgstr ""
+"ブートストラップパーティションã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã®ã¯ã€ éžå¸¸ã«å°ã•ãª 3 ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã "
+"ã‘: <command>yaboot</command> ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã€ã“ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« <filename>yaboot."
+"conf</filename>〠第 1 ステージ㮠OpenFirmware ローダ <command>ofboot.b</"
+"command> ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ã‚‚〠ã¾ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãªã©"
+"ã‚’ç½®ãå¿…è¦ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã—ã€ã¾ãŸãã†ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ‘ーティションã®"
+"æ“作ã«ã¯ã€ <command>ybin</command> 㨠<command>mkofboot</command> ユーティリ"
+"ティを使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:946
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap "
+"partition should appear before other boot partitions on the disk, especially "
+"MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be the first one you "
+"create. However, if you add a bootstrap partition later, you can use "
+"<command>mac-fdisk</command>'s <userinput>r</userinput> command to reorder "
+"the partition map so the bootstrap partition comes right after the map "
+"(which is always partition 1). It's the logical map order, not the physical "
+"address order, that counts."
+msgstr ""
+"OpenFirmware ã« &debian; を自動的ã«èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ ブートストラップパー"
+"ティションã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®ä»–ã®ãƒ–ートパーティション (特㫠MacOS ã®ãƒ–ートパーティ"
+"ション) よりもå‰ã«ç½®ã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ブートストラップパーティションã¯"
+"真ã£å…ˆã«ä½œã‚Šã¾ã—ょã†ã€‚ ã—ã‹ã—ã€å¾Œã‹ã‚‰ãƒ–ートストラップパーティションを追加ã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã€ <command>mac-fdisk</command> ã® <userinput>r</userinput> コマ"
+"ンドを使ã£ã¦ パーティションマップを並ã¹æ›¿ãˆã€ãƒžãƒƒãƒ— (ã“ã‚Œã¯å¸¸ã«ãƒ‘ーティショ"
+"ン 1 ã«ãªã‚Šã¾ã™) ã®ç›´å¾Œã«ãƒ–ートストラップパーティションを置ã‘ã°è‰¯ã„ã®ã§ã™ã€‚ "
+"ã“ã‚Œã¯è«–ç†çš„ãªãƒžãƒƒãƒ—é †ã§ã€ç‰©ç†çš„ãªé †åºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ã¡ã‚ƒã‚“ã¨å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:958
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
+"dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions and a "
+"small HFS partition (800k is the minimum size). That is because MacOSX, on "
+"every boot, offers to initialize any disks which do not have active MacOS "
+"partitions and driver partitions."
+msgstr ""
+"Apple ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¯ã€é€šå¸¸è¤‡æ•°ã®å°ã•ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–パーティションãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ マシ"
+"ンを MacOSX ã¨ã®ãƒ‡ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒ–ートã«ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ ã“れらã®ãƒ‘ーティションã¨å°ã•"
+"㪠HFS パーティション (最å°ã‚µã‚¤ã‚ºã§ 800K) を確ä¿ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。MacOSX "
+"ã¯ã€èµ·å‹•ã®ãŸã³ã«ã€ MacOS パーティションもドライãƒãƒ‘ーティションもãªã„ディスク"
+"ã«å¯¾ã—ã¦ã€ åˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’å°‹ã­ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:975
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
+"is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM understands, and "
+"so it's the only scheme from which you can boot. The <keycap>s</keycap> key "
+"is used in <command>fdisk</command> to create Sun disk labels."
+msgstr ""
+"ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚‹ãƒ–ートディスク上ã«ã¯å¿…ãš <quote>Sun disk label</quote> を作æˆã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。 ãã‚ŒãŒã€OpenBoot PROM ãŒèªè­˜ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®ãƒ‘ーティション機構ã§ã™ã®"
+"ã§ã€ ãã“ã‹ã‚‰ã§ã—ã‹èµ·å‹•ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 Sun disk label を作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ "
+"<command>fdisk</command> 㧠<keycap>s</keycap> キーを使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
+"boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also means that "
+"the first partition will contain the partition table and the boot block, "
+"which are the first two sectors of the disk. You must <emphasis>not</"
+"emphasis> put swap on the first partition of the boot drive, since swap "
+"partitions do not preserve the first few sectors of the partition. You can "
+"put Ext2 or UFS partitions there; these will leave the partition table and "
+"the boot block alone."
+msgstr ""
+"ã•ã‚‰ã«ã€&arch-title; ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§ã¯ã€ãƒ–ートディスクã®ç¬¬ 1 パーティション㌠"
+"第 0 シリンダã‹ã‚‰å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã†ã™ã‚‹ã¨ã€ パーティ"
+"ションテーブルã¨ãƒ–ートブロックãŒç¬¬ 1 パーティションã®å†…部㫠置ã‹ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãª"
+"ã‚Šã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å…ˆé ­ 2 セクタ分をå ã‚ã¾ã™ã€‚ スワップパーティションã¯ãƒ‘ーティ"
+"ション先頭ã®æ•°ã‚»ã‚¯ã‚¿ã«ã‚‚変更を加ãˆã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã€ 第 1 パーティションã«ã¯ã‚¹"
+"ワップを<emphasis>ç½®ã‹ãªã„</emphasis>ã§ãã ã•ã„。 Ext2 ã‚ã‚‹ã„㯠UFS パーティ"
+"ションãªã‚‰è¨­ç½®ã—ã¦ã‚‚å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“れらã®ãƒ‘ーティションã¯ã€ãƒ‘ーティション"
+"テーブルã¨ãƒ–ートブロックã®å†…容を ãã®ã¾ã¾ã«ã—ã€å¤‰æ›´ã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:994
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "
+"disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the first cylinder "
+"to the last). This is simply a convention of Sun disk labels, and helps the "
+"<command>SILO</command> boot loader keep its bearings."
+msgstr ""
+"第 3 パーティションã®å½¢å¼ã¯ <quote>Whole disk</quote> (type 5) ã«ã—ã¦ã€ ディ"
+"スク全体 (第 1 シリンダã‹ã‚‰æœ€å¾Œã¾ã§) ã‚’å«ã‚€ã‚ˆã†ã«ã‚‚ã™ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã¡ã‚‰ã¯"
+"å˜ã« Sun disk label ã«é–¢ã™ã‚‹æ…£ç¿’ã§ã™ãŒã€ <command>SILO</command> ブートローダ"
+"ã®ä½ç½®ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
diff --git a/po/ja/post-install.po b/po/ja/post-install.po
new file mode 100644
index 000000000..a1083f6b8
--- /dev/null
+++ b/po/ja/post-install.po
@@ -0,0 +1,1167 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Next Steps and Where to Go From Here"
+msgstr "次ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¨ãã‚Œã‹ã‚‰"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Shutting down the system"
+msgstr "システムをシャットダウンã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To shut down a running Linux system, you must not reboot with the reset "
+"switch on the front or back of your computer, or just turn off the computer. "
+"Linux should be shut down in a controlled manner, otherwise files might get "
+"lost and/or disk damage might occur. If you run a desktop environment, there "
+"is usually an option to <quote>log out</quote> available from the "
+"application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system."
+msgstr ""
+"稼åƒä¸­ã® Linux システムをシャットダウンã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㮠å‰é¢ã‚„背é¢"
+"ã«ã‚るリセットスイッãƒã§å†èµ·å‹•ã•ã›ãŸã‚Šã€ã„ããªã‚Šé›»æºã‚’ è½ã—ãŸã‚Šã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›"
+"ん。 Linux ã¯é©åˆ‡ãªæ‰‹é †ã§ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã™ã¹ãã§ã€ ã•ã‚‚ãªã„ã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’失ã£ãŸ"
+"りディスクã«ãƒ€ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãŒã‚‚ãŸã‚‰ã•ã‚ŒãŸã‚Šã—ã¾ã™ã€‚ デスクトップ環境を実行ã—ã¦ã„ã‚‹å ´"
+"åˆã¯ã€é€šå¸¸ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ (ã¾ãŸã¯å†èµ·å‹•) ã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ã€ã‚¢ãƒ—リケー"
+"ションメニューã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ <quote>ログアウト</quote> 用ã®ã‚ªãƒ—ションãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
+"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
+"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A "
+"last option is to log in as root and type one of the commands "
+"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h "
+"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to "
+"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã†ä¸€ã¤ã®æ–¹æ³•ã¨ã—ã¦ã€<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc;m68k\">ã€Macintosh ã‚·"
+"ステムã§ã¯ <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>Power</keycap> </keycombo> </phrase> ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’åŒæ™‚ã«æŠ¼ã™æ–¹æ³•ãŒä½¿ãˆã¾"
+"ã™ã€‚ ã“ã®ã‚­ãƒ¼ã®çµ„åˆã›ãŒåŠ¹ã‹ãªã„å ´åˆã‚„ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’打ã¤æ–¹ãŒå¥½ã¿ãªã‚‰ã€ システム"
+"ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ <command>reboot</command> ã¨æ‰“ã¡è¾¼ã‚“ã§ãã ã•ã„。 最後ã®é¸æŠž"
+"è‚¢ã¨ã—ã¦ã€root ã§ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã—㦠<command>poweroff</command>ã€<command>halt</"
+"command> ã‚ã‚‹ã„㯠<command>shutdown -h now</command> ãªã©ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã©ã‚Œã‹ã‚’"
+"打ã¡è¾¼ã¿ã¾ã™ (訳注: システムãŒåœæ­¢ã—ã¾ã™)。"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "If You Are New to Unix"
+msgstr "Unix ã‚’åˆã‚ã¦ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚‹æ–¹ã¸"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do "
+"some reading. A lot of valuable information can also be found in the <ulink "
+"url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This <ulink url="
+"\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number of UseNet "
+"documents which provide a nice historical reference."
+msgstr ""
+"Unix ã‚’åˆã‚ã¦ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚‹æ–¹ã¯ã€å‡ºã‹ã‘ã¦ä½•å†Šã‹æœ¬ã‚’è²·ã„〠少ã—読んã§ã¿ã‚‹ã¨ã‚ˆã„"
+"ã§ã—ょã†ã€‚ã•ã‚‰ã«å¤šãã®ä¾¡å€¤ã‚る情報㌠<ulink url=\"&url-debian-reference;"
+"\">Debian Reference</ulink> ã§è¦‹ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚ ã“ã® <ulink url=\"&url-unix-"
+"faq;\">Unix FAQ ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ</ulink>ã«ã¯ã€ç´ æ™´ã‚‰ã—ã„ æ­´å²çš„ãªå‚考文献をæä¾›ã™ã‚‹ "
+"UseNet ドキュメントãŒãŸãã•ã‚“紹介ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux is an implementation of Unix. The <ulink url=\"&url-ldp;\">Linux "
+"Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online "
+"books relating to Linux. Most of these documents can be installed locally; "
+"just install the <classname>doc-linux-html</classname> package (HTML "
+"versions) or the <classname>doc-linux-text</classname> package (ASCII "
+"versions), then look in <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>. "
+"International versions of the LDP HOWTOs are also available as Debian "
+"packages."
+msgstr ""
+"Linux 㯠Unix ã®å®Ÿè£…ã®ä¸€ã¤ã§ã™ã€‚ <ulink url=\"&url-ldp;\">Linux "
+"Documentation Project (LDP)</ulink> ã§ã¯ Linux ã«é–¢ã™ã‚‹ãŸãã•ã‚“ã® HOWTO やオ"
+"ンラインã®æ›¸ç±ã‚’ ã¾ã¨ã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れらã®æ–‡æ›¸ã®å¤šãã¯æ‰‹å…ƒã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã™ã‚‹ ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚<classname>doc-linux-html</classname> パッケー"
+"ジ (HTML 版) ㋠<classname>doc-linux-text</classname> パッケージ (テキスト"
+"版) をインストールã—ã¦ã‹ã‚‰ã€<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> ディレ"
+"クトリを覗ã„ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸå„国語版㮠LDP HOWTO ã‚‚ Debian ã®ãƒ‘ッケージ"
+"ã¨ã—ã¦ã”利用ã„ãŸã ã‘ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "Orienting Yourself to Debian"
+msgstr "Debian ã«æ…£ã‚Œã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian is a little different from other distributions. Even if you're "
+"familiar with Linux in other distributions, there are things you should know "
+"about Debian to help you to keep your system in a good, clean state. This "
+"chapter contains material to help you get oriented; it is not intended to be "
+"a tutorial for how to use Debian, but just a very brief glimpse of the "
+"system for the very rushed."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ä»–ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã¨ã¯å°‘々異ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ä»–ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒª"
+"ビューション㧠Linux ã«ç²¾é€šã•ã‚ŒãŸæ–¹ã§ã‚‚〠システムを整然ã¨ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«ä¿ã¤ãŸã‚"
+"ã«ã¯ã€ Debian ã«ã¤ã„ã¦çŸ¥ã£ã¦ãŠã‹ãªãã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç« ã§ã¯ "
+"Debian ã«æ…£ã‚Œã‚‹æ‰‹åŠ©ã‘ã¨ãªã‚‹è³‡æ–™ã‚’紹介ã—ã¾ã™ã€‚ Debian ã®ä½¿ã„方をé€ä¸€èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã¯æ„図ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã™ã”ã急ã„ã§ã„る人ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ã–ã£ã¨ã¤ã‹ã‚“ã§ã‚‚らã†ã ã‘"
+"ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "Debian Packaging System"
+msgstr "Debian パッケージングシステム"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The most important concept to grasp is the Debian packaging system. In "
+"essence, large parts of your system should be considered under the control "
+"of the packaging system. These include: <itemizedlist> <listitem><para> "
+"<filename>/usr</filename> (excluding <filename>/usr/local</filename>) </"
+"para></listitem> <listitem><para> <filename>/var</filename> (you could make "
+"<filename>/var/local</filename> and be safe in there) </para></listitem> "
+"<listitem><para> <filename>/bin</filename> </para></listitem> "
+"<listitem><para> <filename>/sbin</filename> </para></listitem> "
+"<listitem><para> <filename>/lib</filename> </para></listitem> </"
+"itemizedlist> For instance, if you replace <filename>/usr/bin/perl</"
+"filename>, that will work, but then if you upgrade your <classname>perl</"
+"classname> package, the file you put there will be replaced. Experts can get "
+"around this by putting packages on <quote>hold</quote> in <command>aptitude</"
+"command>."
+msgstr ""
+"ã¾ãšç†è§£ã™ã¹ã最もé‡è¦ãªè€ƒãˆæ–¹ã«ã€Debian ã®ãƒ‘ッケージングシステムãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ 基本的ã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å¤§éƒ¨åˆ†ã¯ãƒ‘ッケージングシステムã®ç®¡ç†ä¸‹ã«ã‚ã‚‹ã¨è€ƒãˆã‚‰"
+"ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ッケージングシステムã«ã‚ˆã£ã¦ç®¡ç†ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã¯ã€ "
+"以下ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <itemizedlist> <listitem><para> "
+"<filename>/usr</filename> (<filename>/usr/local</filename> を除ã) </para></"
+"listitem> <listitem><para> <filename>/var</filename> (<filename>/var/local</"
+"filename> を作æˆã—〠ãれ以下ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’自由ã«ä½¿ã†ã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã™) </"
+"para></listitem> <listitem><para> <filename>/bin</filename> </para></"
+"listitem> <listitem><para> <filename>/sbin</filename> </para></listitem> "
+"<listitem><para> <filename>/lib</filename> </para></listitem> </"
+"itemizedlist> 例ãˆã°ã€<filename>/usr/bin/perl</filename> ã‚’ã‚ãªãŸãŒåˆ¥ã«ç”¨æ„ã—"
+"ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ ç½®ãæ›ãˆãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€ãã®å‹•ä½œã«ã¯å•é¡Œã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãŸã ã—ã€å¾Œã§ "
+"<classname>perl</classname> パッケージを更新ã™ã‚‹ã¨ã€ ã‚ãªãŸãŒç½®ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯"
+"パッケージã«ã‚ˆã£ã¦ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ã€ "
+"<command>aptitude</command> ã§ãƒ‘ッケージを <quote>hold</quote> (ä¿ç•™) ã™ã‚‹ã¨"
+"ã„ã†æ“作を行ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
+"version <command>apt-get</command> or full-screen text version "
+"<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge main, "
+"contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as "
+"standard versions."
+msgstr ""
+"ベストãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã®ä¸€ã¤ã« apt ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚コマンドライン版㮠"
+"<command>apt-get</command> を利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã—ã€ãƒ•ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
+"版㮠<application>aptitude</application> を利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚apt 㯠"
+"mainã€contribã€non-free を統一的ã«å‡¦ç†ã™ã‚‹ã®ã§ã€è¼¸å‡ºåˆ¶é™ãƒ‘ッケージも スタン"
+"ダードパッケージもåŒã˜æ¨£ã«æ‰±ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:141
+#, no-c-format
+msgid "Application Version Management"
+msgstr "アプリケーションã®ç¨®é¡žã®ç®¡ç†"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:142
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If "
+"you are maintaining multiple versions of your applications, read the update-"
+"alternatives man page."
+msgstr ""
+"ä¼¼ãŸã‚ˆã†ãªç¨®é¡žã®ã‚‚ã®ãŒè¤‡æ•°ã‚るよã†ãªã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã€update-alternatives "
+"ã§ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚åŒç¨®ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを複数ä¿å®ˆã—ã¦ã„る人ã¯ã€ update-"
+"alternatives ã® man ページをã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:152
+#, no-c-format
+msgid "Cron Job Management"
+msgstr "cron ジョブ管ç†"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any jobs under the purview of the system administrator should be in "
+"<filename>/etc</filename>, since they are configuration files. If you have a "
+"root cron job for daily, weekly, or monthly runs, put them in <filename>/etc/"
+"cron.{daily,weekly,monthly}</filename>. These are invoked from <filename>/"
+"etc/crontab</filename>, and will run in alphabetic order, which serializes "
+"them."
+msgstr ""
+"システム管ç†è€…権é™ã®ã‚‚ã¨ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã¯ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚ã‚‹ <filename>/"
+"etc</filename> ã«ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。 毎日ã€æ¯Žé€±ã€æ¯Žæœˆ root ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ cron ジョ"
+"ブãŒã‚ã‚Œã°ã€ <filename>/etc/cron.{daily,weekly,monthly}</filename> ã«ç½®ã„ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 ã“れら㯠<filename>/etc/crontab</filename> ã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã€ アルファ"
+"ベット順ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special "
+"user, or (b) needs to run at a special time or frequency, you can use either "
+"<filename>/etc/crontab</filename>, or, better yet, <filename>/etc/cron.d/"
+"whatever</filename>. These particular files also have an extra field that "
+"allows you to stipulate the user account under which the cron job runs."
+msgstr ""
+"一方ã€ç‰¹å®šã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ cron ジョブや〠特定ã®æ™‚é–“ã¾ãŸã¯é »åº¦ã§"
+"実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ cron ジョブã«ã¯ã€ <filename>/etc/crontab</filename> ã‚ã‚‹ã„"
+"㯠<filename>/etc/cron.d/whatever</filename> ãŒä½¿ãˆã¾ã™ (後者ã®æ–¹ãŒæœ›ã¾ã—"
+"ã„)。 ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ cron ジョブを実行ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’明記ã™ã‚‹ 特"
+"別ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In either case, you just edit the files and cron will notice them "
+"automatically. There is no need to run a special command. For more "
+"information see cron(8), crontab(5), and <filename>/usr/share/doc/cron/"
+"README.Debian</filename>."
+msgstr ""
+"ã©ã¡ã‚‰ã®å ´åˆã‚‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã™ã‚‹ã ã‘㧠cron ãŒè‡ªå‹•çš„ã«å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ 特"
+"別ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。詳ã—ㄠ情報㯠cron(8)ã€crontab(5)〠"
+"<filename>/usr/share/doc/cron/README.Debian</filename> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:186
+#, no-c-format
+msgid "Further Reading and Information"
+msgstr "ã•ã‚‰ãªã‚‹æ–‡æ›¸ã‚„情報"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need information about a particular program, you should first try "
+"<userinput>man <replaceable>program</replaceable></userinput>, or "
+"<userinput>info <replaceable>program</replaceable></userinput>."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã—ã€ç‰¹å®šã®ãƒ—ログラムã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ãªã‚‰ã°ã€ã¾ãšã¯ <userinput>man "
+"<replaceable>プログラムå</replaceable></userinput>ã‚„ <userinput>info "
+"<replaceable>プログラムå</replaceable></userinput>を実行ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is lots of useful documentation in <filename>/usr/share/doc</filename> "
+"as well. In particular, <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> and "
+"<filename>/usr/share/doc/FAQ</filename> contain lots of interesting "
+"information. To submit bugs, look at <filename>/usr/share/doc/debian/bug*</"
+"filename>. To read about Debian-specific issues for particular programs, "
+"look at <filename>/usr/share/doc/(package name)/README.Debian</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>/usr/share/doc</filename> ã«ã‚‚有用ãªæ–‡æ›¸ãŒãŸãã•ã‚“ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 特ã«ã€"
+"<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> ã‚„ <filename>/usr/share/doc/FAQ</"
+"filename> ã«ã¯èˆˆå‘³æ·±ã„情報ãŒã„ãã¤ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãƒã‚°ã‚’報告ã™ã‚‹ã«ã¯ <filename>/"
+"usr/share/doc/debian/bug*</filename> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。特定ã®ãƒ—ログラムã«ã¤ã„"
+"㦠Debian 固有ã®å•é¡Œã‚’読むãŸã‚ã«ã¯ <filename>/usr/share/doc/(package name)/"
+"README.Debian</filename> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian web site</ulink> contains a "
+"large quantity of documentation about Debian. In particular, see the <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> and the "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference\">Debian "
+"Reference</ulink>. An index of more Debian documentation is available from "
+"the <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp\">Debian Documentation "
+"Project</ulink>. The Debian community is self-supporting; to subscribe to "
+"one or more of the Debian mailing lists, see the <ulink url=\"http://www."
+"debian.org/MailingLists/subscribe\"> Mail List Subscription</ulink> page. "
+"Last, but not least, the <ulink url=\"http://lists.debian.org/\">Debian "
+"Mailing List Archives</ulink> contain a wealth of information on Debian."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian ウェブサイト</ulink> ã«ã¯ã€"
+"Debian ã«é–¢ã™ã‚‹ãŸãã•ã‚“ã®æ–‡æ›¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 特ã«ã€ <ulink url=\"http://www."
+"debian.org/doc/FAQ/\">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> 㨠<ulink url=\"http://"
+"www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference\">Debian リファレンス</"
+"ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp\">Debian "
+"ドキュメンテーションプロジェクト</ulink> ã«ã¯ã€Debian ドキュメンテーションã«"
+"é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Debian ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã§ã¯ã€"
+"ユーザãŒãŠäº’ã„ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’è¡Œã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Debian ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’購読ã™ã‚‹"
+"ã«ã¯ <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\"> メーリング"
+"リストã®è³¼èª­</ulink>ページをã”覧ãã ã•ã„。 大事ãªã“ã¨ã‚’言ã„忘れã¾ã—ãŸãŒã€"
+"<ulink url=\"http://lists.debian.org/\">Debian メーリングリストアーカイブ</"
+"ulink>ã«ã¯ Debian ã«é–¢ã™ã‚‹è±Šå¯Œãªæƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www."
+"tldp.org/\">Linux Documentation Project</ulink>. There you will find the "
+"HOWTOs and pointers to other very valuable information on parts of a GNU/"
+"Linux system."
+msgstr ""
+"GNU/Linux ã®æƒ…å ±ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¯ã€ <ulink url=\"http://www.tldp.org/"
+"\">Linux Documentation Project</ulink> ã§ã™ã€‚ ãã“ã§ã€GNU/Linux システムã®éƒ¨"
+"分ã«ã¤ã„ã¦ã€ä»–ã®éžå¸¸ã«ä¾¡å€¤ã‚る情報ã®ãŸã‚ã® HOWTO ã‚„ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’得られるã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up Your System To Use E-Mail"
+msgstr "é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Today, email is an important part of many people's life. As there are many "
+"options as to how to set it up, and as having it set up correctly is "
+"important for some Debian utilities, we will try to cover the basics in this "
+"section."
+msgstr ""
+"今日ã§ã¯ã€é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯å¤šãã®äººã€…ã«ã¨ã£ã¦ç”Ÿæ´»ã®é‡è¦ãªä¸€éƒ¨ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ é›»å­"
+"メールを使ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¾ã§ã«ã¯ã€ãŸãã•ã‚“ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã€ã•ã‚‰ã« é›»å­ãƒ¡ãƒ¼"
+"ルãŒæ­£ç¢ºã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒé‡è¦ã«ãªã‚‹ Debian ユーティリティ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚本"
+"節ã§ã¯ã€åŸºæœ¬çš„ãªã“ã¨ã®ã¿èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three main functions that make up an e-mail system. First there is "
+"the <firstterm>Mail User Agent</firstterm> (MUA) which is the program a user "
+"actually uses to compose and read mails. Then there is the <firstterm>Mail "
+"Transfer Agent</firstterm> (MTA) that takes care of transferring messages "
+"from one computer to another. And last there is the <firstterm>Mail Delivery "
+"Agent</firstterm> (MDA) that takes care of delivering incoming mail to the "
+"user's inbox."
+msgstr ""
+"é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€ä¸‰ã¤ã®ä¸»è¦ãªæ©Ÿèƒ½ã§æ§‹ç¯‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 最åˆã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒ"
+"メールを読ã¿æ›¸ãã™ã‚‹ãŸã‚ã«å®Ÿéš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ログラム ã§ã‚ã‚‹ <firstterm>Mail "
+"User Agent</firstterm> (MUA) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 次ã«ã€ã‚るコンピュータã‹ã‚‰åˆ¥ã®ã‚³ãƒ³"
+"ピュータã¾ã§ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è»¢é€å‡¦ç† ã‚’ã™ã‚‹ <firstterm>Mail Transfer Agent</"
+"firstterm> (MTA) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã—ã¦æœ€å¾Œã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®å—ä¿¡ç®±ã«å—信メールã®é…é€"
+"å‡¦ç† ã‚’ã™ã‚‹ <firstterm>Mail Delivery Agent</firstterm> (MDA) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These three functions can be performed by separate programs, but they can "
+"also be combined in one or two programs. It is also possible to have "
+"different programs handle these functions for different types of mail."
+msgstr ""
+"ã“れら三ã¤ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å€‹åˆ¥ã®ãƒ—ログラムã«ã‚ˆã£ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ä¸€ã¤ã‚ã‚‹ã„㯠二ã¤ã®"
+"プログラムã«çµ„ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ç•°ãªã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®ãŸã‚ã«ã€ ã“ã‚Œ"
+"らã®æ©Ÿèƒ½ã‚’処ç†ã™ã‚‹ç•°ãªã‚‹ãƒ—ログラムを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On Linux and Unix systems <command>mutt</command> is historically a very "
+"popular MUA. Like most traditional Linux programs it is text based. It is "
+"often used in combination with <command>exim</command> or <command>sendmail</"
+"command> as MTA and <command>procmail</command> as MDA."
+msgstr ""
+"Linux ã‚„ Unix システムã«ãŠã„ã¦ã¯ã€<command>mutt</command> ãŒæ­´å²çš„ã« ã¨ã¦ã‚‚よ"
+"ã知られã¦ã„ã‚‹ MUA ã§ã™ã€‚従æ¥ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã® Linux プログラム㌠ãã†ã§ã‚るよã†ã«"
+"テキストベースã®ãƒ—ログラムã§ã€ MTA ã¨ã—㦠<command>exim</command> ã¾ãŸã¯ "
+"<command>sendmail</command>〠ãã—㦠MDA ã¨ã—㦠<command>procmail</command> "
+"ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ã‚ˆã使用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of "
+"graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>, KDE's "
+"<command>kmail</command> or Mozilla's <command>thunderbird</command> (in "
+"Debian available as <command>icedove</command><footnote> <para> The reason "
+"that <command>thunderbird</command> has been renamed to <command>icedove</"
+"command> in Debian has to do with licensing issues. Details are outside the "
+"scope of this manual. </para> </footnote>) is becoming more popular. These "
+"programs combine the function of a MUA, MTA and MDA, but can &mdash; and "
+"often are &mdash; also be used in combination with the traditional Linux "
+"tools."
+msgstr ""
+"グラフィカルデスクトップシステムã®äººæ°—ã®é«˜ã¾ã‚Šã¨ã¨ã‚‚ã«ã€ GNOME ã® "
+"<command>evolution</command>ã€KDE ã® <command>kmail</command>〠ã‚ã‚‹ã„㯠"
+"Mozilla ã® <command>thunderbird</command> (Debian ã§ã¯ <command>icedove</"
+"command><footnote> <para> <command>thunderbird</command> ㌠Debian 㧠"
+"<command>icedove</command> 㫠改åã•ã‚ŒãŸç†ç”±ã¯ã€ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹å•é¡Œã¨é–¢ä¿‚ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ 詳細ã¯æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。 </para> </footnote> ã¨ã—ã¦åˆ©ç”¨å¯èƒ½) "
+"ã®ã‚ˆã†ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªé›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラム㮠使用ãŒã‚ˆã‚Šä¸€èˆ¬çš„ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+"ã“れらã®ãƒ—ログラムã¯ã€MUAã€MTA ãŠã‚ˆã³ MDA ã®æ©Ÿèƒ½ãŒçµ„ã¿åˆã‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å¾“"
+"æ¥ã® Linux ツールã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ã &mdash; ãã—ã¦å¤šãã®å ´åˆã¯çµ„ã¿åˆã‚"
+"ã›ã¦ &mdash; 使用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:289
+#, no-c-format
+msgid "Default E-Mail Configuration"
+msgstr "デフォルトã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important "
+"that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your "
+"Linux system. Reason is that various utilities running on the "
+"system<footnote> <para> Examples are: <command>cron</command>, "
+"<command>quota</command>, <command>logcheck</command>, <command>aide</"
+"command>, &hellip; </para> </footnote> can send important notices by e-mail "
+"to inform the system administrator of (potential) problems or changes."
+msgstr ""
+"グラフィカルãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムを使用ã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šã§ã„ã¦ã‚‚ã€Linux システム㫠従æ¥"
+"ã® MTA/MDA もインストールã—ã€æ­£ç¢ºã«è¨­å®šã™ã‚‹ã®ã¯å¤§åˆ‡ãªã“ã¨ã§ã™ã€‚ システムã§èµ·"
+"å‹•ã—ã¦ã„る様々ãªãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£<footnote> <para> 例ãˆã°: <command>cron</"
+"command>ã€<command>quota</command>〠<command>logcheck</command>ã€"
+"<command>aide</command>ã€&hellip; </para> </footnote> ãŒã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã« "
+"(潜在的ãª) å•é¡Œã‚„変更を通知ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã§é‡è¦ãªé€šçŸ¥ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§"
+"ãã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For this reason the packages <classname>exim4</classname> and "
+"<classname>mutt</classname> will be installed by default (provided you did "
+"not unselect the <quote>standard</quote> task during the installation). "
+"<classname>exim4</classname> is a combination MTA/MDA that is relatively "
+"small but very flexible. By default it will be configured to only handle e-"
+"mail local to the system itself and e-mails addressed to the system "
+"administrator (root account) will be delivered to the regular user account "
+"created during the installation<footnote> <para> The forwarding of mail for "
+"root to the regular user account is configured in <filename>/etc/aliases</"
+"filename>. If no regular user account was created, the mail will of course "
+"be delivered to the root account itself. </para> </footnote>."
+msgstr ""
+"ãã®ãŸã‚ã€<classname>exim4</classname> 㨠<classname>mutt</classname> パッ"
+"ケージã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™ (インストールã®éš›ã« <quote>標準</"
+"quote> タスクをéžé¸æŠžã«ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆ)。 <classname>exim4</classname> ã¯ã€æ¯”"
+"較的å°ã•ãªãƒ—ログラムã§ã™ãŒã€ ã¨ã¦ã‚‚柔軟性ã®ã‚ã‚‹ MTA/MDA ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã™ã€‚ デ"
+"フォルトã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å†…ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªé›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®å‡¦ç†ã®ã¿ã®ãŸã‚ã«è¨­å®šã•ã‚Œã€ ã‚·"
+"ステム管ç†è€… (root アカウント) å®›ã¦ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ インストールã®éš›ã«ä½œæˆã—"
+"ãŸæ¨™æº–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«é…é€ã•ã‚Œã¾ã™<footnote> <para> 標準ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³"
+"トã¸ã® root å®›ã¦ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®è»¢é€ã¯ã€ <filename>/etc/aliases</filename> ã§è¨­å®šã—"
+"ã¾ã™ã€‚標準ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’ 作æˆã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ã‚‚ã¡ã‚んメール㯠root アカ"
+"ウント自身ã«é…é€ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When system e-mails are delivered they are added to a file in <filename>/var/"
+"mail/<replaceable>account_name</replaceable></filename>. The e-mails can be "
+"read using <command>mutt</command>."
+msgstr ""
+"システムã‹ã‚‰é…é€ã•ã‚ŒãŸé›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ <filename>/var/mail/"
+"<replaceable>account_name</replaceable></filename> 中 ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚メール㯠<command>mutt</command> を使ã£ã¦ 読むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:334
+#, no-c-format
+msgid "Sending E-Mails Outside The System"
+msgstr "システムã®å¤–ã«é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As mentioned earlier, the installed Debian system is only set up to handle e-"
+"mail local to the system, not for sending mail to others nor for receiving "
+"mail from others."
+msgstr ""
+"å…ˆã«è¿°ã¹ãŸã‚ˆã†ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—㟠Debian システムã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å†…ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãª "
+"é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’処ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã ã‘設定ã•ã‚Œã€ä»–人ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ã£ãŸã‚Šã€ 他人ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ¼"
+"ルをå—ã‘å–ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you would like <classname>exim4</classname> to handle external e-mail, "
+"please refer to the next subsection for the basic available configuration "
+"options. Make sure to test that mail can be sent and received correctly."
+msgstr ""
+"<classname>exim4</classname> ã«å¤–部ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’処ç†ã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã€ 利用ã§"
+"ãる基本設定オプションã«é–¢ã—ã¦ã€æ¬¡ç¯€ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。 メールãŒæ­£ã—ãé€å—ä¿¡"
+"ã§ãã‚‹ã“ã¨ã¯ã€ãƒ†ã‚¹ãƒˆã—ã¦ç¢ºã‹ã‚るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of your "
+"Internet Service Provider (ISP) or your company, there is not really any "
+"need to configure <classname>exim4</classname> for handling external e-mail. "
+"Just configure your favorite graphical mail program to use the correct "
+"servers to send and receive e-mail (how is outside the scope of this manual)."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã—グラフィカルãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムを使ã£ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‚µãƒ¼ãƒ“ス プロãƒã‚¤"
+"ダ (ISP) ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¼šç¤¾ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã‚’使用ã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šãªã‚‰ã°ã€ 外部ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
+"を処ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã« <classname>exim4</classname> を設定ã™ã‚‹ å¿…è¦ã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“。電å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€å—ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ 好ã¿ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒ—ログラムãŒæ­£"
+"ã—ã„サーãƒã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãŸã  設定ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ (設定方法ã¯æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ã¯æ‰±"
+"ã„ã¾ã›ã‚“)。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"However, in that case you may need to configure individual utilities to "
+"correctly send e-mails. One such utility is <command>reportbug</command>, a "
+"program that facilitates submitting bug reports against Debian packages. By "
+"default it expects to be able to use <classname>exim4</classname> to submit "
+"bug reports."
+msgstr ""
+"ã—ã‹ã—ãã®å ´åˆã«ã¯ã€é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’æ­£ã—ãé€ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«å€‹ã€…ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ を設定"
+"ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã®ä¸€ã¤ã«ã€ Debian パッ"
+"ケージã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒã‚°å ±å‘Šã®æ出を容易ã«ã™ã‚‹ãƒ—ログラム ã§ã‚ã‚‹ "
+"<command>reportbug</command> ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’æ出ã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã« <classname>exim4</classname> ㌠使用å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To correctly set up <command>reportbug</command> to use an external mail "
+"server, please run the command <command>reportbug --configure</command> and "
+"answer <quote>no</quote> to the question if an MTA is available. You will "
+"then be asked for the SMTP server to be used for submitting bug reports."
+msgstr ""
+"外部ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã« <command>reportbug</command> ã‚’æ­£ã—ã 設定"
+"ã™ã‚‹ãŸã‚ã€<command>reportbug --configure</command> コマンドを 実行ã—ã€MTA ãŒ"
+"利用å¯èƒ½ã‹ã©ã†ã‹ã¨ã„ã†è³ªå•ã« <quote>no</quote>ã¨ç­”ãˆã¦ãã ã•ã„。 ãã®å¾Œã€ãƒã‚°"
+"報告ã®æ出ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ SMTP サーãƒã‚’å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:375
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Exim4 Mail Transport Agent"
+msgstr "Exim4 Mail Transport Agent ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you would like your system to also handle external e-mail, you will need "
+"to reconfigure the <classname>exim4</classname> package<footnote> <para> You "
+"can of course also remove <classname>exim4</classname> and replace it with "
+"an alternative MTA/MDA. </para> </footnote>:"
+msgstr ""
+"システムã§å¤–部ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’処ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ãŸã„å ´åˆã€ <classname>exim4</"
+"classname> パッケージをå†è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™<footnote> <para> ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€"
+"<classname>exim4</classname> を削除ã—ã€ä»–ã® MTA/MDA ã‚’ 使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ </para> </footnote>:"
+
+#. Tag: screen
+#: post-install.xml:388
+#, no-c-format
+msgid "# dpkg-reconfigure exim4-config"
+msgstr "# dpkg-reconfigure exim4-config"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After entering that command (as root), you will be asked if you want split "
+"the configuration into small files. If you are unsure, select the default "
+"option."
+msgstr ""
+"(root ã§) 上記ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã—ãŸå¾Œã«ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å°ã•ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã« 分割ã™"
+"ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹è³ªå•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚よã分ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚ªãƒ—ションを é¸æŠžã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the "
+"one that most closely resembles your needs."
+msgstr ""
+"次ã«ã€ä¸€èˆ¬çš„ãªè¤‡æ•°ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚·ãƒŠãƒªã‚ªãŒæ示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã‚ãªãŸãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨"
+"ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ã‚‚ã®ã‚’一ã¤é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: post-install.xml:405
+#, no-c-format
+msgid "internet site"
+msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚µã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:406
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your system is connected to a network and your mail is sent and received "
+"directly using SMTP. On the following screens you will be asked a few basic "
+"questions, like your machine's mail name, or a list of domains for which you "
+"accept or relay mail."
+msgstr ""
+"システムã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã€SMTP を使用ã—ã¦ç›´æŽ¥ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€å—ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"次ã®ç”»é¢ã§ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«åã‚„å—ä¿¡ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸­ç¶™ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒªã‚¹ãƒˆ ãªã©"
+"ã®ã‚ˆã†ãªã€ã„ãã¤ã‹ã®åŸºæœ¬çš„ãªè³ªå•ã‚’ã•ã‚Œã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: post-install.xml:417
+#, no-c-format
+msgid "mail sent by smarthost"
+msgstr "スマートホストã§ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«é€ä¿¡"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called "
+"a <quote>smarthost</quote>, which takes care of sending the message on to "
+"its destination. The smarthost also usually stores incoming mail addressed "
+"to your computer, so you don't need to be permanently online. That also "
+"means you have to download your mail from the smarthost via programs like "
+"fetchmail."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚·ãƒŠãƒªã‚ªã§ã¯ã€ã‚ãªãŸã®é€ä¿¡ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ã€å®›ã¦å…ˆã¸ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸é€ä¿¡å‡¦ç†ã‚’ã™ã‚‹ "
+"<quote>スマートホスト</quote> ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ä»–ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«è»¢é€ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 通常ã€ã‚¹"
+"マートホストã¯ã€ã‚ãªãŸã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ宛ã¦ã«é€ä¿¡ã•ã‚ŒãŸå—信メールを ä¿ç®¡ã™ã‚‹ã®"
+"ã§ã€ãšã£ã¨ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã¤ã¾ã‚Šãã‚Œã¯ã€ fetchmail ã®ã‚ˆã†ãª"
+"プログラムã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã‚¹ãƒžãƒ¼ãƒˆãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’ ダウンロードã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“"
+"ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:428
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes "
+"this option very suitable for dial-up users. It can also be a company mail "
+"server, or even another system on your own network."
+msgstr ""
+"多ãã®å ´åˆã€ã‚¹ãƒžãƒ¼ãƒˆãƒ›ã‚¹ãƒˆã¯ã‚ãªãŸã® ISP ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã§ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠"
+"ダイヤルアップユーザã«ã¨ã¦ã‚‚é©ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸãã‚Œã¯ã€ä¼šç¤¾ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã‚„ ã‚"
+"ãªãŸè‡ªèº«ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®åˆ¥ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: post-install.xml:438
+#, no-c-format
+msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
+msgstr "スマートホストã§ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«é€ä¿¡; ローカルメールãªã—"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:439
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option is basically the same as the previous one except that the system "
+"will not be set up to handle mail for a local e-mail domain. Mail on the "
+"system itself (e.g. for the system administrator) will still be handled."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’処ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã¯ 設"
+"定ã•ã‚Œãªã„ã¨ã„ã†ç‚¹ã‚’除ã„ã¦ã¯ã€åŸºæœ¬çš„ã«å‰ã®ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚ システム自体 (例ãˆ"
+"ã°ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã®ãŸã‚) ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: post-install.xml:450
+#, no-c-format
+msgid "local delivery only"
+msgstr "ローカルé…ä¿¡ã®ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:451
+#, no-c-format
+msgid "This is the option your system is configured for by default."
+msgstr "システムãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: post-install.xml:459
+#, no-c-format
+msgid "no configuration at this time"
+msgstr "今ã¯è¨­å®šã—ãªã„"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. "
+"This will leave you with an unconfigured mail system &mdash; until you "
+"configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss "
+"some important messages from your system utilities."
+msgstr ""
+"内容をç†è§£ã§ãã¦ã„ã‚‹ã¨çµ¶å¯¾ã«ç¢ºä¿¡ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã®ã¿é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ã‚·ãƒŠãƒª"
+"オã¯ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’未設定ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™ &mdash; メールシステムãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹"
+"ã¾ã§ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®é€å—ä¿¡ã¯ä¸€åˆ‡ã§ããšã€ システムユーティリティã‹ã‚‰ã®é‡è¦ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼"
+"ジも逃ã—ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained "
+"setup, you will need to edit configuration files under the <filename>/etc/"
+"exim4</filename> directory after the installation is complete. More "
+"information about <classname>exim4</classname> may be found under <filename>/"
+"usr/share/doc/exim4</filename>; the file <filename>README.Debian.gz</"
+"filename> has further details about configuring <classname>exim4</classname> "
+"and explains where to find additional documentation."
+msgstr ""
+"以上ã®ã©ã®ã‚·ãƒŠãƒªã‚ªã‚‚ã‚ãªãŸã®å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã«åˆã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã‚„〠より精細ãªè¨­"
+"定ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œ ã« <filename>/etc/exim4</filename> ディ"
+"レクトリã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ 編集ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<classname>exim4</"
+"classname> ã«é–¢ã™ã‚‹ より多ãã®æƒ…å ±ã¯ã€<filename>/usr/share/doc/exim4</"
+"filename> ディレクトリ ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ &mdash; <filename>README.Debian.gz</"
+"filename> ファイルã«ã¯ã€<classname>exim4</classname>ã®è¨­å®šã«é–¢ã™ã‚‹ãã®ä»–ã®æƒ…"
+"報や〠補足文書ãŒã©ã“ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚‹ã‹ãªã©ã®èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an "
+"official domain name, can result in your mail being rejected because of anti-"
+"spam measures on receiving servers. Using your ISP's mail server is "
+"preferred. If you still do want to send out mail directly, you may want to "
+"use a different e-mail address than is generated by default. If you use "
+"<classname>exim4</classname> as your MTA, this is possible by adding an "
+"entry in <filename>/etc/email-addresses</filename>."
+msgstr ""
+"å…¬å¼ãªãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ ãŒãªã„å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«ç›´æŽ¥é€ä¿¡ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãŒ å—ä¿¡"
+"サーãƒã®ã‚¹ãƒ‘ム対策ã®ãŸã‚ã«æ‹’絶ã•ã‚Œã€çµæžœã¨ã—ã¦ä¸ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¨ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒ ã‚ã‚‹ã“"
+"ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ISP ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã®ä½¿ç”¨ãŒæœ›ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã‚Œã§ã‚‚メールを"
+"直接é€ä¿¡ã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã¨ã¯ ç•°ãªã‚‹é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬"
+"スを使用ã—ãŸæ–¹ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ MTA ã¨ã—㦠<classname>exim4</classname> を使用"
+"ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ <filename>/etc/email-addresses</filename> ã«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã§å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:500
+#, no-c-format
+msgid "Compiling a New Kernel"
+msgstr "æ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Why would someone want to compile a new kernel? It is often not necessary "
+"since the default kernel shipped with Debian handles most configurations. "
+"Also, Debian often offers several alternative kernels. So you may want to "
+"check first if there is an alternative kernel image package that better "
+"corresponds to your hardware. However, it can be useful to compile a new "
+"kernel in order to:"
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã‚’コンパイルã—よã†ã¨ã™ã‚‹å‹•æ©Ÿã¯ãªã‚“ã§ã—ょã†? Debian ã§ã¯ã€ 標準"
+"ã§å…¥ã£ã¦ã„るカーãƒãƒ«ã§å¤šãã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ã»ã¨ã‚“ã©ãã® å¿…è¦ã¯ã‚"
+"ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã¾ãŸã€Debian ã¯å¤šãã®å ´åˆã€ã„ãã¤ã‹ã®ä»£æ›¿ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ æä¾›ã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ã§ã™ã‹ã‚‰ãŠãらãã€ã‚‚ã£ã¨è‡ªåˆ†ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ä»£ã‚り㮠カーãƒãƒ«ã‚¤"
+"メージパッケージãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’ã¾ãšç¢ºèªã—ãŸã„ã¨æ€ã†ã§ã—ょã†ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ä»¥ä¸‹ã®"
+"よã†ãªç›®çš„ã®ãŸã‚ã«ã¯ã€æ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã‚’コンパイルã™ã‚‹ã“ã¨ã¯æœ‰ç›Šã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:511
+#, no-c-format
+msgid ""
+"handle special hardware needs, or hardware conflicts with the pre-supplied "
+"kernels"
+msgstr ""
+"特殊ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’使ã£ãŸã‚Šã€ 標準カーãƒãƒ«ã¨ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã®ç«¶åˆã‚’回é¿ã™ã‚‹ãŸ"
+"ã‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"use options of the kernel which are not supported in the pre-supplied "
+"kernels (such as high memory support)"
+msgstr ""
+"(ãƒã‚¤ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãªã©) 標準カーãƒãƒ«ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„機能を利用ã™ã‚‹ãŸã‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:523
+#, no-c-format
+msgid "optimize the kernel by removing useless drivers to speed up boot time"
+msgstr ""
+"使ã‚ãªã„ドライãƒã‚’å–り除ãã“ã¨ã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’最é©åŒ–ã—〠起動ã«ã‹ã‹ã‚‹æ™‚間を短ãã™"
+"ã‚‹ãŸã‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:528
+#, no-c-format
+msgid "create a monolithic instead of a modularized kernel"
+msgstr "モジュール化ã•ã‚ŒãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ä¸€ä½“化ã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ãŸã‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:533
+#, no-c-format
+msgid "run an updated or development kernel"
+msgstr "最新ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚„開発版ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ãŸã‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:538
+#, no-c-format
+msgid "learn more about linux kernels"
+msgstr "linux カーãƒãƒ«ã«é–¢ã—ã¦ã‚‚ã£ã¨å­¦ã¶ãŸã‚"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:547
+#, no-c-format
+msgid "Kernel Image Management"
+msgstr "カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ç®¡ç†"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:548
+#, no-c-format
+msgid "Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable."
+msgstr ""
+"カーãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルをæãŒã‚‰ãªã„ã§ãã ã•ã„。楽ã—ãã€ã‹ã¤å½¹ã«ç«‹ã¤ä½œæ¥­ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To compile a kernel the Debian way, you need some packages: "
+"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
+"<classname>linux-source-2.6</classname> and a few others which are probably "
+"already installed (see <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</"
+"filename> for the complete list)."
+msgstr ""
+"Debian æµã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’コンパイルã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージã¯ã€ "
+"<classname>fakeroot</classname>ã€<classname>kernel-package</classname>〠"
+"<classname>linux-source-2.6</classname> ã€ã‚ã¨ã¯å¤šåˆ†ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã®"
+"パッケージãŒã„ãã¤ã‹ã€ã§ã™ (完全ãªä¸€è¦§ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <filename>/usr/share/doc/"
+"kernel-package/README.gz</filename> ã‚’ ã”覧ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have non-"
+"standard modules, make a synchronized dependent .deb of those too. It's a "
+"better way to manage kernel images; <filename>/boot</filename> will hold the "
+"kernel, the System.map, and a log of the active config file for the build."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–¹æ³•ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰ .deb を作りã€ã¾ãŸéžæ¨™æº–ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒ ã‚ã‚Œã°ã€ä½œ"
+"æˆã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã«ä¾å­˜ã—㟠.deb ã‚‚åŒæ™‚ã«ä½œã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ç®¡ç†"
+"ã«ã¯è‰¯ã„方法ã§ã€ <filename>/boot</filename> ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã€System.map〠ビルドã«"
+"使ã£ãŸè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¨˜éŒ²ã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:569
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the "
+"<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to "
+"manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get your "
+"kernel sources right from Linus instead of <classname>linux-source-2.6</"
+"classname>, yet still use the <classname>kernel-package</classname> "
+"compilation method."
+msgstr ""
+"å¿…ãšã—も「Debian æµã€ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’コンパイルã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ <emphasis>ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“</"
+"emphasis>。ã—ã‹ã—ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ç®¡ç†ã«ã‚‚パッケージング システムを用ã„ã‚‹ã»ã†ãŒã€"
+"実際ã«å®‰å…¨ã§ç°¡å˜ã§ã™ã€‚実㯠<classname>linux-source-2.6</classname> ã§ã¯ãªãã€"
+"Linus ãŒé…付ã—ã¦ã„るカーãƒãƒ«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãã®ã¾ã¾åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ãŒã€ ãã®å ´"
+"åˆã§ã‚‚ <classname>kernel-package</classname> を用ã„ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:578
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-"
+"package</classname> under <filename>/usr/share/doc/kernel-package</"
+"filename>. This section just contains a brief tutorial."
+msgstr ""
+"<classname>kernel-package</classname> ã®åˆ©ç”¨ã«å¿…è¦ãªæ–‡æ›¸ã™ã¹ã¦ã¯ã€ "
+"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"ãã®ãŸã‚ã€ã“ã®ç¯€ã§ã¯ç°¡å˜ãªè§£èª¬ã®ã¿ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will "
+"extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> "
+"<para> There are other locations where you can extract kernel sources and "
+"build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special "
+"permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version "
+"is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to "
+"unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf /usr/src/"
+"linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> and change to the directory "
+"<filename>linux-source-&kernelversion;</filename> that will have been "
+"created."
+msgstr ""
+"以é™ã§ã¯ã€ã‚ãªãŸãŒãƒžã‚·ãƒ³ä¸Šã§è¡Œå‹•ã™ã‚‹è‡ªç”±ãŒã‚ã£ã¦ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã® ã©ã“ã‹"
+"ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’展開ã™ã‚‹ã¨ä»®å®šã—ã¾ã™<footnote> <para> ä»–ã«ã‚‚ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚½ãƒ¼"
+"スを展開ã—ã¦ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ビルドã§ãる場所㯠ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ç‰¹åˆ¥ãªãƒ‘ーミッ"
+"ションを必è¦ã¨ã—ãªã„ã“ã“ãŒæœ€ã‚‚ç°¡å˜ã§ã™ã€‚ </para> </footnote>。ã¾ãŸã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ &kernelversion; ã ã¨ä»®å®šã—ã¾ã™ã€‚ カーãƒãƒ«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å–り出ã—ãŸã„"
+"ディレクトリã«ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ã‹ã‚‰ã€ <userinput>tar xjf /usr/src/linux-"
+"source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> ã¨ã—ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’展開ã—ã€ä½œæˆã•ã‚ŒãŸ "
+"<filename>linux-source-&kernelversion;</filename> ディレクトリã«ç§»å‹•ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "
+"if X11 is installed, configured and being run; run <userinput>make "
+"menuconfig</userinput> otherwise (you'll need <classname>libncurses5-dev</"
+"classname> installed). Take the time to read the online help and choose "
+"carefully. When in doubt, it is typically better to include the device "
+"driver (the software which manages hardware peripherals, such as Ethernet "
+"cards, SCSI controllers, and so on) you are unsure about. Be careful: other "
+"options, not related to a specific hardware, should be left at the default "
+"value if you do not understand them. Do not forget to select <quote>Kernel "
+"module loader</quote> in <quote>Loadable module support</quote> (it is not "
+"selected by default). If not included, your Debian installation will "
+"experience problems."
+msgstr ""
+"次ã«ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚X11 ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŠã‚ˆã³è¨­å®šãŒ 済んã§"
+"ã„ã¦ã€X11 を実行中ã®å ´åˆã¯ <userinput>make xconfig</userinput> を〠ãã†ã§ãª"
+"ã„å ´åˆã¯ <userinput>make menuconfig</userinput> を実行ã—ã¾ã™ (後者ã§ã¯ "
+"<classname>libncurses5-dev</classname> ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™)。 オンラインヘルプを時間をã‹ã‘ã¦èª­ã¿ã€æ³¨æ„æ·±ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 一般的"
+"ã«ã€è¿·ã£ãŸå ´åˆã¯ãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ (イーサãƒãƒƒãƒˆã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚„〠SCSI コントロー"
+"ラãªã©ã®å‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã‚’制御ã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢) を入れãŸæ–¹ãŒ よã„ã§ã—ょã†ã€‚ãªãŠæ³¨æ„ã—"
+"ã¦ã„ãŸã ããŸã„ã®ã§ã™ãŒã€ 特定ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ä¿‚ã®ãªã„ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション"
+"ã§ã€ よãç†è§£ã§ããªã„ã‚‚ã®ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å€¤ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€"
+"<quote>Loadable module support</quote> ã«ã‚ã‚‹ <quote>Kernel module loader</"
+"quote> (デフォルトã§ã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“) ã¯å¿˜ã‚Œãšã«é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ã•ã‚‚ãª"
+"ã„ã¨ã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å•é¡ŒãŒç”Ÿã˜ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> "
+"parameters. To do that, do <userinput>make-kpkg clean</userinput>."
+msgstr ""
+"続ã„ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーをクリアã—ã€<classname>kernel-package</classname> ã®ãƒ‘ラ"
+"メータを リセットã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ã€<userinput>make-kpkg clean</userinput> ã‚’"
+"実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:625
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
+"revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. The version number of "
+"<quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just a version number "
+"that you will use to track your kernel builds. Likewise, you can put any "
+"word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel "
+"compilation may take quite a while, depending on the power of your machine."
+msgstr ""
+"ã•ã‚ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’コンパイルã—ã¾ã—ょã†ã€‚ <userinput>fakeroot make-kpkg --"
+"initrd --revision=custom.1.0 kernel_image</userinput> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå· <quote>1.0</quote> ã¯è‡ªç”±ã«å¤‰ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç•ªå·ã¯ã€æ§‹ç¯‰ã—ãŸ"
+"カーãƒãƒ«ã‚’後ã‹ã‚‰ç¢ºèªã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ åŒæ§˜ã«ã€"
+"<quote>custom</quote> ã®ç®‡æ‰€ã«ã‚‚ãŠå¥½ã¿ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ (例ãˆã°ãƒ›ã‚¹ãƒˆåãªã©) を使"
+"ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚マシンã®ãƒ‘ワーã«ã‚‚よりã¾ã™ãŒã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã«ã¯ ã‹ãª"
+"り時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:635
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
+"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
+"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
+"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "
+"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</"
+"quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
+"i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
+"files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
+"installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/"
+"config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
+"configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
+"automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
+"created a modules package, you'll need to install that package as well."
+msgstr ""
+"一旦コンパイルãŒå®Œäº†ã™ã‚Œã°ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«ã€ãã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«"
+"ã‚’ インストールã§ãã¾ã™ã€‚root アカウント㧠<userinput>dpkg -i ../linux-image-"
+"&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
+"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"<replaceable>subarchitecture</replaceable> ã¯ã€ カーãƒãƒ«ã®ã‚ªãƒ—ションã§è¨­å®šã•"
+"れ㟠<phrase arch=\"i386\"> <quote>686</quote> ã®ã‚ˆã†ãª</phrase> ä»»æ„ã®ã‚µãƒ–"
+"アーキテクãƒãƒ£ã‚’表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸ <userinput>dpkg -i</userinput> ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€"
+"カーãƒãƒ«ã¨ä¸€ç·’ã« å½¹ã«ç«‹ã¤è£œåŠ©çš„ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚‚ã„ãã¤ã‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚例ãˆ"
+"㰠カーãƒãƒ«ã®å•é¡Œã‚’デãƒãƒƒã‚°ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¤ <filename>System.map</filename> "
+"や〠ç¾è¡Œã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®è¨­å®šãŒè¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ <filename>/boot/config-"
+"&kernelversion;</filename> ãªã©ãŒé©åˆ‡ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€æ–°ãŸã«"
+"作æˆã•ã‚ŒãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ッケージã¯ã€æ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã« ブートローダã®"
+"設定を自動的ã«æ›´æ–°ã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ãªãŠã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãƒ‘ッケージを作æˆã—ãŸå ´åˆã€ åŒ"
+"様ã«ãれらもインストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
+"step may have produced, then <userinput>shutdown -r now</userinput>."
+msgstr ""
+"ã•ã¦ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹æ™‚ãŒã‚„ã£ã¦ãã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¾ã§ã®ä½œæ¥­ã®é–“ã«ä½•ã‹è­¦å‘ŠãŒ"
+"表示ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚‰ ãれらを注æ„æ·±ã読ã¿ã€ãã‚Œã‹ã‚‰ <userinput>shutdown -r now</"
+"userinput> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
+"<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>. "
+"For more information on <classname>kernel-package</classname>, read the fine "
+"documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
+msgstr ""
+"Debian カーãƒãƒ«ã‚„カーãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã„情報ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink> ã‚’"
+"ã”覧ãã ã•ã„。 <classname>kernel-package</classname> ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã„情報ã«"
+"ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename> ã«ã‚ã‚‹ç´ æ™´ã—ã„"
+"ドキュメントをãŠèª­ã¿ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: post-install.xml:676
+#, no-c-format
+msgid "Recovering a Broken System"
+msgstr "èµ·å‹•ã—ãªããªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å›žå¾©"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:677
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
+"longer bootable. Perhaps the boot loader configuration broke while trying "
+"out a change, or perhaps a new kernel you installed won't boot, or perhaps "
+"cosmic rays hit your disk and flipped a bit in <filename>/sbin/init</"
+"filename>. Regardless of the cause, you'll need to have a system to work "
+"from while you fix it, and rescue mode can be useful for this."
+msgstr ""
+"時ã«ç‰©äº‹ã¯å¤±æ•—ã—ã€æ…Žé‡ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã¯ãšã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã‚‚ã¯ã‚„èµ·å‹•ã—ã¾ã›ã‚“。 "
+"ãŠãらãブートローダã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’編集ã—ã¦ã„ã‚‹ã†ã¡ã«å£Šã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‹ã€ ã‚ã‚‹"
+"ã„ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸæ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã§ã¯èµ·å‹•ã—ãªã„ã‹ã€ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹ã¨ 宇宙線ãŒãƒ‡ã‚£"
+"スクã«å‘½ä¸­ã—㦠<filename>/sbin/init</filename> ã®ä¸­ã®ãƒ“ット㌠ã¡ã‚‡ã£ã¨å¼¾ãã¨"
+"ã°ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã£ãŸã®ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。原因ã®ã„ã‹ã‚“ã‚’å•ã‚ãšã€å•é¡Œ を修正ã™ã‚‹é–“ã«å‹•"
+"作ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚レスキューモード ã¯ãã‚“ãªæ™‚ã«å½¹ã«ç«‹"
+"ã¡ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
+"<prompt>boot:</prompt> prompt, or boot with the <userinput>rescue/"
+"enable=true</userinput> boot parameter. You'll be shown the first few "
+"screens of the installer, with a note in the corner of the display to "
+"indicate that this is rescue mode, not a full installation. Don't worry, "
+"your system is not about to be overwritten! Rescue mode simply takes "
+"advantage of the hardware detection facilities available in the installer to "
+"ensure that your disks, network devices, and so on are available to you "
+"while repairing your system."
+msgstr ""
+"レスキューモードã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€<prompt>boot:</prompt> プロンプト㧠"
+"<userinput>rescue</userinput> ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã™ã‚‹ã‹ã€ ブートパラメータ㫠"
+"<userinput>rescue/enable=true</userinput> を指定ã—㦠起動ã—ã¦ãã ã•ã„。インス"
+"トーラã®æœ€åˆã§ã€ã“ã‚ŒãŒãƒ•ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ãªã レスキューモードã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’"
+"知らã›ã‚‹æ³¨æ„書ããŒã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®éš…ã«ã»ã‚“ã® å°‘ã—表示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚心é…ã—ãªã„ã§ã"
+"ã ã•ã„ã€ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ã‚ã‘ ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“! レスキューモードã¯"
+"å˜ã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’修復ã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ ã‚„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãªã©ãŒåˆ©ç”¨ã§ã"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«ï¼Œãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ 検出機能を利用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
+"the partitions on your system, and asked to select one of them. Normally, "
+"you should select the partition containing the root file system that you "
+"need to repair. You may select partitions on RAID and LVM devices as well as "
+"those created directly on disks."
+msgstr ""
+"パーティション分割ツールã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ä¸Šã®ãƒ‘ーティションリストãŒç¤ºã•"
+"れ〠ãれらã®ã†ã¡ã®ä¸€ã¤ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‚ˆã†å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚通常ã¯ã€ 修復ã™ã‚‹å¿…"
+"è¦ã®ã‚るルートファイルシステムをå«ã‚€ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã™ã¹ãã§ã™ã€‚ ディスク"
+"上ã§ç›´æŽ¥ä½œæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションã¨åŒæ§˜ã« RAID ã‚„ LVM デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã® パーティ"
+"ションもé¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
+"file system you selected, which you can use to perform any necessary "
+"repairs. <phrase arch=\"x86\"> For example, if you need to reinstall the "
+"GRUB boot loader into the master boot record of the first hard disk, you "
+"could enter the command <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> to do "
+"so. </phrase>"
+msgstr ""
+"å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°æ¬¡ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãŠã‘る〠ã©ã‚“ãªå¿…è¦"
+"ãªä¿®å¾©ã‚’実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚‚使ãˆã‚‹ã‚·ã‚§ãƒ«ãƒ—ロンプトをæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚ <phrase arch="
+"\"x86\"> ãŸã¨ãˆã°ã€1 番目ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ–ートレコード㫠GRUB ブー"
+"トローダ ã‚’å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Œã°ã€ <userinput>grub-install '(hd0)'</"
+"userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 </phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:722
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
+"selected, perhaps because the file system is corrupt, then it will issue a "
+"warning and offer to give you a shell in the installer environment instead. "
+"You may not have as many tools available in this environment, but they will "
+"often be enough to repair your system anyway. The root file system you "
+"selected will be mounted on the <filename>/target</filename> directory."
+msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚るシェルをインストーラãŒå®Ÿè¡Œã§ããªã„ å ´åˆ"
+"ã¯ã€ãŠãらãファイルシステムãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯è­¦å‘Šã‚’ 発ã—ã€ä»£ã‚"
+"ã‚Šã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ç’°å¢ƒã§ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ç’°å¢ƒã§åˆ©ç”¨ã§ã"
+"るツールã¯å¤šãã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ ã¨ã«ã‹ã復旧ã•ã›ã‚‹ã«"
+"ã¯å……分ã§ã—ょã†ã€‚é¸æŠžã—ãŸãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€ <filename>/target</"
+"filename> ディレクトリã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:731
+#, no-c-format
+msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
+msgstr "ã„ãšã‚Œã®å ´åˆã§ã‚‚ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’抜ã‘ãŸå¾Œã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: post-install.xml:735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "
+"manual does not attempt to go into all the things that might have gone wrong "
+"or how to fix them. If you have problems, consult an expert."
+msgstr ""
+"最後ã«ã€‚壊れã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’修復ã™ã‚‹ã®ã¯é›£ã—ã„ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚本マニュア"
+"ルãŒã€ ã†ã¾ãã„ã‹ãªã„事やå•é¡Œã‚’修正ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã®ã™ã¹ã¦ã‚’説明ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚ã‘"
+"ã§ã¯ãªã„ ã¨ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。もã—å•é¡ŒãŒã‚ã‚Œã°ã€å°‚門家ã«ç›¸è«‡ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
diff --git a/po/ja/preface.po b/po/ja/preface.po
new file mode 100644
index 000000000..a03c9ab5e
--- /dev/null
+++ b/po/ja/preface.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: preface.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Installing &debian; &release; For &architecture;"
+msgstr "&architecture; 用 &debian; &release; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: preface.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
+"will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique. &debian; brings "
+"together high-quality free software from around the world, integrating it "
+"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
+"truly more than the sum of the parts."
+msgstr ""
+"Debian を試ã—ã¦ã„ãŸã ãã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚ Debian ã® GNU/Linux ディストリ"
+"ビューションã¯ã€ ä»–ã«é¡žã‚’見ãªã„ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’分ã‹ã£ã¦ã„ãŸã ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã—ょ"
+"ã†ã€‚ &debian; ã¯ã€ä¸–界中ã‹ã‚‰è³ªã®é«˜ã„「自由ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã€ã‚’よりã™ãり〠首尾"
+"一貫ã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã¨ã—ã¦ã¾ã¨ã‚ã‚ã’られã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã†ã—ã¦é›†ã‚られ"
+"ãŸã‚‚ã®ã¯ã€å€‹ã€…ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ä»¥ä¸Šã®åŠ›ã‚’発æ®ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preface.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We understand that many of you want to install Debian without reading this "
+"manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you "
+"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend "
+"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic "
+"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
+"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
+"linkend=\"installation-howto\"/>."
+msgstr ""
+"多ãã®æ–¹ã¯ã€ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’読ã¾ãšã« Debian をインストールã—ãŸã„㨠æ€ã£ã¦ã„ã‚‹"
+"ã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚ ã¾ãŸã€ãã‚ŒãŒå¯èƒ½ãªã‚ˆã†ã« Debian インストーラã¯è¨­è¨ˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚ インストールガイド全体を読む時間ãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« Howto (基本的ãª"
+"インストールプロセスをã”案内ã—ã¾ã™) ã¨ã€ 追加情報やã†ã¾ãã„ã‹ãªã„ã¨ãã®ãŸã‚"
+"ã®ã€ マニュアルã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’読むã“ã¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ インストール Howto ã¯ã€"
+"<xref linkend=\"installation-howto\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preface.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, "
+"and doing so will lead to a more informed and likely more successful "
+"installation experience."
+msgstr ""
+"ãã†ã¯è¨€ã£ã¦ã‚‚ã€ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã‚’読んã§ãã ã•ã‚‹ã“ã¨ã‚’望んã§ã„ã¾ã™"
+"ã—〠読むã“ã¨ã§ã‚ˆã‚Šå¤šãã®çŸ¥è­˜ã‚’得られ〠よりインストールãŒã†ã¾ãã„ãã‚„ã™ããª"
+"ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
diff --git a/po/ja/preparing.po b/po/ja/preparing.po
new file mode 100644
index 000000000..1b63ee6c6
--- /dev/null
+++ b/po/ja/preparing.po
@@ -0,0 +1,3280 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:31+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Before Installing &debian;"
+msgstr "&debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã«"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This chapter deals with the preparation for installing Debian before you "
+"even boot the installer. This includes backing up your data, gathering "
+"information about your hardware, and locating any necessary information."
+msgstr ""
+"本章ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã®ã€ Debian をインストールã™ã‚‹æº–å‚™ã«ã¤ã„ã¦æ‰±"
+"ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±åŽé›†ã€ å¿…è¦"
+"ãªæƒ…å ±ã®ç‰¹å®šã¨ã„ã£ãŸã“ã¨ã‚’å«ã¿ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Overview of the Installation Process"
+msgstr "インストールプロセスã®æ¦‚è¦"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, just a note about re-installations. With Debian, a circumstance that "
+"will require a complete re-installation of your system is very rare; perhaps "
+"mechanical failure of the hard disk would be the most common case."
+msgstr ""
+"ã¯ã˜ã‚ã«ã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¤ã„ã¦è¿°ã¹ã¦ãŠãã¾ã™ã€‚ Debianã§ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å®Œå…¨ãªå†"
+"インストールãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹çŠ¶æ³ã¯ã€ éžå¸¸ã«ã¾ã‚Œã§ã™ã€‚ãŠãらãã€ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šãã†ãª"
+"ケースã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® 機械的ãªæ•…éšœã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many common operating systems may require a complete installation to be "
+"performed when critical failures take place or for upgrades to new OS "
+"versions. Even if a completely new installation isn't required, often the "
+"programs you use must be re-installed to operate properly in the new OS."
+msgstr ""
+"多ãã®æ™®é€šã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã€é‡å¤§ãªæ•…éšœãŒèµ·ããŸã‚Šã€ OS ã®æ–°ãƒãƒ¼"
+"ジョンã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã®éš›ã«ã€ 完全インストールをè¦æ±‚ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 "
+"完全ãªæ–°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¦æ±‚ã—ãªãã¦ã‚‚ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ログラムを新 OS ã§é©åˆ‡ã« å‹•ã‹"
+"ã™ãŸã‚ã«å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under &debian;, it is much more likely that your OS can be repaired rather "
+"than replaced if things go wrong. Upgrades never require a wholesale "
+"installation; you can always upgrade in-place. And the programs are almost "
+"always compatible with successive OS releases. If a new program version "
+"requires newer supporting software, the Debian packaging system ensures that "
+"all the necessary software is automatically identified and installed. The "
+"point is, much effort has been put into avoiding the need for re-"
+"installation, so think of it as your very last option. The installer is "
+"<emphasis>not</emphasis> designed to re-install over an existing system."
+msgstr ""
+"&debian; ã§ã¯ã€ã†ã¾ãè¡Œã‹ãªã„å ´åˆã€OS ã‚’å–り替ãˆã‚‹ã®ã§ã¯ãªã ä¿®ç†ã§ãるケース"
+"ã®æ–¹ãŒã¯ã‚‹ã‹ã«å¤šã„ã§ã—ょã†ã€‚ アップグレードã§ã¯å¤§é‡ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“ã—〠常ã«ãã®å ´ã§ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸ OS ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãŒç¶šã„ã¦ã‚‚ã€"
+"プログラムã«ã¯ã»ã¨ã‚“ã©å¸¸ã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ プログラムã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã€ã‚ˆã‚Š"
+"æ–°ã—ã„ä¾å­˜ã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹å ´åˆã€ Debian パッケージングシステムã¯ã€"
+"å¿…è¦ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’ã™ã¹ã¦è‡ªå‹•çš„ã«è­˜åˆ¥ã—〠確実ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚ å†ã‚¤ãƒ³"
+"ストールãŒå¿…è¦ãªã„よã†ã«åŠ›ã‚’å°½ãã—ã¦ãã¦ãŠã‚Šã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ ã—ãªãã¦ã¯ãªã‚‰"
+"ãªã„ã¨ã„ã†ã®ã¯ã€æœ€å¾Œã®æ‰‹æ®µã§ã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã®ãŒãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚ インストーラã¯ã€æ—¢ã«"
+"存在ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å¯¾ã—ã¦å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ 設計ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here's a road map for the steps you will take during the installation "
+"process."
+msgstr ""
+"ã“ã“ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスã®ä¸­ã§è¡Œã†å‡¦ç†ã‚’一段階ãšã¤ã¾ã¨ã‚ã¦ãŠãã¾ã—ょ"
+"ã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Back up any existing data or documents on the hard disk where you plan to "
+"install."
+msgstr ""
+"インストールã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚ã‚‹ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚„文書ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gather information about your computer and any needed documentation, before "
+"starting the installation."
+msgstr "インストールを始ã‚ã‚‹å‰ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®æƒ…å ±ã¨å¿…è¦ãªæ–‡æ›¸ã‚’集ã‚る。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:68
+#, no-c-format
+msgid "Create partition-able space for Debian on your hard disk."
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã« Debian ã®ãƒ‘ーティションã«ä½¿ãˆã‚‹é ˜åŸŸã‚’確ä¿ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Locate and/or download the installer software and any specialized driver "
+"files your machine requires (except Debian CD users)."
+msgstr ""
+"インストーラã¨ã€ãã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§å¿…è¦ãªç‰¹æ®Šãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ã‚’ 確èªãªã„ã—ダ"
+"ウンロードã™ã‚‹ã€‚(Debian CD ユーザã¯ä¸è¦)"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set up boot tapes/floppies/USB sticks, or place boot files (most Debian CD "
+"users can boot from one of the CDs)."
+msgstr ""
+"起動テープ・フロッピー・USB メモリを作る。ã¾ãŸã¯èµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹ã€‚ (ã»"
+"ã¨ã‚“ã©ã® Debian CD ユーザ㯠CD ã®ã©ã‚Œã‹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:85
+#, no-c-format
+msgid "Boot the installation system."
+msgstr "インストールシステムを起動ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Select the installation language."
+msgstr "インストールã™ã‚‹è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Activate the ethernet network connection, if available."
+msgstr "å¯èƒ½ãªã‚‰ã€ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒãƒˆãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "Configure one network interface."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’ã©ã‚Œã‹ã²ã¨ã¤è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:106
+#, no-c-format
+msgid "Open an ssh connection to the new system."
+msgstr "æ–°ã—ã„システム㫠ssh 接続ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:111
+#, no-c-format
+msgid "Attach one or more DASDs (Direct Access Storage Device)."
+msgstr "ã²ã¨ã¤ä»¥ä¸Šã® DASD (Direct Access Storage Device) ã«ã‚¢ã‚¿ãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "Create and mount the partitions on which Debian will be installed."
+msgstr "Debian をインストールã™ã‚‹ãƒ‘ーティションを作æˆã—ã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watch the automatic download/install/setup of the <firstterm>base system</"
+"firstterm>."
+msgstr ""
+"自動ã§è¡Œã‚れる <firstterm>基本システム</firstterm> ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒ» インス"
+"トール・セットアップを監視ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install a <firstterm>boot loader</firstterm> which can start up &debian; and/"
+"or your existing system."
+msgstr ""
+"&debian; ã¨æ—¢å­˜ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹<firstterm>ブートローダ</firstterm>ã‚’ インス"
+"トールã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:134
+#, no-c-format
+msgid "Load the newly installed system for the first time."
+msgstr "æ–°ã—ã„システムをåˆã‚ã¦èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"x86\">a</"
+"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version "
+"of the installation system. For more information about this graphical "
+"installer, see <xref linkend=\"graphical\"/>."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã§ã¯ã€ <phrase arch=\"powerpc\">実験的ãª</phrase>グラフィカル版 "
+"インストールシステムを使用ã™ã‚‹ã¨ã„ã†é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ グラフィカルインストー"
+"ラã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <xref linkend=\"graphical\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have problems during the installation, it helps to know which "
+"packages are involved in which steps. Introducing the leading software "
+"actors in this installation drama:"
+msgstr ""
+"インストール中ã«å•é¡ŒãŒã‚ã£ãŸã‚‰ã€ã©ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã®ã©ã®ãƒ‘ッケージã§ã¤ã¾ãšã„ãŸã‹ã‚’ "
+"知るãŠæ‰‹ä¼ã„ã‚’ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«åŠ‡ã®ã€ãã‚“ãªä¸»æ¼”ソフトウェア俳優をã”ç´¹"
+"介ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer software, <classname>debian-installer</classname>, is the "
+"primary concern of this manual. It detects hardware and loads appropriate "
+"drivers, uses <classname>dhcp-client</classname> to set up the network "
+"connection, runs <classname>debootstrap</classname> to install the base "
+"system packages, and runs <classname>tasksel</classname> to allow you to "
+"install certain additional software. Many more actors play smaller parts in "
+"this process, but <classname>debian-installer</classname> has completed its "
+"task when you load the new system for the first time."
+msgstr ""
+"インストーラ㮠<classname>debian-installer</classname> ã¯ã€ ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®"
+"主役ã§ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’検出ã—ã¦é©åˆ‡ãªãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’ロードã—〠<classname>dhcp-"
+"client</classname> を使用ã—ã¦ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’設定ã—〠基本システムパッケー"
+"ジをインストールã™ã‚‹ã®ã« <classname>debootstrap</classname> を実行ã—〠ã•ã‚‰ã«"
+"追加ソフトウェアをインストールã™ã‚‹ <classname>tasksel</classname> を実行ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ—ロセスã§å¤šãã®ä¿³å„ªãŒã€ã‚ˆã‚Šå°ã•ãªå½¹ã‚’æ¼”ã˜ã¾ã™ãŒã€ åˆã‚ã¦æ–°ã—ã„シス"
+"テムを起動ã™ã‚‹æ™‚ã«ã€<classname>debian-installer</classname> ã¯ãã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’終"
+"ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To tune the system to your needs, <classname>tasksel</classname> allows you "
+"to choose to install various predefined bundles of software like a Web "
+"server or a Desktop environment."
+msgstr ""
+"システムをãŠå¥½ã¿ã«èª¿æ•´ã™ã‚‹ã«ã¯ã€<classname>tasksel</classname> を使用ã—㦠"
+"Web サーãƒã‚„デスクトップ環境ã¨ã„ã£ãŸã€ 様々ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®å®šç¾©æ¸ˆã¿ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’é¸"
+"択・インストールã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One important option during the installation is whether or not to install a "
+"graphical desktop environment, consisting of the X Window System and one of "
+"the available graphical desktop environments. If you choose not to select "
+"the <quote>Desktop environment</quote> task, you will only have a relatively "
+"basic, command line driven system. Installing the Desktop environment task "
+"is optional because it requires a fairly large amount of disk space, and "
+"because many &debian; systems are servers which don't really have any need "
+"for a graphical user interface to do their job."
+msgstr ""
+"インストール時ã®é‡è¦ãªé¸æŠžè‚¢ã«ã€X Window System ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ç’°"
+"境㮠1 ã¤ã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€ グラフィカルデスクトップ環境をインストールã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ãŒ"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <quote>デスクトップ環境</quote> タスクをé¸æŠžã—ãªã„å ´åˆã€ 比較的基"
+"本的ãªã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³é§†å‹•ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‹ãªã‚Šå¤§ããªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸã‚’å¿…è¦"
+"ã¨ã—ã€ã¾ãŸã€å¤šãã® &debian; システムã¯ã€ グラフィカルユーザインターフェースを"
+"特ã«å¿…è¦ã¨ã—ãªã„サーãƒã§ã‚ã‚‹ãŸã‚〠デスクトップ環境タスクã¯ã‚ªãƒ—ションã¨ãªã£ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Just be aware that the X Window System is completely separate from "
+"<classname>debian-installer</classname>, and in fact is much more "
+"complicated. Installation and troubleshooting of the X Window System is not "
+"within the scope of this manual."
+msgstr ""
+"X Window System ã¯ã€ <classname>debian-installer</classname> ã¨ã¯å®Œå…¨ã« 分ã‹"
+"ã‚Œã¦ã„ã¦ã€å®Ÿéš›ã«ã¯éžå¸¸ã«è¤‡é›‘ãªã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 X Window System ã®ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã¨ãƒˆãƒ©ãƒ–ルシュートã¯ã€ ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:200
+#, no-c-format
+msgid "Back Up Your Existing Data!"
+msgstr "既存データをãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ã¦ãã ã•ã„!"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you start, make sure to back up every file that is now on your "
+"system. If this is the first time a non-native operating system has been "
+"installed on your computer, it's quite likely you will need to re-partition "
+"your disk to make room for &debian;. Anytime you partition your disk, you "
+"run a risk of losing everything on the disk, no matter what program you use "
+"to do it. The programs used in installation are quite reliable and most have "
+"seen years of use; but they are also quite powerful and a false move can "
+"cost you. Even after backing up, be careful and think about your answers and "
+"actions. Two minutes of thinking can save hours of unnecessary work."
+msgstr ""
+"インストールを始ã‚ã‚‹å‰ã«ã€ ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„るシステムã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒƒã‚¯"
+"アップã—ã¦ãã ã•ã„。 今回ãŒã€æœ€åˆã‹ã‚‰å…¥ã£ã¦ã„ãŸã‚‚ã®ä»¥å¤–ã® OS をインストールã™"
+"ã‚‹ 最åˆã®è©¦ã¿ã§ã—ãŸã‚‰ã€ãŠãらãディスクã®ãƒ‘ーティション分割をやり直ã—㦠"
+"&debian; 用ã®é ˜åŸŸã‚’作る必è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ディスクã®ãƒ‘ーティション分割作業"
+"ã§ã¯ã€ã©ã‚“ãªãƒ—ログラムを使ã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠ディスク上ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’消ã—ã¦ã—"
+"ã¾ã†å±é™ºã‚’冒ã™ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ インストールã«ç”¨ã„られるプログラム群ã¯ã€æ¥µã‚ã¦"
+"信頼性ãŒé«˜ã〠何年も使用ã•ã‚Œã¦ããŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã“れらã¯å¼·åŠ›ãªæ©Ÿèƒ½ã‚’æŒ"
+"ã¤ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã§ã€ 誤動作ãŒèµ·ã“ã£ãŸã¨ãã®è¢«å®³ã‚‚大ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—"
+"ã‚’å–ã£ãŸå¾Œã§ã‚‚ã€è³ªå•ã«ç­”ãˆã‚‹å‰ã«å……分注æ„ã—〠よã考ãˆã¦è¡Œå‹•ã«ç§»ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 ã»ã‚“ã®æ•°åˆ†é–“程余計ã«é…æ…®ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ 何時間もã®ä¸è¦ãªä½œæ¥­ã‚’é¿ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are creating a multi-boot system, make sure that you have the "
+"distribution media of any other present operating systems on hand. "
+"Especially if you repartition your boot drive, you might find that you have "
+"to reinstall your operating system's boot loader, or in many cases the whole "
+"operating system itself and all files on the affected partitions."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’マルãƒãƒ–ートシステムã«ã™ã‚‹ (複数ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’"
+"共存ã•ã›ã‚‹) å ´åˆã«ã¯ã€ æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ OS ã®é…付メディアãŒæ‰‹å…ƒã«ã‚"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚’確ã‹ã‚ã¦ãã ã•ã„。 特ã«ãƒ–ートドライブã®ãƒ‘ーティションを切り直ã™å ´åˆ"
+"ã¯ã€ オペレーティングシステムã®ãƒ–ートローダや〠場åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ (Macintosh ãª"
+"ã©ã§ã¯) オペレーティングシステムãã®ã‚‚ã®ã‚’ å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã‹"
+"ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With the exception of the BVM and Motorola VMEbus computers, the only "
+"supported installation method for m68k systems is booting from a local disk "
+"or floppy using an AmigaOS/TOS/MacOS-based bootstrap, for these machines you "
+"will need the original operating system in order to boot Linux. In order to "
+"boot Linux on the BVM and Motorola VMEbus machines you will need the "
+"<quote>BVMBug</quote> or <quote>16xBug</quote> boot ROMs."
+msgstr ""
+"BVM ãŠã‚ˆã³ Motorola VMEbus コンピュータを除ã〠m68k システムã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦"
+"ã„る唯一ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã¯ã€ AmigaOS/TOS/MacOS ベースã®ãƒ–ートストラップを用"
+"ã„ã¦ã€ ローカルディスクã‹ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚„ã‚Šæ–¹ã ã‘ã§ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€"
+"ã“れらã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ Linux をブートã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ オリジナルã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·"
+"ステムãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€BVM ãŠã‚ˆã³ Motorola VMEbus マシン㧠Linux ã‚’"
+"ブートã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <quote>BVMBug</quote> ã‚‚ã—ã㯠<quote>16xBug</quote> ブート "
+"ROM ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:243
+#, no-c-format
+msgid "Information You Will Need"
+msgstr "å¿…è¦ãªæƒ…å ±"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:246
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "文書"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:249
+#, no-c-format
+msgid "Installation Manual"
+msgstr "インストールマニュアル"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:251
+#, no-c-format
+msgid "This document you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã”覧ã«ãªã£ã¦ã„る文書ã§ã™ã€‚ ãã‚Œãžã‚Œãƒ—レーンテキストã€HTMLã€PDF å½¢å¼ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: itemizedlist
+#: preparing.xml:257
+#, no-c-format
+msgid "&list-install-manual-files;"
+msgstr "&list-install-manual-files;"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The document you are now reading, which is the official version of the "
+"Installation Guide for the &releasename; release of Debian; available in "
+"<ulink url=\"&url-release-area;/installmanual\">various formats and "
+"translations</ulink>."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã”覧ã«ãªã£ã¦ã„る文書ã¯ã€ Debian ã® &releasename; リリース用インストールガ"
+"イドã®æ­£å¼ç‰ˆã§ã™ã€‚ ã“れ㯠<ulink url=\"&url-release-area;/installmanual\">"
+"様々ãªå½¢å¼ã¨æ§˜ã€…ãªè¨€èªž</ulink> ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The document you are now reading, which is a development version of the "
+"Installation Guide for the next release of Debian; available in <ulink url="
+"\"&url-d-i-alioth-manual;\">various formats and translations</ulink>."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã”覧ã«ãªã£ã¦ã„る文書ã¯ã€ Debian ã®æ¬¡æœŸãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ç”¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã®é–‹ç™º"
+"版ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠<ulink url=\"&url-d-i-alioth-manual;\">様々ãªå½¢å¼ã¨æ§˜ã€…ãªè¨€èªž"
+"</ulink> ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:284
+#, no-c-format
+msgid "Hardware documentation"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ–‡æ›¸"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often contains useful information on configuring or using your hardware."
+msgstr "ã—ã°ã—ã°ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨­å®šã‚„使用ã«ã¤ã„ã¦ã®æœ‰ç”¨ãªæƒ…報をå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:296
+#, no-c-format
+msgid "Linux Hardware Compatibility HOWTO"
+msgstr "Linux ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§ HOWTO"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:302
+#, no-c-format
+msgid "Linux/m68k FAQ"
+msgstr "Linux/m68k FAQ"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:308
+#, no-c-format
+msgid "Linux/Alpha FAQ"
+msgstr "Linux/Alpha FAQ"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:314
+#, no-c-format
+msgid "Linux for SPARC Processors FAQ"
+msgstr "SPARC プロセッサ用 Linux FAQ"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:320
+#, no-c-format
+msgid "Linux/Mips website"
+msgstr "Linux/Mips ウェブサイト"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:329
+#, no-c-format
+msgid "&arch-title; Hardware References"
+msgstr "&arch-title; ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒªãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³ã‚¹"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation instructions and device drivers (DASD, XPRAM, Console, tape, "
+"z90 crypto, chandev, network) for Linux on &arch-title; using kernel 2.4"
+msgstr ""
+"&arch-title; ã« 2.4 カーãƒãƒ«ã® Linux をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã®èª¬æ˜Žã¨ã€ デãƒã‚¤"
+"スドライム(DASD, XPRAM, コンソール, テープ, z90 crypto, chandev, ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"ク) ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:342
+#, no-c-format
+msgid "Device Drivers and Installation Commands"
+msgstr "Device Drivers and Installation Commands"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IBM Redbook describing how Linux can be combined with z/VM on zSeries and "
+"&arch-title; hardware."
+msgstr ""
+"zSeries 㨠&arch-title; ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã® z/VM ã¸ã® Linux ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿æ–¹ã‚’説明ã—"
+"㟠IBM ã®ä»•æ§˜æ›¸ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:357
+#, no-c-format
+msgid "Linux for &arch-title;"
+msgstr "Linux for &arch-title;"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IBM Redbook describing the Linux distributions available for the mainframe. "
+"It has no chapter about Debian but the basic installation concepts are the "
+"same across all &arch-title; distributions."
+msgstr ""
+"メインフレームã§ä½¿ãˆã‚‹ Linux ディストリビューションã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã—㟠IBM ã®ä»•"
+"様書ã§ã™ã€‚Debian ã«é–¢ã™ã‚‹ç« ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ 基本的ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®è€ƒãˆæ–¹ã¯ã™"
+"ã¹ã¦ã® &arch-title; ディストリビューションã§åŒã˜ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: ulink
+#: preparing.xml:374
+#, no-c-format
+msgid "Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions"
+msgstr "Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:384
+#, no-c-format
+msgid "Finding Sources of Hardware Information"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æƒ…å ±ã®å–å¾—å…ˆ"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In many cases, the installer will be able to automatically detect your "
+"hardware. But to be prepared, we do recommend familiarizing yourself with "
+"your hardware before the install."
+msgstr ""
+"多ãã®å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’自動的ã«æ¤œå‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹"
+"ã—ã€æº–å‚™ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ç¿’熟ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:391
+#, no-c-format
+msgid "Hardware information can be gathered from:"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æƒ…å ±ã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªã¨ã“ã‚ã‹ã‚‰é›†ã‚られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:398
+#, no-c-format
+msgid "The manuals that come with each piece of hardware."
+msgstr "å„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ä»˜å±žã—ã¦ããŸãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:403
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when you "
+"start your computer by pressing a combination of keys. Check your manual for "
+"the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> key."
+msgstr ""
+"コンピュータ㮠BIOS 設定画é¢ã€‚ã“ã®ç”»é¢ã‚’表示ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ コンピュータã®èµ·å‹•æ™‚"
+"ã«ä½•ã‚‰ã‹ã®ã‚­ãƒ¼ã®çµ„åˆã›ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®çµ„åˆã›ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’見ã¦ãã "
+"ã•ã„。 <keycap>Delete</keycap> キーã®å ´åˆãŒå¤šã„よã†ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:410
+#, no-c-format
+msgid "The cases and boxes for each piece of hardware."
+msgstr "å„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã‚„箱。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:416
+#, no-c-format
+msgid "The System window in the Windows Control Panel."
+msgstr "Windows ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒ‘ãƒãƒ«ã®ã€Œã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"System commands or tools in another operating system, including file manager "
+"displays. This source is especially useful for information about RAM and "
+"hard drive memory."
+msgstr ""
+"ä»–ã® OS ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„システムツール〠ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®è¡¨ç¤ºãªã©ã€‚ã“"
+"ã¡ã‚‰ã‹ã‚‰ã¯ã€ RAM ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ãŒå¾—られるã“ã¨ãŒå¤šã„ã§"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your system administrator or Internet Service Provider. These sources can "
+"tell you the settings you need to set up your networking and e-mail."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã®éƒ¨é–€ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã‚„ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‚µãƒ¼ãƒ“スプロãƒã‚¤ãƒ€ã€‚ ã“ã¡ã‚‰ã‹ã‚‰"
+"ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚„é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®šæƒ…å ±ãŒå¾—られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:441
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Information Needed for an Install"
+msgstr "インストールã«å¿…è¦ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æƒ…å ±"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:445
+#, no-c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:445
+#, no-c-format
+msgid "Information You Might Need"
+msgstr "<entry>å¿…è¦ãªæƒ…å ±</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:451
+#, no-c-format
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:452
+#, no-c-format
+msgid "How many you have."
+msgstr "ドライブã®å°æ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:454
+#, no-c-format
+msgid "Their order on the system."
+msgstr "システムã§ã®æŽ¥ç¶šé †åº"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:457
+#, no-c-format
+msgid "Whether IDE or SCSI (most computers are IDE)."
+msgstr "IDE ã‹ SCSI ã‹ (大抵ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㯠IDE)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:460
+#, no-c-format
+msgid "Whether IDE or SCSI (most m68k computers are SCSI)."
+msgstr "IDE ㋠SCSI ㋠(大抵㮠m68k コンピュータ㯠SCSI)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:462 preparing.xml:514
+#, no-c-format
+msgid "Available free space."
+msgstr "利用ã§ãる空ã領域"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:463
+#, no-c-format
+msgid "Partitions."
+msgstr "パーティション"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:465
+#, no-c-format
+msgid "Partitions where other operating systems are installed."
+msgstr "ä»–ã® OS ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパーティション"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:469
+#, no-c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "<entry>モニタ</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:470 preparing.xml:490 preparing.xml:496 preparing.xml:502
+#, no-c-format
+msgid "Model and manufacturer."
+msgstr "メーカーã¨åž‹ç•ª"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:472
+#, no-c-format
+msgid "Resolutions supported."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹è§£åƒåº¦"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:473
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal refresh rate."
+msgstr "æ°´å¹³åŒæœŸå‘¨æ³¢æ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:474
+#, no-c-format
+msgid "Vertical refresh rate."
+msgstr "åž‚ç›´åŒæœŸå‘¨æ³¢æ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:476
+#, no-c-format
+msgid "Color depth (number of colors) supported."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹è‰²æ·±åº¦ (色数)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:478
+#, no-c-format
+msgid "Screen size."
+msgstr "スクリーンサイズ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:481
+#, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "<entry>マウス</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:482
+#, no-c-format
+msgid "Type: serial, PS/2, or USB."
+msgstr "å½¢å¼: シリアル, PS/2, USB ã®ã„ãšã‚Œã‹"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:484
+#, no-c-format
+msgid "Port."
+msgstr "<entry>ãƒãƒ¼ãƒˆ</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:485
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer."
+msgstr "メーカー"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:486
+#, no-c-format
+msgid "Number of buttons."
+msgstr "ボタンã®æ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:489 preparing.xml:517
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:492 preparing.xml:518
+#, no-c-format
+msgid "Type of adapter."
+msgstr "アダプタã®å½¢å¼"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:495
+#, no-c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンタ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:498
+#, no-c-format
+msgid "Printing resolutions supported."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å°åˆ·è§£åƒåº¦"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:501
+#, no-c-format
+msgid "Video Card"
+msgstr "ビデオカード"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:504
+#, no-c-format
+msgid "Video RAM available."
+msgstr "利用ã§ãるビデオ RAM"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Resolutions and color depths supported (these should be checked against your "
+"monitor's capabilities)."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹è§£åƒåº¦ã¨è‰²æ·±åº¦ (モニタã®æ©Ÿèƒ½ã‚‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã“ã¨)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:511
+#, no-c-format
+msgid "DASD"
+msgstr "DASD"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "Device number(s)."
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ç•ªå·"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:520
+#, no-c-format
+msgid "Device numbers."
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ç•ªå·"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:521
+#, no-c-format
+msgid "Relative adapter number for OSA cards."
+msgstr "OSA カードã®ç›¸å¯¾ã‚¢ãƒ€ãƒ—タ番å·"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:529
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Compatibility"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many brand name products work without trouble on Linux. Moreover, hardware "
+"support in Linux is improving daily. However, Linux still does not run as "
+"many different types of hardware as some operating systems."
+msgstr ""
+"ブランドメーカーã®è£½å“ã®å¤šãã¯ã€å•é¡Œãªã Linux ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸ Linux ã§ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚‚日々進歩ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãã‚Œã§ã‚‚ã¾ã  Linux ã¯ã€ "
+"ã‚る種㮠OS ã»ã©ã«ã¯å¤šç¨®å¤šæ§˜ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a running "
+"version of Windows to work."
+msgstr ""
+"特ã«ã€Linux ã¯é€šå¸¸ã€ç‰¹å®šã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Windows ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’å‹•"
+"ã‹ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:542
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux, doing "
+"so usually requires extra effort. In addition, Linux drivers for Windows-"
+"specific hardware are usually specific to one Linux kernel. Therefore, they "
+"can quickly become obsolete."
+msgstr ""
+"Windows ã«ç‰¹åŒ–ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã†ã¡ã«ã‚‚〠Linux ã§å‹•ä½œã§ãã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã™"
+"ãŒã€é€šå¸¸ä½™åˆ†ãªåŠ´åŠ›ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€Windows ã«ç‰¹åŒ–ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢å‘"
+"ã‘ã® Linux ドライãƒã¯ã€ 普通特定㮠Linux カーãƒãƒ«ã«ä¾å­˜ã—ãŸã‚‚ã®ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"従ã£ã¦ã€ã™ãã«å¤ã„ã‚‚ã®ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:549
+#, no-c-format
+msgid ""
+"So called win-modems are the most common type of this hardware. However, "
+"printers and other equipment may also be Windows-specific."
+msgstr ""
+"ã„ã‚ゆる Win モデムã¯ã€ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸­ã§ã‚‚最も知られãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ "
+"ã—ã‹ã—ä»–ã«ã‚‚ã€ãƒ—リンタãªã©ã« Windows ã«ç‰¹åŒ–ã—ãŸã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:554
+#, no-c-format
+msgid "You can check hardware compatibility by:"
+msgstr "以下ã®ã‚ˆã†ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®äº’æ›æ€§ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:559
+#, no-c-format
+msgid "Checking manufacturers' web sites for new drivers."
+msgstr "æ–°ã—ã„ドライãƒãŒå‡ºã¦ã„ãªã„ã‹ã€ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã® web サイトを調ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:564
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Looking at web sites or manuals for information about emulation. Lesser "
+"known brands can sometimes use the drivers or settings for better-known ones."
+msgstr ""
+"エミュレーション情報を web サイトやマニュアルã§èª¿ã¹ã¾ã™ã€‚ ã‚ã¾ã‚Šæœ‰åã§ãªã„ブ"
+"ランドã®å ´åˆã€ ã‚‚ã£ã¨æœ‰åãªãƒ–ランドã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚„設定ãŒä½¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking hardware compatibility lists for Linux on web sites dedicated to "
+"your architecture."
+msgstr ""
+"Linux ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢äº’æ›æ€§æƒ…報を〠自分ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£å‘ã‘ã® web サイトã§èª¿"
+"ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:577
+#, no-c-format
+msgid "Searching the Internet for other users' experiences."
+msgstr "ä»–ã«ä½¿ã£ãŸã“ã¨ã®ã‚るユーザãŒã„ãªã„ã‹ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã§èª¿ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:588
+#, no-c-format
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:590
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer is connected to a network 24 hours a day (i.e., an Ethernet "
+"or equivalent connection &mdash; not a PPP connection), you should ask your "
+"network's system administrator for this information."
+msgstr ""
+"インストール対象ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã« 24 時間フルã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãª"
+"ら㰠(ã¤ã¾ã‚Šã€PPP 接続ã§ã¯ãªã Ethernet ã‚„ãã‚Œã¨åŒç­‰ãªæŽ¥ç¶šã®å ´åˆ)〠ãƒãƒƒãƒˆ"
+"ワーク管ç†è€…ã«ä»¥ä¸‹ã®æƒ…報を尋ã­ã¦ãŠã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:597
+#, no-c-format
+msgid "Your host name (you may be able to decide this on your own)."
+msgstr "ホストå (自分ã§æ±ºã‚られるã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“)"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:602
+#, no-c-format
+msgid "Your domain name."
+msgstr "ドメインå"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:607
+#, no-c-format
+msgid "Your computer's IP address."
+msgstr "コンピュータ㮠IP アドレス"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:612
+#, no-c-format
+msgid "The netmask to use with your network."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address of the default gateway system you should route to, if your "
+"network <emphasis>has</emphasis> a gateway."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ãŒ<emphasis>ã‚ã‚‹</emphasis>å ´åˆã¯ã€ 経路をå‘ã‘るデ"
+"フォルトゲートウェイシステム㮠IP アドレス"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name "
+"Service) server."
+msgstr "DNS (Domain Name Service) サーãƒã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the other hand, if your administrator tells you that a DHCP server is "
+"available and is recommended, then you don't need this information because "
+"the DHCP server will provide it directly to your computer during the "
+"installation process."
+msgstr ""
+"一方ã€ç®¡ç†è€…ã« DHCP サーãƒãŒåˆ©ç”¨ã§ã推奨ã™ã‚‹ã¨è¨€ã‚ã‚ŒãŸãªã‚‰ã€ DHCP サーãƒãŒã‚¤"
+"ンストールプロセスã®é–“ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ç›´æŽ¥æä¾›ã™ã‚‹ã®ã§ã€ ã“ã®æƒ…å ±ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:638
+#, no-c-format
+msgid "If you use a wireless network, you should also find out:"
+msgstr "ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ãªã‚‰ä»¥ä¸‹ã®æƒ…報も探ã•ã­ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:643
+#, no-c-format
+msgid "ESSID of your wireless network."
+msgstr "ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã® ESSID"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:648
+#, no-c-format
+msgid "WEP security key (if applicable)."
+msgstr "(é©ç”¨ã§ãã‚‹ãªã‚‰) WEP セキュリティキー"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:665
+#, no-c-format
+msgid "Meeting Minimum Hardware Requirements"
+msgstr "å¿…è¦ãªæœ€ä½Žé™ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have gathered information about your computer's hardware, check "
+"that your hardware will let you do the type of installation that you want to "
+"do."
+msgstr ""
+"コンピュータã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ãŒé›†ã¾ã£ãŸã‚‰ã€ ãã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒä»Šã‹ã‚‰"
+"è¡ŒãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ インストールã®æ¡ä»¶ã«è¶³ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã—ょ"
+"ã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:672
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Depending on your needs, you might manage with less than some of the "
+"recommended hardware listed in the table below. However, most users risk "
+"being frustrated if they ignore these suggestions."
+msgstr ""
+"やむを得ãªã„å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã«è¼‰ã£ã¦ã„るリストより㯠性能ã®åŠ£ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ãªã‚“"
+"ã¨ã‹ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã“れらã®ãŠå¥¨ã‚を無視ã—ãŸå ´"
+"åˆã¯ã€ çµå±€ä¸æº€ã‚’æ„Ÿã˜ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ããªã£ã¦ã—ã¾ã†ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:678
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A Pentium 4, 1GHz system is the minimum recommended for a desktop system."
+msgstr "デスクトップシステムã«ã¯æœ€ä½Ž Pentium 4, 1GHz ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A 68030 or better processor is recommended for m68k installs. You may get by "
+"with a little less drive space than shown."
+msgstr ""
+"m68k ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ 68030 以上ã®ãƒ—ロセッサをãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ 以下ã«ç¤ºã—ã¦ã‚"
+"るドライブ容é‡ã‚ˆã‚Šã¯ã€ 多少ã€å°‘ãªãã¦ã‚‚ãªã‚“ã¨ã‹ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:688
+#, no-c-format
+msgid "Any OldWorld or NewWorld PowerPC can serve well as a desktop system."
+msgstr ""
+"デスクトップシステムã«ã¯ OldWorld PowerPC, NewWorld PowerPC ã®ã„ãšã‚Œã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
+"ã§ã‚‚充分ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:695
+#, no-c-format
+msgid "Recommended Minimum System Requirements"
+msgstr "最低é™å¿…è¦ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (推奨値)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:699
+#, no-c-format
+msgid "Install Type"
+msgstr "インストールタイプ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:700
+#, no-c-format
+msgid "RAM (minimal)"
+msgstr "RAM (最å°)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:701
+#, no-c-format
+msgid "RAM (recommended)"
+msgstr "RAM (推奨)"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:702
+#, no-c-format
+msgid "Hard Drive"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:708
+#, no-c-format
+msgid "No desktop"
+msgstr "デスクトップãªã—"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:709 preparing.xml:714
+#, no-c-format
+msgid "64 megabytes"
+msgstr "64 メガãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:710
+#, no-c-format
+msgid "256 megabytes"
+msgstr "256 メガãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:711
+#, no-c-format
+msgid "1 gigabyte"
+msgstr "1 ギガãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:713
+#, no-c-format
+msgid "With Desktop"
+msgstr "デスクトップã‚ã‚Š"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:715
+#, no-c-format
+msgid "512 megabytes"
+msgstr "512 メガãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: entry
+#: preparing.xml:716
+#, no-c-format
+msgid "5 gigabytes"
+msgstr "5 ギガãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The actual minimum memory requirements are a lot less then the numbers "
+"listed in this table. Depending on the architecture, it is possible to "
+"install Debian with as little as 20MB (for s390) to 48MB (for i386 and "
+"amd64). The same goes for the disk space requirements, especially if you "
+"pick and choose which applications to install; see <xref linkend=\"tasksel-"
+"size-list\"/> for additional information on disk space requirements."
+msgstr ""
+"実際ã«å¿…è¦ãªæœ€å°ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã¯ã“ã®è¡¨ã«æŒ™ã’ãŸç‰©ã‚ˆã‚Šã‚‚å°‘ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ アーキテクãƒãƒ£"
+"ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ãŒã€æœ€å° 20MB (s390) ã‹ã‚‰ 48MB (i386, amd64) 㧠Debian をインス"
+"トールã§ãã¾ã™ã€‚ å¿…è¦ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ã‚‚åŒã˜ã“ã¨ãŒè¨€ãˆã€ 特ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã™ã‚‹å ´åˆã€ å¿…è¦ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦ã®è¿½åŠ æƒ…å ±"
+"ã¯ã€ <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:731
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to run a graphical desktop environment on older or low-end "
+"systems, but in that case it is recommended to install a window manager that "
+"is less resource-hungry than those of the GNOME or KDE desktop environments; "
+"alternatives include <classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</"
+"classname> and <classname>wmaker</classname>, but there are others to choose "
+"from."
+msgstr ""
+"æ—§å¼ãªã„ã—ローエンドシステムã§ã‚‚〠グラフィカルデスクトップ環境を実行ã§ãã¾ã™"
+"ãŒã€ GNOME ã‚„ KDE ã¨ã„ã£ãŸãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境よりも〠リソースを消費ã—ãªã„ウィン"
+"ドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’インストールã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ 代替å“ã«ã¯ã€"
+"<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname>, "
+"<classname>wmaker</classname> ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ãŒã€ä»–ã«ã‚‚é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:740
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is practically impossible to give general memory or disk space "
+"requirements for server installations as those very much depend on what the "
+"server is to be used for."
+msgstr ""
+"サーãƒãŒä½•ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã‚µãƒ¼ãƒã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«å¿…è¦ãªã€ 大é‡ã®ä¸€èˆ¬"
+"çš„ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚„ディスク領域を与ãˆã‚‹ã®ã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:746
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember that these sizes don't include all the other materials which are "
+"usually to be found, such as user files, mail, and data. It is always best "
+"to be generous when considering the space for your own files and data."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ã¯ã€é€šå¸¸å­˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã€ データãªã©ã¯å«ã¾ã‚Œã¦"
+"ã„ãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„ãã ã•ã„。 自分ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„データã«å¿…è¦ãªå®¹é‡ã¯ã€ æ°—å‰è‰¯ã"
+"確ä¿ã—ã¦ãŠãã«è¶Šã—ãŸã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disk space required for the smooth operation of the &debian; system itself "
+"is taken into account in these recommended system requirements. Notably, the "
+"<filename>/var</filename> partition contains a lot of state information "
+"specific to Debian in addition to its regular contents, like logfiles. The "
+"<command>dpkg</command> files (with information on all installed packages) "
+"can easily consume 40MB. Also, <command>apt-get</command> puts downloaded "
+"packages here before they are installed. You should usually allocate at "
+"least 200MB for <filename>/var</filename>, and a lot more if you install a "
+"graphical desktop environment."
+msgstr ""
+"&debian; システムを円滑ã«æ“作ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ ãŠå¥¨"
+"ã‚ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è¦ä»¶ã§è€ƒæ…®ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 特ã«ã€<filename>/var</filename> パー"
+"ティションã«ã¯ã€ ログファイルã®ã‚ˆã†ãªä¸€èˆ¬çš„ãªå†…容ã«åŠ ãˆã€Debian 特有ã®çŠ¶æ…‹æƒ…"
+"å ±ãŒå¤šãç½®ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚ <command>dpkg</command> ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (インストールã•ã‚ŒãŸ"
+"パッケージã™ã¹ã¦ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±) ã¯ã€ç°¡å˜ã« 40MB を消費ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸ "
+"<command>apt-get</command> ã¯ã€ インストールã™ã‚‹å‰ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ‘ッケー"
+"ジをã“ã“ã«ç½®ãã¾ã™ã€‚ <filename>/var</filename> ã«ã¯æœ€ä½Ž 200MB ã¯å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¦ãŠ"
+"ãã¹ãã§ã™ã—〠グラフィカルデスクトップ環境をインストールã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ ã‚‚ã£"
+"ã¨å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:777
+#, no-c-format
+msgid "Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems"
+msgstr "マルãƒãƒ–ートシステムã§ã®äº‹å‰ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Partitioning your disk simply refers to the act of breaking up your disk "
+"into sections. Each section is then independent of the others. It's roughly "
+"equivalent to putting up walls inside a house; if you add furniture to one "
+"room it doesn't affect any other room."
+msgstr ""
+"「ディスクã®ãƒ‘ーティション分割ã€ã¨ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’セクションã«åˆ†ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ "
+"å„セクションã¯ä»–ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰ç‹¬ç«‹ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ä½œæ¥­ã¯è¦ã™ã‚‹ã«ã€å®¶ã®ä¸­ã«"
+"å£ã‚’作るよã†ãªã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã‚る部屋ã«å®¶å…·ã‚’入れã¦ã‚‚ã€ãã‚Œã¯ä»–ã®éƒ¨å±‹ã«ã¯å½±éŸ¿ã—ãª"
+"ã„ã¨ã„ã†ã‚ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:785
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whenever this section talks about <quote>disks</quote> you should translate "
+"this into a DASD or VM minidisk in the &arch-title; world. Also a machine "
+"means an LPAR or VM guest in this case."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ <quote>ディスク</quote> ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ãŒå‡ºã¦ããŸå ´åˆã€ &arch-"
+"title; ã®ä¸–ç•Œã§ã¯ã“れを DASD ã‚„ VM ミニディスクã¨ç½®ãæ›ãˆã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã“"
+"ã®å ´åˆ <quote>マシン</quote> 㯠LPAR ã‚„ VM ゲストã¨ç½®ãæ›ãˆã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:791
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> "
+"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
+"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
+"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
+"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, "
+"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
+"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
+"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
+"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At "
+"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root."
+msgstr ""
+"システム上ã«æ—¢ã«ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  <phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x, "
+"Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> "
+"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, "
+"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </"
+"phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, &hellip;) </"
+"phrase> ãŒå…¥ã£ã¦ã„ã¦ã€åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã« Linux も入れãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ ディスクã®"
+"パーティション分割をやり直ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Linux 㯠Windows ã‚„ MacOS ã®ãƒ‘ー"
+"ティションã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“。 ä»–ã® Linux システムã¨ã¯ãƒ‘ーティション"
+"を共有ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ ã“ã“ã§ã¯ãã‚Œã¯å–り扱ã„ã¾ã›ã‚“。 å°‘ãªã"
+"ã¨ã‚‚ã€Debian ã® root ã«ã¯å°‚用ã®ãƒ‘ーティションãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can find information about your current partition setup by using a "
+"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, "
+"such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as "
+"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as "
+"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
+"the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show "
+"existing partitions without making changes."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ‘ーティションã®è¨­å®šã¯ã€<phrase arch=\"x86\">fdisk ã‚„ PartitionMagic</"
+"phrase><phrase arch=\"powerpc\">Drive Setup, HD Toolkit, MacTools</"
+"phrase><phrase arch=\"m68k\">HD SC Setup, HDToolBox, SCSITool</"
+"phrase><phrase arch=\"s390\">VM diskmap</phrase>ã®ã‚ˆã†ãªã€ ç¾åœ¨ã® OS ã«å¯¾å¿œã—"
+"ãŸãƒ‘ーティション分割ツールを使ãˆã°ã‚ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ パーティション分割ツールã«"
+"ã¯ã€ å¿…ãšæ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションを (変更ã›ãšã«) 表示ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒä»˜ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:828
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In general, changing a partition with a file system already on it will "
+"destroy any information there. Thus you should always make backups before "
+"doing any repartitioning. Using the analogy of the house, you would probably "
+"want to move all the furniture out of the way before moving a wall or you "
+"risk destroying it."
+msgstr ""
+"一般ã«ã¯ã€æ—¢ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å…¥ã£ã¦ã„るパーティションを変更ã™ã‚‹ã¨ã€ ãã“ã®"
+"情報ã¯ã™ã¹ã¦ç ´å£Šã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ 従ã£ã¦ã€ãƒ‘ーティション分割をやり直ã™å‰ã«"
+"ã¯ã€ å¿…ãšãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’å–ã£ã¦ãŠãã¹ãã§ã™ã€‚ ã¾ãŸå®¶ã®æ¯”喩を用ã„ã¦ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚ "
+"å£ã‚’å‹•ã‹ã™å‰ã«ã¯ã€å®¶å…·ãŒå£Šã‚Œãªã„よã†ã€ãれらã¯å‰ã‚‚ã£ã¦ã©ã‘ã¦ãŠãã§ã—ょã†?"
+
+#. Tag: emphasis
+#: preparing.xml:838
+#, no-c-format
+msgid "FIXME: write about HP-UX disks?"
+msgstr "FIXME: HP-UX ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¤ã„ã¦ã¯?"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:840
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer has more than one hard disk, you may want to dedicate one "
+"of the hard disks completely to Debian. If so, you don't need to partition "
+"that disk before booting the installation system; the installer's included "
+"partitioning program can handle the job nicely."
+msgstr ""
+"コンピュータ㫠2 å°ä»¥ä¸Šã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ãã®å†…ã® 1 å°ã‚’ Debian "
+"専用ã«ã™ã‚‹ã¨ã„ã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã†ã™ã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•å‰ã« "
+"パーティション分割を行ã†å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 インストーラã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„るパーティ"
+"ション分割プログラムãŒã€ ã“ã®ä»•äº‹ã‚’的確ã«ã“ãªã—ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your machine has only one hard disk, and you would like to completely "
+"replace the current operating system with &debian;, you also can wait to "
+"partition as part of the installation process (<xref linkend=\"di-partition"
+"\"/>), after you have booted the installation system. However this only "
+"works if you plan to boot the installer system from tapes, CD-ROM or files "
+"on a connected machine. Consider: if you boot from files placed on the hard "
+"disk, and then partition that same hard disk within the installation system, "
+"thus erasing the boot files, you'd better hope the installation is "
+"successful the first time around. At the least in this case, you should have "
+"some alternate means of reviving your machine like the original system's "
+"installation tapes or CDs."
+msgstr ""
+"マシン㫠1 å°ã—ã‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒãªãã¦ã‚‚ã€ç¾åœ¨ã® OS ã‚’ &debian; ã§å®Œå…¨ã«ç½®ãæ›ãˆã¦"
+"ã—ã¾ã†ã¤ã‚‚ã‚Šãªã‚‰ã€ パーティション分割ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã§ã€ インス"
+"トール作業ã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦è¡Œã£ã¦æ§‹ã„ã¾ã›ã‚“ (<xref linkend=\"di-partition\"/>)。 "
+"ã—ã‹ã—ã“ã‚ŒãŒå¯èƒ½ãªã®ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’テープã€CD-ROM〠接続ã•ã‚ŒãŸãƒžã‚·"
+"ンã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã ã‘ã§ã™ã€‚ ã¡ã‚‡ã£ã¨è€ƒãˆã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚るファイルã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã€ èµ·å‹•ã—ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‹ã‚‰ã"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚るディスクを パーティション分割ã—ã€ã¤ã¾ã‚Šèµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’消ã—ã¦ã—"
+"ã¾ã£ãŸã¨ã—ãŸã‚‰ã€‚ ãã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒä¸€ç™ºã§ã†ã¾ã„ã“ã¨è¡Œãよã†ã«ç¥ˆã‚‹ã—ã‹ãªã„ã§ã™"
+"ã­ã€‚ ã¾ã‚ã“ã®å ´åˆã«æœ€æ‚ªã®çŠ¶æ³ã¨ãªã£ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠もã¨ã‚‚ã¨å…¥ã£ã¦ã„ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®"
+"インストールテープや CD ãªã©ã§ã€ コンピュータを元ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™æ–¹æ³•ã¯ãã£ã¨ã‚ã‚‹"
+"ã§ã—ょã†ãŒã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:862
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your machine already has multiple partitions, and enough space can be "
+"provided by deleting and replacing one or more of them, then you too can "
+"wait and use the Debian installer's partitioning program. You should still "
+"read through the material below, because there may be special circumstances "
+"like the order of the existing partitions within the partition map, that "
+"force you to partition before installing anyway."
+msgstr ""
+"æ—¢ã«ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«è¤‡æ•°ã®ãƒ‘ーティションãŒã‚り〠ãれらã®ä¸€éƒ¨ã‚’消ã—ãŸã‚Šç½®ãæ›ãˆ"
+"ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ 充分ãªç©ºã領域ãŒç¢ºä¿ã§ãã‚‹å ´åˆã«ã‚‚〠Debian インストーラ"
+"ã®ãƒ‘ーティション分割プログラムã§ä½œæ¥­ã‚’è¡Œã£ã¦æ§‹ã„ã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã“ã®å ´åˆã§ã‚‚ã€"
+"以é™ã®å†…容ã¯ç›®ã‚’通ã—ã¦ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚ パーティションマップ中ã®ç¾åœ¨ã®ãƒ‘ーティ"
+"ションã®ä¸¦ã³é †ãªã©ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ ã„ãšã‚Œã«ã—ã¦ã‚‚インストールå‰ã«ãƒ‘ーティション分割"
+"作業を ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„よã†ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šå¾—ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your machine has a FAT or NTFS filesystem, as used by DOS and Windows, "
+"you can wait and use Debian installer's partitioning program to resize the "
+"filesystem."
+msgstr ""
+"DOS ã‚„ Windows ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¦ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã« FAT・NTFS ファイルシステムãŒã‚ã‚‹å ´"
+"åˆã€ Debian インストーラã®ãƒ‘ーティション分割プログラム㧠ファイルシステムをリ"
+"サイズã§ãã¾ã™ (時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ãŒ)。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the above apply, you'll need to partition your hard disk before "
+"starting the installation to create partition-able space for Debian. If some "
+"of the partitions will be owned by other operating systems, you should "
+"create those partitions using native operating system partitioning programs. "
+"We recommend that you do <emphasis>not</emphasis> attempt to create "
+"partitions for &debian; using another operating system's tools. Instead, you "
+"should just create the native operating system's partitions you will want to "
+"retain."
+msgstr ""
+"上記ã®ã©ã‚Œã«ã‚‚当ã¦ã¯ã¾ã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ã¯ã˜ã‚ã‚‹å‰ã« パーティション分"
+"割を行ã„ã€Debian ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦å¯èƒ½ãªé ˜åŸŸã‚’ 作ã£ã¦ã‚„らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 一部ã®"
+"パーティションを他㮠OS ã«ä½¿ã†å ´åˆã¯ã€ ãã®ãƒ‘ーティションã¯ãã® OS ã®ãƒ‘ーティ"
+"ション分割ツール㧠作æˆã™ã‚‹ã»ã†ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ ã—ã‹ã— &debian; 用ã®ãƒ‘ーティ"
+"ションã¯ã€ ä»–ã® OS ã®ãƒ„ールã§ã¯<emphasis>作らãªã„</emphasis>よã†ãŠå‹§ã‚ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ ãã®ãƒ„ールã§ä½œã‚‹ã®ã¯ã€ 残ã—ã¦ãŠããŸã„ OS ã®ãƒ‘ーティションã ã‘ã«ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:890
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are going to install more than one operating system on the same "
+"machine, you should install all other system(s) before proceeding with Linux "
+"installation. Windows and other OS installations may destroy your ability to "
+"start Linux, or encourage you to reformat non-native partitions."
+msgstr ""
+"åŒã˜ãƒžã‚·ãƒ³ã«è¤‡æ•°ã® OS をインストールã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šã§ã—ãŸã‚‰ã€ Linux をインストール"
+"ã™ã‚‹å‰ã«ã€ ä»–ã® OS を全部先ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚ Windows ãªã©ã®ä»–"
+"ã® OS をインストールã™ã‚‹ã¨ã€ Linux ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒç ´å£Šã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚Šã€ ã‚"
+"ã‚‹ã„ã¯ãã® OS ã®ã‚‚ã®ã§ãªã„パーティションを フォーマットã—ç›´ã™ã‚ˆã†ä¿ƒã•ã‚ŒãŸã‚Šã™"
+"ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can recover from these actions or avoid them, but installing the native "
+"system first saves you trouble."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ˆã†ãªå‹•ä½œã‹ã‚‰å¾©æ—§ã—ãŸã‚Šã€ãã®ã‚ˆã†ãªæ案を断ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒã€ "
+"å…ˆã«ãã¡ã‚‰ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’インストールã—ã¦ãŠã‘ã°ã€ 最åˆã‹ã‚‰ãƒˆãƒ©ãƒ–ルをé¿ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:903
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the Linux "
+"partitions should appear before all other partitions on the disk, especially "
+"MacOS boot partitions. This should be kept in mind when pre-partitioning; "
+"you should create a Linux placeholder partition to come <emphasis>before</"
+"emphasis> the other bootable partitions on the disk. (The small partitions "
+"dedicated to Apple disk drivers are not bootable.) You can delete the "
+"placeholder with the Linux partition tools later during the actual install, "
+"and replace it with Linux partitions."
+msgstr ""
+"OpenFirmware ã« &debian; を自動的ã«èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ Linux パーティションを他"
+"ã® OS ã®ãƒ‘ーティション (特㫠MacOS ã®ãƒ–ートパーティション) よりディスクã®å…ˆé ­"
+"è¿‘ãã« ç½®ã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 事å‰ãƒ‘ーティション分割を行ã†ã¨ãã«ã¯ã“ã®ã“ã¨"
+"を心ã«ç•™ã‚ã¦ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚ Linux 用ã«ä½¿ã†å ´æ‰€ã‚’埋ã‚ã¦ãŠãパーティションを〠"
+"ä»–ã®èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‘ーティションよりも ディスク㮠<emphasis>å‰ã®æ–¹</emphasis> ã«"
+"作らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ (Apple ディスクドライãƒç”¨ã®å°ã•ãªãƒ‘ーティションã¯èµ·å‹•"
+"å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)。 ã“ã®å ´æ‰€åŸ‹ã‚ã®ãƒ‘ーティションã¯ã€å¾Œã§ Linux をインストー"
+"ルã™ã‚‹ã¨ãã«å‰Šé™¤ã—〠実際㮠Linux パーティションã¨ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:915
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you currently have one hard disk with one partition (a common setup for "
+"desktop computers), and you want to multi-boot the native operating system "
+"and Debian, you will need to:"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã²ã¨ã¤ã€ãƒ‘ーティションもã²ã¨ã¤ (デスクトップコンピュータã ã¨æ™®"
+"通ã®è¨­å®š) ã«ãªã£ã¦ã„ã¦ã€å…ƒã® OS 㨠Debian ã¨ã® デュアルブートã«ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€"
+"以下ã®æ‰‹é †ã‚’è¸ã‚€å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:922
+#, no-c-format
+msgid "Back up everything on the computer."
+msgstr "コンピュータã®ã™ã¹ã¦ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:927
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot from the native operating system installer media such as CD-ROM or "
+"tapes. <phrase arch=\"powerpc\">When booting from a MacOS CD, hold the "
+"<keycap>c</keycap> key while booting to force the CD to become the active "
+"MacOS system.</phrase>"
+msgstr ""
+"元㮠OS ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ (CD-ROM やテープ) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚ <phrase arch="
+"\"powerpc\">MacOS CD ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ 起動中㫠<keycap>c</keycap> キーを"
+"押ã—ã£ã±ãªã—ã«ã—ã¦ã€ 強制的㫠CD をアクティブ㪠MacOS ã«ã™ã‚‹ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the native partitioning tools to create native system partition(s). "
+"Leave either a place holder partition or free space for &debian;."
+msgstr ""
+"既存㮠OS ã®ãƒ‘ーティション分割ツールを使ã£ã¦ã€ ãã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‘ーティションを"
+"作る。 &debian; 用ã«ã‚‚場所埋ã‚ã®ãƒ‘ーティションã‹ã€ç©ºã領域を作る。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:944
+#, no-c-format
+msgid "Install the native operating system on its new partition."
+msgstr "ãã® OS ã‚’ã€æ–°ã—ãã¤ãã£ãŸãƒ‘ーティションã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:949
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot back into the native system to verify everything's OK, and to download "
+"the Debian installer boot files."
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã入れãŸãã® OS ã§èµ·å‹•ã—ãªãŠã—ã¦ã€ã™ã¹ã¦å•é¡Œãªã„ã‹ç¢ºã‹ã‚る。 å•é¡Œãªã‘ã‚Œ"
+"ã° Debian インストーラã®èµ·å‹•ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロードã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:955
+#, no-c-format
+msgid "Boot the Debian installer to continue installing Debian."
+msgstr "Debian インストーラを起動ã—ã¦ã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’続ã‘る。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:969
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning in Tru64 UNIX"
+msgstr "Tru64 UNIX ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:970
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tru64 UNIX, formerly known as Digital UNIX, which is in turn formerly known "
+"as OSF/1, uses the partitioning scheme similar to the BSD <quote>disk label</"
+"quote>, which allows for up to eight partitions per disk drive. The "
+"partitions are numbered <quote>1</quote> through to <quote>8</quote> in "
+"Linux and <quote>lettered</quote> <quote>a</quote> through to <quote>h</"
+"quote> in UNIX. Linux kernels 2.2 and higher always correspond <quote>1</"
+"quote> to <quote>a</quote>, <quote>2</quote> to <quote>b</quote> and so on. "
+"For example, <filename>rz0e</filename> in Tru64 UNIX would most likely be "
+"called <filename>sda5</filename> in Linux."
+msgstr ""
+"Tru64 UNIX (以å‰ã¯ Digital UNIXã€ãã—ã¦ãã®å‰ã¯ OSF/1 ã¨ã„ã†åå‰ã§ã—ãŸ) ã¯ã€ "
+"BSD ã® <quote>ディスクラベル</quote> ã¨åŒæ§˜ãªãƒ‘ーティション形å¼ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã‚Œã¯ã²ã¨ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«å¯¾ã—㦠8 個ã¾ã§ã®ãƒ‘ーティションを æŒã¤ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚ å„パーティション㯠Linux ã§ã¯ <quote>1</quote> ã‹ã‚‰ <quote>8</"
+"quote> ã¾ã§ã®ç•ªå·ã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã€ UNIX ã§ã¯ <quote>a</quote> ã‹ã‚‰ <quote>h</"
+"quote> ã¾ã§ã® <quote>文字</quote> ã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2.2 以é™ã® "
+"Linux カーãƒãƒ«ã§ã¯ã€ å¿…ãšãƒ‘ーティション <quote>1</quote> ã¯ãƒ‘ーティション "
+"<quote>a</quote> ã«ã€ <quote>2</quote> ㌠<quote>b</quote> ã«ã€ã¨å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ (以下åŒæ§˜)。 例ãˆã° Tru64 UNIX ã§ã® <filename>rz0e</filename> ã¯ã€ Linux "
+"ã‹ã‚‰ã¯ã¾ãšé–“é•ã„ãªã <filename>sda5</filename> ã¨ã„ã†åå‰ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:982
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Partitions in a Tru64 disk label may overlap. Moreover, if this disk will be "
+"used from Tru64, the <quote>c</quote> partition is required to span the "
+"entire disk (thus overlapping all other non-empty partitions). Under Linux "
+"this makes <filename>sda3</filename> identical to <filename>sda</filename> "
+"(<filename>sdb3</filename> to <filename>sdb</filename>, if present, and so "
+"on). However, the partman partitioning tool used by &d-i; cannot handle "
+"overlapping partitions at present. As a result, it is currently not "
+"recommended to share disks between Tru64 and Debian. Partitions on Tru64 "
+"disks can be mounted under Debian after installation has been completed."
+msgstr ""
+"Tru64 ディスクラベルã«ãŠã‘るパーティションã¯äº’ã„ã«é‡ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒ Tru64 ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã®ãªã‚‰ã€ パーティション "
+"<quote>c</quote> ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“を表ç¾ã™ã‚‹ã¨æ±ºã‚られã¦ã„ã¾ã™ (ã¤ã¾ã‚Šç©ºã§ã¯ãªã„"
+"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ーティションã¨é‡ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã™)。 Linux ã§ã¯ã€ã“れ㯠"
+"<filename>sda3</filename> ㌠<filename>sda</filename> ã¨ç­‰ã—ã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ (ã‚‚ã— 2 å°ç›®ã® SCSI ディスクãŒã‚れ㰠<filename>sdb3</filename> 㯠"
+"<filename>sdb</filename> ã¨ç­‰ã—ã„。以é™åŒæ§˜) ã—ã‹ã—ã€&d-i; ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‘ーティ"
+"ション分割ツール partman ã§ã¯ã€ é‡ãªã£ãŸãƒ‘ーティションを扱ãˆã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸ"
+"ã‚ã€Tru64 㨠Debian ã¨ã§å…±æœ‰ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ç¾åœ¨ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã›ã‚“。 Tru64 ディスクã®"
+"パーティションã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒã™ã¹ã¦å®Œäº†ã—ãŸå¾Œã« Debian ã§ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:995
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another conventional requirement is for the <quote>a</quote> partition to "
+"start from the beginning of the disk, so that it always includes the boot "
+"block with the disk label. If you intend to boot Debian from that disk, you "
+"need to size it at least 2MB to fit aboot and perhaps a kernel. Note that "
+"this partition is only required for compatibility; you must not put a file "
+"system onto it, or you'll destroy data."
+msgstr ""
+"ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤ã®ä¼çµ±çš„ãªæ±ºã¾ã‚Šã¯ã€ パーティション <quote>a</quote> ãŒã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®"
+"最åˆã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Šã€ ãã®ãŸã‚常ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã¨èµ·å‹•ãƒ–ロックをå«ã‚€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§"
+"ã™ã€‚ Debian ã‚’ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ ã“れら (ã¨ãŠãらãã¯"
+"カーãƒãƒ«) ã‚’åŽã‚ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ ã“ã®ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’最低 2MB 確ä¿ã™ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 互æ›æ€§ã«å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã®ã¯ã“ã®ãƒ‘ーティションã ã‘ã§ã™ã‹ã‚‰ã€ ã“"
+"ã“ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ç½®ã‹ãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã•ã‚‚ãªãã°ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’壊ã—ã¦ã—"
+"ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible, and indeed quite reasonable, to share a swap partition "
+"between UNIX and Linux. In this case it will be needed to do a "
+"<command>mkswap</command> on that partition every time the system is "
+"rebooted from UNIX into Linux, as UNIX will damage the swap signature. You "
+"may want to run <command>mkswap</command> from the Linux start-up scripts "
+"before adding swap space with <command>swapon -a</command>."
+msgstr ""
+"スワップパーティションを UNIX 㨠Linux ã§å…±æœ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã€ ã‚‚ã¡ã‚ã‚“æ„味"
+"ã®ã‚ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€UNIX ãŒã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域ã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’壊ã—ã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã€ "
+"UNIX ã‹ã‚‰ Linux ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ãƒªãƒ–ートã™ã‚‹ãŸã³ã« ãã®ãƒ‘ーティション㫠"
+"<command>mkswap</command> を実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Linux ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ス"
+"クリプトを用ã„ã¦ã€ <command>swapon -a</command> ã§ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域を使ã„始ã‚ã‚‹å‰"
+"ã« <command>mkswap</command> を実行ã—ã¦ãŠãã¨è‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX can "
+"use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux only "
+"understands the former."
+msgstr ""
+"UNIX ã®ãƒ‘ーティションを Linux ã‹ã‚‰ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ Digital UNIX ãŒäºŒç¨®é¡ž"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (UFS 㨠AdvFS) を利用ã§ãã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 Linux "
+"ãŒèªè­˜ã§ãã‚‹ã®ã¯å‰è€…ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1022
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning in Windows NT"
+msgstr "Windows NT ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Windows NT uses the PC-style partition table. If you are manipulating "
+"existing FAT or NTFS partitions, it is recommended that you use the native "
+"Windows NT tools (or, more conveniently, you can also repartition your disk "
+"from the AlphaBIOS setup menu). Otherwise, it is not really necessary to "
+"partition from Windows; the Linux partitioning tools will generally do a "
+"better job. Note that when you run NT, the Disk Administrator may offer to "
+"write a <quote>harmless signature</quote> on non-Windows disks if you have "
+"any. <emphasis>Never</emphasis> let it do that, as this signature will "
+"destroy the partition information."
+msgstr ""
+"Windows NT 㯠PC スタイルã®ãƒ‘ーティションテーブルを使用ã—ã¾ã™ã€‚ 既存㮠FAT "
+"ã‚„ NTFS ã®ãƒ‘ーティションをæ“作ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ Windows NT ã«ä»˜å±žã®ãƒ„ールを使ã†"
+"ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ (ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚‚ã£ã¨ä¾¿åˆ©ãªæ–¹æ³•ã¨ã—ã¦ã€ AlphaBIOS ã®è¨­å®šãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
+"ã‹ã‚‰ã‚‚ディスクパーティションã®å†æ§‹æˆãŒã§ãã¾ã™)。 ã“れ以外ã®å ´åˆã«ã¯ã€ "
+"Windows ã‹ã‚‰ãƒ‘ーティション分割を行ã‚ãªãã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。 Linux ã®ãƒ‘ーティショ"
+"ン分割ツールã®ã»ã†ãŒã€ 通常ã¯ã†ã¾ã仕事をã“ãªã—ã¾ã™ã€‚ NT を使ã†ã¨ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ç®¡"
+"ç†ãƒ„ール㌠Windows 以外ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã« <quote>無害ãªå°</quote> を書ã込むよã†ä¿ƒ"
+"ã—ã¦ãã¾ã™ãŒã€ <emphasis>絶対ã«</emphasis>ãã‚“ãªã“ã¨ã‚’ã•ã›ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。 ã“"
+"ã® <quote>å°</quote> ã¯ãƒ‘ーティション情報を破壊ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1037
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you plan to boot Linux from an ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS console, you will "
+"need a (small) FAT partition for MILO. 5 MB is quite sufficient. If Windows "
+"NT is installed, its 6 MB bootstrap partition can be employed for this "
+"purpose. Debian &releasename; does not support installing MILO. If you "
+"already have MILO installed on your system, or install MILO from other "
+"media, Debian can still be booted from ARC."
+msgstr ""
+"Linux ã‚’ ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS コンソールã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šãªã‚‰ã€ MILO ã‚’å…¥"
+"ã‚Œã¦ãŠããŸã‚ã® (å°ã•ãª) FAT パーティションãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 5MB ã‚‚ã‚ã‚Œã°å……分"
+"ã§ã™ã€‚Windows NT ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ãã® 6MB ã®èµ·å‹•ãƒ‘ーティショ"
+"ンをã“ã¡ã‚‰ã®ç›®çš„ã«ã‚‚æµç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ Debian &releasename; 㯠MILO ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルををサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 æ—¢ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã« MILO ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãŸ"
+"り〠他ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‹ã‚‰ MILO をインストールã™ã‚‹å ´åˆã€ Debian 㯠ARC ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§"
+"ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1054
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning From DOS or Windows"
+msgstr "DOS ã‚„ Windows ã‹ã‚‰ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1055
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are manipulating existing FAT or NTFS partitions, it is recommended "
+"that you either use the scheme below or native Windows or DOS tools. "
+"Otherwise, it is not really necessary to partition from DOS or Windows; the "
+"Linux partitioning tools will generally do a better job."
+msgstr ""
+"既存㮠FAT ã‚‚ã—ã㯠NTFS パーティションを扱ã†å ´åˆã«ã¯ã€ 以é™ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’"
+"用ã„ã‚‹ã‹ã€ ã‚ã‚‹ã„㯠Windows ã‚„ DOS ã®ãƒ„ールを用ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ 扱ã‚"
+"ãªã„å ´åˆã«ã¯ã€ DOS ã‚„ Windows ã‹ã‚‰ãƒ‘ーティションを分割ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã¾ã£ãŸãã‚ã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“。 一般的㫠Linux 上ã®ãƒ‘ーティション分割ツールを使ãˆã°ã€ よりé©åˆ‡ã«ä½œæ¥­"
+"ãŒè¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1063
+#, no-c-format
+msgid ""
+"But if you have a large IDE disk, and are not using LBA addressing, overlay "
+"drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), or a new (post "
+"1998) BIOS that supports large disk access extensions, then you must locate "
+"your Debian boot partition carefully. In this case, you will have to put the "
+"boot partition into the first 1024 cylinders of your hard disk (usually "
+"around 524 megabytes, without BIOS translation). This may require that you "
+"move an existing FAT or NTFS partition."
+msgstr ""
+"ãŸã ã—大ã㪠IDE ディスクを用ã„ã‚‹å ´åˆã§ã€ LBA アドレスもã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ©ã‚¤"
+"ム(HDD ã®ãƒ¡ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‹ã‚‰æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒæ™‚々ã‚ã‚Šã¾ã™) も〠ラージディスクアクセ"
+"ス拡張をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸæ–°ã—ã„ (1998 年以é™ã®) BIOS ã‚‚ ãªã„ã¨ãã«ã¯ã€Debian ã®"
+"ブートパーティションã¯æ³¨æ„ã—ã¦é…ç½®ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã€ãƒ–ー"
+"トパーティションをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® 先頭 1024 シリンダ以内ã«åŽã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“ (ã“れ㯠BIOS 変æ›ãŒãªã‘ã‚Œã°ã€é€šå¸¸ 524 メガãƒã‚¤ãƒˆã«ãªã‚Šã¾ã™)。 ã“ã‚Œã¯ã™ãª"
+"ã‚ã¡ã€æ—¢å­˜ã® FAT パーティションや NTFS パーティションを移動ã—ãªã„ã¨ã„ã‘ãªã„ã“"
+"ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1077
+#, no-c-format
+msgid "Lossless Repartitioning When Starting From DOS, Win-32 or OS/2"
+msgstr "DOS, Windows, OS/2 ã‹ã‚‰ç„¡é§„ãªãパーティションを切り直ã™"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One of the most common installations is onto a system that already contains "
+"DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me, NT, 2000, "
+"XP), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same disk without "
+"destroying the previous system. Note that the installer supports resizing of "
+"FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. Simply start the "
+"installer and when you get to the partitioning step, select the option for "
+"<menuchoice> <guimenuitem>Manual</guimenuitem> </menuchoice> partitioning, "
+"select the partition to resize, and specify its new size. So in most cases "
+"you should not need to use the method described below."
+msgstr ""
+"よãã‚るインストールã®ã‹ãŸã¡ã¨ã—ã¦ã€ ã™ã§ã« DOS (Windows3.1 ã‚‚å«ã‚€), Win32 "
+"(Windows 95, 98, Me, NT, 2000, XP), OS/2 ãªã©ãŒå…¥ã£ã¦ã„るシステムã«æ–°ãŸã« "
+"Debian をインストールã™ã‚‹å ´åˆã€ 既存ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’壊ã™ã“ã¨ãªã〠åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+"ã« Debian を入れるã¨ã„ã†éœ€è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ DOS ã‚„ Windows ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€ FAT ファ"
+"イルシステム・NTFS ファイルシステムã®ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ インストーラã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„"
+"ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 å˜ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—ã€ãƒ‘ーティション分割ã®æ®µéšŽ"
+"ã«æ¥ãŸã‚‰ã€ <menuchoice> <guimenuitem>手動</guimenuitem> </menuchoice> パー"
+"ティション分割をé¸æŠžã—ã€ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã€ ãã®å¾Œã€æ–°ã—ã„サイ"
+"ズを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ä»¥ä¸‹ã®æ–¹æ³•ã‚’使ã†å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before going any further, you should have decided how you will be dividing "
+"up the disk. The method in this section will only split a partition into two "
+"pieces. One will contain the original OS and the other will be used for "
+"Debian. During the installation of Debian, you will be given the opportunity "
+"to use the Debian portion of the disk as you see fit, i.e., as swap or as a "
+"file system."
+msgstr ""
+"å…ˆã«é€²ã‚€å‰ã«ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ã©ã®ã‚ˆã†ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã®ã‹æ±ºã‚ã¦ãŠã‹ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 "
+"ã“ã®ç¯€ã§ã¯ 1 ã¤ã®ãƒ‘ーティションを 2 ã¤ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã®ã¿èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ã†"
+"ã¡ 1 ã¤ã«ã¯æ—¢å­˜ã® OS を残ã—ã€ã‚‚ㆠ1 ã¤ã‚’ Debian ã§åˆ©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ ãªãŠã€Debian "
+"ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸã‚’〠ã©ã®ç”¨é€” (スワップã‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‹) ã« ã©ã®"
+"ãらã„ãšã¤å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã‹ã¯ã€Debian インストールã®é€”中ã§æ±ºå®šã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The idea is to move all the data on the partition to the beginning, before "
+"changing the partition information, so that nothing will be lost. It is "
+"important that you do as little as possible between the data movement and "
+"repartitioning to minimize the chance of a file being written near the end "
+"of the partition as this will decrease the amount of space you can take from "
+"the partition."
+msgstr ""
+"ã“ã“ã§ç´¹ä»‹ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã€ãƒ‘ーティション情報を変更ã™ã‚‹å‰ã«ã€ パーティション上ã®å…¨"
+"データを〠ãã®ãƒ‘ーティションã®å…ˆé ­éƒ¨åˆ†ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã¨ã„ã†ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã“ã†ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æ失ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ パーティションã®å¾Œã‚ã®æ–¹ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹"
+"ã¨ã€ ãã®ãƒ‘ーティションã‹ã‚‰å¾—られる空ã領域ãŒæ¸›ã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ 従ã£ã¦ã€ãƒ‡ãƒ¼"
+"ã‚¿ã®ç§»å‹•ã¨ãƒ‘ーティションã®åˆ‡ã‚Šç›´ã—ã®æœ€ä¸­ã«ã€ ファイルãŒãƒ‘ーティションã®çµ‚ã‚Šã®"
+"方㫠書ãè¾¼ã¾ã‚Œãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã®ãŒå¤§åˆ‡ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first thing needed is a copy of <command>fips</command> which is "
+"available in the <filename>tools/</filename> directory on your nearest "
+"Debian mirror. Unzip the archive and copy the files <filename>RESTORRB.EXE</"
+"filename>, <filename>FIPS.EXE</filename> and <filename>ERRORS.TXT</filename> "
+"to a bootable floppy. A bootable floppy can be created using the command "
+"<filename>sys a:</filename> under DOS. <command>fips</command> comes with "
+"very good documentation which you may want to read. You will definitely need "
+"to read the documentation if you use a disk compression driver or a disk "
+"manager. Create the disk and read the documentation <emphasis>before</"
+"emphasis> you defragment the disk."
+msgstr ""
+"ã¾ãšæœ€åˆã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã®ã¯ã€<command>fips</command> ã®ã‚³ãƒ”ーã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãŠè¿‘ã"
+"ã® Debian ミラーサイト㮠<filename>tools/</filename> ディレクトリã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ã"
+"ã¾ã™ã€‚ ãã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’ unzip ã—ã¦ã€<filename>RESTORRB.EXE</filename>, "
+"<filename>FIPS.EXE</filename>, <filename>ERRORS.TXT</filename> ã®å„ファイル"
+"ã‚’ èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ãã ã•ã„。 èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã¯ã€DOS 上"
+"㧠<filename>sys a:</filename> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ 用ã„ã‚Œã°ä½œæˆã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"<command>fips</command> ã«ã¯å¤§å¤‰å„ªã‚ŒãŸãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€ 読"
+"ã‚“ã§ãŠãã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ 特ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯åœ§ç¸®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚„ディスクマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’使ã£ã¦"
+"ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯å¿…ãšèª­ã‚“ã§ãŠãã¹ãã§ã—ょã†ã€‚ ディスクをデフラ"
+"グメントã™ã‚‹ <emphasis>å‰</emphasis> ã«ã€ ã“ã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクを作りã€ãƒ‰"
+"キュメントを読んã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next thing needed is to move all the data to the beginning of the "
+"partition. <command>defrag</command>, which comes standard with DOS 6.0 and "
+"later, can easily do the job. See the <command>fips</command> documentation "
+"for a list of other software that may do the trick. Note that if you have "
+"Windows 9x, you must run <command>defrag</command> from there, since DOS "
+"doesn't understand VFAT, which is used to support for long filenames, used "
+"in Windows 95 and higher."
+msgstr ""
+"次ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã®ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’パーティションã®å‰æ–¹ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ä½œæ¥­ã§ã™ã€‚ "
+"DOS 6.0 以é™ã«æ¨™æº–ã§ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ <command>defrag</command> を使ãˆã°ã€ ã“ã‚Œ"
+"ã¯ç°¡å˜ã§ã™ã€‚åŒã˜ã‚ˆã†ãªä½œæ¥­ã‚’è¡Œãˆã‚‹ä»–ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸€è¦§ã¯ã€ <command>fips</"
+"command> ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æ›¸ã„ã¦ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Windows9x を使ã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€"
+"Windows9x ã®æ–¹ã‹ã‚‰ <command>defrag</command> を実行ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨"
+"æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 DOS 㯠VFAT (Windows95 以é™ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ é•·ã„ファイルåã‚’"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹) ã‚’èªè­˜ã§ããªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After running the defragmenter (which can take a while on a large disk), "
+"reboot with the <command>fips</command> disk you created in the floppy "
+"drive. Simply type <filename>a:\\fips</filename> and follow the directions."
+msgstr ""
+"デフラグツールを実行ã—ãŸå¾Œ (大ããªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§ã¯å°‘々時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™)〠先ã»ã©"
+"作æˆã—ãŸã€<command>fips</command> ã‚’åŽã‚ãŸãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクを ドライブã«æŒ¿å…¥"
+"ã—ã¦ãƒªãƒ–ートã—ã¦ãã ã•ã„。 èµ·å‹•ã—ãŸã‚‰ãã®ã¾ã¾ <filename>a:\\fips</filename> "
+"ã¨æ‰“ã¡è¾¼ã‚“ã§ã€ ãã®æŒ‡ç¤ºã«ã—ãŸãŒã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that there are many other partition managers out there, in case "
+"<command>fips</command> doesn't do the trick for you."
+msgstr ""
+"<command>fips</command> ã§ã¯ã†ã¾ãã„ã‹ãªã„å ´åˆã®ãŸã‚ã«ã€ ä»–ã«ã‚‚パーティション"
+"管ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ãŸãã•ã‚“ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ 心ã«ç•™ã‚ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1147
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning for DOS"
+msgstr "DOS ã®ãƒ‘ーティションを分割ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are partitioning for DOS drives, or changing the size of DOS "
+"partitions, using Linux tools, many people experience problems working with "
+"the resulting FAT partitions. For instance, some have reported slow "
+"performance, consistent problems with <command>scandisk</command>, or other "
+"weird errors in DOS or Windows."
+msgstr ""
+"DOS ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«ãƒ‘ーティションを作æˆã—ãŸã‚Šã€DOS パーティションã®å®¹é‡ã‚’ 変更ã—"
+"ãŸã‚Šã™ã‚‹ä½œæ¥­ã‚’ Linux ã®ãƒ„ールã§è¡Œã†ã¨ã€ ãã®çµæžœã§ã㟠FAT パーティションã§ã®"
+"作業ã«å•é¡ŒãŒæ®‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚るよã†ã§ã™ã€‚ 例ãˆã° DOS ã‚„ Windows 上ã§ãƒ‘フォーマンス"
+"ãŒè½ã¡ãŸã‚Šã€ <command>scandisk</command> ã§æ•´åˆæ€§ã®å•é¡ŒãŒèµ·ããŸã‚Šã€ ãã®ä»–原"
+"å› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«é­é‡ã—ãŸã‚Šã¨ã„ã£ãŸå ±å‘Šä¾‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Apparently, whenever you create or resize a partition for DOS use, it's a "
+"good idea to fill the first few sectors with zeros. You should do this prior "
+"to running DOS's <command>format</command> command by executing the "
+"following command from Linux:"
+msgstr ""
+"ã©ã†ã‚„ら〠DOS ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‘ーティションを作æˆã—ãŸã‚Šãã®å®¹é‡ã‚’変更ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹å ´"
+"åˆã¯ã€ ãã®æœ€åˆã®ã„ãã¤ã‹ã®ã‚»ã‚¯ã‚¿ã‚’ 0 ã§åŸ‹ã‚ã¦ãŠãã®ãŒè‰¯ã„よã†ã§ã™ã€‚ DOS ã® "
+"<command>format</command> コマンドを実行ã™ã‚‹å‰ã«ã€ Linux ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実"
+"è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: preparing.xml:1164
+#, no-c-format
+msgid "# dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4"
+msgstr "# dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1175
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning in AmigaOS"
+msgstr "AmigaOS ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are running AmigaOS, you can use the <command>HDToolBox</command> "
+"program to adjust your native partitions prior to installation."
+msgstr ""
+"AmigaOS を動作ã•ã›ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€<command>HDToolBox</command> プログラムを使ã£"
+"ã¦ã€ インストール作業ã®å‰ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションを調整ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1184
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning in Atari TOS"
+msgstr "Atari TOS ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atari partition IDs are three ASCII characters, use <quote>LNX</quote> for "
+"data and <quote>SWP</quote> for swap partitions. If using the low memory "
+"installation method, a small Minix partition is also needed (about 2 MB), "
+"for which the partition ID is <quote>MNX</quote>. Failure to set the "
+"appropriate partition IDs not only prevents the Debian installation process "
+"from recognizing the partitions, but also results in TOS attempting to use "
+"the Linux partitions, which confuses the hard disk driver and renders the "
+"whole disk inaccessible."
+msgstr ""
+"Atari 㮠パーティション ID 㯠3 文字ã®ã‚¢ã‚¹ã‚­ãƒ¼ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ã§è¡¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ データ"
+"パーティションã«ã¯ <quote>LNX</quote> を〠スワップパーティションã«ã¯ "
+"<quote>SWP</quote> を用ã„ã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã—メモリã®å°‘ãªã„システムå‘ã‘ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"方法を用ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ å°ã•ãª (ç´„ 2 MB ã®) Minix パーティションも必è¦ã§ã™ã€‚ ã"
+"ã®ãƒ‘ーティション ID 㯠<quote>MNX</quote> ã«ã—ã¾ã™ã€‚ é©åˆ‡ãªãƒ‘ーティション ID "
+"を設定ã—ãªã„ã¨ã€ Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセス㌠ãã®ãƒ‘ーティションã®èªè­˜ã«å¤±"
+"æ•—ã™ã‚‹ã ã‘ã§ãªã〠TOS ㌠Linux パーティションを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã—ã¾ã†ãŸã‚〠ãƒãƒ¼"
+"ドディスクドライãƒãŒæ··ä¹±ã—ã¦ã€ ディスク全体ã«ã‚ãŸã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹éšœå®³ã‚’æ‹›ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are a multitude of third party partitioning tools available (the Atari "
+"<command>harddisk</command> utility doesn't permit changing the partition "
+"ID); this manual cannot give detailed descriptions for all of them. The "
+"following description covers <command>SCSITool</command> (from Hard+Soft "
+"GmBH)."
+msgstr ""
+"サードパーティã‹ã‚‰å‡ºã¦ã„る様々ãªãƒ„ールãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ (Atari ã® "
+"<command>harddisk</command> ユーティリティã§ã¯ パーティション ID ã®å¤‰æ›´ã¯ã§ã"
+"ã¾ã›ã‚“)。 ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ã¯ãã®ã™ã¹ã¦ã®è©³ç´°ã‚’紹介ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ 以下"
+"ã®è§£èª¬ã§ã¯ <command>SCSITool</command> (Hard+Soft GmBH 製) を扱ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start <command>SCSITool</command> and select the disk you want to partition "
+"(<guimenu>Disk</guimenu> menu, item <guimenuitem>select</guimenuitem>)."
+msgstr ""
+"<command>SCSITool</command> ã‚’èµ·å‹•ã—〠パーティションを作æˆã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’é¸æŠž"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„ (<guimenu>Disk</guimenu> メニュー㮠<guimenuitem>select</"
+"guimenuitem> 項目)。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the <guimenu>Partition</guimenu> menu, select either <guimenuitem>New</"
+"guimenuitem> to add new partitions or change the existing partition sizes, "
+"or <guimenuitem>Change</guimenuitem> to change one specific partition. "
+"Unless you have already created partitions with the right sizes and only "
+"want to change the partition ID, <guimenuitem>New</guimenuitem> is probably "
+"the best choice."
+msgstr ""
+"<guimenu>Partition</guimenu> メニューã‹ã‚‰ <guimenuitem>New</guimenuitem> ã‚’ "
+"é¸ã¶ã¨ã€æ–°ã—ã„パーティションã®è¿½åŠ ã¨æ—¢å­˜ãƒ‘ーティションã®å®¹é‡å¤‰æ›´ãŒã§ã〠"
+"<guimenuitem>Change</guimenuitem> ã‚’é¸ã¶ã¨ç‰¹å®šã®ãƒ‘ーティションを変更ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ ã™ã§ã«é©åˆ‡ãªå®¹é‡ã®ãƒ‘ーティションãŒä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã€ パーティション ID ã®"
+"変更ã®ã¿ã‚’è¡Œã„ãŸã„å ´åˆã‚’除ã〠<guimenuitem>New</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã®ãŒ"
+"よã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the <guimenuitem>New</guimenuitem> choice, select <guilabel>existing</"
+"guilabel> in the dialog box prompting the initial settings. The next window "
+"shows a list of existing partitions which you can adjust using the scroll "
+"buttons, or by clicking in the bar graphs. The first column in the partition "
+"list is the partition type; just click on the text field to edit it. When "
+"you are finished changing partition settings, save the changes by leaving "
+"the window with the <guibutton>OK</guibutton> button."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>New</guimenuitem> ã‚’é¸ã‚“ã ã‚‰ã€åˆæœŸè¨­å®šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‹ã‚‰ "
+"<guilabel>existing</guilabel> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 次ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«"
+"ã¯ã€æ—¢å­˜ãƒ‘ーティションã®ä¸€è¦§ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’使ã£ãŸ"
+"ã‚Šã€æ£’グラフã®å†…部をクリックã—ã¦èª¿æ•´ã§ãã¾ã™ã€‚ パーティション一覧ã®æœ€åˆã®æ¬„"
+"ã¯ã€ãƒ‘ーティションタイプã§ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’クリックã—ã¦ç·¨é›†ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 パーティション設定ã®å¤‰æ›´ãŒçµ‚了ã—ãŸã‚‰ã€<guibutton>OK</guibutton> ボタ"
+"ンを 押ã—ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã€ãã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿å­˜ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the <guimenuitem>Change</guimenuitem> option, select the partition to "
+"change in the selection list, and select <guilabel>other systems</guilabel> "
+"in the dialog box. The next window lists detailed information about the "
+"location of this partition, and lets you change the partition ID. Save "
+"changes by leaving the window with the <guibutton>OK</guibutton> button."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>Change</guimenuitem> オプションã§ã¯ã€ 変更を加ãˆã‚‹ãƒ‘ーティション"
+"を一覧ã‹ã‚‰é¸æŠžã—〠ダイアログボックス㮠<guilabel>other systems</guilabel> ã‚’"
+"é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 次ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã¯ã€ ãã®ãƒ‘ーティションã®ä½ç½®ã«"
+"é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ãªæƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ ã¾ãŸãƒ‘ーティション ID ã®å¤‰æ›´ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<guibutton>OK</guibutton> ボタンを押ã—ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’閉㘠ãã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿å­˜ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write down the Linux names for each of the partitions you created or changed "
+"for use with Linux &mdash; see <xref linkend=\"device-names\"/>."
+msgstr ""
+"Linux ã§ä½¿ã†ãŸã‚ã«ä½œæˆãƒ»å¤‰æ›´ã—ãŸå„パーティションã®ã€ Linux ã«ãŠã‘ã‚‹åå‰ã‚’書ã"
+"ç•™ã‚ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„ (<xref linkend=\"device-names\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quit <command>SCSITool</command> using the <guimenuitem>Quit</guimenuitem> "
+"item from the <guimenu>File</guimenu> menu. The computer will reboot to make "
+"sure the changed partition table is used by TOS. If you changed any TOS/GEM "
+"partitions, they will be invalidated and have to be reinitialized (we told "
+"you to back up everything on the disk, didn't we?)."
+msgstr ""
+"<guimenu>File</guimenu> メニュー㮠<guimenuitem>Quit</guimenuitem> 項目を é¸"
+"択ã—ã¦ã€<command>SCSITool</command> を終了ã—ã¦ãã ã•ã„。 TOS ãŒé–“é•ã„ãªã変更"
+"ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションテーブルを用ã„るよã†ã€ コンピュータをå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ ãªãŠ "
+"TOS/GEM パーティションã«ä½•ã‚‰ã‹ã®å¤‰æ›´ã‚’加ãˆãŸå ´åˆã€ ãã®ãƒ‘ーティションã¯ç„¡åŠ¹ã«"
+"ãªã‚Šã€å†åˆæœŸåŒ–ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ (ディスクをã™ã¹ã¦ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãŠå‹§ã‚"
+"ã—ã¾ã—ãŸã‚ˆã­?)"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is a partitioning tool for Linux/m68k called <command>atari-fdisk</"
+"command> in the installation system, but for now we recommend you partition "
+"your disk using a TOS partition editor or some disk tool. If your partition "
+"editor doesn't have an option to edit the partition type, you can do this "
+"crucial step at a later stage (from the booted temporary install RAMdisk). "
+"<command>SCSITool</command> is only one of the partition editors we know of "
+"which supports selection of arbitrary partition types. There may be others; "
+"select the tool that suits your needs."
+msgstr ""
+"Linux/m68k å‘ã‘ã®ãƒ‘ーティション分割ツールã«ã¯ <command>atari-fdisk</command> "
+"ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—今ã®ã¨ã“ã‚ã€TOS パーティションエディタやãã®ä»–ã®"
+"ディスクツール㧠ディスクパーティションを分割ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã—ã”"
+"利用ã«ãªã‚‹ãƒ‘ーティションエディタã«ã€ パーティションタイプを編集ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒãªã„"
+"å ´åˆã«ã¯ã€ ã“ã®é‡è¦ãªä½œæ¥­ã‚’後㧠(起動後一時的ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ RAM ディス"
+"クã‹ã‚‰) è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。 ä»»æ„ã®ãƒ‘ーティションタイプをé¸æŠžã§ãるパーティション"
+"エディタã¯ã€ ç§ãŸã¡ãŒçŸ¥ã‚‹é™ã‚Šã§ã¯ <command>SCSITool</command> ã®ã¿ã§ã™ã€‚ ãŸã "
+"ä»–ã«ã‚‚ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ„ールã¯ã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ãれらã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’ã”使用ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1276
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning in MacOS"
+msgstr "MacOS ã§ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Partitioning tools for Macintosh tested include <command>pdisk</command>, "
+"<command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), <command>HDT</command> 1.8 "
+"(FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie), and <command>DiskTool</"
+"command> (Tim Endres, GPL). Full versions are required for <command>HDT</"
+"command> and <command>SilverLining</command>. The Apple tool requires a "
+"patch in order to recognize third-party disks (a description on how to patch "
+"<command>HD SC Setup</command> using <command>ResEdit</command> can be found "
+"at <ulink url=\"http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html\"></ulink>)."
+msgstr ""
+"テスト済ã¿ã® Mac ã®ãƒ‘ーティション分割ツールã«ã¯ã€<command>pdisk</command>, "
+"<command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), <command>HDT</command> 1.8 "
+"(FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie), <command>DiskTool</command> "
+"(Tim Endres, GPL) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚<command>HDT</command> 㨠"
+"<command>SilverLining</command> ã®å ´åˆã¯å®Œå…¨ç‰ˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ Apple ã®ãƒ„ールã«"
+"サードパーティ製ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’èªè­˜ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ パッãƒãŒå¿…è¦ã§ã™"
+"<command>ResEdit</command> を用ã„㦠<command>HD SC Setup</command> ã«ãƒ‘ッãƒã‚’"
+"当ã¦ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"http://www.euronet.nl/users/ernstoud/"
+"patch.html\"></ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For IDE based Macs, you need to use <command>Apple Drive Setup</command> to "
+"create empty space for the Linux partitions, and complete the partitioning "
+"under Linux, or use the MacOS version of pdisk available for download from "
+"<ulink url=\"http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx\">Alsoft</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"IDE ベース㮠Mac ã§ã¯ã€ã¾ãš <command>Apple Drive Setup</command> を用ã„㦠"
+"Linux パーティションã«ä½¿ã†ç©ºã®é ˜åŸŸã‚’作æˆã—〠最終的ãªãƒ‘ーティション分割㯠"
+"Linux ã§è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ <ulink url=\"http://homepage.mac.com/alk/"
+"downloads/pdisk.sit.hqx\">Alsoft</ulink> ã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã‚‹ MacOS 版㮠"
+"pdisk を用ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1304
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning from SunOS"
+msgstr "SunOS ã‹ã‚‰ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact, if you intend to run "
+"both SunOS and Debian on the same machine, it is recommended that you "
+"partition using SunOS prior to installing Debian. The Linux kernel "
+"understands Sun disk labels, so there are no problems there. SILO supports "
+"booting Linux and SunOS from any of EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs or "
+"iso9660 (CDROM) partitions."
+msgstr ""
+"SunOS ã§è¡Œãˆã°ã€ãƒ‘ーティション作æˆã¯ã¾ã£ãŸãå•é¡Œãªãè¡Œãˆã¾ã™ã€‚ åŒä¸€ã®ãƒžã‚·ãƒ³ä¸Š"
+"㧠SunOS 㨠Debian ã‚’é‹ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ Debian をインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€ SunOS "
+"を用ã„ã¦ãƒ‘ーティションを作æˆã—ã¦ãŠãã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ Linux カーãƒãƒ«ã¯ "
+"Sun ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€ ã“ã®æ–¹æ³•ã§å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 SILO ã¯ã€"
+"EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs, iso9660 (CDROM) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒ‘ーティション"
+"ã‹ã‚‰ Linux ãŠã‚ˆã³ SunOS ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1318
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning from Linux or another OS"
+msgstr "Linux ã‚„ä»–ã® OS ã‹ã‚‰ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1320
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whatever system you are using to partition, make sure you create a "
+"<quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This is the only kind of "
+"partition scheme that the OpenBoot PROM understands, and so it's the only "
+"scheme from which you can boot. In <command>fdisk</command>, the <keycap>s</"
+"keycap> key is used to create Sun disk labels. You only need to do this on "
+"drives that do not already have a Sun disk label. If you are using a drive "
+"that was previously formatted using a PC (or other architecture) you must "
+"create a new disk label, or problems with the disk geometry will most likely "
+"occur."
+msgstr ""
+"パーティション分割ã«ã©ã‚“ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’用ã„ã‚‹ã«ã›ã‚ˆã€ <quote>Sun disk label</"
+"quote> をブートディスクã«ä½œã‚‹ã®ã¯å¿˜ã‚Œãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“れ㯠"
+"OpenBoot PROM ãŒèªè­˜ã™ã‚‹å”¯ä¸€ã®ãƒ‘ーティション形å¼ã§ã‚り〠ã™ãªã‚ã¡èµ·å‹•å¯èƒ½ãªå”¯"
+"一ã®å½¢å¼ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <command>fdisk</command> を利用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€<keycap>s</"
+"keycap> キーを使ã†ã¨ Sun disk label ãŒä½œæˆã§ãã¾ã™ã€‚ 以å‰ã« PC (ã‚„ãã®ä»–ã®"
+"アーキテクãƒãƒ£) ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を使ã†å ´åˆã¯ã€ æ–°ã—ã„ディスクラベ"
+"ルを作る必è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‚ãªã„ã¨ã€ã¾ãšé–“é•ã„ãªãディスクジオメトリã«é–¢ã™ã‚‹"
+"å•é¡ŒãŒç”Ÿã˜ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1332
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You will probably be using <command>SILO</command> as your boot loader (the "
+"small program which runs the operating system kernel). <command>SILO</"
+"command> has certain requirements for partition sizes and location; see "
+"<xref linkend=\"partitioning\"/>."
+msgstr ""
+"ãŠãらãブートローダ (オペレーティングシステムカーãƒãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã®å°ã•ãª"
+"プログラム) ã«ã¯ <command>SILO</command> を使ã†ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ "
+"<command>SILO</command> ã«ã¯ãƒ‘ーティションサイズや格ç´ä½ç½®ã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<xref linkend=\"partitioning\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1347
+#, no-c-format
+msgid "MacOS/OSX Partitioning"
+msgstr "MacOS/OSX ã®ãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <application>Apple Drive Setup</application> application can be found in "
+"the <filename>Utilities</filename> folder on the MacOS CD. It will not "
+"adjust existing partitions; it is limited to partitioning the entire disk at "
+"once. The disk driver partitions don't show up in <application>Drive Setup</"
+"application>."
+msgstr ""
+"MacOS CD ã® <filename>Utilities</filename> フォルダã«ã€ <application>Apple "
+"Drive Setup</application> アプリケーション㌠入ã£ã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã“れを用ã„ã¦"
+"既存ã®ãƒ‘ーティションを調整ã§ãã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ディスク全体をã„ã¡ã©ã«ãƒ‘ーティショ"
+"ン分割ã™ã‚‹ã“ã¨ã—ã‹ã§ãã¾ã›ã‚“。 ディスクドライãƒãƒ‘ーティション㯠"
+"<application>Drive Setup</application> ã‹ã‚‰ã¯ 見ãˆã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember to create a placeholder partition for GNU/Linux, preferably "
+"positioned first in the disk layout. it doesn't matter what type it is, it "
+"will be deleted and replaced later inside the &debian; installer."
+msgstr ""
+"GNU/Linux ã§ç”¨ã„ã‚‹ã¨ã“ã‚ã«ã€å ´æ‰€åŸ‹ã‚用パーティションを作るã®ã‚’ 忘れãªã„ã§ãã "
+"ã•ã„。ã§ãã‚Œã°ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å…ˆé ­ã«ç½®ãã¾ã—ょã†ã€‚ 後㧠&debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‹"
+"らã€ä¸€åº¦æ¶ˆã—ã¦ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ タイプã¯ä½•ã§ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are planning to install both MacOS 9 and OS X, it is best to create "
+"separate partitions for OS 9 and OS X. If they are installed on the same "
+"partition, <application>Startup Disk</application> (and reboot) must be used "
+"to select between the two; the choice between the two systems can't be made "
+"at boot time. With separate partitions, separate options for OS 9 and OS X "
+"will appear when holding the <keycap>option</keycap> key at boot time, and "
+"separate options can be installed in the <application>yaboot</application> "
+"boot menu as well. Also, Startup Disk will de-bless all other mountable "
+"partitions, which can affect GNU/Linux booting. Both OS 9 and OS X "
+"partitions will be accessible from either OS 9 or OS X."
+msgstr ""
+"MacOS 9 㨠OS X ã®ä¸¡æ–¹ã‚’インストールã™ã‚‹äºˆå®šã§ã—ãŸã‚‰ã€ OS 9 㨠OS X ã«ã¯ãã‚Œ"
+"ãžã‚Œåˆ¥ã€…ã®ãƒ‘ーティションを作るã®ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚ 両者をåŒã˜ãƒ‘ーティションã«ã‚¤"
+"ンストールã™ã‚‹ã¨ã€ èµ·å‹• OS ã‚’é¸ã¶ãŸã‚ã« <application>Startup Disk</"
+"application> ㌠(å†èµ·å‹•æ™‚ã«ã‚‚) å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®ä¸¡è€…ã®é¸æŠžã¯ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ã¯è¡Œ"
+"ãˆãªã„ã®ã§ã™ã€‚ 別々ã®ãƒ‘ーティションã«ã—ã¦ãŠã‘ã°ã€ 起動時㫠<keycap>option</"
+"keycap> キーを押ã—ã¦ãŠã‘ã°ã€OS 9 㨠OS X å…±ã«ã€ 別々ã®é¸æŠžè‚¢ãŒç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã¾"
+"㟠<application>yaboot</application> ã®ãƒ–ートメニューã«ã‚‚〠åŒã˜ã‚ˆã†ã«åˆ¥ã€…ã®"
+"é¸æŠžè‚¢ã‚’インストールã§ãã¾ã™ã€‚ Startup Disk ã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ‘ーティションを"
+"ã™ã¹ã¦ ã„ã˜ã£ã¦ã—ã¾ã† [訳注: 原文 de-bless] ã®ã§ã€ GNU/Linux ã®èµ·å‹•ãŒå½±éŸ¿ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ OS 9ã€OS X ã®å„パーティションã¯ã€ãã‚Œãžã‚Œã©ã¡ã‚‰ã® OS ã‹ã‚‰"
+"もアクセスã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does "
+"support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these two "
+"types for its boot partition. MacOS 9 can be installed on either HFS (aka "
+"MacOS Standard) or HFS+. To share information between the MacOS and GNU/"
+"Linux systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS FAT "
+"partitions are supported by both MacOS and Linux."
+msgstr ""
+"GNU/Linux 㯠UFS パーティションã®æƒ…å ±ã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ãŒã€ HFS+ パーティ"
+"ション (MacOS 拡張パーティション) をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ OS X ã¯ã€ã“ã® 2 ã¤ã®"
+"ã„ãšã‚Œã‹ã‚’ブートパーティションã«å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ MacOS 9 㯠HFS パーティション "
+"(MacOS 標準パーティション) ã‹ HFS+ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™ã€‚ MacOS 㨠GNU/"
+"Linux システムã§æƒ…報を共有ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 情報交æ›ç”¨ã®ãƒ‘ーティションを作るã®ãŒæ‰‹è»½"
+"ã§ã™ã€‚ HFS パーティション㨠MS-DOS FAT パーティション㌠MacOS 㨠Linux ã®åŒæ–¹"
+"ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1395
+#, no-c-format
+msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup"
+msgstr "インストールå‰ã«è¡Œã†ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ»OS ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, "
+"that you will need to do prior to installing Debian. Generally, this "
+"involves checking and possibly changing firmware settings for your system. "
+"The <quote>firmware</quote> is the core software used by the hardware; it is "
+"most critically invoked during the bootstrap process (after power-up). Known "
+"hardware issues affecting the reliability of &debian; on your system are "
+"also highlighted."
+msgstr ""
+"ã“ã®ç¯€ã§ã¯ã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å…ˆç«‹ã£ã¦å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨­å®šã«ã¤"
+"ã„ã¦è¦‹ã¦ã„ãã¾ã™ã€‚ 通常ã“ã®ä½œæ¥­ã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨­å®šã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+"ã—〠場åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ãã®è¨­å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <quote>ファームウェア</"
+"quote>ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒåˆ©ç”¨ã™ã‚‹ä¸­æ ¸çš„ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã€ é›»æºæŠ•å…¥å¾Œã®ãƒ–ートプ"
+"ロセスã®é–“ã«èµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹ã€æœ€ã‚‚é‡è¦ãªã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã‚ãªãŸãŒä½¿ã†ã“ã¨ã«ãªã‚‹ &debian; "
+"ã®ä¿¡é ¼æ€§ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã†ã‚‹ã€ 既知ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è«¸å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦ã‚‚ã€åŒæ§˜ã«å–ã‚Š"
+"扱ã£ã¦ã„ã予定ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1418
+#, no-c-format
+msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu"
+msgstr "BIOS 設定メニューã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow your "
+"operating system to access your hardware. Your system probably provides a "
+"BIOS set-up menu, which is used to configure the BIOS. Before installing, "
+"you <emphasis>must</emphasis> ensure that your BIOS is setup correctly; not "
+"doing so can lead to intermittent crashes or an inability to install Debian."
+msgstr ""
+"BIOS ã¯ãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒ–ートã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹åŸºæœ¬çš„機能をæä¾›ã—〠OS ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯"
+"セスã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るマシンã§"
+"も〠æらã BIOS を設定ã§ãるよã†ãªãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒã¤ã„ã¦ã„ã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ インス"
+"トールã®å‰ã«ã€BIOS ãŒæ­£ã—ã設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’ <emphasis>å¿…ãš</"
+"emphasis> 確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 ã•ã‚‚ãªã„ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒä¸æ„ã«ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ãŸã‚Šã€ "
+"Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒã§ããªããªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The rest of this section is lifted from the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\"></"
+"ulink>, answering the question, <quote>How do I enter the CMOS configuration "
+"menu?</quote>. How you access the BIOS (or <quote>CMOS</quote>) "
+"configuration menu depends on who wrote your BIOS software:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ç¯€ã®æ®‹ã‚Šã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€<ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\"></ulink> ã® <quote>CMOS "
+"設定メニューを呼ã³å‡ºã™ã«ã¯ã©ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã›ã°ã‚ˆã„ã®ã§ã—ょã†ã‹?</quote> ã¨ã„ã†è³ª"
+"å•ã¸ã®ç­”ã‹ã‚‰å¼•ç”¨ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ BIOS (ã‚ã‚‹ã„㯠<quote>CMOS</quote>) 設定メ"
+"ニューã®å‘¼ã³å‡ºã—æ–¹ã¯ã€ BIOS ソフトウェアã®è£½é€ è€…ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: preparing.xml:1443
+#, no-c-format
+msgid "AMI BIOS"
+msgstr "AMI BIOS"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1444
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>Delete</keycap> key during the POST (power on self test)"
+msgstr ""
+"POST (Power on self test: é›»æºæŠ•å…¥æ™‚ã®è‡ªå·±è¨ºæ–­ãƒ†ã‚¹ãƒˆ) ã®è¡¨ç¤ºä¸­ã« "
+"<keycap>Delete</keycap> キーを押ã™"
+
+#. Tag: term
+#: preparing.xml:1452
+#, no-c-format
+msgid "Award BIOS"
+msgstr "Award BIOS"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </"
+"keycombo>, or <keycap>Delete</keycap> key during the POST"
+msgstr ""
+"POST ã®è¡¨ç¤ºä¸­ã«ã€ <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Esc</keycap> </keycombo> ã‹ã€<keycap>Delete</keycap> キーを押"
+"ã™"
+
+#. Tag: term
+#: preparing.xml:1462
+#, no-c-format
+msgid "DTK BIOS"
+msgstr "DTK BIOS"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1463
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>Esc</keycap> key during the POST"
+msgstr "POST ã®è¡¨ç¤ºä¸­ã«ã€<keycap>Esc</keycap> キーを押ã™"
+
+#. Tag: term
+#: preparing.xml:1470
+#, no-c-format
+msgid "IBM PS/2 BIOS"
+msgstr "IBM PS/2 BIOS"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap> "
+"</keycombo> after <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo>"
+msgstr ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> "
+"</keycombo> ã®å¾Œã€ <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Insert</keycap> </keycombo> を押ã™"
+
+#. Tag: term
+#: preparing.xml:1485
+#, no-c-format
+msgid "Phoenix BIOS"
+msgstr "Phoenix BIOS"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </"
+"keycombo> or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</"
+"keycap> </keycombo> or <keycap>F1</keycap>"
+msgstr ""
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> </"
+"keycombo> ã¾ãŸã¯ <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>S</keycap> </keycombo> ã¾ãŸã¯ <keycap>F1</keycap>"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1502
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Information on invoking other BIOS routines can be found in <ulink url="
+"\"&url-invoking-bios-info;\"></ulink>."
+msgstr ""
+"ä»–ã® BIOS ルーãƒãƒ³ã®èµ·å‹•ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-invoking-bios-"
+"info;\"></ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some &arch-title; machines don't have a CMOS configuration menu in the BIOS. "
+"They require a software CMOS setup program. If you don't have the "
+"Installation and/or Diagnostics diskette for your machine, you can try using "
+"a shareware/freeware program. Try looking in <ulink url=\"&url-simtel;\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"&arch-title; マシンã®ä¸­ã«ã¯ã€ BIOS ã« CMOS 設定メニューをæŒãŸãªã„ã‚‚ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚ ã“れらã§ã¯ã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã® CMOS 設定プログラムを必è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 使ã£ã¦ã„"
+"るマシン用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„診断ディスクをæŒã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ シェア"
+"ウェアやフリーウェアã®ãƒ—ログラムを試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 <ulink url=\"&url-"
+"simtel;\"></ulink> を探ã—ã¦ã¿ã¾ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1518 preparing.xml:1862
+#, no-c-format
+msgid "Boot Device Selection"
+msgstr "ブートデãƒã‚¤ã‚¹ã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many BIOS set-up menus allow you to select the devices that will be used to "
+"bootstrap the system. Set this to look for a bootable operating system on "
+"<filename>A:</filename> (the first floppy disk), then optionally the first "
+"CD-ROM device (possibly appearing as <filename>D:</filename> or <filename>E:"
+"</filename>), and then from <filename>C:</filename> (the first hard disk). "
+"This setting enables you to boot from either a floppy disk or a CD-ROM, "
+"which are the two most common boot devices used to install Debian."
+msgstr ""
+"多ãã® BIOS 設定メニューã§ã¯ã€ システムを起動ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸æŠžã§ãるよã†ã«"
+"ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã¾ãšèµ·å‹•å¯èƒ½ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³"
+"グシステムを <filename>A:</filename> (最åˆã®ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスク) ã‹ã‚‰æŽ¢ã—〠続"
+"ã„㦠CD-ROM デãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ãã“ã‹ã‚‰ (ãŠãらã <filename>D:</filename> ã‚„ "
+"<filename>E:</filename> ã§ã—ょã†)〠ãã—ã¦ç¶šã„㦠<filename>C:</filename> (最"
+"åˆã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯) ã‹ã‚‰æŽ¢ã™ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šãªã‚‰ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã‹"
+"らも CD-ROM ã‹ã‚‰ã‚‚èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«æœ€ã‚‚良ã用ã„られるã®"
+"ã¯ã“ã®ä¸¡è€…ã§ã™ã‹ã‚‰ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a newer SCSI controller and you have a CD-ROM device attached to "
+"it, you are usually able to boot from the CD-ROM. All you have to do is "
+"enable booting from a CD-ROM in the SCSI-BIOS of your controller."
+msgstr ""
+"最近㮠SCSI コントローラを使ã£ã¦ã„ã¦ã€ãã“ã« CD-ROM を接続ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ 普通"
+"ã¯ãã® CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªã®ã¯ã€ コントローラ㮠SCSI-"
+"BIOS 㧠CD-ROM ã‹ã‚‰ã®ãƒ–ートを有効ã«ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1538
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another popular option is to boot from a USB storage device (also called a "
+"USB memory stick or USB key). Some BIOSes can boot directly from a USB "
+"storage device, but some cannot. You may need to configure your BIOS to boot "
+"from a <quote>Removable drive</quote> or even from <quote>USB-ZIP</quote> to "
+"get it to boot from the USB device."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªã‚ªãƒ—ションã¯ã€USB ストレージ (USB メモリや USB キーã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œ"
+"ã¾ã™) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã® BIOS 㯠USB ストレージã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+"ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ãŒã€ ã§ããªã„ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚USB デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚"
+"ã«ã€ <quote>Removable drive</quote> ã‚„ <quote>USB-ZIP</quote> ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆ"
+"ㆠBIOS ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here are some details about how to set the boot order. Remember to reset the "
+"boot order after Linux is installed, so that you restart your machine from "
+"the hard drive."
+msgstr ""
+"ã“ã“ã§ã¯ã€èµ·å‹•é †åºã®è¨­å®šæ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦å°‘々詳ã—ã説明ã—ã¾ã™ã€‚ Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰ã€èµ·å‹•ã®é †åºã‚’å…ƒã«æˆ»ã—〠マシンãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«"
+"ã—ã¦ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1555
+#, no-c-format
+msgid "Changing the Boot Order on IDE Computers"
+msgstr "IDE コンピュータã§èµ·å‹•é †åºã‚’変更ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1558
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As your computer starts, press the keys to enter the BIOS utility. Often, it "
+"is the <keycap>Delete</keycap> key. However, consult the hardware "
+"documentation for the exact keystrokes."
+msgstr ""
+"コンピュータãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ãã« BIOS メニューã«å…¥ã‚‹ãŸã‚㮠キーを押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"<keycap>Delete</keycap> キーã®ã“ã¨ãŒå¤šã„ã§ã—ょã†ãŒã€ æ­£ã—ã„キーストロークã¯"
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ–‡æ›¸ã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Find the boot sequence in the setup utility. Its location depends on your "
+"BIOS, but you are looking for a field that lists drives."
+msgstr ""
+"BIOS 設定メニューã‹ã‚‰èµ·å‹•é †åº (boot sequence) ã®è¨­å®šé …目を探ã—ã¦ãã ã•ã„。 å ´"
+"所㯠BIOS ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ 対象ã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–をリストã—ã¦ã„るフィールドã§"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1570
+#, no-c-format
+msgid "Common entries on IDE machines are C, A, cdrom or A, C, cdrom."
+msgstr ""
+"IDE マシンã§ã¯ C, A, CDROM ã¾ãŸã¯ A, C, CDROM ã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒ 多ã„ã¨æ€ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1575
+#, no-c-format
+msgid "C is the hard drive, and A is the floppy drive."
+msgstr "C ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§ã€A ã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ードライブã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1581
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the boot sequence setting so that the CD-ROM or the floppy is first. "
+"Usually, the <keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap> keys "
+"cycle through the possible choices."
+msgstr ""
+"ã“ã®èµ·å‹•é †åºã‚’変更ã—ã¦ã€CD-ROM ã¾ãŸã¯ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーãŒå…ˆã«æ¥ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 通常㯠<keycap>Page Up</keycap> 㨠<keycap>Page Down</keycap> キーを使ã†"
+"ã¨ã€ 指定ã§ãã‚‹é¸æŠžè‚¢ãŒé †ã«ç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save your changes. Instructions on the screen tell you how to save the "
+"changes on your computer."
+msgstr "変更をä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ä¿å­˜æ–¹æ³•ã¯ç”»é¢ã®èª¬æ˜Žã«å¾“ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1599
+#, no-c-format
+msgid "Changing the Boot Order on SCSI Computers"
+msgstr "SCSI コンピュータã§èµ·å‹•é †åºã‚’変更ã™ã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
+msgstr ""
+"コンピュータãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ キーを押ã—㦠SCSI 設定ユーティリティã«å…¥ã£ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1608
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can start the SCSI setup utility after the memory check and the message "
+"about how to start the BIOS utility displays when you start your computer."
+msgstr ""
+"SCSI 設定ユーティリティã«å…¥ã‚‹ã®ã¯ã€ システムã®é›»æºãŒå…¥ã‚Šã€ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒçµ‚"
+"ã‚り〠BIOS メニューã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå‡ºãŸå¾Œã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1614
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The keystrokes you need depend on the utility. Often, it is "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. However, "
+"consult your hardware documentation for the exact keystrokes."
+msgstr ""
+"キーストロークã¯ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> ã®ã“ã¨ãŒ 多ã„ã§ã—ょã†ãŒã€æ­£ã—ã„キースト"
+"ロークã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ–‡æ›¸ã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1622
+#, no-c-format
+msgid "Find the utility for changing the boot order."
+msgstr "èµ·å‹•é †åºã‚’変更ã™ã‚‹é …目を探ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
+msgstr ""
+"ãã®é …ç›®ã§ã€CD ドライブ㮠SCSI ID ãŒãƒªã‚¹ãƒˆã®å…ˆé ­ã«æ¥ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save your changes. Instructions on the screen tell you how to save the "
+"changes on your computer. Often, you must press <keycap>F10</keycap>."
+msgstr ""
+"変更をä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ä¿å­˜æ–¹æ³•ã¯ç”»é¢ã®èª¬æ˜Žã«å¾“ã£ã¦ãã ã•ã„。 <keycap>F10</"
+"keycap> を押ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒå¤šã„ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1647
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous BIOS Settings"
+msgstr "ãã®ä»–ã® BIOS 設定"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1649
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM Settings"
+msgstr "CD-ROM ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1650
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some BIOS systems (such as Award BIOS) allow you to automatically set the CD "
+"speed. You should avoid that, and instead set it to, say, the lowest speed. "
+"If you get <userinput>seek failed</userinput> error messages, this may be "
+"your problem."
+msgstr ""
+"BIOS ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ CD ã®é€Ÿåº¦ã‚’自動的ã«è¨­å®šã§ãã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (Award BIOS ã‚‚ã"
+"ã†ã§ã™)。ã“ã®è¨­å®šã¯é¿ã‘ã‚‹ã¹ãã§ã€ 代ã‚ã‚Šã«ã€ä¸€ç•ªé…ã„速度をé¸ã¶ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã—ょ"
+"ã†ã€‚ ã“ã‚ŒãŒåŽŸå› ã§ã€Œ<userinput>シークã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(seek failed)</"
+"userinput>ã€ã¨ã„ㆠエラーメッセージãŒã€å‡ºã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1660
+#, no-c-format
+msgid "Extended vs. Expanded Memory"
+msgstr "Extended メモリ㨠Expanded メモリ"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1661
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your system provides both ex<emphasis>ten</emphasis>ded and "
+"ex<emphasis>pan</emphasis>ded memory, set it so that there is as much "
+"extended and as little expanded memory as possible. Linux requires extended "
+"memory and cannot use expanded memory."
+msgstr ""
+"システム㌠ex<emphasis>ten</emphasis>ded メモリ (XMS) 㨠ex<emphasis>pan</"
+"emphasis>ded メモリ (EMS) ã®ä¸¡æ–¹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ extended メモリ"
+"ã‚’ã§ãã‚‹ã ã‘多ãã€expanded メモリをã§ãã‚‹ã ã‘å°ã•ãã—ã¾ã—ょã†ã€‚ Linux ã«å¿…è¦"
+"ãªã®ã¯ extended メモリã§ã€ expanded メモリã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1671
+#, no-c-format
+msgid "Virus Protection"
+msgstr "ウィルス防御"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1672
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable any virus-warning features your BIOS may provide. If you have a "
+"virus-protection board or other special hardware, make sure it is disabled "
+"or physically removed while running GNU/Linux. These aren't compatible with "
+"GNU/Linux; moreover, due to the file system permissions and protected memory "
+"of the Linux kernel, viruses are almost unheard of<footnote> <para> After "
+"installation you can enable Boot Sector protection if you want. This offers "
+"no additional security in Linux but if you also run Windows it may prevent a "
+"catastrophe. There is no need to tamper with the Master Boot Record (MBR) "
+"after the boot manager has been set up. </para> </footnote>."
+msgstr ""
+"BIOS ã®ã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹è­¦å‘Šæ©Ÿèƒ½ã®é¡žã¯ä¸€åˆ‡ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。 ウィルス防御用ã®ãƒœãƒ¼"
+"ドや特別ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ Linux ãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹é–“ã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ ã•"
+"ã‚‚ãªã‘ã‚Œã°ç‰©ç†çš„ã«å–り外ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“れら㯠Linux ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 "
+"ãれ㫠Linux ã«ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¨±å¯å±žæ€§æ©Ÿèƒ½ã¨ カーãƒãƒ«ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªä¿è­·æ©Ÿèƒ½ãŒ"
+"ã‚ã‚‹ãŸã‚〠ウィルスã¯ã»ã¨ã‚“ã©å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“<footnote> <para> インストール終了後"
+"ã«ã€ãƒ–ートセクタã®ä¿è­·ã¯æœ‰åŠ¹ã«ã—ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。 ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ Linux ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒª"
+"ティを高ã‚ã¦ãã‚Œã¯ã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€ Windows ã§ã®å¤§æƒ¨äº‹ã‚’防ã„ã§ãれるã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。 ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãŒè¨­å®šã•ã‚ŒãŸã‚ã¨ã¯ã€ マスターブートレコード (MBR) を変更"
+"ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 </para> </footnote>。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1693
+#, no-c-format
+msgid "Shadow RAM"
+msgstr "Shadow RAM"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your motherboard may provide <emphasis>shadow RAM</emphasis> or BIOS "
+"caching. You may see settings for <quote>Video BIOS Shadow</quote>, "
+"<quote>C800-CBFF Shadow</quote>, etc. <emphasis>Disable</emphasis> all "
+"shadow RAM. Shadow RAM is used to accelerate access to the ROMs on your "
+"motherboard and on some of the controller cards. Linux does not use these "
+"ROMs once it has booted because it provides its own faster 32-bit software "
+"in place of the 16-bit programs in the ROMs. Disabling the shadow RAM may "
+"make some of it available for programs to use as normal memory. Leaving the "
+"shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã®ãƒžã‚¶ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€æらã <emphasis>shadow RAM</emphasis> (ã¾ãŸã¯ "
+"BIOS キャッシュ) ãŒä½¿ãˆã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã¯ <quote>Video BIOS Shadow</"
+"quote> ã‚„ <quote>C800-CBFF Shadow</quote> ãªã©ã®è¨­å®šãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ shadow "
+"RAM ã¯ã€ã™ã¹ã¦ <emphasis>無効</emphasis> ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 shadow RAM ã¯ã€ãƒž"
+"ザーボードやコントローラカード上㮠ROM ã¸ã® アクセスを高速ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«åˆ©ç”¨ã•"
+"れるもã®ã§ã™ãŒã€ Linux ã¯èµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã«ã¯ã“れら㮠ROM を使ã„ã¾ã›ã‚“。 Linux ã«ã¯"
+"自å‰ã®ã€ã‚ˆã‚Šé«˜é€Ÿãª 32 ビットソフトウェアãŒã‚り〠ã“れらを ROM 内部㮠16 ビッ"
+"トプログラムã®ä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ã†ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ shadow RAM を無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ ãã®ä¸€éƒ¨ã‚’通"
+"常ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã¨ã—ã¦ãƒ—ログラムã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ shadow RAM を有効ã«ã—ãŸã¾ã¾ã "
+"ã¨ã€ Linux ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒé‚ªé­”ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1711
+#, no-c-format
+msgid "Memory Hole"
+msgstr "Memory Hole"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your BIOS offers something like <quote>15&ndash;16 MB Memory Hole</"
+"quote>, please disable that. Linux expects to find memory there if you have "
+"that much RAM."
+msgstr ""
+"BIOS ã« <quote>15&ndash;16 MB Memory Hole</quote> ã¨ã„ã†ã‚ˆã†ãªè¨­å®šãŒã‚ã£ãŸ"
+"ら〠ãã‚Œã¯ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 16MB 以上ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ Linux "
+"ã¯ã“ã®é ˜åŸŸã«ã‚‚メモリãŒã‚ã‚‹ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We have a report of an Intel Endeavor motherboard on which there is an "
+"option called <quote>LFB</quote> or <quote>Linear Frame Buffer</quote>. This "
+"had two settings: <quote>Disabled</quote> and <quote>1 Megabyte</quote>. Set "
+"it to <quote>1 Megabyte</quote>. When disabled, the installation floppy was "
+"not read correctly, and the system eventually crashed. At this writing we "
+"don't understand what's going on with this particular device &mdash; it just "
+"worked with that setting and not without it."
+msgstr ""
+"Intel Endeavor マザーボードã§ã¯ã€ <quote>LFB</quote> ã¨ã‹ <quote>Linear "
+"Frame Buffer</quote> ã¨ã‹ã„ã†è¨­å®šãŒã‚る〠ã¨ã„ã†ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å—ã‘ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œ"
+"ã®è¨­å®šã¯ <quote>Disabled</quote> 㨠<quote>1 Megabyte</quote> ã‹ã‚‰é¸ã¹ã‚‹ã‚ˆã†"
+"ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ 設定㯠<quote>1 Megabyte</quote> ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 無効 "
+"(Disabled) ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーãŒæ­£ã—ã読ã¿è¾¼ã¾ã‚Œãšã€ システムãŒ"
+"クラッシュã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ ç¾æ™‚点ã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ãªã«ãŒèµ·ã“ã£ã¦ã„ã‚‹ã®"
+"ã‹ã€ ç§ãŸã¡ã¯ç†è§£ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã‚ã‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ å˜ã«ã“ã®è¨­å®šã§ã¯å‹•ãã€ãã†"
+"ã§ãªã„ã¨å‹•ã‹ãªã„ã€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1734
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Advanced Power Management"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your motherboard provides Advanced Power Management (APM), configure it "
+"so that power management is controlled by APM. Disable the doze, standby, "
+"suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard disk's power-down timer. "
+"Linux can take over control of these modes, and can do a better job of power-"
+"management than the BIOS."
+msgstr ""
+"マザーボード㌠Advanced Power Management (APM) ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ãŸã‚‰ã€ ã“れを有効"
+"ã«ã—ã¦ã€é›»æºç®¡ç†ã‚’ APM ãŒåˆ¶å¾¡ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸ doze, standby, "
+"suspend, nap, sleep ã®å„モードã¯ç„¡åŠ¹ã«ã—〠ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® power-down タイ"
+"マーも無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 Linux ã¯ã“れらã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®åˆ¶å¾¡ã‚’自分ã§å®Ÿè¡Œã§ã〠電"
+"æºç®¡ç†ã®ä»•äº‹ã‚’ BIOS よりもã†ã¾ãè¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1753
+#, no-c-format
+msgid "Firmware Revisions and Existing OS Setup"
+msgstr "ファームウェアã®ãƒªãƒ“ジョンã¨æ—¢å­˜ OS ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1755
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&arch-title; machines are generally self-configuring and do not require "
+"firmware configuration. However, you should make sure that you have the "
+"appropriate ROM and system patches. On the Macintosh, MacOS version >= 7.1 "
+"is recommended because version 7.0.1 contains a bug in the video drivers "
+"preventing the boot loader from deactivating the video interrupts, resulting "
+"in a boot hang. On the BVM VMEbus systems you should make sure you are using "
+"BVMBug revision G or higher boot ROMs. The BVMBug boot ROMs do not come as "
+"standard on the BVM systems but are available from BVM on request free of "
+"charge."
+msgstr ""
+"通常 &arch-title; マシンã¯è‡ªå‹•çš„ã«è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã®ã§ã€ ファームウェアã®è¨­å®šã¯å¿…è¦"
+"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã—ã‹ã—ã€é©åˆ‡ãª ROM ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã¨ã€ システムã«é©åˆ‡ãªãƒ‘ッãƒãŒå½“ãŸã£"
+"ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã¯ç¢ºèªã—ã¦ãŠãã¾ã—ょã†ã€‚ Macintosh ãªã‚‰ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 7.1 以上㮠"
+"MacOS を用ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 7.0.1 ã® MacOS ã«ã¯ãƒ“デオドライ"
+"ãƒã«ãƒã‚°ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚〠ブートローダãŒãƒ“デオ割り込ã¿ã‚’無効化ã§ããšã€ 起動時ã«ãƒ"
+"ングアップã—ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ BVM VMEbus システムã§ã¯ã€ å¿…ãš BVMBug リビジョ"
+"ン G 以é™ã®ãƒ–ート ROM を利用ã—ã¦ãã ã•ã„。 BVMBug ブート ROM 㯠BVM システム"
+"ã«æ¨™æº–ã®ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ 申ã—è¾¼ã‚ã°ç„¡æ–™ã§ BVM ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1778
+#, no-c-format
+msgid "Invoking OpenFirmware"
+msgstr "OpenFirmware ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on &arch-"
+"title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, but "
+"unfortunately, the means you use to invoke it vary from manufacturer to "
+"manufacturer. You'll have to consult the hardware documentation which came "
+"with your machine."
+msgstr ""
+"普通 &arch-title; システムã§ã¯ BIOS (OpenFirmware ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¾ã™) ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹"
+"å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。OpenFirmware 㯠PReP 㨠CHRP ã‚’å‚™ãˆã¦ã„ã¾ã™ãŒã€æ®‹å¿µãªãŒã‚‰ã“"
+"ã®èµ·å‹•æ–¹æ³•ã¯ メーカーã«ã‚ˆã£ã¦åƒå·®ä¸‡åˆ¥ã§ã™ã€‚ マシンã«ä»˜å±žã®ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ–‡"
+"書ã«ã‚ãŸã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with "
+"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"
+"keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it will check "
+"for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies from model "
+"to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> for more "
+"hints."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã® Macintosh ã§ã¯ã€OpenFirmware ã¯ãƒ–ート時㫠"
+"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"
+"keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> ã§èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ 通常ã¯ãƒãƒ£ã‚¤ãƒ ã®å¾Œã§ã“"
+"ã®ã‚­ãƒ¼å…¥åŠ›ãŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’調ã¹ã¾ã™ãŒã€ 正確ãªã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦ã„ã‚ã„"
+"ã‚ã§ã™ã€‚ 詳ã—ã„情報㯠<ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> を見ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OpenFirmware prompt looks like this: <informalexample><screen>\n"
+"ok\n"
+"0 &gt;\n"
+"</screen></informalexample> Note that on older model &arch-title; Macs, the "
+"default and sometimes hardwired I/O for OpenFirmware user interaction is "
+"through the serial (modem) port. If you invoke OpenFirmware on one of these "
+"machines, you will just see a black screen. In that case, a terminal program "
+"running on another computer, connected to the modem port, is needed to "
+"interact with OpenFirmware."
+msgstr ""
+"OpenFirmware ã®ãƒ—ロンプトã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"ok\n"
+"0 &gt;\n"
+"</screen></informalexample> &arch-title; Mac ã®å¤ã„モデルã§ã¯ã€OpenFirmware "
+"ã¨ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¨ã®é€šä¿¡ã¯ã€ デフォルトã§ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ« (モデム) ãƒãƒ¼ãƒˆçµŒç”±ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯å¤‰æ›´ã§ããªã„ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™)。 ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒžã‚·ãƒ³ã§ "
+"OpenFirmware ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€ å˜ã«çœŸã£é»’ãªç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®"
+"å ´åˆ OpenFirmware ã¨é€šä¿¡ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 別ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ç«¯æœ«ãƒ—ログラムを動ã‹ã—"
+"ã¦ã€ ãれをモデムãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¤ãªãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1809
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and 2.4, "
+"is broken. These machines will most likely not be able to boot from the hard "
+"drive unless the firmware is patched. A firmware patch is included in the "
+"<application>System Disk 2.3.1</application> utility, available from Apple "
+"at <ulink url=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/"
+"SystemDisk2.3.1.smi.bin\"></ulink>. After unpacking the utility in MacOS, "
+"and launching it, select the <guibutton>Save</guibutton> button to have the "
+"firmware patches installed to nvram."
+msgstr ""
+"OldWorld Beige G3 マシンã§ã¯ã€OpenFirmware ã® 2.0f1 㨠2.4 㯠使ã„物ã«ãªã‚Šã¾"
+"ã›ã‚“。ファームウェアã«ãƒ‘ッãƒã‚’当ã¦ãªã„ã¨ã€ ã“ã®ã‚ˆã†ãªãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã¾ãšãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£"
+"スクã‹ã‚‰ã®ãƒ–ートã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ファームウェアã®ãƒ‘ッãƒã¯ <application>System "
+"Disk 2.3.1</application> ユーティリティã«å«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€Apple ã® <ulink url="
+"\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi."
+"bin\"></ulink> ã‹ã‚‰å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã‚’ MacOS ã‹ã‚‰å±•é–‹ã—〠実"
+"è¡Œã—㦠<guibutton>Save</guibutton> ボタンを押ã™ã¨ã€ ファームウェアã®ãƒ‘ッãƒãŒ "
+"nvram ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1829
+#, no-c-format
+msgid "Invoking OpenBoot"
+msgstr "OpenBoot ã®èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1831
+#, no-c-format
+msgid ""
+"OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; "
+"architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 "
+"architecture, although much nicer. The Sun boot PROMs have a built-in forth "
+"interpreter which lets you do quite a number of things with your machine, "
+"such as diagnostics and simple scripts."
+msgstr ""
+"OpenBoot ã¯ã€&arch-title; アーキテクãƒãƒ£ã®ãƒ–ートã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ 基本的ãªæ©Ÿèƒ½ã‚’æ"
+"ä¾›ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠x86 アーキテクãƒãƒ£ã«ç½®ã‘ã‚‹ BIOS ã¨æ©Ÿèƒ½çš„ã«ã¯ä¼¼ã¦ã„ã¾"
+"ã™ãŒã€ ãšã£ã¨å„ªã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Sun ã®ãƒ–ート PROM ã«ã¯ Forth ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ—リタãŒçµ„"
+"ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ ã“れを使ã†ã¨è¨ºæ–­ã‚„ç°¡å˜ãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®å®Ÿè¡Œãªã©ã€ コンピュータ"
+"ã«å¯¾ã—ã¦æ§˜ã€…ãªã“ã¨ãŒè¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> "
+"key (on older type 4 keyboards, use the <keycap>L1</keycap> key, if you have "
+"a PC keyboard adapter, use the <keycap>Break</keycap> key) and press the "
+"<keycap>A</keycap> key. The boot PROM will give you a prompt, either "
+"<userinput>ok</userinput> or <userinput>&gt;</userinput>. It is preferred to "
+"have the <userinput>ok</userinput> prompt. So if you get the old style "
+"prompt, hit the <keycap>n</keycap> key to get the new style prompt."
+msgstr ""
+"ブートプロンプトを呼ã³å‡ºã™ã«ã¯ã€<keycap>Stop</keycap> キー (Type 4 キーボード"
+"よりå¤ã„ã‚‚ã®ã§ã¯ <keycap>L1</keycap> キー〠ã¾ãŸ PC キーボードアダプタをæŒã£"
+"ã¦ã„ã‚‹ãªã‚‰ <keycap>Break</keycap> キー) を押ã—ãªãŒã‚‰ <keycap>A</keycap> キー"
+"を押ã—ã¦ãã ã•ã„。 ブート PROM 㯠<userinput>ok</userinput> ã‚ã‚‹ã„㯠"
+"<userinput>&gt;</userinput> ã¨ã„ã†ãƒ—ロンプトを表示ã—ã¾ã™ã€‚ <userinput>ok</"
+"userinput> ã¨ã„ã†ãƒ—ロンプトã®æ–¹ã‚’好ã¾ã‚Œã‚‹æ–¹ãŒå¤šã„よã†ã§ã™ã€‚ å¤ã„æ–¹ã®ãƒ—ロンプ"
+"トãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ <keycap>n</keycap> キーを押ã™ã¨æ–°ã—ã„æ–¹ã®ãƒ—ロンプトã«"
+"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1851
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using a serial console, send a break to the machine. With "
+"Minicom, use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, with cu, hit <keycap>Enter</keycap>, "
+"then type <userinput>%~break</userinput>. Consult the documentation of your "
+"terminal emulator if you are using a different program."
+msgstr ""
+"シリアルコンソールを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒžã‚·ãƒ³ã« break ã‚’é€ä¿¡ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"Minicom ã§ã¯ <keycap>Ctrl-A F</keycap> を使用ã—ã¾ã™ã€‚ cu ã§ã¯ <keycap>Enter</"
+"keycap> を押ã—ã¦ã€ <userinput>%~break</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®ä»–"
+"ã®ãƒ—ログラムを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ãã®ç«¯æœ«ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã®æ–‡æ›¸ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1864
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change your "
+"default boot device. However, you need to know some details about how "
+"OpenBoot names devices; it's considerably different from Linux device "
+"naming, described in <xref linkend=\"device-names\"/>. Also, the command "
+"will vary a bit, depending on what version of OpenBoot you have. More "
+"information about OpenBoot can be found in the <ulink url=\"&url-openboot;"
+"\">Sun OpenBoot Reference</ulink>."
+msgstr ""
+"OpenBoot を使ã†ã¨ã€ç‰¹å®šã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ãŸã‚Šã€ デフォルトã®ãƒ–ートデãƒã‚¤ã‚¹"
+"を変更ã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã“ã®ãŸã‚ã«ã¯ã€OpenBoot ã«ãŠã‘るデãƒã‚¤ã‚¹ã®å‘¼ã³æ–¹"
+"ã«ã¤ã„ã¦ã€ ã‚る程度詳ã—ã知ã£ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€<xref linkend="
+"\"device-names\"/> ã§èª¬æ˜Žã—㟠Linux ã«ãŠã‘るデãƒã‚¤ã‚¹ã®å‘½å法ã¨ã¯ã‹ãªã‚Šç•°ãªã£"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚‚ OpenBoot ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã£ã¦å°‘々異ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"OpenBoot ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªæƒ…å ±ã¯ã€ <ulink url=\"&url-openboot;\">Sun "
+"OpenBoot Reference</ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1874
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Typically, with newer revisions, you can use OpenBoot devices such as "
+"<quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, <quote>net</quote>, "
+"<quote>disk</quote>, or <quote>disk2</quote>. These have the obvious "
+"meanings; the <quote>net</quote> device is for booting from the network. "
+"Additionally, the device name can specify a particular partition of a disk, "
+"such as <quote>disk2:a</quote> to boot disk2, first partition. Full OpenBoot "
+"device names have the form: <informalexample> <screen>\n"
+"<replaceable>driver-name</replaceable>@\n"
+"<replaceable>unit-address</replaceable>:\n"
+"<replaceable>device-arguments</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> In older revisions of OpenBoot, device naming is "
+"a bit different: the floppy device is called <quote>/fd</quote>, and SCSI "
+"disk devices are of the form <quote>sd(<replaceable>controller</"
+"replaceable>, <replaceable>disk-target-id</replaceable>, <replaceable>disk-"
+"lun</replaceable>)</quote>. The command <userinput>show-devs</userinput> in "
+"newer OpenBoot revisions is useful for viewing the currently configured "
+"devices. For full information, whatever your revision, see the <ulink url="
+"\"&url-openboot;\">Sun OpenBoot Reference</ulink>."
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã„版ã§ã¯ã€ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆ <quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, "
+"<quote>net</quote>, <quote>disk</quote>, <quote>disk2</quote> ãªã©ã® "
+"OpenBoot デãƒã‚¤ã‚¹ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ ãã‚Œãžã‚Œæ–‡å­—通りã®æ„味ã§ã™ã€‚ 例ãˆã° "
+"<quote>net</quote> デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã®èµ·å‹•ç”¨ã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+"åã§ã¯ç‰¹å®šã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ»ç‰¹å®šã®ãƒ‘ーティションを 指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°"
+"第 2 ディスクã®ç¬¬ 1 パーティションã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ <quote>disk2:a</quote> ã®"
+"よã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ OpenBoot ã®å®Œå…¨ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample> <screen>\n"
+"<replaceable>driver-name</replaceable>@\n"
+"<replaceable>unit-address</replaceable>:\n"
+"<replaceable>device-arguments</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> OpenBoot ã®å¤ã„版ã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åã®ä»˜ã‘æ–¹ãŒè‹¥å¹²ç•°"
+"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ フロッピーデãƒã‚¤ã‚¹ã¯ <quote>/fd</quote> ã¨ãªã‚Šã€ SCSI ディスクデãƒ"
+"イスã®å½¢å¼ã¯ <quote>sd(<replaceable>controller</replaceable>, "
+"<replaceable>disk-target-id</replaceable>, <replaceable>disk-lun</"
+"replaceable>)</quote> ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„版㮠OpenBoot ã«ã¯ <userinput>show-"
+"devs</userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒã‚り〠ã“ã‚Œã¯ç¾åœ¨è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„るデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’見"
+"ã‚‹ã®ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã©ã®ç‰ˆã‚’使ã†ã«ã›ã‚ˆã€å®Œå…¨ãªæƒ…報㯠<ulink url=\"&url-openboot;"
+"\">Sun OpenBoot Reference</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To boot from a specific device, use the command <userinput>boot "
+"<replaceable>device</replaceable></userinput>. You can set this behavior as "
+"the default using the <userinput>setenv</userinput> command. However, the "
+"name of the variable to set changed between OpenBoot revisions. In OpenBoot "
+"1.x, use the command <userinput>setenv boot-from <replaceable>device</"
+"replaceable></userinput>. In later revisions of OpenBoot, use the command "
+"<userinput>setenv boot-device <replaceable>device</replaceable></userinput>. "
+"Note, this is also configurable using the <command>eeprom</command> command "
+"on Solaris, or modifying the appropriate files in <filename>/proc/openprom/"
+"options/</filename>, for example under Linux: <informalexample><screen>\n"
+"# echo disk1:1 &gt; /proc/openprom/options/boot-device\n"
+"</screen></informalexample> and under Solaris:"
+msgstr ""
+"特定ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>boot<replaceable>デãƒã‚¤ã‚¹å</"
+"replaceable></userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。 <userinput>setenv</"
+"userinput> コマンドを使ãˆã°ã€ ãã®å‹•ä½œã‚’デフォルトã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"ã—ã‹ã—設定ã™ã‚‹å¤‰æ•°å㯠OpenBoot ã®ãƒªãƒ“ジョンã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ OpenBoot 1."
+"x ã§ã¯ã€ <userinput>setenv boot-from<replaceable>デãƒã‚¤ã‚¹å</replaceable></"
+"userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ ãれ以é™ã®ç‰ˆã® OpenBoot ã§ã¯ "
+"<userinput>setenv boot-device<replaceable>デãƒã‚¤ã‚¹å</replaceable></"
+"userinput> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚ ãªãŠã“ã®è¨­å®šã¯ã€Solaris ã® "
+"<command>eeprom</command> コマンドを使ã£ãŸã‚Šã€ <filename>/proc/openprom/"
+"options/</filename> ã®é©å½“ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’変更ã—㦠行ã„ã¾ã™ã€‚例ã¨ã—㦠Linux ã‹ã‚‰"
+"ãªã‚‰ <informalexample><screen>\n"
+"# echo disk1:1 &gt; /proc/openprom/options/boot-device\n"
+"</screen></informalexample> Solaris ã§ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: preparing.xml:1916
+#, no-c-format
+msgid "eeprom boot-device=disk1:1"
+msgstr "eeprom boot-device=disk1:1"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1926
+#, no-c-format
+msgid "BIOS Setup"
+msgstr "BIOS 設定"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1927
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to install &debian; on a &arch-title; or zSeries machine you have "
+"first boot a kernel into the system. The boot mechanism of this platform is "
+"inherently different to other ones, especially from PC-like systems: there "
+"are no floppy devices available at all. You will notice another big "
+"difference while you work with this platform: most (if not all) of the time "
+"you will work remote, with the help of some client session software like "
+"telnet, or a browser. This is due to that special system architecture where "
+"the 3215/3270 console is line-based instead of character-based."
+msgstr ""
+"&debian; ã‚’ S/390 ã‚„ zSeries マシンã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ ã¾ãšã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’ã“"
+"れらã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“れらã®ãƒ—ラットフォームã«ãŠã‘ã‚‹èµ·"
+"動メカニズムã¯ã€ ãã‚‚ãã‚‚ã®æˆã‚Šç«‹ã¡ã‹ã‚‰ä»–ã®ãƒ—ラットフォーム (特㫠PC ç³»ã®ã‚·ã‚¹"
+"テム) ã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™âˆ’フロッピーデãƒã‚¤ã‚¹ã¯å…¨ã使ãˆã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ—ラット"
+"フォームã§ä½œæ¥­ã‚’ã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã«ã¯ã€ ä»–ã«ã‚‚大ããªé•ã„ã«æ°—付ãã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ (ã™"
+"ã¹ã¦ã§ã¯ãªã„ã«ã›ã‚ˆ) ã»ã¨ã‚“ã©ã®ä½œæ¥­ã‚’〠telnet やブラウザã®ã‚ˆã†ãªã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ"
+"セッションソフトウェアを用ã„ã¦ã€ リモートã§è¡Œã†ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠"
+"3215/3270 コンソールãŒã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªãラインベースã§ã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã€ 特殊"
+"ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1939
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-"
+"called LPAR (Logical Partition) or in a virtual machine supplied by the VM "
+"system. You can use a boot tape on all of those systems; you may use some "
+"other boot media, too, but those may not be generally available. For "
+"example, you can use the virtual card reader of a virtual machine, or boot "
+"from the HMC (Hardware Management Console) of an LPAR if the HMC and this "
+"option is available for you."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã® Linux ã¯ã€ マシン本体ãã®ã‚‚ã®ã§ã€LPAR (Logical "
+"Partition) ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã®ä¸Šã€ ã‚ã‚‹ã„㯠VM システムã‹ã‚‰ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸä»®æƒ³ãƒžã‚·ãƒ³"
+"上ã§å‹•ä½œã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ブートテープã¯ã©ã‚“ãªå ´åˆã§ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚ ä»–"
+"ã«ã‚‚使ãˆã‚‹ãƒ–ートメディアã¯ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã„ã¤ã§ã‚‚利用ã§ãã‚‹ã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。 例ãˆ"
+"ã°ä»®æƒ³ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ä»®æƒ³ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã—〠LPAR ã§ã¯ HMC (Hardware "
+"Management Console) ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1949
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you actually perform an installation, you have to go over some design "
+"and preparation steps. IBM has made documentation available about the whole "
+"process, e.g. how to prepare an installation medium and how actually to boot "
+"from that medium. Duplicating that information here is neither possible nor "
+"necessary. However, we will describe here which kind of Debian-specific data "
+"is needed and where to find it. Using both sources of information, you have "
+"to prepare your machine and the installation medium before you can perform a "
+"boot from it. When you see the welcome message in your client session, "
+"return to this document to go through the Debian-specific installation steps."
+msgstr ""
+"実際ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ã¾ãˆã«ã€ 設計ã—ãŸã‚Šæº–å‚™ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹æ®µéšŽã‚’ã„ãã¤ã‹è¸ã¾ãª"
+"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 全体ã®æ‰‹é †ã€ä¾‹ãˆã°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®æº–備や〠ãã®ãƒ¡"
+"ディアã‹ã‚‰ã®å®Ÿéš›ã®èµ·å‹•ãªã©ã¯ã€IBM ã‹ã‚‰ã®æ–‡æ›¸ã§èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã§ãã®æƒ…"
+"報を繰り返ã™ã®ã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã—ã€ä¸å¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚ ã—ã‹ã—ã€å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ Debian 特有"
+"ã®æƒ…報やã€ãã®å–å¾—å…ˆã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ ã“ã“ã§è¿°ã¹ãŸã„ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚両方ã®æƒ…å ±æºã‚’å…ƒ"
+"ã«ã€ マシンã¨èµ·å‹•ç”¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’èµ·å‹•å‰ã«æº–å‚™ã—ã¦ãã ã•ã„。 クライア"
+"ントセッション㧠welcome メッセージを見ãŸã‚‰ã€ ã¾ãŸã“ã®æ–‡æ›¸ã«æˆ»ã‚Šã€Debian ã®ã‚¤"
+"ンストール手順を行ã£ã¦ã„ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1966
+#, no-c-format
+msgid "Native and LPAR installations"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–㪠LPAR ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1967
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please refer to chapter 5 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
+"pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf\"> Linux for &arch-title;</ulink> Redbook "
+"and chapter 3.2 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/"
+"redbooks/sg246264.pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: "
+"Distributions</ulink> Redbook on how to set up an LPAR for Linux."
+msgstr ""
+"LPAR ã‚’ Linux å‘ã‘ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
+"pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf\"> Linux for &arch-title;</ulink> Redbook ã® "
+"5 章㨠<ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264."
+"pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> "
+"Redbook ã® 3.2 ç« ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:1981
+#, no-c-format
+msgid "Installation as a VM guest"
+msgstr "VM ゲストã¨ã—ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please refer to chapter 6 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
+"pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf\"> Linux for &arch-title;</ulink> Redbook "
+"and chapter 3.1 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/"
+"redbooks/sg246264.pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: "
+"Distributions</ulink> Redbook on how to set up a VM guest for running Linux."
+msgstr ""
+"Linux を動作ã•ã›ã‚‹ VM ゲストã®è¨­å®šã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"http://www."
+"redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf\"> Linux for &arch-title;</"
+"ulink> Redbook ã® 6 ç« ã¨ã€ <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/"
+"pdfs/redbooks/sg246264.pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-"
+"title;: Distributions</ulink> Redbook ã® 3.1 ç« ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> sub-"
+"directory to your CMS disk. Be sure to transfer <filename>kernel.debian</"
+"filename> and <filename>initrd.debian</filename> in binary mode with a fixed "
+"record length of 80 characters."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ <filename>generic</filename> サブディレクトリã‹ã‚‰ CMS ディ"
+"スクã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <filename>kernel.debian</filename> 㨠"
+"<filename>initrd.debian</filename> ã¯ã€ å¿…ãšå›ºå®šãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é•·ã‚’ 80 文字ã¨ã—ãŸãƒ"
+"イナリモードã§è»¢é€ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:2005
+#, no-c-format
+msgid "Setting up an installation server"
+msgstr "インストールサーãƒã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:2007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you don't have a connection to the Internet (either directly or via a web "
+"proxy) you need to create a local installation server that can be accessed "
+"from your S/390. This server keeps all the packages you want to install and "
+"must make them available using NFS, HTTP or FTP."
+msgstr ""
+"(直接ã«ã›ã‚ˆ web プロキシ越ã—ã«ã›ã‚ˆ) インターãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã€ イン"
+"ストールã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ S/390 ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãる場所㫠ローカルãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルサーãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„ãŸã„ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージ"
+"を〠NFS, HTTP, FTP ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§æä¾›ã§ããªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:2015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation server needs to copy the exact directory structure from any "
+"&debian; mirror, but only the s390 and architecture-independent files are "
+"required. You can also copy the contents of all installation CDs into such a "
+"directory tree."
+msgstr ""
+"インストールサーãƒã«ã¯ã€&debian; ミラーã®ã„ãšã‚Œã‹ã‹ã‚‰ã€ ディレクトリ構造をã"
+"ã®ã¾ã¾ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã“ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãŸã ã—å¿…è¦ãªã®ã¯ s390 ã¨ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£"
+"ã«ä¾å­˜ã—ãªã„ファイルã ã‘ã§ã™ã€‚ ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« CD ã®å†…容を ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリツリーã«ã‚³ãƒ”ーã—ãŸã®ã§ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: emphasis
+#: preparing.xml:2024
+#, no-c-format
+msgid "FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?"
+msgstr "FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:2031
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Issues to Watch Out For"
+msgstr "æ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¹ããƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®å•é¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:2033
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atari TT RAM boards are notorious for RAM problems under Linux; if you "
+"encounter any strange problems, try running at least the kernel in ST-RAM. "
+"Amiga users may need to exclude RAM using a booter memfile. <phrase "
+"condition=\"FIXME\"><emphasis> FIXME: more description of this needed. </"
+"emphasis></phrase>"
+msgstr ""
+"Atari TT RAM ボードã¯ã€Linux 㧠RAM ã«ã¾ã¤ã‚ã‚‹å•é¡Œã‚’引ãèµ·ã“ã™ã“ã¨ã§æœ‰åã§"
+"ã™ã€‚ ãªã«ã‹å¦™ãªå•é¡ŒãŒç”Ÿã˜ãŸã‚‰ã€ã¾ãšã¯ ST-RAM ã§ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’動作ã•ã›ã¦ã¿ã¦ãã ã•"
+"ã„。 Amiga ユーザã¯ã€booter memfile を使ㆠRAM ã‚’ 用ã„ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã»ã†ãŒã„"
+"ã„ã§ã—ょã†ã€‚ <phrase condition=\"FIXME\"><emphasis> FIXME: ã‚‚ã£ã¨èª¬æ˜ŽãŒå¿…"
+"è¦ã€‚ </emphasis></phrase>"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:2048
+#, no-c-format
+msgid "USB BIOS support and keyboards"
+msgstr "USB BIOS サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:2049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have no AT-style keyboard and only a USB model, you may need to "
+"enable legacy AT keyboard emulation in your BIOS setup. Only do this if the "
+"installation system fails to use your keyboard in USB mode. Conversely, for "
+"some systems (especially laptops) you may need to disable legacy USB support "
+"if your keyboard does not respond. Consult your main board manual and look "
+"in the BIOS for <quote>Legacy keyboard emulation</quote> or <quote>USB "
+"keyboard support</quote> options."
+msgstr ""
+"AT å½¢å¼ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãŒãªãã€USB ã®ã‚‚ã®ã—ã‹ãªã„å ´åˆã€ BIOS 設定㧠legacy AT "
+"keyboard emulation を有効ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ キーボードを USB モードã§ä½¿ç”¨"
+"ã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã€ å˜ã«ã“ã‚Œã ã‘ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"å対ã«ã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (特ã«ãƒ©ãƒƒãƒ—トップコンピュータ) ã®å ´åˆã€ キーボード"
+"ãŒåå¿œã—ãªã‘ã‚Œã°ã€ レガシー USB サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’無効ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›"
+"ん。 マザーボードã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’調ã¹ã¦ã€<quote>Legacy keyboard emulation</"
+"quote> ã‚„ <quote>USB keyboard support</quote> ã¨ã„ã£ãŸ BIOS 設定ã«å…¥ã£ã¦ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preparing.xml:2063
+#, no-c-format
+msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs"
+msgstr "OldWorld PowerMAC ã§ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイ表示"
+
+#. Tag: para
+#: preparing.xml:2065
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> "
+"display driver, may not reliably produce a colormap under Linux when the "
+"display is configured for more than 256 colors. If you are experiencing such "
+"issues with your display after rebooting (you can sometimes see data on the "
+"monitor, but on other occasions cannot see anything) or, if the screen turns "
+"black after booting the installer instead of showing you the user interface, "
+"try changing your display settings under MacOS to use 256 colors instead of "
+"<quote>thousands</quote> or <quote>millions</quote>."
+msgstr ""
+"ディスプレイドライãƒã‚’ <quote>制御</quote> ã™ã‚‹ OldWorld PowerMAC ã§ã¯ã€ 表示"
+"ã‚’ 256 色より大ãã設定ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ Linux 上ã§å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã®ã«é©åˆ‡ãªã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒƒ"
+"プを生æˆã—ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ å†èµ·å‹•å¾Œã«ãã®ã‚ˆã†ãªçŠ¶æ…‹ã«ãªã£ãŸ (モニタã«è¡¨"
+"示ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ä½•ã‚‚見ãˆã¾ã›ã‚“) å ´åˆã‚„ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©"
+"ã®èµ·å‹•å¾Œã«ã€ ユーザインターフェースを表示ã›ãšç”»é¢ãŒé»’ããªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´åˆ"
+"ã¯ã€ MacOS 上ã§ã€<quote>æ•°åƒ</quote>ã€<quote>数百万</quote> ã¨è¨­å®šã›ãšã«ã€ "
+"256 色ã¨ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po
new file mode 100644
index 000000000..3936b3e01
--- /dev/null
+++ b/po/ja/preseed.po
@@ -0,0 +1,1909 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-05 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 07:11+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "Automating the installation using preseeding"
+msgstr "preseed を利用ã—ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®è‡ªå‹•åŒ–"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "This appendix explains how to preseed answers to questions in &d-i; to automate your installation."
+msgstr "本付録㯠preseed ã®æ–¹æ³•ã‚’説明ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠&d-i; ã®è³ªå•ã«å›žç­”ã—ã¦ãŠãインストールを自動化ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:23
+#: preseed.xml:654
+#, no-c-format
+msgid "The configuration fragments used in this appendix are also available as an example preconfiguration file from &urlset-example-preseed;."
+msgstr "本付録ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è¨­å®šã®æ–­ç‰‡ã¯ã€ &urlset-example-preseed; ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ル事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ã¯ã˜ã‚ã«"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "Preseeding provides a way to set answers to questions asked during the installation process, without having to manually enter the answers while the installation is running. This makes it possible to fully automate most types of installation and even offers some features not available during normal installations."
+msgstr "preseed ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®å®Ÿè¡Œä¸­ã«æ‰‹å‹•ã§å›žç­”を入力ã›ãšã«ã€ インストールプロセス中ã®è³ªå•ã®ç­”を設定ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®æ–¹æ³•ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’自動化ã—〠ã•ã‚‰ã«é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ããªã„特徴もã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer will behave just the same way as in a normal manual installation. Each question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in some way from that baseline."
+msgstr "preseed ã¯å¿…é ˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。空㮠preseed ファイルを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ インストーラã¯é€šå¸¸ã®æ‰‹å‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¨åŒã˜æŒ¯ã‚‹èˆžã„ã‚’ã—ã¾ã™ã€‚ preseed ã—ãŸå„質å•ã¯ã€(æ­£ã—ã与ãˆã¦ã„ã‚Œã°!) ベースラインã‹ã‚‰ã¨åŒã˜æ–¹æ³•ã§ã€ インストールã®å†…容を変更ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "Preseeding methods"
+msgstr "preseed ã®æ–¹æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "There are three methods that can be used for preseeding: <firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>file</firstterm> and <firstterm>network</firstterm>. Initrd preseeding will work with any installation method and supports preseeding of more things, but it requires the most preparation. File and network preseeding each can be used with different installation methods."
+msgstr "preseed を利用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>ファイル</firstterm>, <firstterm>ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯</firstterm> 㨠3 種類ã®æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ initrd preseed ã¯ã€ã„ãšã‚Œã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã§ã‚‚動作ã—〠より多ãã® preseed をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ãŒã€å¤§é‡ã®æº–å‚™ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ファイル preseed ã‚„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed ã¯ã€ ãã‚Œãžã‚Œã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ãŒç•°ãªã‚‹å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "The following table shows which preseeding methods can be used with which installation methods."
+msgstr "以下ã®è¡¨ã§ã¯ã€å„インストール方法ã§ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ preseed 方法を示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "Installation method"
+msgstr "インストール方法"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "initrd"
+msgstr "initrd"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:70
+#: preseed.xml:510
+#, no-c-format
+msgid "file"
+msgstr "ファイル"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:70
+#, no-c-format
+msgid "network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:77
+#: preseed.xml:78
+#: preseed.xml:79
+#: preseed.xml:89
+#: preseed.xml:91
+#: preseed.xml:94
+#: preseed.xml:95
+#: preseed.xml:96
+#: preseed.xml:99
+#: preseed.xml:100
+#: preseed.xml:101
+#: preseed.xml:104
+#: preseed.xml:106
+#: preseed.xml:109
+#: preseed.xml:111
+#, no-c-format
+msgid "<entry>yes</entry>"
+msgstr "<entry>yes</entry>"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "but only if you have network access, and set <literal>preseed/url</literal> appropriately"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¡Œã†å ´åˆã ã‘ã§ãªã〠é©åˆ‡ãª <literal>preseed/url</literal> を設定ã™ã‚‹å ´åˆã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "netboot"
+msgstr "netboot"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:90
+#: preseed.xml:105
+#: preseed.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "<entry>no</entry>"
+msgstr "<entry>no</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:93
+#, no-c-format
+msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(USB メモリをå«ã‚€)</phrase>"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "floppy based (cd-drivers)"
+msgstr "フロッピーベース (CD ドライãƒ)"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "floppy based (net-drivers)"
+msgstr "フロッピーベース (ãƒãƒƒãƒˆãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ)"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:108
+#, no-c-format
+msgid "generic/tape"
+msgstr "generic/tape"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "An important difference between the preseeding methods is the point at which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd preseeding this is right at the start of the installation, before the first question is even asked. For file preseeding this is after the CD or CD image has been loaded. For network preseeding it is only after the network has been configured."
+msgstr "preseed 方法ã®é‡è¦ãªé•ã„ã¯ã€äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込・処ç†ã™ã‚‹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚ initrd preseed ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®å§‹ã‚ (最åˆã®è³ªå•ãŒè¡Œã‚れるå‰) ã«èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ ファイル preseed ã§ã¯ã€CD ã‚„ CD イメージãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚ŒãŸå¾Œã§ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed ã§ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã®å¾Œã§ãªã„ã¨èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:126
+#, no-c-format
+msgid "Obviously, any questions that have been processed before the preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include questions that are only displayed at medium or low priority, like the first hardware detection run). <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> offers a way to avoid these questions being asked."
+msgstr "言ã†ã¾ã§ã‚‚ãªãã€äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹å‰ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã‚‹è³ªå•ã¯ã€ preseed ã§ãã¾ã›ã‚“。 (最åˆã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ¤œå‡ºã®ã‚ˆã†ã«ã€ 優先度ãŒä¸­ã‚„低ã§ã—ã‹è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„質å•ã‚‚å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™) <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> ã§ã¯ã€ ãã†ã„ã£ãŸè³ªå•ãŒå‡ºãªã„よã†ã«ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:134
+#, no-c-format
+msgid "In order to avoid the questions that would normally appear before the preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> mode. This delays questions that would normally be asked too early for preseeding (i.e. language, country and keyboard selection) until after the network comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs the installation at critical priority, which avoids many unimportant questions. See <xref linkend=\"preseed-auto\"/> for details."
+msgstr "preseed ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ã€é€šå¸¸ç¾ã‚Œã‚‹è³ªå•ã‚’回é¿ã™ã‚‹ã®ã«ã€ <quote>自動</quote> モードã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¾ã§ã€preseed ã®å‰ã«è¡Œã‚ã‚Œã‚‹è³ªå• (言語ã€å›½ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰é¸æŠžãªã©) ã‚’é…らã›ã€preseed ã«ãã®è³ªå•ã‚’å«ã‚られã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®å„ªå…ˆåº¦ã‚’最é‡è¦ã§è¡Œã†ãŸã‚〠大é‡ã«ã‚ã‚‹é‡è¦ã§ãªã„質å•ã‚’回é¿ã§ãã¾ã™ã€‚ 詳細㯠<xref linkend=\"preseed-auto\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:148
+#, no-c-format
+msgid "Limitations"
+msgstr "制é™"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, there are some notable exceptions. You must (re)partition an entire disk or use available free space on a disk; it is not possible to use existing partitions."
+msgstr "&d-i; ã§è¡Œã‚れる質å•ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã¯ã“ã®æ–¹æ³•ã§ preseed ã§ãã¾ã™ãŒã€ ã„ãã¤ã‹æ³¨ç›®ã™ã¹ã例外ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ディスク全体を (å†åº¦) パーティション分割ã™ã‚‹ã‹ã€ ディスクã®ç©ºã領域を利用ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã¤ã¾ã‚Šæ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションを利用ã§ããªã„ã¨è¨€ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:223
+#, no-c-format
+msgid "Using preseeding"
+msgstr "preseed ã®åˆ©ç”¨"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:224
+#, no-c-format
+msgid "You will first need to create a preconfiguration file and place it in the location from where you want to use it. Creating the preconfiguration file is covered later in this appendix. Putting it in the correct location is fairly straightforward for network preseeding or if you want to read the file off a floppy or usb-stick. If you want to include the file on a CD or DVD, you will have to remaster the ISO image. How to get the preconfiguration file included in the initrd is outside the scope of this document; please consult the developers' documentation for &d-i;."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’最åˆã«ä½œæˆã—ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´æ‰€ã«é…ç½®ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½œæˆã¯æœ¬ä»˜éŒ²ã§å¾Œã»ã©æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed ã®å ´åˆã‚„〠ファイルをフロッピーや USB メモリã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚€å ´åˆã€ ç°¡å˜ã«æ­£ã—ã„ä½ç½®ã«äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é…ç½®ã§ãã¾ã™ã€‚ CD ã‚„ DVD ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚ãŸã‘ã‚Œã°ã€ ISO イメージをå†åº¦ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ initrd ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„る事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–り出ã™æ–¹æ³•ã¯ã€ ã“ã®æ–‡æ›¸ã§ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。&d-i; ã®é–‹ç™ºè€…å‘ã‘文書を当ãŸã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:235
+#, no-c-format
+msgid "An example preconfiguration file that you can use as basis for your own preconfiguration file is available from &urlset-example-preseed;. This file is based on the configuration fragments included in this appendix."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ‰‹æœ¬ã«ã§ãる事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã¯ã€ &urlset-example-preseed; ã‹ã‚‰å–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ã“ã®ä»˜éŒ²ã«ã‚る設定ã®æ–­ç‰‡ã‚’å…ƒã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:244
+#, no-c-format
+msgid "Loading the preconfiguration file"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:245
+#, no-c-format
+msgid "If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named <filename>preseed.cfg</filename> is included in the root directory of the initrd. The installer will automatically check if this file is present and load it."
+msgstr "initrd preseed を使用ã™ã‚‹å ´åˆã€<filename>preseed.cfg</filename> ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒ initrd ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç¢ºå®Ÿã«ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚‹ã‹è‡ªå‹•çš„ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€èª­ã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:252
+#, no-c-format
+msgid "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a boot parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader configuration file (e.g. <filename>syslinux.cfg</filename>) and adding the parameter to the end of the append line(s) for the kernel."
+msgstr "ä»–ã® preseed 方法ã§ã¯ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ã©ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã‹ã€ インストーラã«æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 通常ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒ–ートパラメータã§æ¸¡ã—ã¦è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯èµ·å‹•æ™‚ã«æ‰‹å‹•ã§ä¸Žãˆã‚‹ã‹ã€ ブートローダ設定ファイル (例: <filename>syslinux.cfg</filename>) を編集ã—〠カーãƒãƒ«ã¸ã® append è¡Œã®æœ€å¾Œã«ãƒ‘ラメータを追加ã—ã¦ä¸Žãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:260
+#, no-c-format
+msgid "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, you might change the configuration so you don't need to hit enter to boot the installer. For syslinux this means setting the timeout to <literal>1</literal> in <filename>syslinux.cfg</filename>."
+msgstr "ブートローダã®è¨­å®šã§äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹å ´åˆã€ 設定を変更ã™ã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•æ™‚ã« ENTER を押ã™å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 syslinux ã§ã¯ã“ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ã®ã«ã€ <filename>syslinux.cfg</filename> ã§ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’ <literal>1</literal> ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:267
+#, no-c-format
+msgid "To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can optionally specify a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if specified it must match the preconfiguration file or the installer will refuse to use it."
+msgstr "インストーラãŒç¢ºå®Ÿã«æ­£ã—ã„事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«ã€ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã€ã“ã‚Œã«ã¯ md5sum 値ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ 指定ã—ãŸå€¤ã¨äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å€¤ã¯ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 一致ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot parameters to specify:\n"
+"- if you're netbooting:\n"
+" preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg\n"
+" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"- if you're booting a remastered CD:\n"
+" preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n"
+" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"- if you're installing from USB media (put the preconfiguration file in the\n"
+" toplevel directory of the USB stick):\n"
+" preseed/file=/hd-media/preseed.cfg\n"
+" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
+msgstr ""
+"ブートパラメータã®è¨­å®š:\n"
+"- netboot ã®å ´åˆ:\n"
+" preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg\n"
+" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"- リマスタリングã—㟠CD ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆ:\n"
+" preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n"
+" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"- USB メディアã§èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆ (事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ USB メモリã®\n"
+" トップレベルディレクトリã«ç½®ãã“ã¨):\n"
+" preseed/file=/hd-media/preseed.cfg\n"
+" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "Note that <filename>preseed/url</filename> can be shortened to just <filename>url</filename> and <filename>preseed/file</filename> to just <filename>file</filename> when they are passed as boot parameters."
+msgstr "ブートパラメータã«æ¸¡ã™éš›ã«ã€ <filename>preseed/url</filename> 㯠<filename>url</filename> ã«ã€ <filename>preseed/file</filename> 㯠<filename>file</filename> 㫠短縮ã§ãã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:288
+#, no-c-format
+msgid "Using boot parameters to preseed questions"
+msgstr "preseed ãŒè³ªå•ã™ã‚‹ãƒ–ートパラメータã®åˆ©ç”¨"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:289
+#, no-c-format
+msgid "If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install can still be fully automated, since you can pass preseed values on the command line when booting the installer."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ preseed ã®å„段階ã§ä½¿ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã§ã‚‚〠preseed ã®å€¤ã‚’インストーラ起動時ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ä¸Žãˆã‚‹ã“ã¨ã§ã€ インストールを自動ã§è¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:295
+#, no-c-format
+msgid "Boot parameters can also be used if you do not really want to use preseeding, but just want to provide an answer for a specific question. Some examples where this can be useful are documented elsewhere in this manual."
+msgstr "preseed を使用ã›ãšæŒ‡å®šã—ãŸè³ªå•ã¸ã®ç­”を設定ã—ãŸã„å ´åˆã«ã‚‚〠ブートパラメータを使用ã—ã¾ã™ã€‚ 有用ãªä½¿ç”¨æ³•ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルãŒã€ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®åˆ¥ã®å ´æ‰€ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:301
+#, no-c-format
+msgid "To set a value to be used inside &d-i;, just pass <userinput><replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput> for any of the preseed variables listed in the examples in this appendix. If a value is to be used to configure packages for the target system, you will need to prepend the <firstterm>owner</firstterm><footnote> <para> The owner of a debconf variable (or template) is normally the name of the package that contains the corresponding debconf template. For variables used in the installer itself the owner is <quote>d-i</quote>. Templates and variables can have more than one owner which helps to determine whether they can be removed from the debconf database if the package is purged. </para> </footnote> of the variable as in <userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>. If you don't specify the owner, the value for the variable will not be copied to the debconf database in the target system and thus remain unused during the configuration of the relevant package."
+msgstr "&d-i; 内部ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å€¤ã‚’セットã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput><replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput> ã®ã‚ˆã†ã«æœ¬ä»˜éŒ²ã®ä¾‹ã«ã‚ã‚‹ preseed 変数を渡ã™ã ã‘ã§ã™ã€‚ 値ãŒã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‘ッケージを設定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ <firstterm>owner</firstterm><footnote> <para> debconf 変数 (やテンプレート) ã®æ‰€æœ‰è€… (owner) ã¯ã€ debconf テンプレートã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€é€šå¸¸ãƒ‘ッケージåã§ã™ã€‚ インストーラ自体ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹å€¤ã¯ã€<quote>d-i</quote> ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ テンプレートや変数ã¯ã€è¤‡æ•°ã® owner ã‚’æŒã¦ã€ãƒ‘ッケージを完全削除ã™ã‚‹éš›ã« debconf データベースã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’決定ã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ </para> </footnote> 変数をã€ã‚らã‹ã˜ã‚用æ„ã—〠<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput> ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ owner を指定ã—ãªã„å ´åˆã€ 変数ã®å€¤ã¯ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® debconf データベースã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œãšã€ 関連パッケージã®è¨­å®šä¸­ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:324
+#, no-c-format
+msgid "Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will not be asked. To set a specific default value for a question, but still have the question asked, use <quote>?=</quote> instead of <quote>=</quote> as operator. See also <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/>."
+msgstr "通常ã€ã“ã®æ–¹æ³•ã§ç­”ã‚’ã‚らã‹ã˜ã‚設定ã—ã¦ãŠãã¨ã€è³ªå•ã—ã¦ãã¾ã›ã‚“。 質å•ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’指定ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã«ã€ã¾ã è³ªå•ã—ã¦ãã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ <quote>=</quote> 演算å­ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€<quote>?=</quote> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/> ã‚‚ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:331
+#, no-c-format
+msgid "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a shorter alias. If an alias is available, it is used in the examples in this appendix instead of the full variable. The <literal>preseed/url</literal> variable for example has been aliased as <literal>url</literal>. Another example is the <literal>tasks</literal> alias, which translates to <literal>tasksel:tasksel/first</literal>."
+msgstr "ブートプロンプトã«ã‚ˆã使用ã•ã‚Œã‚‹å¤‰æ•°ã«ã¯ã€ 短ã„エイリアスãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 有効ãªã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã¯ã€æœ¬ã‚µãƒ³ãƒ—ル内ã§å®Œå…¨ãªå¤‰æ•°åã®ä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 例ãˆã° <literal>preseed/url</literal> 変数ã«ã¯ <literal>url</literal> ã¨ã„ã†ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã†ä¸€ã¤ã€<literal>tasks</literal> ã¨ã„ã†ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãŒã‚り〠ã“れ㯠<literal>tasksel:tasksel/first</literal> ã«å¤‰æ›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:340
+#, no-c-format
+msgid "A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel parameters that appear after the last <quote>--</quote> may be copied into the bootloader configuration for the installed system (if supported by the installer for the bootloader). The installer will automatically filter out any options (like preconfiguration options) that it recognizes."
+msgstr "ブートオプション㮠<quote>--</quote> ã¯ç‰¹åˆ¥ãªæ„味をæŒã¡ã¾ã™ã€‚ 最後㮠<quote>--</quote> ã«ç¶šãカーãƒãƒ«ãƒ‘ラメータãŒã‚ã‚‹ã¨ã€ (インストーラãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ–ートローダã®å ´åˆ) インストール済ã¿ã®ãƒ–ートローダã®è¨­å®šã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€(事å‰è¨­å®šã‚ªãƒ—ションã®ã‚ˆã†ãª) オプションをèªè­˜ã™ã‚‹ã¨ã€ 自動的ã«ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ã‚’ã‹ã‘ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:349
+#, no-c-format
+msgid "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line options and 32 environment options, including any options added by default for the installer. If these numbers are exceeded, the kernel will panic (crash). (For earlier kernels, these numbers were lower.)"
+msgstr "ç¾åœ¨ã® Linux カーãƒãƒ« (2.6.9 以é™) ã§ã¯ã€ 最大 (インストーラãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションをå«ã‚) コマンドラインオプションを 32 個ã€ç’°å¢ƒã‚ªãƒ—ションを 32 個å—ã‘å–ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ•°ã‚’超ãˆã‚‹ã¨ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ãƒ‘ニック (クラッシュ) ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ (åˆæœŸã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã§ã¯ã“ã®æ•°å­—ãŒã‚‚ã£ã¨å°‘ãªã„ã§ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:357
+#, no-c-format
+msgid "For most installations some of the default options in your bootloader configuration file, like <literal>vga=normal</literal>, may be safely removed which may allow you to add more options for preseeding."
+msgstr "ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ãƒ–ートローダ設定ファイルã«ã‚ã‚‹ (<literal>vga=normal</literal> ã®ã‚ˆã†ãª) デフォルトオプションを安全ã«å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Š preseed 用ã«ã‚‚ã£ã¨ã‚ªãƒ—ションを追加ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "It may not always be possible to specify values with spaces for boot parameters, even if you delimit them with quotes."
+msgstr "ブートパラメータã«ç©ºç™½ã‚’å«ã‚“ã å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ 引用符ã§å›²ã‚“ã ã¨ã—ã¦ã‚‚ã„ã¤ã‚‚ã†ã¾ãã„ãã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:373
+#, no-c-format
+msgid "Auto mode"
+msgstr "自動モード"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily complex customized automatic installs. To illustrate this, here are some examples that can be used at the boot prompt: <informalexample><screen>\n"
+"auto url=autoserver\n"
+"</screen></informalexample> This relies on there being a DHCP server that will get the machine to the point where <literal>autoserver</literal> can be resolved by DNS, perhaps after adding the local domain if that was provided by DHCP. If this was done at a site where the domain is <literal>example.com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP setup, it would result in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>."
+msgstr ""
+"ã‹ãªã‚Šã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’ブートプロンプトã«ä¸Žãˆã€ ä»»æ„ã®è¤‡é›‘ãªã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã‚’自動インストールã«å¯¾ã—ã¦è¡Œã† Debian Installer ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“れを説明ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ä»¥ä¸‹ã«ãƒ–ートプロンプトã§ä½¿ç”¨ã§ãる例を示ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"auto url=autoserver\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã‚Œã¯ã€DNS 㧠<literal>autoserver</literal> ã®åå‰è§£æ±ºãŒã§ã (ãŠãらã DHCP ã§ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³è¿½åŠ å¾Œ)〠ãã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒ DHCP サーãƒã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’å‰æã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <literal>example.com</literal> ã¨ã„ã†ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ãƒˆãŒã€ 普通ã®ã¾ã¨ã‚‚㪠DHCP を設定ã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€ <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal> ã‹ã‚‰ã€preseed ファイルをå–å¾—ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:391
+#, no-c-format
+msgid "The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is taken from <literal>auto-install/defaultroot</literal>. By default this includes the directory <literal>etch</literal> to allow future versions to specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled manner. The <literal>/./</literal> bit is used to indicate a root, relative to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and preseed/run). This allows files to be specified either as full URLs, paths starting with / that are thus anchored, or even paths relative to the location where the last preseed file was found. This can be used to construct more portable scripts where an entire hierarchy of scripts can be moved to a new location without breaking it, for example copying the files onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if the preseed file sets <literal>preseed/run</literal> to <literal>/scripts/late_command.sh</literal> then the file will be fetched from <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>."
+msgstr "URL (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) ã®æœ€å¾Œã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€ <literal>auto-install/defaultroot</literal> ã‹ã‚‰å–られã¦ã„ã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ã€å°†æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ¼ãƒ ã‚’指定ã—ã¦ç§»è¡Œã—ã¦ã„ã‘るよã†ã«ã€ <literal>etch</literal> ディレクトリãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <literal>/./</literal> ã¯ã€ãã®å¾Œã«ç¶šãパスãŒç¢ºå®šã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ ルートã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スを示ã—ã¾ã™ (preseed/include ã‚„ preseed/run ã§ä½¿ç”¨)。 ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å®Œå…¨ãª URLã‚„ / ã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ス〠å‰å›ž preseed ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´æ‰€ã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ スクリプトã®éšŽå±¤æ§‹é€ ã‚’壊ã•ãšã«æ–°ã—ã„場所ã«ç§»å‹•ã§ãã‚‹ (例ãˆã° ウェブサーãƒã§é–‹å§‹ã—ã€USB メモリã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹)〠よりãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ–ルãªã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを構æˆã™ã‚‹ã®ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§ã¯ã€preseed ファイル㮠<literal>preseed/run</literal> ã« <literal>/scripts/late_command.sh</literal> ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal> ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to use the default path to <filename>preseed.cfg</filename>, you can still use an explicit url, and if you don't use the <literal>/./</literal> element it will be anchored to the start of the path (i.e. the third <literal>/</literal> in the URL). Here is an example that requires minimal support from the local network infrastructure: <informalexample><screen>\n"
+"auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/path/to/mypreseed.file</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> The way this works is that:"
+msgstr ""
+"手元㫠DHCP ã‚„ DNS ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ãŒãªã„å ´åˆã‚„〠<filename>preseed.cfg</filename> ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‘スを使用ã—ãŸããªã„å ´åˆã§ã‚‚〠ãã¡ã‚“ã¨ã—㟠URL を使用ã§ãã€<literal>/./</literal> è¦ç´ ã‚’使用ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ パスã®é–‹å§‹ç‚¹ã‚’決定ã§ãã¾ã™ (例ãˆã° URL ã® 3 ã¤ç›®ã® <literal>/</literal>)。 以下ã¯ã€æ‰‹å…ƒã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‹ã‚‰æœ€ä½Žé™å¿…è¦ãªç‰©ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/path/to/mypreseed.file</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã®æ–¹æ³•ã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:424
+#, no-c-format
+msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed,"
+msgstr "URL ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€http ã ã¨ä»®å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:427
+#, no-c-format
+msgid "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from DHCP appended to it, and"
+msgstr "ホストåセクションã«ãƒ”リオドãŒãªã‘ã‚Œã°ã€DHCP ã‹ã‚‰å¼•ã出ã—ã¦è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:431
+#, no-c-format
+msgid "if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default path is added."
+msgstr "ホストåã®å¾Œã« <literal>/</literal> ãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‘スを追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not directly affect the behavior of &d-i; itself, but can be passed through to scripts specified using <literal>preseed/run</literal> in the loaded preseed file. At present, the only example of this is <literal>auto-install/classes</literal>, which has an alias <literal>classes</literal>. This can be used thus: <informalexample><screen>\n"
+"auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>class_A;class_B</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> The classes could for example denote the type of system to be installed, or the localization to be used."
+msgstr ""
+"URL を指定ã™ã‚‹ã®ã«åŠ ãˆã¦ã€ &d-i; 自身ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ã«ã¯ç›´æŽ¥å½±éŸ¿ã—ãªã„設定も追加ã§ãã¾ã™ãŒã€ 読ã¿è¾¼ã‚“ã  preseed ファイル㮠<literal>preseed/run</literal> ã§æŒ‡å®šã—ãŸã€ スクリプトã«æ¸¡ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€<literal>classes</literal> ã¨ã„ã†ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã‚’æŒã¤ã€ <literal>auto-install/classes</literal> ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã®ã¿ã§ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>class_A;class_B</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> classes ã«ã¯ã“ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—や〠地域化を指定ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:451
+#, no-c-format
+msgid "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is reasonable to use the auto-install namespace for this. So one might have something like <literal>auto-install/style</literal> which is then used in your scripts. If you feel the need to do this, please mention it on the <email>debian-boot@lists.debian.org</email> mailing list so that we can avoid namespace conflicts, and perhaps add an alias for the parameter for you."
+msgstr "ã“ã®æ¦‚念ã¯ã‚‚ã¡ã‚ã‚“æ‹¡å¼µã§ãã€ã‚‚ã—ãã†ã™ã‚‹å ´åˆã€ auto-install åå‰ç©ºé–“を使用ã™ã‚‹ã®ãŒå¦¥å½“ã§ã™ã€‚ ã§ã™ã‹ã‚‰ã€æ¬¡ã«ã‚ãªãŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ <literal>auto-install/style</literal> ã®ã‚ˆã†ãªç‰©ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚ŒãŒå¿…è¦ã ã¨æ€ã†ã®ãªã‚‰ã€åå‰ç©ºé–“ã®è¡çªã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã« <email>debian-boot@lists.debian.org</email> メーリングリストã§æ案ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãŠãらãパラメータã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:461
+#, no-c-format
+msgid "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all architectures. The same effect may be achieved by simply adding the two parameters <literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel command line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for <literal>auto-install/enable</literal> and controls the delay of the locale and keyboard questions until after there has been a chance to preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for <literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</literal> stops any questions with a lower priority from being asked."
+msgstr "<literal>auto</literal> ブートラベルã¯ã€ ã©ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã‚‚ã¾ã å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 カーãƒãƒ«ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ã€å˜ã«ãƒ‘ラメータを 2 㤠<literal>auto=true priority=critical</literal> を追加ã™ã‚‹ã¨ã€ åŒã˜åŠ¹æžœã‚’得られã¾ã™ã€‚ <literal>auto</literal> パラメータ㯠<literal>auto-install/enable</literal> ã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã§ã€ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚„キーボードã®è³ªå•ã‚’ preseed ã§è¡Œãˆã‚‹ã‚ˆã†é…らã›ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€<literal>priority</literal> 㯠<literal>debconf/priority</literal> ã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã§ã€<literal>critical</literal> ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ 優先度ã®ä½Žã„質å•ã‚’抑制ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:474
+#, no-c-format
+msgid "Additional options that may be of interest while attempting to automate an install while using DHCP are: <literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal> which makes the machine choose the first viable NIC and be more patient about getting a reply to its DHCP query."
+msgstr "DHCP を使用ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®è‡ªå‹•åŒ–ã‚’è¡Œã†éš›ã«ã€ 関連ã™ã‚‹è¿½åŠ ã‚ªãƒ—ションã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã§ã™ã€‚<literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal> ã“ã‚Œã¯ãƒžã‚·ãƒ³ãŒæœ€åˆã®ä½¿ç”¨å¯èƒ½ NIC ã‚’é¸æŠžã—〠DHCP å•ã„åˆã‚ã›ã«å¯¾ã™ã‚‹è¿”答をもã£ã¨æˆ‘慢強ãå¾…ã¤ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:483
+#, no-c-format
+msgid "An extensive example of how to use this framework, including example scripts and classes, can be found on the <ulink url=\"http://hands.com/d-i/\">website of its developer</ulink>. The examples available there also show many other nice effects that can be achieved by creative use of preconfiguration."
+msgstr "スクリプトやクラスã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルをå«ã‚€ã€ フレームワークã®ä½¿ç”¨æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã®å¤§è¦æ¨¡ãªã‚µãƒ³ãƒ—ルãŒã€ <ulink url=\"http://hands.com/d-i/\">開発者ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイト</ulink>ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã“ã§å¾—られるサンプルã§ã‚‚ã€äº‹å‰è¨­å®šã®ç‹¬å‰µçš„ãªä½¿ç”¨ã‚’æˆã—é‚ã’る〠ãŸãã•ã‚“ã®ã™ã°ã‚‰ã—ã„効果ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:494
+#, no-c-format
+msgid "Aliases useful with preseeding"
+msgstr "preseed ã§åˆ©ç”¨ã§ãるエイリアス"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:495
+#, no-c-format
+msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding."
+msgstr "以下ã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãŒ (自動モード) preseed を使用ã™ã‚‹éš›ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:505
+#, no-c-format
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:505
+#, no-c-format
+msgid "auto-install/enable"
+msgstr "auto-install/enable"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:506
+#, no-c-format
+msgid "classes"
+msgstr "classes"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:506
+#, no-c-format
+msgid "auto-install/classes"
+msgstr "auto-install/classes"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:507
+#, no-c-format
+msgid "<entry>fb</entry>"
+msgstr "<entry>fb</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:507
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/framebuffer"
+msgstr "debian-installer/framebuffer"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:508
+#, no-c-format
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:508
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/locale"
+msgstr "debian-installer/locale"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:509
+#, no-c-format
+msgid "priority"
+msgstr "priority"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:509
+#, no-c-format
+msgid "debconf/priority"
+msgstr "debconf/priority"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:510
+#, no-c-format
+msgid "preseed/file"
+msgstr "preseed/file"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:511
+#, no-c-format
+msgid "<entry>url</entry>"
+msgstr "<entry>url</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:511
+#, no-c-format
+msgid "preseed/url"
+msgstr "preseed/url"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "netcfg/choose_interface"
+msgstr "netcfg/choose_interface"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:513
+#, no-c-format
+msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:513
+#, no-c-format
+msgid "netcfg/get_hostname"
+msgstr "netcfg/get_hostname"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:514
+#, no-c-format
+msgid "domain"
+msgstr "domain"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:514
+#, no-c-format
+msgid "netcfg/get_domain"
+msgstr "netcfg/get_domain"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:515
+#, no-c-format
+msgid "protocol"
+msgstr "protocol"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:515
+#, no-c-format
+msgid "mirror/protocol"
+msgstr "mirror/protocol"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:516
+#, no-c-format
+msgid "suite"
+msgstr "suite"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:516
+#, no-c-format
+msgid "mirror/suite"
+msgstr "mirror/suite"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:523
+#, no-c-format
+msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã® DHCP ã®åˆ©ç”¨æ–¹æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:524
+#, no-c-format
+msgid "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to download from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally this is a file to netboot, but if it appears to be an URL then installation media that support network preseeding will download the file from the URL and use it as a preconfiguration file. Here is an example of how to set it up in the dhcpd.conf for version 3 of the ISC DHCP server (the dhcp3-server Debian package)."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡å®šã™ã‚‹ã®ã«ã€ DHCP も使用ã§ãã¾ã™ã€‚DHCP ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®æŒ‡å®šãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 通常ã“れ㯠netboot ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ãŒã€URL å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed をサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒã€ URL ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンロードã—ã€äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ 以下ã¯ã€ISC DHCP サーãƒã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 3 用 dhcpd.conf ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã‚µãƒ³ãƒ—ルã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:535
+#, no-c-format
+msgid ""
+"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
+" filename \"http://host/preseed.cfg\";\n"
+"}"
+msgstr ""
+"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
+" filename \"http://host/preseed.cfg\";\n"
+"}"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:537
+#, no-c-format
+msgid "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that identify themselves as \"d-i\", so it will not affect regular DHCP clients, but only the installer. You can also put the text in a stanza for only one particular host to avoid preseeding all installs on your network."
+msgstr "上記ã®ä¾‹ã¯ã€ \"d-i\" ã‚’åä¹—ã‚‹ DHCP クライアントã«ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを渡ã™ã‚ˆã†åˆ¶é™ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ 通常㮠DHCP クライアントã§ã¯ãªã〠インストーラã«ã®ã¿å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®æ–‡å­—列ã§ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®å…¨ãƒžã‚·ãƒ³ã« preseed ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªã〠特定ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã«å¯¾ã—ã¦è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:544
+#, no-c-format
+msgid "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to your network, such as the Debian mirror to use. This way installs on your network will automatically get a good mirror selected, but the rest of the installation can be performed interactively. Using DHCP preseeding to fully automate Debian installs should only be done with care."
+msgstr "DHCP preseed を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã„方法ã¯ã€è‡ªåˆ†ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã¯ã€ Debian ミラーサイトã®ã‚ˆã†ãª preseed ã®å€¤ã®ã¿æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 自分ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã“ã®æ–¹æ³•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã¨ã€ é¸æŠžã—ãŸã‚ˆã„ミラーサイトã‹ã‚‰è‡ªå‹•ã§å–å¾—ã—ã¾ã™ãŒã€ インストールã®æ®‹ã‚Šã®ãƒ—ロセスã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ©ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ DHCP preseed を用ã„㟠Debian ã®å®Œå…¨è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ 充分注æ„ã—ãªã‘ã‚Œã°è¡Œã†ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:558
+#, no-c-format
+msgid "Creating a preconfiguration file"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:559
+#, no-c-format
+msgid "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-selections</command> command. The general format of a line in a preconfiguration file is:"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ã€<command>debconf-set-selections</command> コマンドã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚ 事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¡Œã®ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:565
+#, no-c-format
+msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
+msgstr "&lt;所有者&gt; &lt;質å•å&gt; &lt;質å•ã‚¿ã‚¤ãƒ—&gt; &lt;値&gt;"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:567
+#, no-c-format
+msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’記述ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ ã¡ã‚‡ã£ã¨ã—ãŸè¦å‰‡ãŒã‚ã‚‹ã¨æ°—ã«ç•™ã‚ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:574
+#, no-c-format
+msgid "Put only a single space or tab between type and value: any additional whitespace will be interpreted as belonging to the value."
+msgstr "åž‹ã¨å€¤ã®é–“ã«ã¯ã€ç©ºç™½ã‹ã‚¿ãƒ–ã‚’ 1 ã¤ã ã‘ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 空白を追加ã™ã‚‹ã¨ã€å€¤ã®ä¸€éƒ¨ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:578
+#, no-c-format
+msgid "A line can be split into multiple lines by appending a backslash (<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation character. A good place to split a line is after the question name; a bad place is between type and value."
+msgstr "行継続文字ã¨ã—ã¦ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ (<quote><literal>\\</literal></quote>) を付ã‘ã¦è¤‡æ•°è¡Œã«åˆ†å‰²ã§ãã¾ã™ã€‚ 質å•åã®å¾Œã§åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã®ãŒé©å½“ã§ã—ょã†ã€‚ åž‹ã¨å€¤ã®é–“ã¯ã‚ˆãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:584
+#, no-c-format
+msgid "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and not the translated values. However, there are some questions (for example in <classname>partman</classname>) where the translated values need to be used."
+msgstr "ã»ã¨ã‚“ã©ã®è³ªå•ã§ã¯ã€è¨³ã—ãŸå€¤ã§ã¯ãªã英語ã®å€¤ã‚’指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ (<classname>partman</classname> ãªã©) 訳ã—ãŸå€¤ã‚’使用ã§ãる質å•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:590
+#, no-c-format
+msgid "Some questions take a code as value instead of the English text that is shown during installation."
+msgstr "質å•ã®ä¸­ã«ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹è‹±èªžã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ コードをå–ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:596
+#, no-c-format
+msgid "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file linked in <xref linkend=\"preseed-contents\"/> as basis and work from there."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•ã¯ã€<xref linkend=\"preseed-contents\"/> ã«ã‚るサンプルファイルを元ã«ã—ã¦ä½œæ¥­ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:601
+#, no-c-format
+msgid "An alternative method is to do a manual installation and then, after rebooting, use the <command>debconf-get-selections</command> from the <classname>debconf-utils</classname> package to dump both the debconf database and the installer's cdebconf database to a single file:"
+msgstr "ãã®ä»–ã«ã¯ã€æ‰‹å‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„ã€å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‹ã‚‰ <classname>debconf-utils</classname> パッケージ㮠<command>debconf-get-selections</command> を使用ã—ã¾ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã« debconf データベースã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã® cdebconf データベースを 1 ファイルã«å‡ºåŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:608
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
+msgstr ""
+"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:610
+#, no-c-format
+msgid "However, a file generated in this manner will have some items that should not be preseeded, and the example file is a better starting place for most users."
+msgstr "ã—ã‹ã—ã€ã“ã®æ–¹æ³•ã§ç”Ÿæˆã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ preseed ã•ã‚Œãªã„é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã‚µãƒ³ãƒ—ルファイルã‹ã‚‰å§‹ã‚ã‚‹ã®ãŒã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:618
+#, no-c-format
+msgid "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the installer's cdebconf database is saved to the installed system in <filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. However, because the database may contain sensitive information, by default the files are only readable by root."
+msgstr "ã“ã®æ–¹æ³•ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã® cdebconf データベースãŒã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® <filename>/var/log/installer/cdebconf</filename> ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã‚’å‰æã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«æ©Ÿå¯†æƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ デフォルトã§ã¯ root ã«ã®ã¿èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:626
+#, no-c-format
+msgid "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it will be deleted from your system if you purge the package <classname>installation-report</classname>."
+msgstr "<filename>/var/log/installer</filename> ディレクトリã¨ãã®ä¸­ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ <classname>installation-report</classname> パッケージを完全削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ 削除ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:634
+#, no-c-format
+msgid "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> to examine the files in <filename>/var/lib/cdebconf</filename> while an installation is in progress. View <filename>templates.dat</filename> for the raw templates and <filename>questions.dat</filename> for the current values and for the values assigned to variables."
+msgstr "有効ãªè³ªå•ã®å€¤ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã®ã«ã€ インストール中㫠<filename>/var/lib/cdebconf</filename> ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’〠<command>nano</command> を使用ã—ã¦ç¢ºèªã§ãã¾ã™ã€‚ 生ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート㯠<filename>templates.dat</filename> を〠ç¾åœ¨ã®å€¤ã‚„変数ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸå€¤ã¯ <filename>questions.dat</filename> を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:642
+#, no-c-format
+msgid "To check if the format of your preconfiguration file is valid before performing an install, you can use the command <command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
+msgstr "インストールを実行ã™ã‚‹å‰ã«ã€ 事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆãŒé©åˆ‡ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ã«ã¯ã€ <command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command> ãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:653
+#, no-c-format
+msgid "Contents of the preconfiguration file"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å†…容"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:659
+#, no-c-format
+msgid "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 architecture. If you are installing a different architecture, some of the examples (like keyboard selection and bootloader installation) may not be relevant and will need to be replaced by debconf settings appropriate for your architecture."
+msgstr "本サンプルã¯ã€ Intel x86 アーキテクãƒãƒ£ç”¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’å…ƒã«ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ä»–ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã€ サンプルã®ã„ãã¤ã‹ (キーボードã®é¸æŠžã‚„ブートローダã®é¸æŠžãªã©) ã¯é©åˆ‡ã§ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ ãã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ç”¨ã«é©åˆ‡ãª debconf 設定ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:670
+#, no-c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "地域化"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:671
+#, no-c-format
+msgid "Setting localization values will only work if you are using initrd preseeding. With all other methods the preconfiguration file will only be loaded after these questions have been asked."
+msgstr "地域化ã®è¨­å®šå€¤ã¯ initrd preseed を利用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã®ã¿å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ ä»–ã®ã™ã¹ã¦ã®æ–¹æ³•ã§ã¯ã€ ã“ã®è³ªå•ã‚’ã•ã‚ŒãŸå¾Œã«ã—ã‹äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:677
+#, no-c-format
+msgid "The locale can be used to specify both language and country. To specify the locale as a boot parameter, use <userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
+msgstr "ロケールã¯è¨€èªžã¨å›½ã‚’両方指定ã—ã¾ã™ã€‚ ブートパラメータã§ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput> ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Locale sets language and country.\n"
+"d-i debian-installer/locale string en_US"
+msgstr ""
+"# Locale sets language and country.\n"
+"d-i debian-installer/locale string en_US"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:685
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be valid for the selected keyboard architecture."
+msgstr "キーボード設定ã¯ã€ キーボードアーキテクãƒãƒ£ã¨ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã‹ã‚‰æˆã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€æ­£ã—ã„キーボードアーキテクãƒãƒ£ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€é€šå¸¸ preseed ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 キーマップã¯é¸æŠžã—ãŸã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã€æœ‰åŠ¹ã§ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Keyboard selection.\n"
+"#d-i console-tools/archs select at\n"
+"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
+"# Example for a different keyboard architecture\n"
+"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+msgstr ""
+"# Keyboard selection.\n"
+"#d-i console-tools/archs select at\n"
+"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
+"# Example for a different keyboard architecture\n"
+"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:694
+#, no-c-format
+msgid "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the kernel keymap remaining active."
+msgstr "キーボード設定をスキップã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <classname>console-tools/archs</classname> ã‚’ <userinput>skip-config</userinput> 㨠preseed ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ãŸã¾ã¾ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:703
+#, no-c-format
+msgid "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
+msgstr "カーãƒãƒ« 2.6 ã§ã¯å…¥åŠ›ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ キーボードアーキテクãƒãƒ£ã¯äº‹å®Ÿä¸Šæ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚ カーãƒãƒ« 2.6 ã§ã¯é€šå¸¸ã€<quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) キーマップãŒæ—¢ã«é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:713
+#, no-c-format
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:714
+#, no-c-format
+msgid "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading your preconfiguration file from the network. But it's great when you're booting from CD or USB stick. If you are loading preconfiguration files from the network, you can pass network config parameters by using kernel boot parameters."
+msgstr "ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€å ´åˆã€ preseed ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã€CD ã‚„ USB メモリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯é‡è¦ã§ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€å ´åˆã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šãƒ‘ラメータã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ–ートパラメータã§æ¸¡ã™ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:722
+#, no-c-format
+msgid "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a preconfiguration file from the network, use a boot parameter such as <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€å‰ã« netboot ã™ã‚‹ã¨ã〠特定ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸ã¶å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput> ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ–ートパラメータを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:728
+#, no-c-format
+msgid "Although preseeding the network configuration is normally not possible when using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use the following hack to work around that, for example if you'd like to set a static address for the network interface. The hack is to force the network configuration to run again after the preconfiguration file has been loaded by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following lines:"
+msgstr "<quote>preseed/url</quote> ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed を使用ã™ã‚‹éš›ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã® preseed ã¯é€šå¸¸ä¸å¯èƒ½ã§ã™ãŒã€ 例ãˆã°ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«é™çš„アドレスを設定ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸã€ 以下ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’利用ã—ã¦å‹•ä½œã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®è¡Œã‚’å«ã‚€ <quote>preseed/run</quote> スクリプトを作æˆã—〠事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚“ã å¾Œã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’強制的ã«å†åº¦è¡Œã†ã€ ã¨ã„ã†ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"killall.sh dhclient\n"
+"netcfg"
+msgstr ""
+"killall.sh dhclient\n"
+"netcfg"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
+"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
+"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
+"\n"
+"# To pick a particular interface instead:\n"
+"#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
+"\n"
+"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
+"# it, this might be useful.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
+"\n"
+"# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line and\n"
+"# the static network configuration below.\n"
+"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+"\n"
+"# If you want the preconfiguration file to work on systems both with and\n"
+"# without a dhcp server, uncomment these lines and the static network\n"
+"# configuration below.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
+"\n"
+"# Static network configuration.\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+"\n"
+"# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
+"# values set here. However, setting the values still prevents the questions\n"
+"# from being shown, even if values come from dhcp.\n"
+"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
+"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
+"\n"
+"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
+"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
+"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
+msgstr ""
+"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
+"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
+"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
+"\n"
+"# To pick a particular interface instead:\n"
+"#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
+"\n"
+"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
+"# it, this might be useful.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
+"\n"
+"# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line and\n"
+"# the static network configuration below.\n"
+"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+"\n"
+"# If you want the preconfiguration file to work on systems both with and\n"
+"# without a dhcp server, uncomment these lines and the static network\n"
+"# configuration below.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
+"\n"
+"# Static network configuration.\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+"\n"
+"# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
+"# values set here. However, setting the values still prevents the questions\n"
+"# from being shown, even if values come from dhcp.\n"
+"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
+"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
+"\n"
+"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
+"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
+"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:747
+#, no-c-format
+msgid "Mirror settings"
+msgstr "ミラーサイト設定"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:748
+#, no-c-format
+msgid "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to download additional components of the installer, to install the base system, and to set up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed system."
+msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ãŒã€ インストーラã®è¿½åŠ ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚„ã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 㮠セットアップã«ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã‚’使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:755
+#, no-c-format
+msgid "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for the installed system."
+msgstr "<classname>mirror/suite</classname> パラメータã§ã¯ã€ インストールã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç”¨ã®çµ„を設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:760
+#, no-c-format
+msgid "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite for additional components for the installer. It is only useful to set this if components are actually downloaded over the network and should match the suite that was used to build the initrd for the installation method used for the installation. By default the value for <classname>mirror/udeb/suite</classname> is the same as <classname>mirror/suite</classname>."
+msgstr "<classname>mirror/udeb/suite</classname> パラメータã§ã¯ã€ インストーラã®è¿½åŠ ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®çµ„を設定ã—ã¾ã™ã€‚ 実際ã«ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å ´åˆã«å½¹ç«‹ã¤ã ã‘ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã®ãŸã‚ã® initrd を生æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€ ã“ã®çµ„ãŒä¸€è‡´ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 <classname>mirror/udeb/suite</classname> ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¯ã€ <classname>mirror/suite</classname> ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
+"#d-i mirror/protocol string ftp\n"
+"d-i mirror/country string manual\n"
+"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
+"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+"d-i mirror/http/proxy string\n"
+"\n"
+"# Suite to install.\n"
+"#d-i mirror/suite string testing\n"
+"# Suite to use for loading installer components (optional).\n"
+"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
+msgstr ""
+"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
+"#d-i mirror/protocol string ftp\n"
+"d-i mirror/country string manual\n"
+"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
+"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+"d-i mirror/http/proxy string\n"
+"\n"
+"# Suite to install.\n"
+"#d-i mirror/suite string testing\n"
+"# Suite to use for loading installer components (optional).\n"
+"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:777
+#, no-c-format
+msgid "Clock and time zone setup"
+msgstr "時計ã¨æ™‚間帯ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
+"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
+"\n"
+"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
+"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n"
+"d-i time/zone string US/Eastern\n"
+"\n"
+"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
+"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
+"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
+"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
+msgstr ""
+"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
+"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
+"\n"
+"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
+"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n"
+"d-i time/zone string US/Eastern\n"
+"\n"
+"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
+"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
+"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
+"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:784
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "パーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:785
+#, no-c-format
+msgid "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to partition either existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is currently not possible to partition multiple disks using preseeding."
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティション分割㫠preseed を使用ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ <classname>partman-auto</classname> ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„る機能ã«é™å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ パーティションã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ—¢å­˜ã®ç©ºã領域ã¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™ã€‚ ディスクレイアウトã¯ã€ã‚らã‹ã˜ã‚定義ã—ãŸãƒ¬ã‚·ãƒ”〠レシピファイルã«ã‚ˆã‚‹ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒ¬ã‚·ãƒ”〠事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ã„ãŸãƒ¬ã‚·ãƒ”ã‹ã‚‰é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€ãƒ‘ーティション㫠preseed を用ã„ã¦è¤‡æ•°ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’割り当ã¦ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:796
+#, no-c-format
+msgid "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers are loaded. If there are multiple disks in the system, make very sure the correct one will be selected before using preseeding."
+msgstr "ディスクã®è­˜åˆ¥ã¯ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã®èª­ã¿è¾¼ã¿é †ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ 複数ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ã‚‹å ´åˆã€preseed を使用ã™ã‚‹å‰ã«ã€ æ­£ã—ã„ディスクを確実ã«é¸æŠžã§ãるよã†ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:804
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
+"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
+"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
+"# select Guided - use the largest continuous free space\n"
+"\n"
+"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n"
+"# be given in traditional non-devfs format.\n"
+"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
+"d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
+"# Note: If you want to use whatever disk is available, no matter\n"
+"# what its device name, comment the line above out. This will only work if\n"
+"# the system only has one disk.\n"
+"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
+"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n"
+"d-i partman-auto/method string lvm\n"
+"\n"
+"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
+"# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n"
+"# warning. This can be preseeded away...\n"
+"d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true\n"
+"# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.\n"
+"d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
+"\n"
+"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.\n"
+"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
+"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+"# select Separate /home partition\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
+"\n"
+"# Or provide a recipe of your own...\n"
+"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe.txt.\n"
+"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
+"# just point at it.\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
+"\n"
+"# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in one\n"
+"# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable\n"
+"# swap, and uses the rest of the space for the root partition:\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+"# boot-root :: \\\n"
+"# 40 50 100 ext3 \\\n"
+"# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
+"# method{ format } format{ } \\\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+"# mountpoint{ /boot } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
+"# method{ format } format{ } \\\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+"# mountpoint{ / } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 64 512 300% linux-swap \\\n"
+"# method{ swap } format{ } \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n"
+"# that you told it what to do using one of the methods above.\n"
+"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman/choose_partition \\\n"
+" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm boolean true"
+msgstr ""
+"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
+"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
+"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
+"# select Guided - use the largest continuous free space\n"
+"\n"
+"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n"
+"# be given in traditional non-devfs format.\n"
+"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
+"d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
+"# Note: If you want to use whatever disk is available, no matter\n"
+"# what its device name, comment the line above out. This will only work if\n"
+"# the system only has one disk.\n"
+"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
+"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n"
+"d-i partman-auto/method string lvm\n"
+"\n"
+"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
+"# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n"
+"# warning. This can be preseeded away...\n"
+"d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true\n"
+"# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.\n"
+"d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
+"\n"
+"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.\n"
+"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
+"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+"# select Separate /home partition\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
+"\n"
+"# Or provide a recipe of your own...\n"
+"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe.txt.\n"
+"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
+"# just point at it.\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
+"\n"
+"# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in one\n"
+"# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable\n"
+"# swap, and uses the rest of the space for the root partition:\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+"# boot-root :: \\\n"
+"# 40 50 100 ext3 \\\n"
+"# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
+"# method{ format } format{ } \\\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+"# mountpoint{ /boot } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
+"# method{ format } format{ } \\\n"
+"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+"# mountpoint{ / } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 64 512 300% linux-swap \\\n"
+"# method{ swap } format{ } \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n"
+"# that you told it what to do using one of the methods above.\n"
+"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman/choose_partition \\\n"
+" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm boolean true"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:809
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning using RAID"
+msgstr "RAID を用ã„ãŸãƒ‘ーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:810
+#, no-c-format
+msgid "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. Supported are RAID levels 0, 1 and 5, creating degraded arrays and specifying spare devices. If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used in the array; see <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
+msgstr "ソフトウェア RAID アレイã«ãƒ‘ーティションをセットアップã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚〠preseed を使用ã—ã¦ã§ãã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€RAID 0, 1, 5ã€ã‚„縮退アレイã®ä½œæˆã€ スペアデãƒã‚¤ã‚¹ã®æŒ‡å®šã§ã™ã€‚ RAID 1 を使用ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ã‚¢ãƒ¬ã‚¤ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å…¨ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ preseed ã§æŽ¢ã›ã¾ã™ã€‚<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:820
+#, no-c-format
+msgid "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very new component that may still have some bugs or missing error handling. The responsibility to get the various recipes right (so they make sense and don't conflict) lies with the user. Check <filename>/var/log/syslog</filename> if you run into problems."
+msgstr "自動パーティション分割ã§ã®ã“ã®å½¢å¼ã¯ã€èª¤å‹•ä½œã‚’ã—ã‚„ã™ã„ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã¨ã¦ã‚‚æ–°ã—ã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã§ã€ã¾ã ãƒã‚°ã‚„エラー処ç†æ¼ã‚ŒãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ 様々ãªæ¡ä»¶ã§æ­£ã—ã動作ã™ã‚‹ã‹ã®è²¬ä»» (ç†è§£ã§ãè¡çªã—ãªã„é™ã‚Š) ã¯ã€ ユーザã®å´ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚‰ã€<filename>/var/log/syslog</filename> ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:828
+#, no-c-format
+msgid "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the component. RAID 5 is untested. Advanced RAID setup with degraded arrays or spare devices has only been tested lightly."
+msgstr "コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®é–‹ç™ºè€…ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ†ã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ RAID 0 㨠RAID 1 ã®ã¿ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 RAID 5 ã¯ãƒ†ã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 縮退アレイやスペアデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使用ã—ãŸã€ æ‹¡å¼µ RAID セットアップã¯è»½ãテストã—ãŸã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
+"\n"
+"# The method should be set to \"raid\".\n"
+"#d-i partman-auto/method string raid\n"
+"# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout,\n"
+"# so this will only work if the disks are the same size.\n"
+"#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc\n"
+"\n"
+"# Next you need to specify the physical partitions that will be used. \n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+"# multiraid :: \\\n"
+"# 1000 5000 4000 raid \\\n"
+"# $primary{ } method{ raid } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 64 512 300% raid \\\n"
+"# method{ raid } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 500 10000 1000000000 raid \\\n"
+"# method{ raid } \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n"
+"# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n"
+"# for logical partitions.\n"
+"# Parameters are:\n"
+"# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \\\n"
+"# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;\n"
+"# RAID levels 0, 1 and 5 are supported; devices are separated using \"#\"\n"
+"#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n"
+"# 1 2 0 ext3 / \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 1 2 0 swap - \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 0 2 0 ext3 /home \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
+"d-i partman-md/confirm boolean true\n"
+"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman/choose_partition \\\n"
+" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm boolean true"
+msgstr ""
+"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
+"\n"
+"# The method should be set to \"raid\".\n"
+"#d-i partman-auto/method string raid\n"
+"# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout,\n"
+"# so this will only work if the disks are the same size.\n"
+"#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc\n"
+"\n"
+"# Next you need to specify the physical partitions that will be used. \n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+"# multiraid :: \\\n"
+"# 1000 5000 4000 raid \\\n"
+"# $primary{ } method{ raid } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 64 512 300% raid \\\n"
+"# method{ raid } \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 500 10000 1000000000 raid \\\n"
+"# method{ raid } \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n"
+"# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n"
+"# for logical partitions.\n"
+"# Parameters are:\n"
+"# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \\\n"
+"# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;\n"
+"# RAID levels 0, 1 and 5 are supported; devices are separated using \"#\"\n"
+"#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n"
+"# 1 2 0 ext3 / \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 1 2 0 swap - \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \\\n"
+"# . \\\n"
+"# 0 2 0 ext3 /home \\\n"
+"# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \\\n"
+"# .\n"
+"\n"
+"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
+"d-i partman-md/confirm boolean true\n"
+"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman/choose_partition \\\n"
+" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm boolean true"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:841
+#, no-c-format
+msgid "Base system installation"
+msgstr "ベースシステムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:842
+#, no-c-format
+msgid "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the installation. The only questions asked concern the installation of the kernel."
+msgstr "インストールã®ã“ã®æ®µéšŽã§ã€å®Ÿéš›ã« preseed ã§ãã‚‹é …ç›®ã¯å¤šãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 質å•ã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:849
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
+#| "kernels.\n"
+#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
+#| "\n"
+#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used "
+#| "if no\n"
+#| "# kernel is to be installed.\n"
+#| "#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486"
+msgid ""
+"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 kernels.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
+"\n"
+"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if no\n"
+"# kernel is to be installed.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
+msgstr ""
+"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 kernels.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
+"\n"
+"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if no\n"
+"# kernel is to be installed.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:854
+#, no-c-format
+msgid "Account setup"
+msgstr "アカウント設定"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:855
+#, no-c-format
+msgid "The password for the root account and name and password for a first regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
+msgstr "root アカウント用ã®ãƒ‘スワードや〠最åˆã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åå‰ãƒ»ãƒ‘スワード㯠preseed ã§ãã¾ã™ã€‚ パスワードã«ã¯ã€ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‹ MD5 <emphasis>ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥</emphasis>ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’ 使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:862
+#, no-c-format
+msgid "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of security but it might also give a false sense of security as access to a MD5 hash allows for brute force attacks."
+msgstr "preseed ã®ãƒ‘スワードã¯ã€ パスワードを知ã£ã¦ã„る事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒèª°ã§ã‚‚アクセスã§ãã‚‹ãŸã‚ã«ã€ 完全ã«å®‰å…¨ã¨ã„ã†ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„ã“ã¨ã‚’知ã£ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 MD5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’使ãˆã°ã€ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£çš„ã«ã¯å¤šå°‘ã¾ã—ã¨è¨€ãˆã¾ã™ãŒã€ MD5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ç·å½“ãŸã‚Šæ”»æ’ƒã«ã‹ã‘られるã“ã¨ã‚’考ãˆã‚‹ã¨ã€ セキュリティ的ã«èª¤è§£ã‚’与ãˆã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
+"# use sudo).\n"
+"#d-i passwd/root-login boolean false\n"
+"# Alternatively, to skip creation of a normal user account.\n"
+"#d-i passwd/make-user boolean false\n"
+"\n"
+"# Root password, either in clear text\n"
+"#d-i passwd/root-password password r00tme\n"
+"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n"
+"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
+"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"\n"
+"# To create a normal user account.\n"
+"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n"
+"#d-i passwd/username string debian\n"
+"# Normal user's password, either in clear text\n"
+"#d-i passwd/user-password password insecure\n"
+"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n"
+"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
+"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n"
+"#d-i passwd/user-uid string 1010\n"
+"\n"
+"# The user account will be added to some standard initial groups. To\n"
+"# override that, use this.\n"
+"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
+msgstr ""
+"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
+"# use sudo).\n"
+"#d-i passwd/root-login boolean false\n"
+"# Alternatively, to skip creation of a normal user account.\n"
+"#d-i passwd/make-user boolean false\n"
+"\n"
+"# Root password, either in clear text\n"
+"#d-i passwd/root-password password r00tme\n"
+"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n"
+"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
+"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"\n"
+"# To create a normal user account.\n"
+"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n"
+"#d-i passwd/username string debian\n"
+"# Normal user's password, either in clear text\n"
+"#d-i passwd/user-password password insecure\n"
+"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n"
+"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
+"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n"
+"#d-i passwd/user-uid string 1010\n"
+"\n"
+"# The user account will be added to some standard initial groups. To\n"
+"# override that, use this.\n"
+"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:874
+#, no-c-format
+msgid "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and <classname>passwd/user-password-crypted</classname> variables can also be preseeded with <quote>!</quote> as their value. In that case, the corresponding account is disabled. This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is setup to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or <command>sudo</command>)."
+msgstr "<classname>passwd/root-password-crypted</classname> 変数や <classname>passwd/user-password-crypted</classname> 変数ã§ã¯ã€ preseed 㧠<quote>!</quote> ã¨ã„ã†å€¤ã‚’å–ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åŠ¹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã¡ã‚ん管ç†æ¨©é™ã§ã®å®Ÿè¡Œã‚„ root ログインを許å¯ã™ã‚‹ä»£æ›¿æ‰‹æ®µ (例ãˆã° SSH キーèªè¨¼ã‚„ <command>sudo</command>) を用æ„ã—ã¦ãŠã„ãŸä¸Šã§ã€ root アカウントã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:884
+#, no-c-format
+msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
+msgstr "パスワード㮠MD5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ç”Ÿæˆã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:888
+#, no-c-format
+msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
+msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:894
+#, no-c-format
+msgid "Apt setup"
+msgstr "apt 設定"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:895
+#, no-c-format
+msgid "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic configuration options is fully automated based on your installation method and answers to earlier questions. You can optionally add other (local) repositories."
+msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã¨åŸºæœ¬è¨­å®šã‚ªãƒ—ションã¯ã€ インストール方法ã¨åˆæœŸã®è³ªå•ã¸ã®å›žç­”ã‹ã‚‰ã€å®Œå…¨ã«è‡ªå‹•çš„ã«è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ä»–ã® (ローカルãª) リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:903
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
+"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
+"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
+"# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
+"# Values shown below are the normal defaults.\n"
+"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
+"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n"
+"\n"
+"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"# http://local.server/debian stable main\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"# Enable deb-src lines\n"
+"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n"
+"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
+"# sources.list line will be left commented out\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
+"\n"
+"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
+"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
+"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
+"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
+msgstr ""
+"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
+"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
+"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
+"# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
+"# Values shown below are the normal defaults.\n"
+"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
+"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n"
+"\n"
+"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"# http://local.server/debian stable main\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"# Enable deb-src lines\n"
+"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n"
+"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
+"# sources.list line will be left commented out\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
+"\n"
+"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
+"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
+"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
+"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:908
+#, no-c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "パッケージé¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:909
+#, no-c-format
+msgid "You can choose to install any combination of tasks that are available. Available tasks as of this writing include:"
+msgstr "有効ãªã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’組ã¿åˆã‚ã›ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 有効ãªã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’以下ã«æ›¸ã出ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:918
+#, no-c-format
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:921
+#, no-c-format
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:924
+#, no-c-format
+msgid "gnome-desktop"
+msgstr "gnome-desktop"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:927
+#, no-c-format
+msgid "kde-desktop"
+msgstr "kde-desktop"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:930
+#, no-c-format
+msgid "web-server"
+msgstr "web-server"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:933
+#, no-c-format
+msgid "print-server"
+msgstr "print-server"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:936
+#, no-c-format
+msgid "dns-server"
+msgstr "dns-server"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:939
+#, no-c-format
+msgid "file-server"
+msgstr "file-server"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:942
+#, no-c-format
+msgid "mail-server"
+msgstr "mail-server"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:945
+#, no-c-format
+msgid "sql-database"
+msgstr "sql-database"
+
+#. Tag: userinput
+#: preseed.xml:948
+#, no-c-format
+msgid "laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:952
+#, no-c-format
+msgid "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set of packages in some other way. We recommend always including the <userinput>standard</userinput> task."
+msgstr "タスクをインストールã—ãªã„ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã—〠他ã®æ–¹æ³•ã§ãƒ‘ッケージã®ã‚»ãƒƒãƒˆãŒå¼·åˆ¶çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <userinput>standard</userinput> タスクã¯å¸¸ã«å«ã‚ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:958
+#, no-c-format
+msgid "If you want to install some individual packages in addition to packages installed by tasks, you can use the parameter <classname>pkgsel/include</classname>. The value of this parameter can be a list of packages separated by either commas or spaces, which allows it to be used easily on the kernel command line as well."
+msgstr "タスクã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«åŠ ãˆã¦ã€ 特定ã®ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹å ´åˆã€ <classname>pkgsel/include</classname> パラメータを使用ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ラメータã®å€¤ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãã®ã¾ã¾æ¸¡ã•ã‚Œã‚‹ã®ã§ã€ カンマã‹ç©ºç™½ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
+"# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
+"# instead of the default gnome desktop.\n"
+"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n"
+"\n"
+"# Individual additional packages to install\n"
+"#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
+"\n"
+"# Some versions of the installer can report back on what software you have\n"
+"# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n"
+"# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
+"# popular and include it on CDs.\n"
+"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
+msgstr ""
+"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
+"# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
+"# instead of the default gnome desktop.\n"
+"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n"
+"\n"
+"# Individual additional packages to install\n"
+"#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
+"\n"
+"# Some versions of the installer can report back on what software you have\n"
+"# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n"
+"# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
+"# popular and include it on CDs.\n"
+"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:973
+#, no-c-format
+msgid "Boot loader installation"
+msgstr "ブートローダã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:975
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+"# instead, uncomment this:\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n"
+"# too:\n"
+"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n"
+"\n"
+"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the MBR\n"
+"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"\n"
+"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some other\n"
+"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"\n"
+"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
+"# uncomment and edit these lines:\n"
+"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# To install grub to multiple disks:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+msgstr ""
+"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+"# instead, uncomment this:\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n"
+"# too:\n"
+"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n"
+"\n"
+"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the MBR\n"
+"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"\n"
+"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some other\n"
+"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"\n"
+"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
+"# uncomment and edit these lines:\n"
+"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# To install grub to multiple disks:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:980
+#, no-c-format
+msgid "Finishing up the installation"
+msgstr "インストールã®ä»•ä¸Šã’"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:982
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
+"d-i finish-install/reboot_in_progress note\n"
+"\n"
+"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n"
+"# which is useful in some situations.\n"
+"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
+"\n"
+"# This is how to make the installer shutdown when finished, but not\n"
+"# reboot into the installed system.\n"
+"#d-i debian-installer/exit/halt boolean true"
+msgstr ""
+"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
+"d-i finish-install/reboot_in_progress note\n"
+"\n"
+"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n"
+"# which is useful in some situations.\n"
+"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
+"\n"
+"# This is how to make the installer shutdown when finished, but not\n"
+"# reboot into the installed system.\n"
+"#d-i debian-installer/exit/halt boolean true"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:987
+#, no-c-format
+msgid "X configuration"
+msgstr "X ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:988
+#, no-c-format
+msgid "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some details about the video hardware of the machine, since Debian's X configurator does not do fully automatic configuration of everything."
+msgstr "Debian ã® X 設定を preseed å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒ“デオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã¤ã„ã¦ã€ 詳細を知ã£ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 Debian ã® X コンフィグレータã¯ã™ã¹ã¦ã‚’自動設定ã™ã‚‹ã‚ã‘ã«ã¯è¡Œã‹ãªã„ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:996
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
+"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa\n"
+"\n"
+"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
+"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
+"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true\n"
+"\n"
+"# Monitor autodetection is recommended.\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true\n"
+"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/lcd boolean true\n"
+"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
+"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may not\n"
+"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \\\n"
+" select medium\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \\\n"
+" select 1024x768 @ 60 Hz"
+msgstr ""
+"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
+"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa\n"
+"\n"
+"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
+"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
+"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true\n"
+"\n"
+"# Monitor autodetection is recommended.\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true\n"
+"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
+"#xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/lcd boolean true\n"
+"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
+"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may not\n"
+"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \\\n"
+" select medium\n"
+"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \\\n"
+" select 1024x768 @ 60 Hz"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:1001
+#, no-c-format
+msgid "Preseeding other packages"
+msgstr "他パッケージ㮠preseed"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:1003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
+"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
+"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
+"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
+"# installation, and then run these commands:\n"
+"# debconf-get-selections --installer > file\n"
+"# debconf-get-selections >> file"
+msgstr ""
+"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
+"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
+"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
+"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
+"# installation, and then run these commands:\n"
+"# debconf-get-selections --installer > file\n"
+"# debconf-get-selections >> file"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:1010
+#, no-c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:1013
+#, no-c-format
+msgid "Running custom commands during the installation"
+msgstr "インストール中ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å®Ÿè¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1014
+#, no-c-format
+msgid "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is the ability to run commands or scripts at certain points in the installation."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ„ールã«ã¯ã€ インストール中ã®ä¸€å®šã®ç®‡æ‰€ã§ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„スクリプトを実行ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸã€ ã¨ã¦ã‚‚強力ã§æŸ”軟ãªã‚ªãƒ—ションãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:1022
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
+"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
+"# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files from\n"
+"# trusted locations! To drive that home, and because it's generally useful,\n"
+"# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
+"# automatically.\n"
+"\n"
+"# This first command is run as early as possible, just after\n"
+"# preseeding is read.\n"
+"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
+"\n"
+"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
+"# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n"
+"# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install\n"
+"# packages and run commands in the target system.\n"
+"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
+msgstr ""
+"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
+"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
+"# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files from\n"
+"# trusted locations! To drive that home, and because it's generally useful,\n"
+"# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
+"# automatically.\n"
+"\n"
+"# This first command is run as early as possible, just after\n"
+"# preseeding is read.\n"
+"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
+"\n"
+"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
+"# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n"
+"# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install\n"
+"# packages and run commands in the target system.\n"
+"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:1027
+#, no-c-format
+msgid "Using preseeding to change default values"
+msgstr "preseed を用ã„ãŸãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤å¤‰æ›´"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to use preseeding to change the default answer for a question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after setting the value for a question. <informalexample><screen>\n"
+"d-i foo/bar string value\n"
+"d-i foo/bar seen false\n"
+"</screen></informalexample> The same effect can be achieved for <emphasis>all</emphasis> questions by setting the parameter <classname>preseed/interactive=true</classname> at the boot prompt. This can also be useful for testing or debugging your preconfiguration file."
+msgstr ""
+"preseed を用ã„ã¦ã€è³ªå•ã¸ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å›žç­”を変更ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã§ã‚‚質å•ã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã¯ã€è³ªå•ã¸ã®å›žç­”を設定ã—ãŸå¾Œã§ã€ <firstterm>seen</firstterm> フラグを <quote>false</quote> ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 <informalexample><screen>\n"
+"d-i foo/bar string value\n"
+"d-i foo/bar seen false\n"
+"</screen></informalexample> ブートプロンプト㧠<classname>preseed/interactive=true</classname> パラメータを設定ã—ã€<emphasis>ã™ã¹ã¦</emphasis> ã®è³ªå•ã«å¯¾ã—ã¦åŒã˜åŠ¹æžœã‚’åŠã¼ã™ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚„デãƒãƒƒã‚°ã«ã‚‚便利ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1042
+#, no-c-format
+msgid "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of course only have effect for parameters that correspond to questions that are actually displayed during an installation and not for <quote>internal</quote> parameters."
+msgstr "ブートパラメータを利用ã—㦠preseed ã‚’è¡Œã†å ´åˆã€ 質å•ã«å¯¾ã—㦠<quote>?=</quote> 演算å­ã‚’使用ã—ã¦å›žç­”ã§ãã¾ã™ã€‚ 例: <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput> ã“ã‚Œã¯ã‚‚ã¡ã‚ん〠インストール中ã«å®Ÿéš›ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹è³ªå•ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‘ラメータã«ã®ã¿åŠ¹æžœã‚’åŠã¼ã—〠<quote>内部</quote>パラメータã«ã¯åŠ¹æžœã‚’åŠã¼ã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:1057
+#, no-c-format
+msgid "Chainloading preconfiguration files"
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å¤šé‡èª­ã¿è¾¼ã¿"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1058
+#, no-c-format
+msgid "It is possible to include other preconfiguration files from a preconfiguration file. Any settings in those files will override pre-existing settings from files loaded earlier. This makes it possible to put, for example, general networking settings for your location in one file and more specific settings for certain configurations in other files."
+msgstr "事å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ä»–ã®äº‹å‰è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã™ã€‚ å‰ã«èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ—¢å­˜è¨­å®šã‚’〠後ã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚ŒãŸã„ãšã‚Œã®è¨­å®šã§ã‚‚上書ãã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ä¾‹ãˆã°ã€ã‚るファイルã«ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’書ã„ã¦ãŠã〠他ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚ˆã‚Šç¢ºã‹ãªè¨­å®šã‚’指定ã™ã‚‹ã¨ã„ã†ä½¿ã„æ–¹ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:1068
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
+"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
+"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
+"# the same directory as the preconfiguration file that includes them.\n"
+"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
+"\n"
+"# The installer can optionally verify checksums of preconfiguration files\n"
+"# before using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
+"# in the same order as the list of files to include.\n"
+"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
+"# preconfiguration files, includes those files. \n"
+"#d-i preseed/include_command \\\n"
+"# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
+"\n"
+"# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n"
+"# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.\n"
+"# More than one script can be listed, separated by spaces.\n"
+"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n"
+"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n"
+"#d-i preseed/run string foo.sh"
+msgstr ""
+"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
+"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
+"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
+"# the same directory as the preconfiguration file that includes them.\n"
+"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
+"\n"
+"# The installer can optionally verify checksums of preconfiguration files\n"
+"# before using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
+"# in the same order as the list of files to include.\n"
+"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"\n"
+"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
+"# preconfiguration files, includes those files. \n"
+"#d-i preseed/include_command \\\n"
+"# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
+"\n"
+"# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n"
+"# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.\n"
+"# More than one script can be listed, separated by spaces.\n"
+"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n"
+"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n"
+"#d-i preseed/run string foo.sh"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1070
+#, no-c-format
+msgid "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, into network preseeding by setting preseed/url in the earlier files. This will cause network preseeding to be performed when the network comes up. You need to be careful when doing this, since there will be two distinct runs at preseeding, meaning for example that you get another chance to run the preseed/early command, the second one happening after the network comes up."
+msgstr "ã¾ãŸã€ ã‚らã‹ã˜ã‚用æ„ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® preseed/url ã§è¨­å®šã—ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed ã¸ã€ initrd やファイル preseed ã®æ®µéšŽã§ã€å¤šé‡èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã—ãŸæ™‚点ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ preseed ã‚’è¡Œãˆã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€2 種類ã®ç•°ãªã‚‹ preseed ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 例ãˆã°ã€preseed/early コマンドを実行ã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒ 2 度ã‚り〠2 回目ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã—ãŸæ™‚ã«ç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po
new file mode 100644
index 000000000..62da4b1e7
--- /dev/null
+++ b/po/ja/random-bits.po
@@ -0,0 +1,2530 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:32+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "Random Bits"
+msgstr "ランダムビット"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "Linux Devices"
+msgstr "Linux ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In Linux various special files can be found under the directory <filename>/"
+"dev</filename>. These files are called device files and behave unlike "
+"ordinary files. The most common types of device files are for block devices "
+"and character devices. These files are an interface to the actual driver "
+"(part of the Linux kernel) which in turn accesses the hardware. Another, "
+"less common, type of device file is the named <firstterm>pipe</firstterm>. "
+"The most important device files are listed in the tables below."
+msgstr ""
+"Linux ã§ã¯ã€<filename>/dev</filename> ã«ç‰¹åˆ¥ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã„ã‚ã„ã‚ã¨ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨å‘¼ã°ã‚Œã€ 通常ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ç•°ãªã‚‹æŒ¯ã‚‹èˆžã„ã‚’ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªã‚‚ã®ã¯ã€ãƒ–ロックデãƒã‚¤ã‚¹ã¨ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§"
+"ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹å®Ÿéš›ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ (Linux カーãƒãƒ«"
+"ã®ä¸€éƒ¨) ã¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚ ãã®ä»–ã€ã‚ã¾ã‚Šä¸€èˆ¬çš„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ "
+"<firstterm>パイプ</firstterm> ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å½¢å¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 以下"
+"ã«ã€æœ€ã‚‚é‡è¦ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’一覧ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "<filename>fd0</filename>"
+msgstr "<filename>fd0</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "First Floppy Drive"
+msgstr "第 1 フロッピードライブ"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "<filename>fd1</filename>"
+msgstr "<filename>fd1</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Second Floppy Drive"
+msgstr "第 2 フロッピードライブ"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "<filename>hda</filename>"
+msgstr "<filename>hda</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
+msgstr "第 1 IDEãƒãƒ¼ãƒˆã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ / CD-ROM (Master)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "<filename>hdb</filename>"
+msgstr "<filename>hdb</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
+msgstr "第 1 IDEãƒãƒ¼ãƒˆã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ / CD-ROM (Slave)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<filename>hdc</filename>"
+msgstr "<filename>hdc</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
+msgstr "第 2 IDEãƒãƒ¼ãƒˆã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ / CD-ROM (Master)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "<filename>hdd</filename>"
+msgstr "<filename>hdd</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
+msgstr "第 2 IDEãƒãƒ¼ãƒˆã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ / CD-ROM (Slave)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "First partition of the first IDE hard disk"
+msgstr "最åˆã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€åˆã®ãƒ‘ーティション"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "hdd15"
+msgstr "hdd15"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
+msgstr "4 番目㮠IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® 15 番目ã®ãƒ‘ーティション"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:59
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sda</filename>"
+msgstr "<filename>sda</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
+msgstr "SCSI ID ãŒæœ€å°ã® SCSI ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (例: 0)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sdb</filename>"
+msgstr "<filename>sdb</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
+msgstr "SCSI ID ãŒæ¬¡ã«å°ã•ã„ SCSI ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (例: 1)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sdc</filename>"
+msgstr "<filename>sdc</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:66
+#, no-c-format
+msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
+msgstr "SCSI ID ãŒãã®æ¬¡ã«å°ã•ã„ SCSI ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ (例: 2)"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:68
+#, no-c-format
+msgid "sda1"
+msgstr "sda1"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
+msgstr "最åˆã® SCSI ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€åˆã®ãƒ‘ーティション"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:71
+#, no-c-format
+msgid "sdd10"
+msgstr "sdd10"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
+msgstr "4番目㮠SCSI ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® 10 番目ã®ãƒ‘ーティション"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sr0</filename>"
+msgstr "<filename>sr0</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:79
+#, no-c-format
+msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
+msgstr "SCSI ID ãŒæœ€å°ã® SCSI CD-ROM"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "<filename>sr1</filename>"
+msgstr "<filename>sr1</filename>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
+msgstr "SCSI ID ãŒæ¬¡ã«å°ã•ã„ SCSI CD-ROM"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "ttyS0"
+msgstr "ttyS0"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
+msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ 0ã€MS-DOS ã§ã¯ COM1"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "ttyS1"
+msgstr "ttyS1"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
+msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ 1ã€MS-DOS ã§ã¯ COM2"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "psaux"
+msgstr "psaux"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "PS/2 mouse device"
+msgstr "PS/2 マウスデãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "gpmdata"
+msgstr "gpmdata"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
+msgstr "疑似デãƒã‚¤ã‚¹ã€GPM (マウス) デーモンã‹ã‚‰ã®ãƒªãƒ”ータデータ"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:104
+#, no-c-format
+msgid "cdrom"
+msgstr "cdrom"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:105
+#, no-c-format
+msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM ドライブã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:107
+#, no-c-format
+msgid "mouse"
+msgstr "mouse"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:108
+#, no-c-format
+msgid "Symbolic link to the mouse device file"
+msgstr "マウスデãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "Anything written to this device will disappear"
+msgstr "書ãè¾¼ã¾ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‚’ã™ã¹ã¦æ¶ˆã—ã¦ã—ã¾ã†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#. Tag: filename
+#: random-bits.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "zero"
+msgstr "zero"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
+msgstr "ç„¡é™ã« 0 を読ã¿å‡ºã›ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up Your Mouse"
+msgstr "マウスã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window "
+"environment. Normally, this is a simple matter of installing <filename>gpm</"
+"filename> and the X server itself. Both should be configured to use "
+"<filename>/dev/input/mice</filename> as the mouse device. The correct mouse "
+"protocol is named <userinput>exps2</userinput> in gpm, and "
+"<userinput>ExplorerPS/2</userinput> in X. The respective configuration files "
+"are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and <filename>/etc/X11/xorg.conf</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"(gpm ãŒå‹•ã„ã¦ã„ã‚‹) Linux コンソール㨠X ウィンドウ環境ã®ä¸¡æ–¹ã§ã€ マウスを使用"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚ 通常ã€<filename>gpm</filename> ã‚„ X サーãƒè‡ªä½“をインストールã™ã‚‹ã "
+"ã‘ã§ã™ã€‚ ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨ã—㦠<filename>/dev/input/mice</filename> "
+"を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ æ­£ã—ã„マウスプロトコルã¯ã€gpm ã§ã¯ "
+"<userinput>exps2</userinput>〠X ã§ã¯ <userinput>ExplorerPS/2</userinput> ã¨"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã‚Œãžã‚Œã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ <filename>/etc/gpm.conf</filename> "
+"㨠<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work. In "
+"most cases the correct modules are autodetected, but not always for old-"
+"style serial and bus mice<footnote> <para> Serial mice usually have a 9-hole "
+"D-shaped connector; bus mice have an 8-pin round connector, not to be "
+"confused with the 6-pin round connector of a PS/2 mouse or the 4-pin round "
+"connector of an ADB mouse. </para> </footnote>, which are quite rare except "
+"on very old computers. Summary of Linux kernel modules needed for different "
+"mouse types: <informaltable><tgroup cols=\"2\"><thead> <row> <entry>Module</"
+"entry> <entry>Description</entry> </row> </thead><tbody> <row> "
+"<entry>psmouse</entry> <entry>PS/2 mice (should be autodetected)</entry> </"
+"row> <row> <entry>usbhid</entry> <entry>USB mice (should be autodetected)</"
+"entry> </row> <row> <entry>sermouse</entry> <entry>Most serial mice</entry> "
+"</row> <row> <entry>logibm</entry> <entry>Bus mouse connected to Logitech "
+"adapter card</entry> </row> <row> <entry>inport</entry> <entry>Bus mouse "
+"connected to ATI or Microsoft InPort card</entry> </row> </tbody></tgroup></"
+"informaltable> To load a mouse driver module, you can use the "
+"<command>modconf</command> command (from the package with the same name) and "
+"look in the category <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 特定ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“。 ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€æ­£ã—ã„モジュールを自動検出ã—ã¾ã™ãŒã€ æ—§å¼ã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«"
+"マウスやã€ãƒã‚¹ãƒžã‚¦ã‚¹ã§ã¯<footnote> <para> シリアルマウスã«ã¯ã€é€šå¸¸ 9 ç©´ã® D "
+"型コãƒã‚¯ã‚¿ãŒã€ ãƒã‚¹ãƒžã‚¦ã‚¹ã«ã¯ã€8 ピン円形コãƒã‚¯ã‚¿ãŒä»˜ã„ã¦ãŠã‚Šã€ PS/2 マウス"
+"ã® 6 ピン円形コãƒã‚¯ã‚¿ã‚„〠ADB マウス㮠4 ピン円形コãƒã‚¯ã‚¿ã¨æ··åŒã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã„"
+"ã§ã—ょã†ã€‚ </para> </footnote>ã„ã¤ã‚‚ãã†ã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã¨ã¯ã„ãˆã€éžå¸¸ã«å¤ã„"
+"コンピュータã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‹ãªã‚Šã€Œã¾ã‚Œã€ã§ã™ã€‚ 以下ã«ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã”ã¨ã®ã€"
+"Linux カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’ã¾ã¨ã‚ã¾ã™ã€‚ <informaltable><tgroup cols=\"2"
+"\"><thead> <row> <entry>モジュール</entry> <entry>説明</entry> </row> </"
+"thead><tbody> <row> <entry>psmouse</entry> <entry>PS/2 マウス (自動検出å¯)</"
+"entry> </row> <row> <entry>usbhid</entry> <entry>USB マウス (自動検出å¯)</"
+"entry> </row> <row> <entry>sermouse</entry> <entry>ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒžã‚¦ã‚¹</"
+"entry> </row> <row> <entry>logibm</entry> <entry>Logitech アダプタカードã«æŽ¥"
+"続ã™ã‚‹ãƒã‚¹ãƒžã‚¦ã‚¹</entry> </row> <row> <entry>inport</entry> <entry>ATI ã‚„ "
+"Microsoft ã® InPort カードã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãƒã‚¹ãƒžã‚¦ã‚¹</entry> </row> </tbody></"
+"tgroup></informaltable> マウスドライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã®ã«ã€ "
+"<command>modconf</command> コマンド (åŒåã®ãƒ‘ッケージã«åŽéŒ²) を使用ã§ã〠"
+"<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput> カテゴリã‹ã‚‰æŽ¢ã›ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when "
+"your mouse only has one button. Just add the following lines to <filename>/"
+"etc/sysctl.conf</filename> file."
+msgstr ""
+"最近ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã«ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒ 1 ã¤ã—ã‹ãªãã¦ã‚‚〠3 ボタンエミュレーショ"
+"ン機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <filename>/etc/sysctl.conf</filename> ã«ä»¥ä¸‹ã®è¡Œã‚’記述ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# 3-button mouse emulation\n"
+"# turn on emulation\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
+"# Send middle mouse button signal with the F11 key\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87\n"
+"# Send right mouse button signal with the F12 key\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
+"# For different keys, use showkey to tell you what the code is."
+msgstr ""
+"# 3-button mouse emulation\n"
+"# turn on emulation\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
+"# Send middle mouse button signal with the F11 key\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87\n"
+"# Send right mouse button signal with the F12 key\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
+"# For different keys, use showkey to tell you what the code is."
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:198
+#, no-c-format
+msgid "Disk Space Needed for Tasks"
+msgstr "タスクã«å¿…è¦ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç©ºã容é‡"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A standard installation for the i386 architecture, including all standard "
+"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of "
+"disk space. A minimal base installation, without the <quote>Standard system</"
+"quote> task selected, will take &base-system-size;MB."
+msgstr ""
+"i386 アーキテクãƒãƒ£ã®å…¨æ¨™æº–パッケージをå«ã‚€æ¨™æº–インストールã§ã€ デフォルト㮠"
+"2.6 カーãƒãƒ«ã‚’用ã„ã‚‹ã¨ã€&std-system-size;MB 以上ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ <quote>標準システム</quote>タスクをé¸æŠžã—ãªã„最å°ã®åŸºæœ¬ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§"
+"ã¯ã€ &base-system-size;MB å¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> "
+"the installation is finished and any temporary files deleted. It also does "
+"not take into account overhead used by the file system, for example for "
+"journal files. This means that significantly more disk space is needed both "
+"<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use."
+msgstr ""
+"ã©ã¡ã‚‰ã®å ´åˆã‚‚〠インストールãŒå®Œäº†ã—一時ファイルを削除ã—ãŸ<emphasis>後</"
+"emphasis>ã®ã€ 実際ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸã§ã™ã€‚ジャーナルファイルã®ã‚ˆã†ãªã€ ファイルシ"
+"ステムã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ˜ãƒƒãƒ‰ã§æ¶ˆè²»ã•ã‚Œã‚‹é‡ã¯å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã®<emphasis>最中</emphasis>や通常ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ åˆ©ç”¨ã§ã¯ã€ ã‚‚ã£ã¨å¤§é‡ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜"
+"域ãŒå¿…è¦ã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
+"tasksel. Note that some tasks have overlapping constituents, so the total "
+"installed size for two tasks together may be less than the total obtained by "
+"adding up the numbers."
+msgstr ""
+"以下ã®è¡¨ã¯ tasksel ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã«ã¤ã„ã¦ã€ aptitude ãŒå ±å‘Šã—ãŸã‚µã‚¤ã‚ºã§"
+"ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã§ã¯ã€å†…容ãŒä¸€éƒ¨é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¤"
+"ã¾ã‚Šã€2 ã¤ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’一緒ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸå¾Œã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ã€ 挙ã’ã¦ã‚"
+"る数値をåˆè¨ˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚ˆã‚Šã‚‚ã€å°ã•ããªã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
+"the standard installation when determining the size of partitions. Most of "
+"the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/"
+"usr</filename> and in <filename>/lib</filename>; the size listed as "
+"<quote>Download size</quote> is (temporarily) required in <filename>/var</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"パーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’決定ã™ã‚‹ã¨ãã€æ¨™æº–インストールã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«åŠ ãˆã€ 以下ã®"
+"表ã«åˆ—挙ã—ãŸã‚µã‚¤ã‚ºãŒå¿…è¦ã§ã‚ã‚‹ã®ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 <quote>Installed size</"
+"quote> ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†æ™‚ã« <filename>/usr</filename> 㨠<filename>/lib</"
+"filename> ã«å¿…è¦ãªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’〠<quote>Download size</quote> 㯠<filename>/var</"
+"filename> ã« (一時的ã«) å¿…è¦ãªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’記述ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:237
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "<entry>タスク</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Installed size (MB)"
+msgstr "インストールサイズ (MB)"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:239
+#, no-c-format
+msgid "Download size (MB)"
+msgstr "ダウンロードサイズ (MB)"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:240
+#, no-c-format
+msgid "Space needed to install (MB)"
+msgstr "インストールã«å¿…è¦ãªç©ºãå®¹é‡ (MB)"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:246
+#, no-c-format
+msgid "Desktop environment"
+msgstr "デスクトップ環境"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:247
+#, no-c-format
+msgid "&task-desktop-inst;"
+msgstr "&task-desktop-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:248
+#, no-c-format
+msgid "&task-desktop-dl;"
+msgstr "&task-desktop-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:249
+#, no-c-format
+msgid "&task-desktop-tot;"
+msgstr "&task-desktop-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:253
+#, no-c-format
+msgid "Laptop"
+msgstr "ラップトップ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task. "
+"If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional "
+"disk space."
+msgstr ""
+"ラップトップタスクã¨ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—タスクã¯ã„ãã¤ã‹é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 両方インス"
+"トールã—ãŸå ´åˆã€ãƒ©ãƒƒãƒ—トップタスクã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸã‚’〠数 MB 追加ã§å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã "
+"ã‘ã§ã—ょã†"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:262
+#, no-c-format
+msgid "&task-laptop-inst;"
+msgstr "&task-laptop-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:263
+#, no-c-format
+msgid "&task-laptop-dl;"
+msgstr "&task-laptop-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:264
+#, no-c-format
+msgid "&task-laptop-tot;"
+msgstr "&task-laptop-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:268
+#, no-c-format
+msgid "Web server"
+msgstr "ウェブサーãƒ"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:269
+#, no-c-format
+msgid "&task-web-inst;"
+msgstr "&task-web-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:270
+#, no-c-format
+msgid "&task-web-dl;"
+msgstr "&task-web-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:271
+#, no-c-format
+msgid "&task-web-tot;"
+msgstr "&task-web-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:275
+#, no-c-format
+msgid "Print server"
+msgstr "å°åˆ·ã‚µãƒ¼ãƒ"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:276
+#, no-c-format
+msgid "&task-print-inst;"
+msgstr "&task-print-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:277
+#, no-c-format
+msgid "&task-print-dl;"
+msgstr "&task-print-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "&task-print-tot;"
+msgstr "&task-print-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:282
+#, no-c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS サーãƒ"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:283
+#, no-c-format
+msgid "&task-dns-inst;"
+msgstr "&task-dns-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:284
+#, no-c-format
+msgid "&task-dns-dl;"
+msgstr "&task-dns-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:285
+#, no-c-format
+msgid "&task-dns-tot;"
+msgstr "&task-dns-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:289
+#, no-c-format
+msgid "File server"
+msgstr "ファイルサーãƒ"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:290
+#, no-c-format
+msgid "&task-file-inst;"
+msgstr "&task-file-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:291
+#, no-c-format
+msgid "&task-file-dl;"
+msgstr "&task-file-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:292
+#, no-c-format
+msgid "&task-file-tot;"
+msgstr "&task-file-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:296
+#, no-c-format
+msgid "Mail server"
+msgstr "メールサーãƒ"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:297
+#, no-c-format
+msgid "&task-mail-inst;"
+msgstr "&task-mail-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:298
+#, no-c-format
+msgid "&task-mail-dl;"
+msgstr "&task-mail-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:299
+#, no-c-format
+msgid "&task-mail-tot;"
+msgstr "&task-mail-tot;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:303
+#, no-c-format
+msgid "SQL database"
+msgstr "SQL データベース"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:304
+#, no-c-format
+msgid "&task-sql-inst;"
+msgstr "&task-sql-inst;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:305
+#, no-c-format
+msgid "&task-sql-dl;"
+msgstr "&task-sql-dl;"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:306
+#, no-c-format
+msgid "&task-sql-tot;"
+msgstr "&task-sql-tot;"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"<emphasis>デスクトップ</emphasis> タスクã¯ã€ GNOME デスクトップ環境をインス"
+"トールã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
+"may automatically install a <firstterm>localization task</firstterm>, if one "
+"is available for your language. Space requirements differ per language; you "
+"should allow up to 350MB in total for download and installation."
+msgstr ""
+"英語以外ã®è¨€èªžã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã€ãã®è¨€èªžãŒæœ‰åŠ¹ãªã‚‰ <command>tasksel</"
+"command> 㯠<firstterm>地域化タスク</firstterm> を〠自動的ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ å¿…è¦ãªå®¹é‡ã¯è¨€èªžã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ ダウンロードã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§æœ€å¤§ "
+"350MB å¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:334
+#, no-c-format
+msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
+msgstr "Unix/Linux システムã‹ã‚‰ã® &debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
+"system, without using the menu-driven installer as explained in the rest of "
+"the manual. This <quote>cross-install</quote> HOWTO has been requested by "
+"users switching to &debian; from Red Hat, Mandrake, and SUSE. In this "
+"section some familiarity with entering *nix commands and navigating the file "
+"system is assumed. In this section, <prompt>$</prompt> symbolizes a command "
+"to be entered in the user's current system, while <prompt>#</prompt> refers "
+"to a command entered in the Debian chroot."
+msgstr ""
+"本節ã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†ã§èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ メニュードリブンインストーラを使"
+"用ã›ãšã«ã€ 既存㮠Unix・Linux システムã‹ã‚‰ &debian; をインストールã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«"
+"ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã® <quote>クロスインストール</quote> HOWTO ã¯ã€ Red "
+"Hat, Mandrake, SUSE ã‹ã‚‰ &debian; ã«ç§»è¡Œã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®è¦æœ›ã§æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ 本節"
+"ã§ã¯ã€*nix コマンドã®å…¥åŠ›ã«ã¤ã„ã¦ç†ŸçŸ¥ã—〠ファイルシステムをæ“作ã§ãã‚‹ã®ãŒå‰"
+"æã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 本節ã§ã¯ã€<prompt>#</prompt>㌠Debian chroot ã«å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸ"
+"コマンドを示ã—〠<prompt>$</prompt> ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ç¾åœ¨ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å…¥åŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã‚³ãƒž"
+"ンドを表ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
+"migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. This is "
+"therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian; install. It's also a "
+"clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't play friendly "
+"with various boot or installation media."
+msgstr ""
+"一旦ã€æ–°ã—ã„ Debian システムを好ã¿ã«è¨­å®šã—ãŸã‚‰ã€ 既存ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ (ã‚ã‚‹ãª"
+"ら) 稼åƒã—ãŸã¾ã¾ç§»è¡Œã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ãŸãŒã£ã¦ã€ã“れ㯠<quote>0 ダウンタイム</"
+"quote> &debian; インストールã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã“ã‚Œã¯ã€ 様々ãªèµ·å‹•ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルメディアã¨ç›¸æ€§ã®ã‚ˆããªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹ã€ ã†ã¾ã„方法ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will "
+"need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will "
+"also require more knowledge of Debian and of Linux in general than "
+"performing a regular installation. You cannot expect this procedure to "
+"result in a system that is identical to a system from a regular "
+"installation. You should also keep in mind that this procedure only gives "
+"the basic steps to set up a system. Additional installation and/or "
+"configuration steps may be needed."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã»ã¨ã‚“ã©æ‰‹ä½œæ¥­ã«ãªã‚Šã¾ã™ã‹ã‚‰ã€ 自分ã§ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å¤§éƒ¨åˆ†ã®åŸºæœ¬è¨­å®šã‚’è¡Œã†å¿…"
+"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã‚Œã«ã¯é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ˆã‚Šã‚‚ Debian ã‚„ Linuxã®ä¸€èˆ¬çš„ãªçŸ¥è­˜"
+"ãŒå¿…è¦ ãªã“ã¨ã‚’覚ãˆã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€ã“ã®æ‰‹é †ã§é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¨å…¨"
+"ãåŒã˜ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãªã‚‹ã¨æœŸå¾…ã—㦠ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’セットアップã™"
+"る基本的ãªæ‰‹é †ã§ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 追加インストールや追加設定ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—"
+"ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:373
+#, no-c-format
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ã¯ã˜ã‚ã«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
+"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
+"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
+"KDE)."
+msgstr ""
+"今㮠*nix ã®ãƒ‘ーティション分割ツールã§ã€ スワップã¨æœ€ä½Ž 1 ã¤ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"を作æˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’希望ã«æ·»ã£ã¦å†åˆ†å‰²ã—ã¦ãã ã•ã„。 コンソール"
+"ã®ã¿ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ã€æœ€ä½Ž 350MB ã®ç©ºã領域ãŒå¿…è¦ã§ã™ã—〠X をインストール"
+"ã™ã‚‹äºˆå®šãªã‚‰ 1GB (GNOME ã‚„ KDE ã®ã‚ˆã†ãªãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境をインストールã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã¯ã‚‚ã£ã¨) å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
+"file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's our example "
+"root partition): <informalexample><screen>\n"
+"# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit "
+"<userinput>-j</userinput>."
+msgstr ""
+"次ã«ã€ãƒ‘ーティションã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。 例ãˆã°ã€"
+"<filename>/dev/hda6</filename> パーティションã«ã€ ext3 ファイルシステムを作æˆ"
+"ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ (今回ã®ä¾‹ã§ã¯ã“ã®ãƒ‘ーティションを root パー"
+"ティションã¨ã—ã¾ã™) <informalexample><screen>\n"
+"# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> ext3 ã§ã¯ãªã ext2 ファイルシステムを作æˆã™ã‚‹ã«"
+"ã¯ã€ <userinput>-j</userinput> ã‚’å–ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
+"intended Debian swap partition): <informalexample><screen>\n"
+"# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"# sync; sync; sync\n"
+"# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</"
+"filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</filename>) "
+"filesystem on your new system). The mount point name is strictly arbitrary, "
+"it is referenced later below."
+msgstr ""
+"スワップを以下ã®ã‚ˆã†ã«åˆæœŸåŒ–ã—ã¦æœ‰åŠ¹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 (パーティション番å·ã¯ã€ "
+"Debian スワップパーティションã«ã™ã‚‹ãƒ‘ーティション番å·ã«ã€ 読ã¿æ›¿ãˆã¦ãã ã•"
+"ã„) <informalexample><screen>\n"
+"# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"# sync; sync; sync\n"
+"# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> パーティションを <filename>/mnt/debinst</"
+"filename> (インストールãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã€‚ 新システム㮠root (<filename>/</filename>) "
+"ファイルシステムã«ãªã‚Šã¾ã™) ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。 厳密ã«ã„ã†ã¨ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤"
+"ントåã¯ä½•ã§ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。 以é™ã®èª¬æ˜Žã§ã¯ã“れを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:404
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# mkdir /mnt/debinst\n"
+"# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst"
+msgstr ""
+"# mkdir /mnt/debinst\n"
+"# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:407
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
+"partitions, you will need to create and mount these directories manually "
+"before proceding with the next stage."
+msgstr ""
+"分割ã—ãŸãƒ‘ーティションをファイルシステムã®ä¸€éƒ¨ (例 /usr) ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å ´"
+"åˆã€ 次ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¸ã«é€²ã‚€å‰ã«ã€ 手動ã§ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’作æˆãƒ»ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:417
+#, no-c-format
+msgid "Install <command>debootstrap</command>"
+msgstr "<command>debootstrap</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
+"to install a Debian base system, is <command>debootstrap</command>. It uses "
+"<command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise depends "
+"only on <classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux tools<footnote> "
+"<para> These include the GNU core utilities and commands like <command>sed</"
+"command>, <command>grep</command>, <command>tar</command> and <command>gzip</"
+"command>. </para> </footnote>. Install <command>wget</command> and "
+"<command>ar</command> if they aren't already on your current system, then "
+"download and install <command>debootstrap</command>."
+msgstr ""
+"Debian インストーラãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã€ Debian 基本システムをインス"
+"トールã™ã‚‹å…¬å¼ã®æ–¹æ³•ã¨èªã‚られã¦ã„ã‚‹ã®ãŒ <command>debootstrap</command> ã§"
+"ã™ã€‚ <command>wget</command> 㨠<command>ar</command> を使用ã—ã¾ã™ãŒã€ "
+"<classname>/bin/sh</classname> ã¨åŸºæœ¬çš„㪠Unix/Linux ツール<footnote> <para> "
+"ã“ã‚Œã«ã¯ã€<command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</"
+"command>, <command>gzip</command> ã¨ã„ã£ãŸã€ GNU コアユーティリティãŒå«ã¾ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚ </para> </footnote>ã«ã®ã¿ä¾å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚今ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã€ <command>wget</command> 㨠<command>ar</command> をインス"
+"トールã—〠ãã®å¾Œ <command>debootstrap</command> をダウンロード・インストール"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
+"folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n"
+"# mkdir work\n"
+"# cd work\n"
+"</screen></informalexample> The <command>debootstrap</command> binary is "
+"located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your "
+"architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the "
+"<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</"
+"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. "
+"You will need to have root privileges to install the files."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€æ‰‹å‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®æ‰‹é †ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãš .deb を展開ã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã«ä½œæ¥­ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’次ã®ã‚ˆã†ã«ä½œã£ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"# mkdir work\n"
+"# cd work\n"
+"</screen></informalexample> <command>debootstrap</command> ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¯ã€"
+"Debian アーカイブ (ã‚ãªãŸã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«é©åˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å¿…ãšé¸ã¶ã“ã¨) ã«"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/"
+"\"> pool</ulink> ã‹ã‚‰ <command>debootstrap</command> .deb をダウンロードã—"
+"ã¦ã€ 作業フォルダã«ãƒ‘ッケージをコピーã—ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’展開ã—ã¦ãã ã•ã„。 ファイ"
+"ルをインストールã™ã‚‹éš›ã«ã¯ root 権é™ã‚’æŒã¤å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
+"# cd /\n"
+"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
+msgstr ""
+"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
+"# cd /\n"
+"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:469
+#, no-c-format
+msgid "Run <command>debootstrap</command>"
+msgstr "<command>debootstrap</command> ã®å®Ÿè¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
+"the archive when you run it. You can substitute any Debian archive mirror "
+"for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in the command example "
+"below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at "
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"<command>debootstrap</command> ã¯ï¼Œå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ アーカイブã‹ã‚‰å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルを直接ダウンロードã§ãã¾ã™ã€‚ 以下ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ä¾‹ã§ã¯ã€ <userinput>&archive-"
+"mirror;/debian</userinput> ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çš„ã«è¿‘ã„ Debian アー"
+"カイブミラーサイトã§ä»£ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ ミラーサイトã¯ã€ <ulink url=\"http://www."
+"debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink> ã§ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:479
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
+"filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: "
+"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
+msgstr ""
+"&releasename; &debian; CD ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¦ã€ <filename>/cdrom</filename> ã«ãƒžã‚¦ãƒ³"
+"トã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€ http URL ã«ä»£ãˆã¦ file URL (<userinput>file:/cdrom/debian/</"
+"userinput>) を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
+"<command>debootstrap</command> command: <userinput>alpha</userinput>, "
+"<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</"
+"userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>ia64</userinput>, "
+"<userinput>m68k</userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</"
+"userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput>, or "
+"<userinput>sparc</userinput>."
+msgstr ""
+"<command>debootstrap</command> コマンド㮠<replaceable>ARCH</replaceable> "
+"ã¯ã€ 以下ã®ã†ã¡ä¸€ã¤ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 <userinput>alpha</userinput>, "
+"<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</"
+"userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>ia64</userinput>, "
+"<userinput>m68k</userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</"
+"userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput>, "
+"<userinput>sparc</userinput>."
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:503
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
+" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian"
+msgstr ""
+"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
+" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:509
+#, no-c-format
+msgid "Configure The Base System"
+msgstr "基本システムã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
+"<command>chroot</command> into it: <informalexample><screen>\n"
+"# LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash\n"
+"</screen></informalexample> After chrooting you may need to set the terminal "
+"definition to be compatible with the Debian base system, for example:"
+msgstr ""
+"ã•ã‚ã€ã“ã‚Œã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«çœŸã® Debian システムを (ã„ãã¶ã‚“中ãŒã‚¹ã‚«ã‚¹ã‚«ã§ã™ãŒ) 手"
+"ã«å…¥ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ãã“ã« <command>chroot</command> ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash\n"
+"</screen></informalexample> chroot ã—ãŸå¾Œã§ã€ Debian 基本システムã¨äº’æ›ã®ã‚ã‚‹"
+"端末定義ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 例ãˆã°ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:520
+#, no-c-format
+msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
+msgstr "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:525
+#, no-c-format
+msgid "Create device files"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
+"files. For the next steps of the installation additional device files may be "
+"needed. There are different ways to go about this and which method you "
+"should use depends on the host system you are using for the installation, on "
+"whether you intend to use a modular kernel or not, and on whether you intend "
+"to use dynamic (e.g. using <classname>udev</classname>) or static device "
+"files for the new system."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ™‚点ã§ã€<filename>/dev/</filename> ã«ã¯ã€ éžå¸¸ã«åŸºæœ¬çš„ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"ãŒã‚ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ ãŠãらãインストールã®æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§ã€è¿½åŠ ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒ"
+"å¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ インストールã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«åŒ–カーãƒãƒ«ã‚’"
+"使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚„〠新ã—ã„システムã§å‹•çš„デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (例: "
+"<classname>udev</classname> を使用) ã¨é™çš„デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã©ã¡ã‚‰ã‚’使用ã™ã‚‹"
+"ã‹ã«ã‚ˆã‚Šã€ ã©ã®æ–¹æ³•ã§è¡Œã†ã‹ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:536
+#, no-c-format
+msgid "A few of the available options are:"
+msgstr "以下ã®ã‚ˆã†ãªé¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:541
+#, no-c-format
+msgid "create a default set of static device files using"
+msgstr "次ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®é™çš„デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç¾¤ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# cd /dev\n"
+"# MAKEDEV generic"
+msgstr ""
+"# cd /dev\n"
+"# MAKEDEV generic"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgstr ""
+"<command>MAKEDEV</command> を使用ã—ã¦ã€ 指定ã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿ã‚’手ã§ä½œ"
+"æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
+"note that the postinst scripts of some packages may try to create device "
+"files, so this option should only be used with care"
+msgstr ""
+"ホストシステム㮠/dev をターゲットシステム㮠/dev ã®å…ˆé ­ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ ã„"
+"ãã¤ã‹ã®ãƒ‘ッケージ㮠postinst スクリプトã§ã¯ã€ デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã—よã†ã¨"
+"ã™ã‚‹ã®ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®ãŸã‚ã€ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã¯æ³¨æ„æ·±ã使用ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:565
+#, no-c-format
+msgid "Mount Partitions"
+msgstr "パーティションã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/fstab\n"
+"</screen></informalexample> Here is a sample you can modify to suit: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# /etc/fstab: static file system information.\n"
+"#\n"
+"# file system mount point type options dump pass\n"
+"/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n"
+"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
+"\n"
+"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
+"proc /proc proc defaults 0 0\n"
+"\n"
+"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
+"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
+"\n"
+"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"</screen></informalexample> Use <userinput>mount -a</userinput> to mount all "
+"the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</filename>, "
+"or, to mount file systems individually, use: <informalexample><screen>\n"
+"# mount /path # e.g.: mount /usr\n"
+"</screen></informalexample> Current Debian systems have mountpoints for "
+"removable media under <filename>/media</filename>, but keep compatibility "
+"symlinks in <filename>/</filename>. Create these as as needed, for example: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# cd /media\n"
+"# mkdir cdrom0\n"
+"# ln -s cdrom0 cdrom\n"
+"# cd /\n"
+"# ln -s media/cdrom\n"
+"</screen></informalexample> You can mount the proc file system multiple "
+"times and to arbitrary locations, though <filename>/proc</filename> is "
+"customary. If you didn't use <userinput>mount -a</userinput>, be sure to "
+"mount proc before continuing:"
+msgstr ""
+"<filename>/etc/fstab</filename> を作る必è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/fstab\n"
+"</screen></informalexample> 以下ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルを自分ã«åˆã†ã‚ˆã†ã«ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# /etc/fstab: static file system information.\n"
+"#\n"
+"# file system mount point type options dump pass\n"
+"/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n"
+"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
+"\n"
+"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
+"proc /proc proc defaults 0 0\n"
+"\n"
+"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
+"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
+"\n"
+"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"</screen></informalexample> <filename>/etc/fstab</filename> ã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルシステムを〠ã™ã¹ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ <userinput>mount -a</userinput> ã¨ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’別々ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"# mount /path # e.g.: mount /usr\n"
+"</screen></informalexample> ç¾åœ¨ Debian システムã§ã¯ã€ãƒªãƒ ãƒ¼ãƒãƒ–ルメディアã®"
+"マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ <filename>/media</filename> ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ <filename>/</"
+"filename> ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’ç½®ã互æ›æ€§ã‚’ä¿ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã®ä¾‹ã®ã‚ˆã†ã«ã€"
+"å¿…è¦ã§ã‚ã‚Œã°ä½œæˆã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"# cd /media\n"
+"# mkdir cdrom0\n"
+"# ln -s cdrom0 cdrom\n"
+"# cd /\n"
+"# ln -s media/cdrom\n"
+"</screen></informalexample> proc ファイルシステムã¯ã€ã©ã“ã§ã‚‚何度ã§ã‚‚マウント"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€ 慣習的㫠<filename>/proc</filename> ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¾"
+"ã™ã€‚ <userinput>mount -a</userinput> を使用ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ 以下ã®ã‚ˆã†ã«å…ˆ"
+"ã«é€²ã‚€å‰ã«å¿…ãš proc をマウントã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:592
+#, no-c-format
+msgid "# mount -t proc proc /proc"
+msgstr "# mount -t proc proc /proc"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:594
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
+"directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the "
+"chroot:"
+msgstr ""
+"<userinput>ls /proc</userinput> コマンドã¯ã€ 今度ã¯ç©ºã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã¯ãªã‚‰ãª"
+"ã„ã¯ãšã§ã™ã€‚ã“ã‚ŒãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚‰ã€ 以下ã®ã‚ˆã†ã« chroot ã®å¤–å´ã‹ã‚‰ proc をマ"
+"ウントã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:600
+#, no-c-format
+msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
+msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:606
+#, no-c-format
+msgid "Setting Timezone"
+msgstr "タイムゾーンã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
+"whether the system will interpret the hardware clock as being set to UTC or "
+"local time. The following command allow you to set that and choose your "
+"timezone."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/default/rcS</filename> ファイルã«ã‚る設定ã§ã€ システムãŒãƒãƒ¼ãƒ‰"
+"ウェアã®æ™‚計を UTC ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã™ã‚‹ã‹ã€ ç¾åœ°æ™‚é–“ã¨ã—ã¦ã‚’解釈ã™ã‚‹ã‹ã‚’決定ã—ã¾"
+"ã™ã€‚ 以下ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã€ä¸Šè¨˜ã®é¸æŠžã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã®é¸æŠžã‚’è¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:614
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# editor /etc/default/rcS\n"
+"# tzconfig"
+msgstr ""
+"# editor /etc/default/rcS\n"
+"# tzconfig"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:620
+#, no-c-format
+msgid "Configure Networking"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
+"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> "
+"and <filename>/etc/hosts</filename>. <informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/network/interfaces\n"
+"</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/"
+"usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n"
+"######################################################################\n"
+"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
+"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n"
+"# available.\n"
+"######################################################################\n"
+"\n"
+"# We always want the loopback interface.\n"
+"#\n"
+"auto lo\n"
+"iface lo inet loopback\n"
+"\n"
+"# To use dhcp:\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet dhcp\n"
+"\n"
+"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet static\n"
+"# address 192.168.0.42\n"
+"# network 192.168.0.0\n"
+"# netmask 255.255.255.0\n"
+"# broadcast 192.168.0.255\n"
+"# gateway 192.168.0.1\n"
+"</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search directives "
+"in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/resolv.conf\n"
+"</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</"
+"filename>: <informalexample><screen>\n"
+"search hqdom.local\n"
+"nameserver 10.1.1.36\n"
+"nameserver 192.168.9.100\n"
+"</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 "
+"characters): <informalexample><screen>\n"
+"# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname\n"
+"</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> with "
+"IPv6 support: <informalexample><screen>\n"
+"127.0.0.1 localhost DebianHostName\n"
+"\n"
+"# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n"
+"::1 ip6-localhost ip6-loopback\n"
+"fe00::0 ip6-localnet\n"
+"ff00::0 ip6-mcastprefix\n"
+"ff02::1 ip6-allnodes\n"
+"ff02::2 ip6-allrouters\n"
+"ff02::3 ip6-allhosts\n"
+"</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you should "
+"arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</filename> "
+"file into the desired order. Then during boot, each card will be associated "
+"with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
+"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename>, "
+"<filename>/etc/hosts</filename> を編集ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/network/interfaces\n"
+"</screen></informalexample> 次ã¯ã€ <filename>/usr/share/doc/ifupdown/"
+"examples</filename> ã®ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªä¾‹ã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"######################################################################\n"
+"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
+"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n"
+"# available.\n"
+"######################################################################\n"
+"\n"
+"# We always want the loopback interface.\n"
+"#\n"
+"auto lo\n"
+"iface lo inet loopback\n"
+"\n"
+"# To use dhcp:\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet dhcp\n"
+"\n"
+"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
+"#\n"
+"# auto eth0\n"
+"# iface eth0 inet static\n"
+"# address 192.168.0.42\n"
+"# network 192.168.0.0\n"
+"# netmask 255.255.255.0\n"
+"# broadcast 192.168.0.255\n"
+"# gateway 192.168.0.1\n"
+"</screen></informalexample> <filename>/etc/resolv.conf</filename> ã«ã€ ãƒãƒ¼ãƒ "
+"サーãƒã¨ search ディレクティブを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/resolv.conf\n"
+"</screen></informalexample> 以下ã¯ã€<filename>/etc/resolv.conf</filename> ã®"
+"ç°¡å˜ãªä¾‹ã§ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"search hqdom.local\n"
+"nameserver 10.1.1.36\n"
+"nameserver 192.168.9.100\n"
+"</screen></informalexample> システムã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå (2 ã‹ã‚‰ 63 文字) を入力ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname\n"
+"</screen></informalexample> ã¾ãŸã€IPv6 をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸåŸºæœ¬çš„㪠<filename>/etc/"
+"hosts</filename> ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"127.0.0.1 localhost DebianHostName\n"
+"\n"
+"# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n"
+"::1 ip6-localhost ip6-loopback\n"
+"fe00::0 ip6-localnet\n"
+"ff00::0 ip6-mcastprefix\n"
+"ff02::1 ip6-allnodes\n"
+"ff02::2 ip6-allrouters\n"
+"ff02::3 ip6-allhosts\n"
+"</screen></informalexample> 複数ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ãªã‚‰ã€ "
+"<filename>/etc/modules</filename> ファイルã«å¸Œæœ›ã®é †ç•ªã§ã€ ドライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+"ã®åå‰ã‚’é…ç½®ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®å¾Œèµ·å‹•ä¸­ã«ã€å„カードã¯æœŸå¾…通りã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼"
+"スå (eth0, eth1ãªã©) ã¨çµã³ã¤ã‘られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:662
+#, no-c-format
+msgid "Configure Apt"
+msgstr "apt ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
+"filename> that will allow installing additional packages. However, you may "
+"want to add some additional sources, for example for source packages and "
+"security updates: <informalexample><screen>\n"
+"deb-src http://ftp.us.debian.org/debian &releasename; main\n"
+"\n"
+"deb http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
+"deb-src http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
+"</screen></informalexample> Make sure to run <userinput>aptitude update</"
+"userinput> after you have made changes to the sources list."
+msgstr ""
+"debootstrap ã¯ã€è¿½åŠ ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã€ éžå¸¸ã«åŸºæœ¬çš„㪠<filename>/"
+"etc/apt/sources.list</filename> を作æˆã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージå–得先を"
+"追加ã—ãŸããªã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã®ä¾‹ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã¨ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£æ›´æ–°ã‚’追加"
+"ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"deb-src http://ftp.us.debian.org/debian &releasename; main\n"
+"\n"
+"deb http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
+"deb-src http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
+"</screen></informalexample> sources list ã‚’æ›´æ–°ã—ãŸã‚‰ã€ <userinput>aptitude "
+"update</userinput> ã‚’å¿…ãšå®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:679
+#, no-c-format
+msgid "Configure Locales and Keyboard"
+msgstr "ロケールã¨ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:680
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure your locale settings to use a language other than English, "
+"install the <classname>locales</classname> support package and configure it. "
+"Currently the use of UTF-8 locales is recommended. "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install locales\n"
+"# dpkg-reconfigure locales\n"
+"</screen></informalexample> To configure your keyboard (if needed):"
+msgstr ""
+"英語以外ã®è¨€èªžã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã®è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ ロケールをサãƒãƒ¼ãƒˆã™"
+"るパッケージ (<classname>locales</classname>) をインストール・設定ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 ç¾åœ¨ã¯ UTF-8 ロケールを使用ã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install locales\n"
+"# dpkg-reconfigure locales\n"
+"</screen></informalexample> (å¿…è¦ãªã‚‰) 以下ã®ã‚ˆã†ã«ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã£ã¦ã"
+"ã ã•ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# aptitude install console-data\n"
+"# dpkg-reconfigure console-data"
+msgstr ""
+"# aptitude install console-data\n"
+"# dpkg-reconfigure console-data"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
+"configured for the next reboot."
+msgstr ""
+"chroot 内ã§ã¯ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“ãŒã€ å†èµ·å‹•å¾Œã«æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:702
+#, no-c-format
+msgid "Install a Kernel"
+msgstr "カーãƒãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
+"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ ãŠãらã Linux カーãƒãƒ«ã¨ãƒ–ートロー"
+"ダãŒå¿…è¦ã§ã—ょã†ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã€ãƒ‘ッケージ化済ã¿ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:708
+#, no-c-format
+msgid "# apt-cache search linux-image"
+msgstr "# apt-cache search linux-image"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the "
+"configuration file <filename>/etc/kernel-img.conf</filename> before you do "
+"so. Here's an example file:"
+msgstr ""
+"パッケージ化済ã¿ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹äºˆå®šã§ã‚ã‚Œã°ã€ 事å‰ã« <filename>/etc/"
+"kernel-img.conf</filename> 設定ファイルを作æˆã—ãŸããªã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã«ã‚µ"
+"ンプルファイルを掲ã’ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Kernel image management overrides\n"
+"# See kernel-img.conf(5) for details\n"
+"do_symlinks = yes\n"
+"relative_links = yes\n"
+"do_bootloader = yes\n"
+"do_bootfloppy = no\n"
+"do_initrd = yes\n"
+"link_in_boot = no"
+msgstr ""
+"# Kernel image management overrides\n"
+"# See kernel-img.conf(5) for details\n"
+"do_symlinks = yes\n"
+"relative_links = yes\n"
+"do_bootloader = yes\n"
+"do_bootfloppy = no\n"
+"do_initrd = yes\n"
+"link_in_boot = no"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For detailed information about this file and the various options, consult "
+"its man page which will be available after installing the <classname>kernel-"
+"package</classname> package. We recommend that you check that the values are "
+"appropriate for your system."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„様々ãªã‚ªãƒ—ションã®è©³ç´°ã¯ã€ <classname>kernel-package</"
+"classname> パッケージインストール後ã«æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚‹ man ページã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"ã“ã‚Œã§ã€ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«é©åˆ‡ãªå€¤ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
+"replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> If you did not create a <filename>/etc/kernel-"
+"img.conf</filename> before installing a pre-packaged kernel, you may be "
+"asked some questions during its installation that refer to it."
+msgstr ""
+"ãã‚Œã‹ã‚‰ã€é¸ã‚“ã ãƒ‘ッケージåã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
+"replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> パッケージ化済ã¿ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’インストールã™ã‚‹å‰ã« "
+"<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> を作æˆã—ãªã„å ´åˆã€ インストール時ã«"
+"関連ã™ã‚‹è³ªå•ãŒè¡Œã‚れるã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:739
+#, no-c-format
+msgid "Set up the Boot Loader"
+msgstr "ブートローダã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:740
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
+"installed kernel with your new root partition. Note that "
+"<command>debootstrap</command> does not install a boot loader, though you "
+"can use <command>aptitude</command> inside your Debian chroot to do so."
+msgstr ""
+"&debian; システムを起動ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ インストールã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’æ–°"
+"ã—ã„ root パーティションã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚€ã‚ˆã†ã«ã€ ブートローダをセットアップã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„。<command>debootstrap</command> ã¯ã€ ブートローダをインストールã—ãªã„"
+"ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¨ã¯è¨€ã£ã¦ã‚‚ã€ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã®ã« Debian chroot 内"
+"部㮠<command>aptitude</command> を使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
+"userinput> for instructions on setting up the bootloader. If you are keeping "
+"the system you used to install Debian, just add an entry for the Debian "
+"install to your existing grub <filename>menu.lst</filename> or "
+"<filename>lilo.conf</filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you "
+"could also copy it to the new system and edit it there. After you are done "
+"editing, call <command>lilo</command> (remember it will use <filename>lilo."
+"conf</filename> relative to the system you call it from)."
+msgstr ""
+"ブートローダã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã«ã¤ã„ã¦ã®èª¬æ˜Žã¯ã€ <userinput>info grub</"
+"userinput> ã‚„ <userinput>man lilo.conf</userinput> ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"Debian をインストールã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹å ´åˆã€ 既存㮠grub "
+"<filename>menu.lst</filename> ã‚„ <filename>lilo.conf</filename> ã«ã€ Debian "
+"インストールã¸ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’å˜ã«åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。 lilo.conf ã§ã¯æ–°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãã‚Œ"
+"をコピーã—ã€ãã“ã§ç·¨é›†ã—ã¦ãã ã•ã„。 編集を終ãˆãŸå¾Œã€<command>lilo</command> "
+"を呼ã³å‡ºã—ã¦ãã ã•ã„。 (lilo を呼ã³å‡ºã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨é–¢ä¿‚ã‚ã‚‹ã¨ã“ã‚ã®ã€ "
+"<filename>lilo.conf</filename> ãŒä½¿ã‚れるã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’覚ãˆã¦ã„ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install grub\n"
+"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
+"# update-grub\n"
+"</screen></informalexample> The second command will install <command>grub</"
+"command> (in this case in the MBR of <literal>hda</literal>). The last "
+"command will create a sane and working <filename>/boot/grub/menu.lst</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"<classname>grub</classname> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¨è¨­å®šã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ç°¡å˜ã§ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# aptitude install grub\n"
+"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
+"# update-grub\n"
+"</screen></informalexample> 2 ã¤ç›®ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã€<command>grub</command> ã‚’ "
+"(ã“ã®å ´åˆã¯ <literal>hda</literal> ã® MBR ã«) インストールã—ã¾ã™ã€‚ 最後ã®ã‚³ãƒž"
+"ンドã§ã€ æ­£ã—ã動作ã™ã‚‹ <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> を作æˆã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:769
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has "
+"been created. There are alternative methods to install <command>grub</"
+"command>, but those are outside the scope of this appendix."
+msgstr ""
+"注æ„: <filename>/dev/hda</filename> デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ ã™ã§ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ã¨ä»®å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <command>grub</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯åˆ¥ã®æ–¹æ³•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ãŒã€ ãã‚Œã¯ã“ã®ä»˜éŒ²ã§ã¯æ‰±ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:775
+#, no-c-format
+msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
+msgstr "以下ã¯åŸºæœ¬çš„㪠<filename>/etc/lilo.conf</filename> ã®ä¾‹ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"install=menu\n"
+"delay=20\n"
+"lba32\n"
+"image=/vmlinuz\n"
+"initrd=/initrd.img\n"
+"label=Debian"
+msgstr ""
+"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"install=menu\n"
+"delay=20\n"
+"lba32\n"
+"image=/vmlinuz\n"
+"initrd=/initrd.img\n"
+"label=Debian"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional "
+"changes in <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>."
+msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ–ートローダã«ã‚ˆã£ã¦ã€ <filename>/etc/kernel-img.conf</filename> ã«ã•"
+"らã«å¤‰æ›´ã‚’加ãˆã¦ã‚‚çµæ§‹ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:786
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the "
+"<literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>. And to "
+"automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> on "
+"installation or removal of Debian kernels, add the following lines: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample> For the <classname>lilo</classname> bootloader, "
+"the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to remain <quote>yes</"
+"quote>."
+msgstr ""
+"<classname>grub</classname> ブートローダã§ã¯ã€ <literal>do_bootloader</"
+"literal>オプション㫠<quote>no</quote> ã¨ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€Debian ã®"
+"カーãƒãƒ«ã‚’インストール・削除㧠<filename>/boot/grub/menu.lst</filename> を自"
+"å‹•çš„ã«æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 以下ã®è¡Œã‚’追加ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample> <classname>lilo</classname> ブートローダã§ã¯ã€ "
+"<literal>do_bootloader</literal> ã®å€¤ã¯ <quote>yes</quote> ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
+"the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, "
+"just add an entry for the Debian install to your existing <filename>yaboot."
+"conf</filename>. You could also copy it to the new system and edit it there. "
+"After you are done editing, call ybin (remember it will use <filename>yaboot."
+"conf</filename> relative to the system you call it from)."
+msgstr ""
+"ブートローダã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã«ã¤ã„ã¦ã®èª¬æ˜Žã¯ã€ <userinput>man yaboot.conf</"
+"userinput> ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 Debian をインストールã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚·ã‚¹"
+"テムをä¿æŒã™ã‚‹å ´åˆã€ 既存㮠<filename>yaboot.conf</filename> ã«ã€ Debian イン"
+"ストールã¸ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’å˜ã«åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。 ãã—ã¦æ–°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãれをコピーã—ã€"
+"ãã“ã§ç·¨é›†ã—ã¦ãã ã•ã„。 編集を終ãˆãŸå¾Œã€ybin を呼ã³å‡ºã—ã¦ãã ã•ã„。 (ybin ã‚’"
+"呼ã³å‡ºã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨é–¢ä¿‚ã‚ã‚‹ã¨ã“ã‚ã®ã€ <filename>yaboot.conf</filename> ãŒä½¿"
+"ã‚れるã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’覚ãˆã¦ã„ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:808
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"boot=/dev/hda2\n"
+"device=hd:\n"
+"partition=6\n"
+"root=/dev/hda6\n"
+"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
+"timeout=50\n"
+"image=/vmlinux\n"
+"label=Debian\n"
+"</screen></informalexample> On some machines, you may need to use "
+"<userinput>ide0:</userinput> instead of <userinput>hd:</userinput>."
+msgstr ""
+"以下ã¯åŸºæœ¬çš„㪠<filename>/etc/yaboot.conf</filename> ã®ä¾‹ã§ã™ã€‚ "
+"<informalexample><screen>\n"
+"boot=/dev/hda2\n"
+"device=hd:\n"
+"partition=6\n"
+"root=/dev/hda6\n"
+"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
+"timeout=50\n"
+"image=/vmlinux\n"
+"label=Debian\n"
+"</screen></informalexample> ã„ãã¤ã‹ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§ã¯ã€ <userinput>hd:</"
+"userinput> ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <userinput>ide0:</userinput> を使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾"
+"ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:821
+#, no-c-format
+msgid "Finishing touches"
+msgstr "仕上ã’ã«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:822
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
+"like to make the system a bit more mature, there is an easy method to "
+"install all packages with <quote>standard</quote> priority: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"# tasksel install standard\n"
+"</screen></informalexample> Of course, you can also just use "
+"<command>aptitude</command> to install packages individually."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã«è¿°ã¹ãŸã‚ˆã†ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯éžå¸¸ã«åŸºæœ¬çš„ãªç‰©ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"ã‚‚ã£ã¨æˆç†Ÿã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã—ãŸã‘ã‚Œã°ã€ 優先度㌠<quote>standard</quote> ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージを〠ã™ã¹ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ç°¡å˜ãªæ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚以下ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"# tasksel install standard\n"
+"</screen></informalexample> ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ <command>aptitude</command> ã§ã€ 個々ã®"
+"パッケージをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:833
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
+"<filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. You can free up some "
+"diskspace by running:"
+msgstr ""
+"インストールãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¨ã€ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ‘ッケージ㌠<filename>/var/cache/"
+"apt/archives/</filename> ã«å¤§é‡ã«æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜"
+"域を解放ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:839
+#, no-c-format
+msgid "# aptitude clean"
+msgstr "# aptitude clean"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:850
+#, no-c-format
+msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
+msgstr "パラレルライン IP (PLIP) ã«ã‚ˆã‚‹ &debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:852
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
+"Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via a Null-"
+"Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway computer should be "
+"connected to a network that has a Debian mirror on it (e.g. to the Internet)."
+msgstr ""
+"本節ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ¼ã‚µãƒãƒƒãƒˆã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒãªãã¦ã‚‚〠リモートゲートウェイコンピュータã«ãƒŒ"
+"ルモデムケーブル (ヌルプリンタケーブルã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œã¾ã™) ã§æŽ¥ç¶šã—㦠&debian; ã‚’"
+"コンピュータã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’説明ã—ã¾ã™ã€‚ ゲートウェイコンピュータã¯ã€"
+"Debian ミラーãŒã‚ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ (例: インターãƒãƒƒãƒˆ) ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
+"gateway connected to the Internet over a dial-up connection (ppp0). We will "
+"use IP addresses 192.168.0.1 and 192.168.0.2 for the PLIP interfaces on the "
+"target system and the source system respectively (these addresses should be "
+"unused within your network address space)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ä»˜éŒ²ã®ä¾‹ã§ã¯ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ«ã‚¢ãƒƒãƒ—接続 (ppp0) ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—㟠ゲート"
+"ウェイを用ã„ã¦ã€PLIP 接続を設定ã—ã¾ã™ã€‚ target システム㨠source システムãã‚Œ"
+"ãžã‚Œã® PLIP インターフェースã«å¯¾ã—ã¦ã€ 192.168.0.1 㨠192.168.0.2 ã® IP アド"
+"レスを使用ã—ã¾ã™ã€‚ (ã“ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯ã€ã‚ãªãŸã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ç©ºé–“ã§ä½¿ã‚ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:868
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
+"after the reboot into the installed system (see <xref linkend=\"boot-new\"/"
+">)."
+msgstr ""
+"PLIP 接続をインストール中ã«è¨­å®šã—ã¦ãŠãã¨ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•"
+"ã—ãŸã¨ãã«æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ (<xref linkend=\"boot-new\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:873
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
+"address and IRQ) for the parallel ports of both the source and target "
+"systems. The most common values are <literal>io=0x378</literal>, "
+"<literal>irq=7</literal>."
+msgstr ""
+"始ã‚ã‚‹å‰ã«ã€source システムã€target システムã®åŒæ–¹ã§ã€ パラレルãƒãƒ¼ãƒˆã® BIOS "
+"設定 (IO ベースアドレス㨠IRQ) ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚よã使用ã•ã‚Œã‚‹å…±"
+"通ã®å€¤ã¯ã€ <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal> ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:883
+#, no-c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "å¿…è¦ãªç‰©"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Debian をインストールã™ã‚‹å¯¾è±¡ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ。 (<emphasis>target</emphasis> ã¨å‘¼"
+"ã³ã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:892
+#, no-c-format
+msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
+msgstr ""
+"システムをインストールã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã€‚ <xref linkend=\"installation-media\"/> "
+"ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
+"emphasis>, that will function as the gateway."
+msgstr ""
+"ゲートウェイã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«ç¹‹ãŒã£ã¦ã„る別ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ。 "
+"(<emphasis>source</emphasis> ã¨å‘¼ã³ã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:903
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
+"\">PLIP-Install-HOWTO</ulink> for more information on this cable and "
+"instructions how to make your own."
+msgstr ""
+"DB-25 ヌルモデムケーブル。ã“ã®ã‚±ãƒ¼ãƒ–ルã®è©³ç´°ã‚„自分ã§ä½œæˆã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ "
+"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã "
+"ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:915
+#, no-c-format
+msgid "Setting up source"
+msgstr "source ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following shell script is a simple example of how to configure the "
+"source computer as a gateway to the Internet using ppp0."
+msgstr ""
+"以下ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã¯ã€source コンピュータをインターãƒãƒƒãƒˆã¸ã®ã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§"
+"イ (ppp0 利用) ã«è¨­å®šã™ã‚‹ç°¡å˜ãªã‚µãƒ³ãƒ—ルã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:921
+#, no-c-format
+msgid ""
+"#!/bin/sh\n"
+"\n"
+"# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to\n"
+"# reconfigure them manually.\n"
+"modprobe -r lp parport_pc\n"
+"modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</"
+"replaceable>\n"
+"modprobe plip\n"
+"\n"
+"# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)\n"
+"ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint "
+"<replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up\n"
+"\n"
+"# Configure gateway\n"
+"modprobe iptable_nat\n"
+"iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j "
+"MASQUERADE\n"
+"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
+msgstr ""
+"#!/bin/sh\n"
+"\n"
+"# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to\n"
+"# reconfigure them manually.\n"
+"# (カーãƒãƒ«ã‹ã‚‰ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’å–り除ãã€æ‰‹å‹•ã§å†è¨­å®šã—ã¾ã™)\n"
+"modprobe -r lp parport_pc\n"
+"modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</"
+"replaceable>\n"
+"modprobe plip\n"
+"\n"
+"# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)\n"
+"# (plip インターフェースã®è¨­å®š (ç§ã®ç’°å¢ƒã§ã¯ plip0。dmesg | grep plip å‚"
+"ç…§))\n"
+"ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint "
+"<replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up\n"
+"\n"
+"# Configure gateway\n"
+"# (ゲートウェイã®è¨­å®š)\n"
+"modprobe iptable_nat\n"
+"iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j "
+"MASQUERADE\n"
+"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:927
+#, no-c-format
+msgid "Installing target"
+msgstr "target ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
+"mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt. If you need to "
+"set parameters for kernel modules, you also need to do this at the boot "
+"prompt. For example, to boot the installer and set values for the <quote>io</"
+"quote> and <quote>irq</quote> options for the parport_pc module, enter the "
+"following at the boot prompt: <informalexample><screen>\n"
+"expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc."
+"irq=<replaceable>7</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> Below are the answers that should be given "
+"during various stages of the installation."
+msgstr ""
+"インストールメディアã§èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。 インストールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ート"
+"モードã§å‹•ä½œã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ブートプロンプト㧠<userinput>expert</"
+"userinput> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 カーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ãƒ‘ラメータをセットã™ã‚‹å¿…"
+"è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ブートプロンプトã«ã•ã‚‰ã«è¨­å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 例ãˆã°ã‚¤"
+"ンストーラ起動時ã«ã€parport_pc モジュール㫠<quote>io</quote> オプション㨠"
+"<quote>irq</quote> オプションを渡ã™å ´åˆã€ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ–ートプロンプトã«å…¥åŠ›"
+"ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc."
+"irq=<replaceable>7</replaceable>\n"
+"</screen></informalexample> 以下ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã®å„段階ã§ä¸Žãˆã‚‹å€¤ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: random-bits.xml:947
+#, no-c-format
+msgid "Load installer components from CD"
+msgstr "インストーラコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’ CD ã‹ã‚‰ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:949
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
+"will make the PLIP drivers available to the installation system."
+msgstr ""
+"一覧ã‹ã‚‰ <userinput>plip-modules</userinput> オプションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 "
+"ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ PLIP ドライãƒãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: random-bits.xml:957
+#, no-c-format
+msgid "Detect network hardware"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ¤œå‡º"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
+"modules for detected cards will be shown. If you want to force &d-i; to use "
+"plip instead, you have to deselect all listed driver modules. Obviously, if "
+"target doesn't have a network card, the installer will not show this list."
+msgstr ""
+"target ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒ<emphasis>ã‚ã‚‹</emphasis>å ´åˆã€ ドライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼"
+"ル一覧ã«æ¤œå‡ºã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ &d-i; 㧠plip を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†å¼·åˆ¶ã™ã‚‹ã«"
+"ã¯ã€ 一覧ã«ã‚るドライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®é¸æŠžã‚’ã™ã¹ã¦ã¯ãšã•ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 言"
+"ã†ã¾ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€target ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ ã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã¯"
+"何もç¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
+"ask you to select a network driver module from a list. Select the "
+"<userinput>plip</userinput> module."
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®æ¤œå‡ºãƒ»é¸æŠžãŒè¡Œã‚ã‚Œãªã„ã¨ã€ インストーラã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‰"
+"ライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’一覧ã‹ã‚‰é¸æŠžã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ ã†ãªãŒã—ã¾ã™ã€‚ <userinput>plip</"
+"userinput> モジュールをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: random-bits.xml:983
+#, no-c-format
+msgid "Configure the network"
+msgstr "<guimenuitem>ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®š</guimenuitem>"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:986
+#, no-c-format
+msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
+msgstr ""
+"「DHCP ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’自動的ã«è¨­å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹ã€ã«ã¯ã€Œã„ã„ãˆã€ã¨ç­”ãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"「IP アドレスã€ã¯ <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></"
+"userinput> ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:996
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"「Point-to-Point アドレスã€ã¯ <userinput><replaceable>192.168.0.2</"
+"replaceable></userinput> ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1002
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
+"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
+msgstr ""
+"「ãƒãƒ¼ãƒ ã‚µãƒ¼ãƒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã€ã«ã¯ã€ source ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¨åŒã˜ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’指定ã—"
+"ã¾ã™ã€‚ (<filename>/etc/resolv.conf</filename> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:1021
+#, no-c-format
+msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE) を用ã„㟠&debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
+"broadband (ADSL or cable) connections to an Internet Service Provider. "
+"Setting up a network connection using PPPoE is not supported by default in "
+"the installer, but can be made to work very simply. This section explains "
+"how."
+msgstr ""
+"ã„ãã¤ã‹ã®å›½ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‚µãƒ¼ãƒ“スプロãƒã‚¤ãƒ€ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã®ã«ã€ ブロードãƒãƒ³ãƒ‰"
+"接続 (ADSL やケーブル TV) ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒ—ロトコルã¯ã€ PPP over Ethernet (PPPoE) "
+"ã§ã™ã€‚ インストーラã§ã¯ã€ PPPoE を用ã„ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—をサ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€ éžå¸¸ã«ç°¡å˜ã«è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã®ç¯€ã§ã¯ãã®æ–¹æ³•ã‚’説明ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
+"after the reboot into the installed system (see <xref linkend=\"boot-new\"/"
+">)."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã« PPPoE 接続をセットアップã™ã‚‹ã¨ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹"
+"テムをå†èµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã§ã‚‚有効ã«ãªã‚Šã¾ã™ (<xref linkend=\"boot-new\"/> å‚ç…§)。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1036
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
+"you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are "
+"available. It is not supported for other installation methods (e.g. "
+"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> or floppy</phrase>)."
+msgstr ""
+"インストール中㫠PPPoE をセットアップã—使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ CD-ROM/DVD イメージを使"
+"用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³• (例: netboot<phrase "
+"condition=\"supports-floppy-boot\"> やフロッピー</phrase>) ã§ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦"
+"ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
+"following steps explain the differences."
+msgstr ""
+"PPPoE ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã¨ã»ã¨ã‚“ã©åŒã˜ã§ã™ã€‚ 以下ã§èª¬æ˜Ž"
+"ã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ãŒç•°ãªã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot "
+"parameter. This means that at the boot prompt you should enter: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"install modules=ppp-udeb\n"
+"</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical installer: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"installgui modules=ppp-udeb\n"
+"</screen></informalexample> This will ensure the component responsible for "
+"the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run "
+"automatically."
+msgstr ""
+"ブートパラメータ㫠<userinput>modules=ppp-udeb</userinput> を指定ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トーラを起動ã—ã¦ãã ã•ã„。 ブートプロンプトã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§"
+"ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"install modules=ppp-udeb\n"
+"</screen></informalexample> ã¾ãŸã¯ã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’用ã„ã‚‹å ´åˆã€ä»¥"
+"下ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"installgui modules=ppp-udeb\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€PPPoE ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³"
+"ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ (<classname>ppp-udeb</classname>) を確実ã«èª­ã¿è¾¼ã¿ã€è‡ªå‹•çš„ã«èµ·å‹•ã—"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1066
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
+"keyboard selection; the loading of additional installer components<footnote> "
+"<para> The <classname>ppp-udeb</classname> component is loaded as one of the "
+"additional components in this step. If you want to install at medium or low "
+"priority (expert mode), you can also manually select the <classname>ppp-"
+"udeb</classname> instead of entering the <quote>modules</quote> parameter at "
+"the boot prompt. </para> </footnote>)."
+msgstr ""
+"通常ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«åˆæœŸåŒ–手順 (言語ã€å›½ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®é¸æŠžã€ 追加インストーラコ"
+"ンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ<footnote> <para> <classname>ppp-udeb</classname> コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ"
+"ã¯ã€ ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã®è¿½åŠ ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã® 1 ã¤ã¨ã—ã¦èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ 優先度を"
+"「中ã€ã€Œä½Žã€ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆ (エキスパートモード)〠ブートプロンプト㮠"
+"<quote>modules</quote> パラメータã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ <classname>ppp-udeb</"
+"classname> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>ã®èª­ã¿è¾¼ã¿) ã‚’è¡Œã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
+"Ethernet cards present in the system."
+msgstr ""
+"次ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚るイーサãƒãƒƒãƒˆã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’特定ã™ã‚‹ã®ã«ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼"
+"クãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’検出ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
+"all the detected Ethernet interfaces in an attempt to find a PPPoE "
+"concentrator (a type of server which handles PPPoE connections)."
+msgstr ""
+"ã“ã®å¾Œã€å®Ÿéš›ã® PPPoE ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå§‹ã¾ã‚Šã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€PPPoE コン"
+"セントレータ (PPPoE 接続を扱ã†ä¸€ç¨®ã®ã‚µãƒ¼ãƒ) を見ã¤ã‘ã‚‹ã®ã«ã€æ¤œå‡ºã—ãŸã™ã¹ã¦ã®"
+"イーサãƒãƒƒãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’調ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1097
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
+"attempt. This can happen occasionally on slow or loaded networks or with "
+"faulty servers. In most cases a second attempt to detect the concentrator "
+"will be successful; to retry, select <guimenuitem>Configure and start a "
+"PPPoE connection</guimenuitem> from the main menu of the installer."
+msgstr ""
+"最åˆã®è©¦è¡Œã§ã¯ã€ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒãƒƒãƒˆ"
+"ワークãŒé…ã„・負è·ãŒé«˜ã„å ´åˆã‚„〠サーãƒå´ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§èµ·ã“ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€2 回目ã®è©¦è¡Œã§ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ³ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã®æ¤œå‡ºã«æˆåŠŸã—ã¾ã™ã€‚ å†è©¦è¡Œã™ã‚‹"
+"ã«ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ã‚ã‚‹ <guimenuitem>Configure and start a PPPoE "
+"connection</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
+"information (the PPPoE username and password)."
+msgstr ""
+"コンセントレータを検出ã—ãŸå¾Œã€ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³æƒ…å ± (PPPoE ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã¨ãƒ‘スワード) ã‚’"
+"入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At this point the installer will use the provided information to establish "
+"the PPPoE connection. If the correct information was provided, the PPPoE "
+"connection should be configured and the installer should be able to use it "
+"to connect to the Internet and retrieve packages over it (if needed). If the "
+"login information is not correct or some error appears, the installer will "
+"stop, but the configuration can be attempted again by selecting the menu "
+"entry <guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"インストーラã¯ã€å…ˆã»ã©å…¥åŠ›ã—ãŸæƒ…報を用ã„㦠PPPoE 接続を確立ã—ã¾ã™ã€‚ æ­£ã—ã„情"
+"報を入力ã—ã¦ã„れ㰠PPPoE 接続ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„〠インストーラã¯ãã®æŽ¥ç¶šã‚’用ã„ã¦ã‚¤"
+"ンターãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—〠(å¿…è¦ãªã‚‰) パッケージをå–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚ ログイン情報ãŒæ­£"
+"ã—ããªã„å ´åˆã‚„ã€ä½•ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€ インストーラã¯åœæ­¢ã—ã¾ã™ãŒã€ãƒ¡"
+"ニュー㮠<guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem> を"
+"é¸æŠžã—ã¦ã€ 設定をå†åº¦è¡Œãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:1132
+#, no-c-format
+msgid "The Graphical Installer"
+msgstr "グラフィカルインストーラ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The graphical version of the installer is only available for a limited "
+"number of architectures, including &arch-title;. The functionality of the "
+"graphical installer is essentially the same as that of the regular installer "
+"as it basically uses the same programs, but with a different frontend."
+msgstr ""
+"インストーラã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ç‰ˆã¯ã€ &arch-title; ãªã©ã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ã—"
+"ã‹åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。 グラフィカルインストーラã¯ã€åŸºæœ¬çš„ã«é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¨æ©Ÿ"
+"能ã¯åŒã˜ã§ã™ã€‚ åŒã˜ãƒ—ログラムを異ãªã‚‹ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
+"few significant advantages. The main advantage is that it supports more "
+"languages, namely those that use a character set that cannot be displayed "
+"with the regular <quote>newt</quote> frontend. It also has a few usability "
+"advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several "
+"questions can be displayed on a single screen."
+msgstr ""
+"機能ã¯åŒã˜ã§ã™ãŒã€ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã«ã¯é‡è¦ãªåˆ©ç‚¹ãŒã„ãã¤ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"主ãªåˆ©ç‚¹ã¯ã€é€šå¸¸ã® <quote>newt</quote> フロントエンドãŒè¡¨ç¤ºã§ããªã„文字セット"
+"を使用ã™ã‚‹ã€ ãŸãã•ã‚“ã®è¨€èªžã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’使用ã—"
+"ãŸã‚Šã€è¤‡æ•°ã®è³ªå•ã‚’ 1 ç”»é¢ã«è¡¨ç¤ºã§ããŸã‚Šã¨ã„ã£ãŸã€ ユーザビリティ上ã®åˆ©ç‚¹ã‚‚ã‚"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
+"media installation method. As the graphical installer uses a separate (much "
+"larger) initrd than the regular installer, it has to be booted using "
+"<userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</userinput>. "
+"Analogous, the expert and rescue modes are booted using "
+"<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> "
+"respectively."
+msgstr ""
+"グラフィカルインストーラã¯ã€ CD イメージã™ã¹ã¦ã¨ hd-media ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§"
+"利用ã§ãã¾ã™ã€‚ グラフィカルインストーラã¯ã€ 通常ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¨ã¯åˆ¥ã® (ã‚‚ã£"
+"ã¨å¤§ããª) initrd を使用ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€<userinput>install</userinput> ã§ã¯"
+"ãªã <userinput>installgui</userinput> ã§èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。 åŒæ§˜ã«ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹"
+"パートモードやレスキューモードã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <userinput>expertgui</"
+"userinput> ã‚„ <userinput>rescuegui</userinput> ã‚’ãã‚Œãžã‚Œä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
+"\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian "
+"mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for "
+"<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which is "
+"mainly useful for testing; in this case the image is booted just using "
+"<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image that "
+"can be netbooted."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€(主ã«ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«ç”¨ã„ã‚‹) 特殊㪠<quote>ミニ</quote> ISO イメージも使用ã§ã"
+"ã¾ã™<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> ミニ ISO イメージã¯ã€ <xref linkend="
+"\"downloading-files\"/> ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ Debian ミラーサイトã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename> を探ã—ã¦ãã ã•ã„。 </para> </"
+"footnote>。 ã“ã®å ´åˆã¯ã€å˜ç´”ã« <userinput>install</userinput> ã§èµ·å‹•ã§ãã¾"
+"ã™ã€‚ netboot 用ã«ã¯ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
+"image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image "
+"can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend="
+"\"downloading-files\"/>. Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. "
+"</para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have "
+"an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems."
+msgstr ""
+"&arch-title; ã§ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚実験版㮠<quote>ミニ</quote> ISO イメージãŒåˆ©"
+"用ã§ãã¾ã™<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> ミニ ISO イメージã¯ã€ <xref "
+"linkend=\"downloading-files\"/> ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ Debian ミラーサイトã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼"
+"ドã§ãã¾ã™ã€‚ <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename> を探ã—ã¦ãã ã•ã„。 </"
+"para> </footnote>。ATI グラフィックカードãŒã‚る〠ã»ã¨ã‚“ã©ã™ã¹ã¦ã® PowerPC ã‚·"
+"ステムã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã¯ãšã§ã™ãŒã€ ãã®ä»–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯å‹•ä½œã—ãã†ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
+"regular installer: &minimum-memory-gtk;. If insufficient memory is "
+"available, it will automatically fall back to the regular <quote>newt</"
+"quote> frontend."
+msgstr ""
+"グラフィカルインストーラã¯ã€é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚ˆã‚Šã‚‚ã‹ãªã‚Šå¤šãã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒª "
+"(&minimum-memory-gtk;) ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 充分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’確ä¿ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ 通"
+"常㮠<quote>newt</quote> フロントエンドã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
+"with the regular installer. One of those parameters allows you to configure "
+"the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for valid "
+"parameters."
+msgstr ""
+"グラフィカルインストーラ起動時ã«ã€ 通常ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¨åŒæ§˜ã«ãƒ–ートパラメータ"
+"を追加ã§ãã¾ã™ã€‚ ãã†ã„ã£ãŸãƒ‘ラメータã®ä¸­ã«ã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’左手用ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚"
+"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 有効ãªãƒ‘ラメータã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<xref linkend=\"boot-parms\"/> ã‚’ã”覧"
+"ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:1206
+#, no-c-format
+msgid "Using the graphical installer"
+msgstr "グラフィカルインストーラã®ä½¿ç”¨"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
+"the regular installer and thus the rest of this manual can be used to guide "
+"you through the installation process."
+msgstr ""
+"å‰è¿°ã®ã‚ˆã†ã«ã€ グラフィカルインストーラã¯åŸºæœ¬çš„ã«é€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¨åŒã˜ã‚ˆã†"
+"ã«å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚ ã§ã™ã‹ã‚‰æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®ä»–ã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ‰‹é †ã‚’説明ã™ã‚‹ã®"
+"ã«å½¹ã«ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
+"need to know. To expand a collapsed list (used for example for the selection "
+"of countries within continents), you can use the <keycap>+</keycap> and "
+"<keycap>-</keycap> keys. For questions where more than one item can be "
+"selected (e.g. task selection), you first need to tab to the &BTN-CONT; "
+"button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, "
+"not activate &BTN-CONT;."
+msgstr ""
+"マウスよりもキーボードを使ã†æ–¹ãŒå¥½ã¿ãªã‚‰ã€ ã‚らã‹ã˜ã‚ 2 ã¤ã®ã“ã¨ã‚’知ã£ã¦ãŠã"
+"å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 畳ã¾ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’é–‹é–‰ã™ã‚‹ (例ãˆã°å¤§é™¸ã®ä¸­ã«ã‚る国をé¸æŠžã™ã‚‹ãª"
+"ã©) å ´åˆã€ <keycap>+</keycap> キー㨠<keycap>-</keycap> キーを使用ã§ãã¾ã™ã€‚ "
+"複数ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªè³ªå• (例: タスクé¸æŠž) ã§ã¯ã€ é¸æŠžãŒçµ‚ã‚ã£ãŸã‚‰ã€ ã¾"
+"ãšã‚¿ãƒ–㧠&BTN-CONT; ボタンã«ç§»å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ é¸æŠžä¸­ã« Enter キーを押"
+"ã—ã¦ã‚‚é¸æŠžãŒåˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚ã‚‹ã ã‘ã§ã€ &BTN-CONT; ãŒæœ‰åŠ¹ã«ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
+"keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT2 "
+"(the first debug shell) you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>. The graphical "
+"installer itself runs on VT5, so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</"
+"keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> to switch back."
+msgstr ""
+"別ã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã«ã¯ã€X Window System ã¨åŒæ§˜ã« <keycap>Ctrl</"
+"keycap> キーも使ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€VT2 (第 1 デãƒãƒƒã‚°ã‚·ã‚§ãƒ«) ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿"
+"ãˆã‚‹ã«ã¯ã€ <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> "
+"<keycap>F2</keycap> </keycombo> ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。 グラフィカルインストーラ自体"
+"ã¯ã€VT5 ã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚å…ƒã«æˆ»ã‚‹ã«ã¯ã€ <keycombo> <keycap>Left "
+"Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:1237
+#, no-c-format
+msgid "Known issues"
+msgstr "既知ã®å•é¡Œ"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
+"some relatively new technology. There are a few known issues that you may "
+"run into during the installation. We expect to be able to fix these issues "
+"for the next release of &debian;."
+msgstr ""
+"etch ã¯ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒã‚ã‚‹åˆã‚ã¦ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã€ 比較的新ã—ã„技術ãŒ"
+"ã„ãã¤ã‚‚使ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ インストール中ã«é­é‡ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã®ã‚ã‚‹å•é¡ŒãŒã€ã¾ã æ®‹ã£"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ &debian; ã®æ¬¡æœŸãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã€ãれらã®å•é¡Œã‚’修正ã§ãる見込ã¿ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
+"should be. The most obvious example is the first screen where you select "
+"your language. Another example is the main screen of partman."
+msgstr ""
+"ã†ã¾ã列ã®æ•´å½¢ãŒã§ããšã€ã‚ã‚‹ã¹ã姿ã®ã‚ˆã†ã«æƒ…報を表示ã§ããªã„ç”»é¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"言語をé¸æŠžã™ã‚‹æœ€åˆã®ç”»é¢ãŒã¾ãšç›®ã«ã¤ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€partman ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ç”»é¢ã‚‚ãã†"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
+"may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent "
+"and then the letter over/under which the accent should appear does not work."
+msgstr ""
+"入力ãŒã†ã¾ãã„ã‹ãšã€æ™‚ã«ã¯èª¤ã£ãŸè¡¨ç¤ºã‚’ã™ã‚‹æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ³ãƒˆ"
+"記å·ã®å¾Œã«æ–‡å­—を入力ã—ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ³ãƒˆã‚’ã¤ã‘る〠文字㮠\"çµåˆ\" ã¯ã†ã¾ãã„ãã¾ã›"
+"ん。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1262
+#, no-c-format
+msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
+msgstr "タッãƒãƒ‘ッドã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ã¾ã æœ€é©åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
+"to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted "
+"partition using a passphrase as encryption key."
+msgstr ""
+"æš—å·åŒ–パーティションã®ä½œæˆã¯ã€ ランダムãªæš—å·åŒ–キーを生æˆã§ããªã„ã¨ã„ã†åˆ¶é™ä»˜"
+"ãã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ æš—å·åŒ–キーã®ä»£ã‚ã‚Šã«ãƒ‘スフレーズを用ã„ã¦ã€ æš—å·åŒ–"
+"パーティションã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
+"This means that relevant options to do that (which are available when you "
+"use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the "
+"installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead "
+"have to switch (as described above) to the shells that are available on "
+"virtual consoles VT2 and VT3."
+msgstr ""
+"グラフィカルフロントエンドã§ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®èµ·å‹•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãŸ"
+"ã‚ã€(テキストフロントエンドã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒ) インストールシステムã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡"
+"ニューや〠レスキューモードã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«é–¢é€£ã‚ªãƒ—ションã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 (å‰è¿°ã®ã‚ˆ"
+"ã†ã«) 仮想コンソール VT2, VT3 ã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
+"shell in the root partition of an already installed system. This is possible "
+"(after you have selected the partition to be mounted as the root partition) "
+"by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
+msgstr ""
+"レスキューモードã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€ インストール済ã¿ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆ"
+"パーティションã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ãŒä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€VT2 ã‚„ VT3 ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
+"㦠(ルートパーティションã¨ã—ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸ã³)〠以下ã®ã‚³ãƒž"
+"ンドを実行ã™ã‚‹ã¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:1290
+#, no-c-format
+msgid "# chroot /target"
+msgstr "# chroot /target"
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
new file mode 100644
index 000000000..67411268c
--- /dev/null
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -0,0 +1,2513 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:39+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Using the Debian Installer"
+msgstr "Debian Installer ã®ä½¿ç”¨æ³•"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "How the Installer Works"
+msgstr "インストーラã®å‹•ä½œ"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "The Debian Installer consists of a number of special-purpose components to perform each installation task. Each component performs its task, asking the user questions as necessary to do its job. The questions themselves are given priorities, and the priority of questions to be asked is set when the installer is started."
+msgstr "Debian Installer ã¯å„インストールタスクを実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ ãŸãã•ã‚“ã®ç‰¹å®šç”¨é€”コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æˆã‚Šã¾ã™ã€‚ å„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ã€å¿…è¦ãªã‚‰ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«è³ªå•ã‚’ã—ã¦ã€ãã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’実行ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è³ªå•ã«ã¯å„ªå…ˆåº¦ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ ã“ã®å„ªå…ˆåº¦ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®èµ·å‹•æ™‚ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "When a default installation is performed, only essential (high priority) questions will be asked. This results in a highly automated installation process with little user interaction. Components are automatically run in sequence; which components are run depends mainly on the installation method you use and on your hardware. The installer will use default values for questions that are not asked."
+msgstr "デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ä¸å¯æ¬ ãª (優先度ãŒé«˜ã„) 質å•ã—ã‹ã—ã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®å…¥åŠ›ã‚’ã»ã¨ã‚“ã©è¡Œã‚ãšã€ 高度ãªè‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯è‡ªå‹•çš„ã«é †ç•ªã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã©ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’実行ã™ã‚‹ã‹ã¯ã€ 主ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ³•ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å·¦å³ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€è³ªå•ã—ãªã„é …ç›®ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. Serious error notifications are set to priority <quote>critical</quote> so the user will always be notified."
+msgstr "å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç”»é¢ã‚’表示ã—〠インストーラメニューã«ã€ä»£æ›¿ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã„ãšã‚Œã‚‚å•é¡Œãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’ç›®ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã〠å˜ã«é †ç•ªã«å„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®è³ªå•ã«ç­”ãˆã¦è¡Œãã ã‘ã§ã—ょã†ã€‚ é‡å¤§ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼é€šçŸ¥ã¯å„ªå…ˆåº¦ã‚’<quote>é‡è¦</quote>ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€å¸¸ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force static network configuration (DHCP is used by default if available), you could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> for available options."
+msgstr "インストーラãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¯ã€ &d-i; ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ‘ラメータã§æ¸¡ã—ã¦æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚ ãŸã¨ãˆã°ã€å¼·åˆ¶çš„ã«é™çš„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã‚’ã—ãŸã„å ´åˆã€ (デフォルトã§ã¯å¯èƒ½ãªã‚‰ DHCP を利用ã—ã¾ã™) 起動パラメータ㫠<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> を加ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 利用ã§ãるオプション㯠<xref linkend=\"installer-args\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each step is controlled by the user rather than the installer performing each step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-driven way, add the boot argument <userinput>priority=medium</userinput>."
+msgstr "パワーユーザã¯ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ–ンインターフェース (自動ã§é †ã«å„ステップを実行ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ã¯ãªã〠ユーザãŒå„ステップを制御ã™ã‚‹) ã®æ–¹ãŒã€æº€è¶³ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 手動 (メニュー駆動) ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 起動引数㫠<userinput>priority=medium</userinput> を加ãˆã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command to start the installer or by adding the boot argument <userinput>priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;."
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’インストールã™ã‚‹éš›ã«ã€ オプションをカーãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¸æ¸¡ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ <quote>エキスパート</quote>モードã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã« <command>expert</command> を使用ã™ã‚‹ã€ ã‚ã‚‹ã„ã¯èµ·å‹•å¼•æ•°ã« <userinput>priority=low</userinput> を加ãˆã‚‹ã“ã¨ã§è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ エキスパートモードã§ã¯ &d-i; をフルコントロールã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:59
+#, no-c-format
+msgid "The normal installer display is character-based (as opposed to the now more familiar graphical interface). The mouse is not operational in this environment. Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move <quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to scroll directly to the section with items starting with the letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
+msgstr "通常インストーラã®è¡¨ç¤ºã¯ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚ (今ã€ã‚ˆã‚Šã‚ˆã知られã¦ã„るグラフィカルインターフェースã«å¯¾ç«‹ã™ã‚‹ç”¨èªžã¨ã—ã¦) マウスã¯ã“ã®ç’°å¢ƒã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã“ã“ã§ã¯ã€æ§˜ã€…ãªãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ãƒŠãƒ“ゲートã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼ã‚’紹介ã—ã¾ã™ã€‚ ボタンやé¸æŠžè‚¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã¯ã€ <keycap>Tab</keycap> キーや<keycap>å³</keycap>矢å°ã¯<quote>å‰æ–¹</quote>ã¸ã€ <keycombo><keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap></keycombo> ã‚„ <keycap>å·¦</keycap>矢å°ã¯<quote>後方</quote>ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ <keycap>上</keycap><keycap>下</keycap>矢å°ã¯ã€ スクロールã™ã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆå†…ã®é …目をé¸æŠžã—ã€ã¾ãŸãƒªã‚¹ãƒˆè‡ªä½“もスクロールã•ã›ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€é•·ã„リストã§ã¯ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã—ãŸæ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‹é …ç›®ã«ç›´æŽ¥ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã—〠リストã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã« <keycap>Pg-Up</keycap> ã‚„ <keycap>Pg-Down</keycap> ã‚‚ 使用ã§ãã¾ã™ã€‚ <keycap>スペースãƒãƒ¼</keycap> ã¯ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ã‚ˆã†ãªé …目をé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ é¸æŠžè‚¢ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ &enterkey; を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:77
+#, no-c-format
+msgid "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh session to view the logs described below."
+msgstr "S/390 ã¯ä»®æƒ³ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。以下ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ ログã®å‚照用ã«ç¬¬ 2 第 3 ã® ssh セッションを開ã„ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access this console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the <keycap>F4</keycap> function key); get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgstr "エラーメッセージã¨ãƒ­ã‚°ã¯ç¬¬ 4 コンソール㫠リダイレクトã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã¸ã¯ <keycombo><keycap>å·¦ Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (å·¦ <keycap>Alt</keycap> キーを押ã—ãªãŒã‚‰ <keycap>F4</keycap> ファンクションキーを押ã™) を押ã—ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¦ãã ã•ã„。 <keycombo><keycap>å·¦ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> ã§ã€ メインã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ—ロセスã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. After installation, this log is copied to <filename>/var/log/installer/syslog</filename> on your new system. Other installation messages may be found in <filename>/var/log/</filename> during the installation, and <filename>/var/log/installer/</filename> after the computer has been booted into the installed system."
+msgstr "ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ <filename>/var/log/syslog</filename> 㧠見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ インストールã®å¾Œã€ã“ã®ãƒ­ã‚°ã¯ã‚ãªãŸã®æ–°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® <filename>/var/log/installer/syslog</filename> ã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«ã¯ <filename>/var/log/</filename> ã«ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒèµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã«ã¯ <filename>/var/log/installer/</filename> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:106
+#, no-c-format
+msgid "Components Introduction"
+msgstr "コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆå…¥é–€"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:107
+#, no-c-format
+msgid "Here is a list of installer components with a brief description of each component's purpose. Details you might need to know about using a particular component are in <xref linkend=\"module-details\"/>."
+msgstr "ã“ã“ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’å„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ç°¡å˜ãªèª¬æ˜Žã‚’æ·»ãˆã¦ 一覧ã—ã¾ã™ã€‚ 特定ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã‚Šã€ 知る必è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„詳細㯠<xref linkend=\"module-details\"/> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "main-menu"
+msgstr "main-menu"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "Shows the list of components to the user during installer operation, and starts a component when it is selected. Main-menu's questions are set to priority medium, so if your priority is set to high or critical (high is the default), you will not see the menu. On the other hand, if there is an error which requires your intervention, the question priority may be downgraded temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu may appear."
+msgstr "インストーラã®æ“作中ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’見ã›ã€ é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ main-menu ã§ã¯è³ªå•ã®å„ªå…ˆåº¦ãŒã€Œä¸­ã€ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€å„ªå…ˆåº¦ãŒã€Œé«˜ã€ã‚„「é‡è¦ã€ (デフォルトã¯ã€Œé«˜ã€) ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’見るã“ã¨ã¯ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ 一方ã€ã‚ãªãŸã®å…¥åŠ›ãŒå¿…è¦ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ããŸå ´åˆã€ãã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ 質å•ã®å„ªå…ˆåº¦ãŒä¸€æ™‚çš„ã«æ ¼ä¸‹ã’ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã®å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:128
+#, no-c-format
+msgid "You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly to back all the way out of the currently running component."
+msgstr "ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œã—ã¦ã„るコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŠœã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ &BTN-GOBACK; ボタンを繰り返ã—é¸æŠžã—ã¦ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«æˆ»ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "localechooser"
+msgstr "localechooser"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Allows the user to select localization options for the installation and the installed system: language, country and locales. The installer will display messages in the selected language, unless the translation for that language is not complete in which case some messages may be shown in English."
+msgstr "インストール中・インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã€ 地域オプション (言語ã€å›½ã€ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«) ã®é¸æŠžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ インストーラã¯é¸æŠžã—ãŸè¨€èªžã§ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—ã¾ã™ãŒã€ ãã®è¨€èªžã§ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ç¿»è¨³ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€è‹±èªžã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "kbd-chooser"
+msgstr "kbd-chooser"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which matches his own."
+msgstr "キーボードã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ ãŠæŒã¡ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:158
+#, no-c-format
+msgid "hw-detect"
+msgstr "hw-detect"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:158
+#, no-c-format
+msgid "Automatically detects most of the system's hardware, including network cards, disk drives, and PCMCIA."
+msgstr "システムã®ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’自動検出ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã€PCMCIA ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:167
+#, no-c-format
+msgid "cdrom-detect"
+msgstr "cdrom-detect"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:167
+#, no-c-format
+msgid "Looks for and mounts a Debian installation CD."
+msgstr "Debian インストール CD を探ã—マウントã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "netcfg"
+msgstr "netcfg"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "Configures the computer's network connections so it can communicate over the internet."
+msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã¸é€šä¿¡ã§ãるよã†ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’ 設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "iso-scan"
+msgstr "iso-scan"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgstr "CD-ROM ã‚„ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚ã‚‹ ISO ファイルシステムを探ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "choose-mirror"
+msgstr "choose-mirror"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of his installation packages."
+msgstr "Debian アーカイブミラーã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®å–得元をé¸æŠžã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:202
+#, no-c-format
+msgid "cdrom-checker"
+msgstr "cdrom-checker"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:202
+#, no-c-format
+msgid "Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that the installation CD-ROM was not corrupted."
+msgstr "CD-ROM ã®æ•´åˆæ€§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« CD-ROM ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹è‡ªåˆ†ã§ä¿è¨¼ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:211
+#, no-c-format
+msgid "lowmem"
+msgstr "lowmem"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:211
+#, no-c-format
+msgid "Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks to remove unnecessary parts of &d-i; from the memory (at the cost of some features)."
+msgstr "lowmem ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ­è¼‰ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒå°‘ãªã„ã‹ã‚’確èªã—〠少ãªã‘れ㰠&d-i; ã®ä¸å¿…è¦ãªéƒ¨åˆ†ã‚’ã€ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‹ã‚‰ (ã„ãã¤ã‹ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’犠牲ã«ã—ã¦) 削除ã™ã‚‹æ§˜ã€…ãªãƒˆãƒªãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:221
+#, no-c-format
+msgid "anna"
+msgstr "anna"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:221
+#, no-c-format
+msgid "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the chosen mirror or CD."
+msgstr "Anna's Not Nearly APT. (Anna ã¯ã¡ã£ã¨ã‚‚ APT (é©åˆ‡) ã˜ã‚ƒãªã„) é¸æŠžã—ãŸãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒã‚„ CD ã‹ã‚‰ã€ãƒ‘ッケージをå–å¾—ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:230
+#, no-c-format
+msgid "clock-setup"
+msgstr "clock-setup"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:230
+#, no-c-format
+msgid "Updates the system clock and determines whether the clock is set to UTC or not."
+msgstr "システム時計を更新ã—ã¦ã€æ™‚計を UTC ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:239
+#, no-c-format
+msgid "tzsetup"
+msgstr "tzsetup"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:239
+#, no-c-format
+msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier."
+msgstr "ã‚らã‹ã˜ã‚é¸æŠžã—ãŸå ´æ‰€ã‚’å…ƒã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:247
+#, no-c-format
+msgid "partman"
+msgstr "partman"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:247
+#, no-c-format
+msgid "Allows the user to partition disks attached to the system, create file systems on the selected partitions, and attach them to the mountpoints. Included are also interesting features like a fully automatic mode or LVM support. This is the preferred partitioning tool in Debian."
+msgstr "システムã®å†…蔵ディスクを分割ã—〠é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã—〠マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’マウントã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 完全自動モードや LVM サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã„ã£ãŸã•ã‚‰ã«é¢ç™½ã„機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠Debian ã§ã®å¥½ã¾ã—ã„パーティション分割ツールã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:259
+#, no-c-format
+msgid "partitioner"
+msgstr "partitioner"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:259
+#, no-c-format
+msgid "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning program appropriate to your computer's architecture is chosen."
+msgstr "システムã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’分割ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã‚ãªãŸã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«æœ€é©ãªã€ パーティション分割プログラムãŒé¸ã°ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:269
+#, no-c-format
+msgid "partconf"
+msgstr "partconf"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:269
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected partitions according to user instructions."
+msgstr "パーティションã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "lvmcfg"
+msgstr "lvmcfg"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager)."
+msgstr "<firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager) ã®è¨­å®šã«ã¤ã„ã¦ã€ ユーザã®è£œåŠ©ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:287
+#, no-c-format
+msgid "mdcfg"
+msgstr "mdcfg"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:287
+#, no-c-format
+msgid "Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards."
+msgstr "ソフトウェア <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks) ã®è¨­å®šã‚’ユーザã«è¨±å¯ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ RAID ã¯ã€æ–°ã—ã‚ã®ãƒžã‚¶ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã«è¦‹ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€ 安ㄠIDE (ç–‘ä¼¼ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢) RAID コントローラより通常優秀ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:298
+#, no-c-format
+msgid "base-installer"
+msgstr "base-installer"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:298
+#, no-c-format
+msgid "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to operate under Linux when rebooted."
+msgstr "å†èµ·å‹•æ™‚ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㌠Linux ã¨ã—ã¦å‹•ä½œã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã€ ã‚‚ã£ã¨ã‚‚基本的ãªãƒ‘ッケージセットをインストールã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:307
+#, no-c-format
+msgid "user-setup"
+msgstr "user-setup"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:307
+#, no-c-format
+msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
+msgstr "root パスワードã®è¨­å®šã‚„ã€root 以外ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®è¿½åŠ ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:315
+#, no-c-format
+msgid "apt-setup"
+msgstr "apt-setup"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:315
+#, no-c-format
+msgid "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is running from."
+msgstr "インストーラを起動ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’å…ƒã«ã€ã»ã¨ã‚“ã©è‡ªå‹•ã§ apt ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:324
+#, no-c-format
+msgid "pkgsel"
+msgstr "pkgsel"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:324
+#, no-c-format
+msgid "Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software."
+msgstr "追加ソフトウェアをインストールã™ã‚‹ã®ã« <classname>tasksel</classname> を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:332
+#, no-c-format
+msgid "os-prober"
+msgstr "os-prober"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:332
+#, no-c-format
+msgid "Detects currently installed operating systems on the computer and passes this information to the bootloader-installer, which may offer you an ability to add discovered operating systems to the bootloader's start menu. This way the user could easily choose at the boot time which operating system to start."
+msgstr "コンピュータã«ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ OS を検出ã—〠ã“ã®æƒ…報を (bootloader ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ç™ºè¦‹ã—㟠OS を加ãˆã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’æä¾›ã™ã‚‹) bootloader-installer ã¸æ¸¡ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ã©ã® OS ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‹ã‚’ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒç°¡å˜ã«æ±ºã‚る方法ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:344
+#, no-c-format
+msgid "bootloader-installer"
+msgstr "bootloader-installer"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:344
+#, no-c-format
+msgid "The various bootloader installers each install a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
+msgstr "様々ãªãƒ–ートローダインストーラãŒãã‚Œãžã‚Œã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ãƒ–ートローダプログラムをインストールã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーや CD-ROM を使用ã—ãªã„㧠Linux ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚ ブートローダã®å¤šãã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ã”ã¨ã« 代替オペレーティングシステムをé¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:355
+#, no-c-format
+msgid "shell"
+msgstr "shell"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:355
+#, no-c-format
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgstr "メニューã‹ã‚‰ã€ã‚‚ã—ãã¯ç¬¬ 2 コンソール㧠shell を実行ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "save-logs"
+msgstr "save-logs"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, hard disk, or other media when trouble is encountered, in order to accurately report installer software problems to Debian developers later."
+msgstr "後㧠Debian 開発者ã¸ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®éšœå®³ã‚’正確ã«å ±å‘Šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ 障害ã«é­é‡ã—ãŸéš›ã®ã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã€ãã®ä»–メディアã«æƒ…報を記録ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:382
+#, no-c-format
+msgid "Using Individual Components"
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ä½¿ç”¨æ³•"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:383
+#, no-c-format
+msgid "In this section we will describe each installer component in detail. The components have been grouped into stages that should be recognizable for users. They are presented in the order they appear during the install. Note that not all modules will be used for every installation; which modules are actually used depends on the installation method you use and on your hardware."
+msgstr "本節ã§ã¯ã€å„インストーラコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦è¿°ã¹ã¦ã„ãã¾ã™ã€‚ コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«èªè­˜ã§ãる段階ã¸ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ãれらã¯ã€install 中ã«ç¾ã‚れる命令ã®å½¢ã§ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„〠ã¨ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã©ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’実際ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‹ã¯ã€ 使用ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ³•ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«å·¦å³ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:395
+#, no-c-format
+msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
+msgstr "Debian インストーラã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã¨ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:396
+#, no-c-format
+msgid "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest of its components and upgrade itself to a capable installation system. However, you still need to help &d-i; with some information it can't determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard layout or desired network mirror)."
+msgstr "Debian インストーラãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã€æœ€åˆã®ç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã“ã®ã¨ãã€&d-i; ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã¾ã åˆ¶é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã€å¸Œæœ›ã™ã‚‹è¨€èªžã€å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãªã©ã«é–¢ã—ã¦ã‚‚ã€ã¾ã çŸ¥ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—心é…ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。 &d-i; ã¯éžå¸¸ã«è³¢ã„ã®ã§ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã‚’ã—ãŸã‚Šã€ コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®æ®‹ã‚Šã‚’見ã¤ã‘ãŸã‚Šã€ 高性能ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã‚’アップグレードã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—〠(希望ã™ã‚‹è¨€èªžã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®é¸æŠžã®ã‚ˆã†ã«) ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã§ã¯è‡ªå‹•ã§æ±ºã‚られã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ &d-i; を助ã‘ã¦ã‚ã’ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:409
+#, no-c-format
+msgid "You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm> several times during this stage. The first time is targeted specifically at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or network card). As not all drivers may be available during this first run, hardware detection needs to be repeated later in the process."
+msgstr "ã“ã®æ®µéšŽã§ &d-i; ãŒ<firstterm>ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ¤œå‡º</firstterm>ã‚’ 数回行ã†ã“ã¨ã«æ°—ãŒã¤ãã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚ 最åˆã®æ¤œå‡ºã§ã¯ã€ インストーラã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’ロードã™ã‚‹ã®ã«æ¬ ã‹ã›ãªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ (例: CD-ROM ドライブやãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰) ã‚’èªè­˜ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒç›®æ¨™ã§ã™ã€‚ åˆå›žã®å®Ÿè¡Œã§ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„ã®ã§ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ¤œå‡ºã‚’ã“ã®ãƒ—ロセスã®å¾Œã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:424
+#, no-c-format
+msgid "Check available memory / low memory mode"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ / 低メモリモード"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:426
+#, no-c-format
+msgid "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the available memory is limited, this component will make some changes in the installation process which hopefully will allow you to install &debian; on your system."
+msgstr "&d-i; ãŒã¾ãšè¡Œã†ã“ã¨ã®ä¸€ã¤ãŒã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 利用å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ã€ システム㫠&debian; をインストールã§ãるよã†ã«ã€ インストールプロセスã«ã„ãらã‹ã®å¤‰æ›´ã‚’加ãˆã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:433
+#, no-c-format
+msgid "The first measure taken to reduce memory consumption by the installer is to disable translations, which means that the installation can only be done in English. Of course, you can still localize the installed system after the installation has completed."
+msgstr "インストーラã§æ¶ˆè²»ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’抑ãˆã‚‹ã«ã¯ã€ç¿»è¨³ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€è‹±èªžã§ã—ã‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ããªã„ã¨è¨€ã†ã“ã¨ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œã«ã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’地域化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:440
+#, no-c-format
+msgid "If that is not sufficient, the installer will further reduce memory consumption by loading only those components essential to complete a basic installation. This reduces the functionality of the installation system. You will be given the opportunity to load additional components manually, but you should be aware that each component you select will use additional memory and thus may cause the installation to fail."
+msgstr "ã“ã‚Œã§å……分ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ 基本的ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’完了ã™ã‚‹ã®ã«å¿…é ˆãªã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ã¿ã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã€ メモリ消費をã•ã‚‰ã«æŠ‘ãˆã‚ˆã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’制é™ã—ã¾ã™ã€‚ 手動ã§æ©Ÿèƒ½ã‚’追加ã™ã‚‹æ‰‹æ®µã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã•ã‚‰ã«ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’消費ã—〠çµæžœã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚’考慮ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:449
+#, no-c-format
+msgid "If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a relatively large swap partition (64&ndash;128MB). The swap partition will be used as virtual memory and thus increases the amount of memory available to the system. The installer will activate the swap partition as early as possible in the installation process. Note that heavy use of swap will reduce performance of your system and may lead to high disk activity."
+msgstr "インストーラãŒä½Žãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§å‹•ä½œã™ã‚‹å ´åˆã€ 比較的大ã㪠swap パーティション (64&ndash;128MB) を作æˆã™ã‚‹ã®ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ swap パーティションã¯ä»®æƒ³ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€ システムã§åˆ©ç”¨ã§ãるメモリã®é‡ã‚’増やã—ã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスã§å¯èƒ½ãªé™ã‚Šæ—©ã swap を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ swap を使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯è² è·ãŒå¢—加ã—〠システムã®ãƒ‘フォーマンスãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹äº‹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:459
+#, no-c-format
+msgid "Despite these measures, it is still possible that your system freezes, that unexpected errors occur or that processes are killed by the kernel because the system runs out of memory (which will result in <quote>Out of memory</quote> messages on VT4 and in the syslog)."
+msgstr "ã“ã†ã„ã£ãŸæŽªç½®ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ã¾ã ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºã—ãŸã‚Šã€ 予期ã—ãªã„エラーãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚Šã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒ¡ãƒ¢ãƒªç¯„囲外ã§å‹•ä½œ (VT4 㨠syslog ã« <quote>Out of memory</quote> メッセージを出力) ã—ã¦ã€ プロセスãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã«å¼·åˆ¶çµ‚了ã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:466
+#, no-c-format
+msgid "For example, it has been reported that creating a big ext3 file system fails in low memory mode when there is insufficient swap space. If a larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which is an essential component of the installer) instead. It is possible to change an ext2 partition to ext3 after the installation."
+msgstr "例ãˆã°ã€swap スペースãŒä¸å……分ãªå ´åˆã€ 低メモリモードã§å¤§ã㪠ext3 ファイルシステムを作æˆã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’報告ã—ã¾ã™ã€‚ swap ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¤§ããã—ã¦ã‚‚ã ã‚ãªå ´åˆã€ext2 (インストーラã®å¿…須コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ) ã§ä½œæˆã—ã¦ãã ã•ã„。 ext2 パーティションをインストール後㫠ext3 ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:474
+#, no-c-format
+msgid "It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the one based on available memory by using the boot parameter <quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend=\"installer-args\"/>."
+msgstr "インストーラ㫠<xref linkend=\"installer-args\"/> ã§èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã‚‹ <quote>lowmem</quote> ブートパラメータを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ 利用å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’å…ƒã«ã—㟠lowmem レベルよりも高ã„レベルã«ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:489
+#, no-c-format
+msgid "Selecting Localization Options"
+msgstr "地域オプションã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:491
+#, no-c-format
+msgid "In most cases the first questions you will be asked concern the selection of localization options to be used both for the installation and for the installed system. The localization options consist of language, country and locales."
+msgstr "ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€æœ€åˆã®è³ªå•ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ åŒæ–¹ã®ã€ 地域オプションã®é¸æŠžã«é–¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 地域オプションã¯ã€è¨€èªžã€å›½ã€ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‹ã‚‰ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:498
+#, no-c-format
+msgid "The language you choose will be used for the rest of the installation process, provided a translation of the different dialogs is available. If no valid translation is available for the selected language, the installer will default to English."
+msgstr "ç•°ãªã‚‹ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã®ç¿»è¨³ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ãªã‚‰ã€ é¸ã‚“ã è¨€èªžã‚’インストールプロセスã®æ®‹ã‚Šã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ é¸æŠžã—ãŸè¨€èªžã§ã€æœ‰åŠ¹ãªç¿»è¨³ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã‘ã‚Œã°ã€ インストーラã¯è‡ªå‹•çš„ã«è‹±èªžã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:505
+#, no-c-format
+msgid "The selected country will be used later in the installation process to pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic location. Language and country together will be used to set the default locale for your system and to help select your keyboard."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸå›½ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスã®å¾ŒåŠã§ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã®æŠ½å‡ºã¨ã€ 地ç†çš„ã«é©åˆ‡ãª Debian ミラーã®æŠ½å‡ºã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ 言語ã¨å›½ã¯ã€ã¨ã‚‚ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã®è¨­å®šã‚„〠キーボードã®è¨­å®šã‚’補助ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:512
+#, no-c-format
+msgid "You will first be asked to select your preferred language. The language names are listed in both English (left side) and in the language itself (right side); the names on the right side are also shown in the proper script for the language. The list is sorted on the English names. At the top of the list is an extra option that allows you to select the <quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote> locale will result in the installation proceding in English; the installed system will have no localization support as the <classname>locales</classname> package will not be installed."
+msgstr "最åˆã«å¥½ã¿ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 言語åã¯è‹±èªž (å·¦å´) ã¨åŽŸèªž (å³å´) ã®ä¸¡æ–¹ã§è¡¨ç¤ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ å³å´ã®å称ã¯ã€ãã®è¨€èªžãã®ã‚‚ã®ã§æ›¸ã‹ã‚ŒãŸè¡¨è¨˜ã§ã™ã€‚ ã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯è‹±èªžåé †ã«ä¸¦ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®å…ˆé ­ã«ã¯è¨€èªžã®ä»£ã‚ã‚Šã« <quote>C</quote> ロケールをé¸æŠžã™ã‚‹ 追加オプションもã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <quote>C</quote> ロケールをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスã¯è‹±èªžã§è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¯ <classname>locales</classname> パッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œãšã€ã„ãšã‚Œã®åœ°åŸŸã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:524
+#, no-c-format
+msgid "If you selected a language that is recognized as an official language for more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple locales exist for that language with differing country codes. </para> </footnote>, you will next be asked to select a country. If you choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list, you will be presented with a list of all countries, grouped by continent. If the language has only one country associated with it, that country will be selected automatically."
+msgstr "言語é¸æŠžæ™‚ã«ã€ãã®è¨€èªžãŒè¤‡æ•°ã®å›½<footnote> <para> 技術的ã«ã¯ã€è¨€èªžã«å¯¾ã—国コードãŒç•°ãªã‚‹è¤‡æ•°ã®ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>ã§å…¬ç”¨èªžã¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€æ¬¡ã«å›½ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ リストã®æœ€å¾Œã® <guimenuitem>ãã®ä»–</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€ 国ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå¤§é™¸ã”ã¨ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 言語ã«å¯¾ã—関連ã™ã‚‹å›½ãŒãŸã ã²ã¨ã¤ã®å ´åˆã€è‡ªå‹•çš„ã«å›½ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:542
+#, no-c-format
+msgid "A default locale will be selected based on the selected language and country. If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system."
+msgstr "デフォルトã®ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã¯ã€é¸æŠžã—ãŸè¨€èªžã¨å›½ã‚’基ã«é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 優先度を「中ã€ãƒ»ã€Œä½Žã€ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ インストールã—ã¦ã„るシステムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã—ãŸã‚Šã€ 追加ロケールを生æˆã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:557
+#, no-c-format
+msgid "Choosing a Keyboard"
+msgstr "キーボードé¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:559
+#, no-c-format
+msgid "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or select something close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root after you have completed the installation)."
+msgstr "キーボードã¯ã€ã—ã°ã—ã°è¨€èªžã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ–‡å­—ã«åˆã‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 使用ã—ã¦ã„るキーボードã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‹ã€ 希望ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€è¿‘ã„ã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ã„ã£ãŸã‚“システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã™ã‚Œã°ã€ ã‚‚ã£ã¨åºƒã„範囲ã‹ã‚‰ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ (インストールãŒå®Œäº†ã—ãŸå¾Œã«ã€root 㧠<command>kbdconfig</command> ã‚’ 実行ã—ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:569
+#, no-c-format
+msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
+msgstr "希望ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã«ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’移動ã•ã›ã¦ã€&enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。 ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®ç§»å‹•ã«ã¯çŸ¢å°ã‚­ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã©ã®è¨€èªžã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚åŒã˜å ´æ‰€ã«ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®è¨­å®šã«ä¾å­˜ã—ã¾ã›ã‚“。 「拡張ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã¨ã¯ã€ 最上段㫠<keycap>F1</keycap> ã‹ã‚‰ <keycap>F10</keycap> キーを備ãˆãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:578
+#, no-c-format
+msgid "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS kernel development."
+msgstr "ç¾åœ¨ DECstation ã§ã¯ã€åˆ©ç”¨ã§ãるロードå¯èƒ½ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®é¸æŠžã‚’スキップã—ã¦ã€ デフォルトã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ— (LK201 US) ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Linux/MIPS カーãƒãƒ«é–‹ç™ºã«ä¾å­˜ã—ã¦ã€ã“ã‚Œã¯ä»Šå¾Œå¤‰ã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:585
+#, no-c-format
+msgid "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us (Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar."
+msgstr "英語キーボードã«ã¯ 2 種類ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ qwerty/mac-usb-us (Apple USB) レイアウトã¯ã€Alt 機能㌠(PCキーボード㮠<keycap>Alt</keycap> ã«ä¼¼ãŸ <keycap>space</keycap> キーã®éš£ã«ã‚ã‚‹) <keycap>Command/Apple</keycap> キー ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ qwerty/us (Standard) レイアウトã§ã¯ã€Alt 機能㌠(多ãã® Mac キーボードã§ã¯ 'alt' も刻å°ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹) <keycap>Option</keycap> キー ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ç‚¹ã§ã¯ ã“ã® 2 ã¤ã®ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã¯ã‚ˆãä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:615
+#, no-c-format
+msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
+msgstr "Debian Installer iso イメージã®æ¤œç´¢"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:616
+#, no-c-format
+msgid "When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. The component <command>iso-scan</command> does exactly this."
+msgstr "<emphasis>hd-media</emphasis> ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†å ´åˆã€ インストールã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ®‹ã‚Šã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ Debian Installer iso イメージを見ã¤ã‘ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ <command>iso-scan</command> コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ãã®åã®é€šã‚Šè¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:623
+#, no-c-format
+msgid "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and sequentially searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> (or <filename>.ISO</filename> for that matter). Beware that the first attempt scans only files in the root directory and in the first level of subdirectories (i.e. it finds <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, but not <filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks its content to determine if the image is a valid Debian iso image or not. In the former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for another image."
+msgstr "åˆã‚ã« <command>iso-scan</command> ã¯ã€ 既知ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚るブロックデãƒã‚¤ã‚¹ (例ãˆã°ãƒ‘ーティション) を自動的ã«ã™ã¹ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã€<filename>.iso</filename> (ã‚‚ã£ã¨è¨€ãˆã° <filename>.ISO</filename>) ã§çµ‚ã‚るファイルåを順番ã«æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã€‚ åˆå›žã®è©¦è¡Œã§ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªä¸­ã€ ãŠã‚ˆã³ãã®ã‚µãƒ–ディレクトリ内ã—ã‹æ¤œç´¢ã—ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„ (ã¤ã¾ã‚Š <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename> ã‚„ <filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename> を検出ã—ã¾ã™ãŒã€ <filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename> ã¯æ¤œå‡ºã—ãªã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™)。 iso イメージã®æ¤œå‡ºå¾Œã€<command>iso-scan</command> ã¯ã€ ãã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãŒæœ‰åŠ¹ãª Debian iso イメージã§ã‚ã‚‹ã‹å¦ã‹ã‚’決定ã™ã‚‹ãŸã‚〠ãã®å†…容をãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ å‰è€…ã®å ´åˆã¯å®Œäº†ã—ã¾ã™ãŒã€ 後者ã®å ´åˆ <command>iso-scan</command> ã¯åˆ¥ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’探ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:640
+#, no-c-format
+msgid "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, <command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to perform a more thorough search. This pass doesn't just look into the topmost directories, but really traverses whole filesystem."
+msgstr "インストーラ iso イメージを探ã™è©¦è¡ŒãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã€ <command>iso-scan</command> ã¯ã‚ˆã‚Šå¾¹åº•çš„ã«æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘スã¯æœ€ä¸Šä½ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ã¿èª¿æŸ»ã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€ 実際ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“を全探索ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:647
+#, no-c-format
+msgid "If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, reboot back to your original operating system and check if the image is named correctly (ending in <filename>.iso</filename>), if it is placed on a filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not corrupted (verify the checksum). Experienced Unix users could do this without rebooting on the second console."
+msgstr "<command>iso-scan</command> ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ© iso イメージを検出ã—ãªã„å ´åˆã€ 元㮠OS ã‚’èµ·å‹•ã—ç›´ã—ã¦ã€ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãŒ (<filename>.iso</filename> ã§çµ‚ã‚ã‚‹) æ­£ã—ã„åå‰ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ &d-i; ãŒèªè­˜ã§ãるファイルシステムã«é…ç½®ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ (ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã‚’検証ã—ã¦) 壊れã¦ã„ãªã„ã‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 Unix ã®çµŒé¨“ãŒã‚るユーザã¯ã€å†èµ·å‹•ã›ãšã«ç¬¬ 2 コンソール上ã§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:668
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:670
+#, no-c-format
+msgid "As you enter this step, if the system detects that you have more than one network device, you'll be asked to choose which device will be your <emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one which you want to use for installation. The other interfaces won't be configured at this time. You may configure additional interfaces after installation is complete; see the <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man page."
+msgstr "ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«å…¥ã£ã¦ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ システムãŒæ¤œå‡ºã™ã‚‹ã¨ã€ã©ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ <emphasis>主è¦</emphasis> (ã¤ã¾ã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹) ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¨ã™ã‚‹ã‹ã€ 質å•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯ã“ã“ã§ã¯è¨­å®šã—ã¾ã›ã‚“。 インストールãŒå®Œäº†ã—ãŸã¨ã“ã‚ã§ã€ã•ã‚‰ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’設定ã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:681
+#, no-c-format
+msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation, check the error messages on the fourth console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform a manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
+msgstr "デフォルトã§ã¯ã€&d-i; ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’ DHCP より 自動的ã«è¨­å®šã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ DHCP ã®æ¤œå‡ºã«æˆåŠŸã™ã‚Œã°å®Œäº†ã§ã™ã€‚失敗ã—ãŸå ´åˆã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚±ãƒ¼ãƒ–ルãŒç¹‹ãŒã£ã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‰ã€DHCP ã®è¨­å®šãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã‚‹ã¾ã§ã€ 幅広ã„原因ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã« DHCP サーãƒãŒãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 何ãŒèµ·ããŸã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã€ 4 番目ã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã„ãšã‚Œã®å ´åˆã‚‚ã€å†å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‹ã€æ‰‹å‹•è¨­å®šã‚’実行ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚’質å•ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ DHCP サーãƒã¯ã€æ™‚々ãã®ãƒ¬ã‚¹ãƒãƒ³ã‚¹ãŒé…ã„ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦é©åˆ‡ã§ã‚ã‚‹ã¨ç¢ºä¿¡ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:693
+#, no-c-format
+msgid "The manual network setup in turn asks you a number of questions about your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, <computeroutput>Netmask</computeroutput>, <computeroutput>Gateway</computeroutput>, <computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a <computeroutput>Hostname</computeroutput>. Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and a <computeroutput>WEP key</computeroutput>. Fill in the answers from <xref linkend=\"needed-info\"/>."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æ‰‹å‹•è¨­å®šã§ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã¤ã„ã¦ã„ãã¤ã‹ &dash; 特ã«ã€ <computeroutput>IP アドレス</computeroutput>〠<computeroutput>ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯</computeroutput>〠<computeroutput>ゲートウェイ</computeroutput>〠<computeroutput>ãƒãƒ¼ãƒ ã‚µãƒ¼ãƒã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹</computeroutput>〠<computeroutput>ホストå</computeroutput> ã«ã¤ã„ã¦è³ªå•ã—ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ç„¡ç·šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ <computeroutput>ç„¡ç·š ESSID</computeroutput>ã¨ã€ <computeroutput>WEP キー</computeroutput>を質å•ã—ã¾ã™ã€‚ <xref linkend=\"needed-info\"/> ã‹ã‚‰å›žç­”を書ã込んã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:707
+#, no-c-format
+msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. The default broadcast address is calculated as the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the offered defaults &mdash; if necessary, you can change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once the system has been installed."
+msgstr "見ã¤ã‘ã‚‹ã‹è¦‹ã¤ã‘ãªã„ã‹ã¯ã¨ã‚‚ã‹ã,技術的詳細ã¯æ‰‹è»½ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ プログラムã§ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ IP アドレスãŒã€ システム㮠IP アドレスã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ã®ãƒ“ットç©ã§ã‚ã‚‹ã¨ä»®å®šã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã®ãƒ–ロードキャストアドレスã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® IP アドレスã¨ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ã®ãƒ“ットå¦å®šã¨ã®ãƒ“ット和ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ã‚‚推測ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ã†ã¡ã€ã©ã‚Œã‹ãŒã‚ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 一度ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’インストールã—ãŸå¾Œã§ã€ å¿…è¦ãªã‚‰ <filename>/etc/network/interfaces</filename> を編集ã—ã¦å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:752
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Clock"
+msgstr "時計ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:754
+#, no-c-format
+msgid "The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet (using the <firstterm>NTP</firstterm> protocol) in order to correctly set the system time. If this does not succeed, the installer will assume the time and date obtained from the system clock when the installation system was booted are correct. It is not possible to manually set the system time during the installation process."
+msgstr "インストーラã¯ã¾ãšã€æ­£ã—ã„システム時計を設定ã™ã‚‹ãŸã‚〠インターãƒãƒƒãƒˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚µãƒ¼ãƒã« (<firstterm>NTP</firstterm> プロトコルを利用ã—ã¦) 接続ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚ŒãŒæˆåŠŸã—ãªã„å ´åˆã€ インストールシステムãŒèµ·å‹•ã—ãŸã¨ãã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æ™‚計を正ã—ã„ã¨è¦‹ãªã—ã¾ã™ã€‚ インストールプロセス中ã«ã€æ‰‹å‹•ã§ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æ™‚計を設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:772
+#, no-c-format
+msgid "Depending on the location selected earlier in the installation process, you may be shown a list of timezones relevant for that location. If your location has only one time zone, you will not be asked anything and the system will assume that time zone."
+msgstr "インストール処ç†ã®åˆæœŸã«é¸æŠžã—ãŸæ‰€åœ¨åœ°ã‚’ã‚‚ã¨ã«ã€ ãã®å ´æ‰€ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ ã‚ãªãŸã®å ´æ‰€ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ãŒã²ã¨ã¤ã—ã‹ãªã‘ã‚Œã°ã€ システムã¯ä¸€è¦§ã‚’表示ã›ãšã€ãã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã§ã‚ã‚‹ã¨ä»®å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:779
+#, no-c-format
+msgid "If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that does <emphasis>not</emphasis> match the selected location, there are two options."
+msgstr "何らã‹ã®ç†ç”±ã§ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’〠é¸æŠžã—ãŸå ´æ‰€ã¨ã¯<emphasis>ç•°ãªã‚‹</emphasis>ã‚‚ã®ã«ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ 2 ã¤ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:790
+#, no-c-format
+msgid "The simplest option is to just select a different timezone after the installation has been completed and you've booted into the new system. The command to do this is:"
+msgstr "シンプルãªæ–¹æ³•ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã—ã€æ–°ã—ã„システムãŒèµ·å‹•ã—ãŸå¾Œã§ã€ ç•°ãªã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 以下ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: using-d-i.xml:796
+#, no-c-format
+msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
+msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:802
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, the time zone can be set at the very start of the installation by passing the parameter <userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput> when you boot the installation system. The value should of course be a valid time zone, for example <userinput>Europe/London</userinput> or <userinput>UTC</userinput>."
+msgstr "ãã®ä»–ã«ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ã€ãƒ‘ラメータ <userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput> を渡ã™ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æœ€åˆã‹ã‚‰ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã¡ã‚ん値ã¯å¦¥å½“ãªã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ (例ãˆã° <userinput>Europe/London</userinput> ã‚„ <userinput>UTC</userinput>) ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:816
+#, no-c-format
+msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding."
+msgstr "自動インストール用ã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã¯ preseed を用ã„ã¦ã‚‚設定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:829
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
+msgstr "パーティションã®åˆ†å‰²ã¨ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®é¸æŠž"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:830
+#, no-c-format
+msgid "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. As the title of this section indicates, the main task of the next few components lies in partitioning your disks, creating filesystems, assigning mountpoints and optionally configuring closely related options like RAID, LVM or encrypted devices."
+msgstr "最後ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ¤œå‡ºãŒå®Œäº†ã—ãŸæ™‚点ã§ã€ &d-i; ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒ‹ãƒ¼ã‚ºé€šã‚Šã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã•ã‚Œã€ 実際ã®ä½œæ¥­ãŒã§ãるよã†ãªã€æº–備万端ã®çŠ¶æ…‹ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ï¼Ž 本節ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ãŒè¡¨ã™ã‚ˆã†ã«ã€ 以下ã€å°‘æ•°ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ä¸»ãªã‚¿ã‚¹ã‚¯ã¯ã€ ディスクã®ãƒ‘ーティションを分割ã—〠ファイルシステムを作æˆã—ã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’割り当ã¦ã¦ã€ LVM ã‚„ RAIDã€æš—å·åŒ–デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ˆã†ãªå¯†æŽ¥ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ä»¶ã®ã‚ªãƒ—ション設定を行ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:851
+#, no-c-format
+msgid "If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more details, see <xref linkend=\"partitioning\"/>."
+msgstr "パーティション分割ã«ä¸å®‰ãŒã‚ã£ãŸã‚Šã€è©³ç´°ã‚’知りãŸã‘ã‚Œã°ã€ <xref linkend=\"partitioning\"/>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:857
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table does not fix this issue. What does help, is to <quote>zero</quote> the first few sectors of the drive: <informalexample><screen>\n"
+"# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; sync\n"
+"</screen></informalexample> Note that this will make any existing data on that disk inaccessible."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ä»¥å‰ Solaris ã§ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ãŸå ´åˆã€ パーティショナーãŒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’æ­£ã—ã検出ã—ãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„パーティションテーブルを作æˆã—ã¦ã‚‚ã€ã“ã®å•é¡Œã¯è§£æ±ºã—ã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®å…ˆé ­æ•°ã‚»ã‚¯ã‚¿ã«ã€ <quote>ゼロ</quote> を書ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; sync\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®æ—¢å­˜ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã«ã¯ã€ アクセスã§ããªããªã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:870
+#, no-c-format
+msgid "First you will be given the opportunity to automatically partition either an entire drive, or available free space on a drive. This is also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
+msgstr "最åˆã«ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã™ã¹ã¦ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®æœ‰åŠ¹ãªç©ºã領域を〠自動的ã«ãƒ‘ーティション分割ã™ã‚‹ã‹é¸æŠžã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れを<quote>ガイド</quote>パーティション分割ã¨ã‚‚呼ã³ã¾ã™ã€‚ 自動分割を望ã¾ãªã‘ã‚Œã°ã€<guimenuitem>手動</guimenuitem> ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:880
+#, no-c-format
+msgid "Guided Partitioning"
+msgstr "ガイドパーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:881
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them using Logical Volume Management (LVM), or to create them using encrypted LVM<footnote> <para> The installer will encrypt the LVM volume group using a 256 bit AES key and makes use of the kernel's <quote>dm-crypt</quote> support. </para> </footnote>."
+msgstr "ガイドパーティション分割をé¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€é¸æŠžè‚¢ãŒ 3 ã¤ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ç›´æŽ¥ãƒ‘ーティションを作æˆã™ã‚‹ (クラシック) 方法〠論ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ç®¡ç† (LVM) を利用ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã€ æš—å·åŒ– LVM<footnote> <para> ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ã¯ã€LVM ボリュームグループを 256 bit AES キーã§æš—å·åŒ–ã—〠カーãƒãƒ«ã® <quote>dm-crypt</quote> サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’利用ã—ã¾ã™ã€‚ </para> </footnote> を利用ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:896
+#, no-c-format
+msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
+msgstr "(æš—å·åŒ– LVM ã‚’å«ã‚€) LVM を使用ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã€ ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:901
+#, no-c-format
+msgid "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later. In the case of encrypted LVM the big partition will not be readable without knowing a special key phrase, thus providing extra security of your (personal) data."
+msgstr "LVM ã‚„ æš—å·åŒ– LVM を使用ã™ã‚‹å ´åˆã€ インストーラãŒä½œæˆã™ã‚‹ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ‘ーティションを〠大ããªãƒ‘ーティションã®ä¸­ã«ä½œæˆã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®åˆ©ç‚¹ã¯ã€å¤§ããªãƒ‘ーティションã®ä¸­ã«ã‚るパーティションを〠後ã‹ã‚‰ç°¡å˜ã«å¤§ãã•ã‚’変更ã§ãã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ æš—å·åŒ– LVM ã®å ´åˆã€ 特殊ãªã‚­ãƒ¼ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã‚’知らãšã«å¤§ããªãƒ‘ーティションを読むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€ã‚ãªãŸã® (個人) データã«ã•ã‚‰ãªã‚‹ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:910
+#, no-c-format
+msgid "When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the disk by writing random data to it. This further improves security (as it makes it impossible to tell which parts of the disk are in use and also makes sure that any traces of previous installations are erased), but may take some time depending on the size of your disk."
+msgstr "æš—å·åŒ– LVM を利用ã™ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ã€ 自動的ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’書ã込んã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’消去ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€(ディスクã®ä½¿ç”¨ä¸­ã®é ˜åŸŸã‚’分ã‹ã‚‰ãªãã—〠以å‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ãŸã‚‚ã®ã®ç—•è·¡ã‚’消去ã—ã¦) セキュリティをå‘上ã—ã¾ã™ãŒã€ ディスクã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ã‚ˆã‚Šã€æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:919
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes in the partition table will need to be written to the selected disk while LVM is being set up. These changes effectively erase all data that is currently on the selected hard disk and you will not be able to undo them later. However, the installer will ask you to confirm these changes before they are written to disk."
+msgstr "LVM ã‚„ æš—å·åŒ– LVM を使用ã—ã¦ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割をé¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€ パーティションテーブルã¸ã®å¤‰æ›´ã¯ã€ LVM ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã§é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã£ã¦ã€é¸æŠžã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã€ 後ã§å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ã込むå‰ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯å¤‰æ›´ã—ã¦ã‚ˆã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:929
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, make sure you select the correct one. The order they are listed in may differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify them."
+msgstr "ディスク全体ã«å¯¾ã—ã¦ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割をé¸æŠžã—ãŸå ´åˆ (クラシックã§ã‚‚ (æš—å·åŒ–) LVMã§ã‚‚) 〠ã¾ãšã¯ã˜ã‚ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用ã—ã¦ã‚ˆã„ã‹å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ 複数ディスクãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒä¸€è¦§ã•ã‚Œã€ æ­£ã—ã„ã‚‚ã®ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 表示順ã¯ã€æ™®æ®µä½¿ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨é•ã†å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ディスクサイズを確èªã®æ‰‹ãŒã‹ã‚Šã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:938
+#, no-c-format
+msgid "Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always be asked to confirm any changes before they are written to the disk. If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not possible."
+msgstr "ã“ã“ã§ã¤ã„ã«ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ãŒã€ ディスクã«æ›¸ã込むå‰ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ã‚ˆã„ã‹ã€å¿…ãšç¢ºèªã—ã¦ãã¾ã™ã€‚ パーティション分割ã«ã‚¯ãƒ©ã‚·ãƒƒã‚¯æ³•ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã¯ã€çµ‚了ã™ã‚‹å‰ã«å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã™ãŒã€ (æš—å·åŒ–) LVM を使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:946
+#, no-c-format
+msgid "Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in <xref linkend=\"partitioning\"/>. If you are unsure, choose the first one. Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. If you don't give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided partitioning will fail."
+msgstr "次ã«ã€ä»¥ä¸‹ã®è¡¨ã‹ã‚‰åˆ†å‰²æ¡ˆã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚ ã©ã®æ¡ˆã§ã‚‚è³›å¦ä¸¡è«–ã‚ã‚Šã€<xref linkend=\"partitioning\"/> ã§è­°è«–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ よãã‚ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€æœ€åˆã®é …目をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ガイドパーティション分割ã¯ã€æœ€ä½Žé™å‹•ä½œã™ã‚‹ç©ºã領域ãŒå¿…è¦ãªã“ã¨ã‚’〠心ã«ç•™ã‚ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。 å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1GB ã®ç©ºã領域 (é¸æŠžã—ãŸæ–¹æ³•ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™) ãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ ガイドパーティション分割ã¯å¤±æ•—ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:962
+#, no-c-format
+msgid "Partitioning scheme"
+msgstr "パーティション分割方法"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:963
+#, no-c-format
+msgid "Minimum space"
+msgstr "最低容é‡"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:964
+#, no-c-format
+msgid "Created partitions"
+msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ‘ーティション"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:970
+#, no-c-format
+msgid "All files in one partition"
+msgstr "All files in one partition"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:971
+#, no-c-format
+msgid "600MB"
+msgstr "600MB"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:972
+#, no-c-format
+msgid "<filename>/</filename>, swap"
+msgstr "<filename>/</filename>, swap"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:974
+#, no-c-format
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Separate /home partition"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:975
+#, no-c-format
+msgid "500MB"
+msgstr "500MB"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:976
+#, no-c-format
+msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
+msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:980
+#, no-c-format
+msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions"
+msgstr "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:981
+#, no-c-format
+msgid "<entry>1GB</entry>"
+msgstr "<entry>1GB</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:982
+#, no-c-format
+msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
+msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:991
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, including the swap partition, will be created inside the LVM partition."
+msgstr "(æš—å·åŒ–) LVM を利用ã™ã‚‹ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割を行ã†ã¨æ±ºã‚ãŸå ´åˆã€ インストーラã¯ç‹¬ç«‹ã—㟠<filename>/boot</filename> パーティションも作æˆã—ã¾ã™ã€‚ スワップパーティションをå«ã‚€ãã®ä»–ã®ãƒ‘ーティションã¯ã€ LVM パーティションã®å†…部ã«ä½œæˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:997
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting menu to manually set up a partition as an EFI boot partition."
+msgstr "IA-64 システムã«å¯¾ã—ã¦ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割を行ã†ã¨æ±ºã‚ãŸå ´åˆã€ EFI ブートローダ用ã«ã€ FAT16 ã®èµ·å‹•å¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸ 追加パーティションãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ 手動㧠EFI ブートパーティションã¨ã—ã¦ãƒ‘ーティションをセットアップã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ フォーマットメニューã«è¿½åŠ ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1005
+#, no-c-format
+msgid "If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader."
+msgstr "Alpha マシンã«å¯¾ã—ã¦ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割を行ã†ã¨æ±ºã‚ãŸå ´åˆã€ ディスクã®å…ˆé ­ã« aboot ブートローダ用ã®æœªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆé ˜åŸŸã‚’〠追加ã§äºˆç´„ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1011
+#, no-c-format
+msgid "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition table, including information on whether and how partitions will be formatted and where they will be mounted."
+msgstr "分割案をé¸æŠžå¾Œã€æ–°ã—ã„パーティションテーブルãŒæ¬¡ã®ç”»é¢ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã§ã¯ã€ãƒ‘ーティションãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã‹ã€ ã©ã“ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã‹ã¨ã„ã£ãŸæƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
+" IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
+" #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot\n"
+" #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
+" #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
+" pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
+"\n"
+" IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
+" #1 primary 15.9 MB ext3\n"
+" #2 primary 996.0 MB fat16\n"
+" #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
+" #5 logical 6.0 GB f ext3 /\n"
+" #6 logical 1.0 GB f ext3 /var\n"
+" #7 logical 498.8 MB ext3\n"
+" #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
+" #9 logical 65.8 GB ext2\n"
+"</screen></informalexample> This example shows two IDE harddrives divided into several partitions; the first disk has some free space. Each partition line consists of the partition number, its type, size, optional flags, file system, and mountpoint (if any). Note: this particular setup cannot be created using guided partitioning but it does show possible variation that can be achieved using manual partitioning."
+msgstr ""
+"パーティション一覧ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+" IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
+" #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot\n"
+" #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
+" #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
+" pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
+"\n"
+" IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
+" #1 primary 15.9 MB ext3\n"
+" #2 primary 996.0 MB fat16\n"
+" #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
+" #5 logical 6.0 GB f ext3 /\n"
+" #6 logical 1.0 GB f ext3 /var\n"
+" #7 logical 498.8 MB ext3\n"
+" #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
+" #9 logical 65.8 GB ext2\n"
+"</screen></informalexample> ã“ã®ä¾‹ã§ã¯ã€2 ã¤ã® IDE ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’〠ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ‘ーティションã«åˆ†å‰²ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 第 1 ディスクã«ã¯ç©ºã領域ãŒã„ãらã‹ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ パーティション行ã”ã¨ã«ã€ãƒ‘ーティション番å·ã€ãƒ‘ーティションタイプã€ã‚µã‚¤ã‚ºã€ 追加フラグã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ (ã‚ã‚Œã°) 表示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 注æ„: ã“ã†ã„ã£ãŸè©³ç´°ãªã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割ã§ã¯è¡Œãˆã¾ã›ã‚“ãŒã€ 手動パーティション分割ã§ä½¿ç”¨ã§ãる変化を示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1030
+#, no-c-format
+msgid "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to implement the new partition table (as described at the end of this section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem> and run guided partitioning again, or modify the proposed changes as described below for manual partitioning."
+msgstr "ã“ã‚Œã§ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割を終ãˆã¾ã™ã€‚ 生æˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションテーブルã§ã‚ˆã‘ã‚Œã°ã€ (本節ã®æœ€å¾Œã«æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„るよã†ã«) æ–°ã—ã„パーティションテーブルをå映ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ <guimenuitem>パーティショニングã®çµ‚了ã¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã®å¤‰æ›´ã®æ›¸ãè¾¼ã¿</guimenuitem> をメニューã‹ã‚‰é¸ã¹ã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ーティション分割をã—ãŸã‚Šã€ 以下ã«è¿°ã¹ã‚‹æ‰‹å‹•ãƒ‘ーティション分割ã§æ案ã™ã‚‹å¤‰æ›´ã‚’修正ã™ã‚‹ã®ã« <guimenuitem>パーティションã¸ã®å¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—〠ガイドパーティション分割をå†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã¯ã€ä»¥ä¸‹ã«è¿°ã¹ã‚‹æ‰‹å‹•ãƒ‘ーティション分割ã§ä¿®æ­£ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1044
+#, no-c-format
+msgid "Manual Partitioning"
+msgstr "手動パーティション分割"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1045
+#, no-c-format
+msgid "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose manual partitioning except that your existing partition table will be shown and without the mount points. How to manually setup your partition table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered in the remainder of this section."
+msgstr "手動パーティション分割をé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ 既存ã®ãƒ‘ーティションテーブルãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãªã—ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’除ã〠å‰è¿°ã¨åŒæ§˜ã®ç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーティションテーブルã®æ‰‹å‹•ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã®æ–¹æ³•ã¨ã€ æ–°ã—ã„ Debian システムã§ã®ãƒ‘ーティションã®ä½¿ç”¨æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ 本節ã®æ®‹ã‚Šã§æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1053
+#, no-c-format
+msgid "If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on it, you will be asked if a new partition table should be created (this is needed so you can create new partitions). After this, a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear in the table under the selected disk."
+msgstr "パーティションも空ã領域もãªã„ã€ç´ ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ æ–°ã—ã„パーティションテーブルを作æˆã™ã‚‹ã‹ç¢ºèªã•ã‚Œã¾ã™ (æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦)。 ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティションテーブルã«ã€ <quote>FREE SPACE</quote> (空ã領域) ã¨ã„ã†æ–°ã—ã„è¡ŒãŒç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1061
+#, no-c-format
+msgid "If you select some free space, you will have the opportunity to create a new partition. You will have to answer a quick series of questions about its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of the free space). After this, you will be presented with a detailed overview of your new partition. The main setting is <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, which determines if the partition will have a file system on it, or be used for swap, software RAID, LVM, an encrypted file system, or not be used at all. Other settings include mountpoint, mount options, and bootable flag; which settings are shown depends on how the partition is to be used. If you don't like the preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can choose a different filesystem for this partition, including options to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. Another nice feature is the ability to copy data from an existing partition onto this one. When you are satisfied with your new partition, select <guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will return to <command>partman</command>'s main screen."
+msgstr "空ã領域をé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ サイズやタイプ (基本ã‹è«–ç†ã‹) ã€å ´æ‰€ (空ã領域ã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰ã‹æœ€å¾Œã‹ã‚‰ã‹) ã¨ã„ã£ãŸã€ä¸€é€£ã®ç°¡å˜ãªè³ªå•ã«ç­”ãˆãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®å¾Œã€æ–°ã—ã„パーティションã®è©³ç´°ãªæ¦‚è¦ãŒå¾—られã¾ã™ã€‚ 主ãªè¨­å®šã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒãƒ‘ーティションã«ã‚ã‚‹å ´åˆã€ swapã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ RAIDã€LVMã€æš—å·åŒ–ファイルシステムã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã‹ã€ å…¨ã使ã‚ãªã„ã‹ã‚’決定ã™ã‚‹ <guimenuitem>利用方法:</guimenuitem> ã§ã™ã€‚ ãã®ä»–ã«ã¯ã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚„マウントオプション〠起動フラグã¨ã„ã£ãŸãƒ‘ーティションã®ä½¿ç”¨æ³•ã«ä¾å­˜ã—ãŸè¨­å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚らã‹ã˜ã‚é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ãŒæ°—ã«å…¥ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ 自由ã«ãŠå¥½ã¿ã®ã‚‚ã®ã¸ã¨å¤‰æ›´ã—ã¦ãã ã•ã„。 例ãˆã°ã€ã‚ªãƒ—ション <guimenuitem>利用方法:</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ スワップ〠ソフトウェア RAIDã€LVMã€ã¾ãŸãれ以外ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã€ ã“ã®ãƒ‘ーティションを変更ã§ãã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã«ã¯ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションã‹ã‚‰ã“ã®ãƒ‘ーティションã«ã€ データをコピーã§ãã‚‹ã¨ã„ã†ä¾¿åˆ©ãªæ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„パーティションã«æº€è¶³ã—ãŸã‚‰ã€ <guimenuitem>パーティションã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—を終了</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€ <command>partman</command> ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ç”»é¢ã«æˆ»ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1083
+#, no-c-format
+msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. This is the same screen as is used when creating a new partition, so you can change the same settings. One thing that may not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition."
+msgstr "パーティションã«å¯¾ã—ã¦å¤‰æ›´ã‚’加ãˆãŸã„å ´åˆã¯ã€ å˜ã«ãã®ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。 パーティションã®è¨­å®šãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«å…¥ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¨åŒã˜ç”»é¢ã§ã™ã®ã§ã€ åŒæ§˜ã«è¨­å®šã‚’変更ã§ãã¾ã™ã€‚ 一見ã‚ã‹ã‚Šã¥ã‚‰ã„ã®ã¯ã€ 表示ã•ã‚Œã¦ã„るパーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 動作ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„るファイルシステムã¯ã€ å°‘ãªãã¨ã‚‚ fat16, fat32, ext2, ext3, swap ã§ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§ã¯ãƒ‘ーティションを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1094
+#, no-c-format
+msgid "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as <filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't let you continue until you correct this issue."
+msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 ã¤ã®ãƒ‘ーティションを必ãšä½œæˆã—ã¦ãã ã•ã„。 1 ã¤ã¯ <emphasis>swap</emphasis> ã§ã€ もㆠ1 ã¤ã¯ (<filename>/</filename> ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹) <emphasis>ルート</emphasis>ファイルシステムã§ã™ã€‚ ルートファイルシステムをマウントã—忘れるã¨ã€ ã“ã®å•é¡Œã‚’修正ã™ã‚‹ã¾ã§ <command>partman</command> ã¯å…ˆã«é€²ã¿ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1102
+#, no-c-format
+msgid "If you forget to select and format an EFI boot partition, <command>partman</command> will detect this and will not let you continue until you allocate one."
+msgstr "EFI ブートパーティションをフォーマットã—忘れãŸå ´åˆã¯ã€ <command>partman</command> ãŒãれを検出ã—ã€è¡Œã†ã¾ã§å…ˆã«é€²ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1108
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't see all promised goodies, check if you have loaded all required modules (e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, or <filename>partman-lvm</filename>)."
+msgstr "<command>partman</command> ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã§æ‹¡å¼µã§ãã¾ã™ãŒã€ システムã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ ã‚ã‚‹ã¯ãšã®æ©Ÿèƒ½ã‚’確èªã§ããªã‘ã‚Œã°ã€ã™ã¹ã¦ã®å¿…è¦ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„る㋠確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 (例: <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, <filename>partman-lvm</filename>)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1116
+#, no-c-format
+msgid "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks and asked to confirm that the filesystems should be created as requested."
+msgstr "パーティション分割ã«æº€è¶³ã—ãŸã‚‰ã€ãƒ‘ーティション分割メニューã‹ã‚‰ <guimenuitem>パーティショニングã®çµ‚了ã¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã®å¤‰æ›´ã®æ›¸ãè¾¼ã¿</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ディスクã«è¡Œã‚れる変更内容ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€ ãã®é€šã‚Šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1144
+#, no-c-format
+msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)"
+msgstr "マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ (ソフトウェア RAID) ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1145
+#, no-c-format
+msgid "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can construct MD device even from partitions residing on single physical drive, but that won't bring you anything useful. </para></footnote> in your computer, you can use <command>mdcfg</command> to setup your drives for increased performance and/or better reliability of your data. The result is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
+msgstr "コンピュータã«è¤‡æ•°ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãŒã‚ã‚‹<footnote><para> 本当ã®ã“ã¨ã‚’ã„ãˆã°ã€åŒä¸€ã®ç‰©ç†ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を分割ã—㦠MD デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’構築ã§ãã¾ã™ãŒã€ 便利ãªã“ã¨ã¯ãªã«ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 </para></footnote>ãªã‚‰ã€ ドライブã®ãƒ‘フォーマンスã®å‘上やデータã®ä¿¡é ¼æ€§å‘上ã®ãŸã‚ã« <command>mdcfg</command> を使用ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®çµæžœã‚’ <firstterm>マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹</firstterm> (<firstterm>ソフトウェア RAID</firstterm> ã®æ–¹ãŒæœ‰å) ã¨å‘¼ã³ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1159
+#, no-c-format
+msgid "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This device can then be used like an ordinary partition (i.e. in <command>partman</command> you can format it, assign a mountpoint, etc.)."
+msgstr "MD ã¯åŸºæœ¬çš„ã«åˆ¥ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚るパーティションをæŸã­ã¦ã€ <emphasis>è«–ç†</emphasis> デãƒã‚¤ã‚¹ã®å½¢ã«çµåˆã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯é€šå¸¸ã®ãƒ‘ーティション (例: <command>partman</command> ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§ã〠マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã‚‹ç­‰) ã¨åŒæ§˜ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1167
+#, no-c-format
+msgid "What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. Currently supported are: <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</term><listitem><para> Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all incoming data into <firstterm>stripes</firstterm> and distributes them equally over each disk in the array. This can increase the speed of read/write operations, but when one of the disks fails, you will lose <emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on the healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the failed disk). </para><para> The typical use for RAID0 is a partition for video editing. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</term><listitem><para> Is suitable for setups where reliability is the first concern. It consists of several (usually two) equally-sized partitions where every partition contains exactly the same data. This essentially means three things. First, if one of your disks fails, you still have the data mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction of the available capacity (more precisely, it is the size of the smallest partition in the RAID). Third, file-reads are load-balanced among the disks, which can improve performance on a server, such as a file server, that tends to be loaded with more disk reads than writes. </para><para> Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID5</term><listitem><para> Is a good compromise between speed, reliability and data redundancy. RAID5 splits all incoming data into stripes and distributes them equally on all but one disk (similar to RAID0). Unlike RAID0, RAID5 also computes <firstterm>parity</firstterm> information, which gets written on the remaining disk. The parity disk is not static (that would be called RAID4), but is changing periodically, so the parity information is distributed equally on all disks. When one of the disks fails, the missing part of information can be computed from remaining data and its parity. RAID5 must consist of at least three active partitions. Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para><para> As you can see, RAID5 has a similar degree of reliability to RAID1 while achieving less redundancy. On the other hand, it might be a bit slower on write operations than RAID0 due to computation of parity information. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> To sum it up:"
+msgstr "ã©ã‚“ãªæ©æµã‚’å—ã‘ã‚‹ã‹ã¯ã€ä½œæˆã™ã‚‹ MD デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç¨®é¡žã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã€ä»¥ä¸‹ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</term><listitem><para> RAID0 ã¯ãƒ‘フォーマンスã«ä¸»çœ¼ã‚’ãŠã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ RAID0 ã¯å…¨å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ <firstterm>stripes</firstterm> ã¸åˆ†å‰²ã—〠å‡ç­‰ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¢ãƒ¬ã‚¤ã®å„ディスクã«åˆ†é…ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€èª­ã¿å–り・書ãè¾¼ã¿ã®å‡¦ç†é€Ÿåº¦ã‚’å‘上ã§ãã¾ã™ãŒã€ ディスクã®ã†ã¡ã® 1 ã¤ãŒç ´æã—ãŸã‚‰ã€ <emphasis>ã™ã¹ã¦</emphasis>を失ã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ (情報ã®ä¸€éƒ¨ã¯æ­£å¸¸ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ ä»–ã®éƒ¨åˆ†ã¯<emphasis>ç ´æã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã«ã‚ã‚‹</emphasis>ã‹ã‚‰ã§ã™) </para><para> RAID0 ã®å…¸åž‹çš„ãªä½¿ç”¨æ³•ã¯æ˜ åƒç·¨é›†ç”¨ã®ãƒ‘ーティションã§ã™ã€‚ </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</term><listitem><para> 信頼性第一ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã€RAID1 を構æˆã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ 全パーティションãŒæ­£ç¢ºã«åŒã˜ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚€ã‚ˆã†ãªã€ ã„ãã¤ã‹ã® (ãŸã„ã¦ã„ 2 ã¤) ç­‰ã—ã„サイズã®ãƒ‘ーティションã‹ã‚‰æˆã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æœ¬è³ªçš„ã« 3 ã¤ã®ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãšãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® 1 ã¤ãŒç ´æã—ãŸå ´åˆã€æ®‹ã£ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãŒæ®‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ 次ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½é ˜åŸŸã®æ–­ç‰‡ã ã‘ã®ä½¿ç”¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ (ã‚‚ã£ã¨æ­£ç¢ºã«ã¯ã€RAID ã§æ§‹æˆã™ã‚‹æœ€å°ã®ãƒ‘ーティションサイズã¨ãªã‚Šã¾ã™) 第 3 ã«ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’ロードãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã®ã‚ˆã†ãªã€ 書ãè¾¼ã¿ã‚ˆã‚Šèª­ã¿è¾¼ã¿ã®æ–¹ãŒè² è·ãŒé«˜ããªã‚‹å‚¾å‘ã®ã‚るサーãƒã® パフォーマンスを改善ã§ãã¾ã™ã€‚ </para><para> ç ´æã—ãŸå ´åˆã«ã€ä»»æ„ã«äºˆå‚™ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ç ´æã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ ディスクアレイã«ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID5</term><listitem><para> RAID5 ã¯é€Ÿåº¦ã¨ä¿¡é ¼æ€§ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®å†—長性をã†ã¾ã折衷ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ RAID5 ã¯ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¤ãƒ—ã¸å…¥åŠ›ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ã™ã¹ã¦åˆ†å‰²ã—〠1 ã¤ä»¥å¤–ã®å…¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã« (RAID0 ã®ã‚ˆã†ã«) ç­‰ã—ã分é…ã—ã¾ã™ã€‚ RAID0 ã¨é•ã„ã€RAID5 㯠(残りã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹) <firstterm>パリティ</firstterm>情報も計算ã—ã¾ã™ã€‚ パリティディスクã¯é™çš„ (ã“れを RAID4 ã¨å‘¼ã¶) ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 (定期的ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œ) パリティ情報を全ディスクã«ç­‰ã—ã分é…ã—ã¾ã™ã€‚ ã‚るディスクãŒæ•…éšœã—ãŸå ´åˆã€ 情報ã®å¤±ã£ãŸéƒ¨åˆ†ã¯æ®‹ã£ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¨ãã®ãƒ‘リティã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ RAID5 ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 3 ã¤ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ‘ーティションã‹ã‚‰æˆã‚Šã¾ã™ã€‚ æ•…éšœã—ãŸå ´åˆã«ã€ä»»æ„ã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¢ãƒ¬ã‚¤ä¸­ã®æ•…éšœã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç®‡æ‰€ã« 予備ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’セットã§ãã¾ã™ã€‚ </para><para> ãŠã‚ã‹ã‚Šã®ã‚ˆã†ã«ã€RAID5 㯠RAID1 より冗長性ãŒå°‘ãªãã€åŒç¨‹åº¦ã®ä¿¡é ¼æ€§ã‚’æŒã¡ã¾ã™ã€‚ 一方ã€ãƒ‘リティ情報を計算ã™ã‚‹ãŸã‚ã€RAID0 より書ãè¾¼ã¿æ“作ãŒå°‘ã—é…ã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> ã¾ã¨ã‚ã‚‹ã¨"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1245
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "<entry>タイプ</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1246
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Devices"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹æœ€å°æ§‹æˆæ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1247
+#, no-c-format
+msgid "Spare Device"
+msgstr "予備デãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1248
+#, no-c-format
+msgid "Survives disk failure?"
+msgstr "ディスク破æã«è€ãˆã‚‹ã‹?"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1249
+#, no-c-format
+msgid "Available Space"
+msgstr "利用å¯èƒ½é ˜åŸŸ"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1255
+#, no-c-format
+msgid "RAID0"
+msgstr "RAID0"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1256
+#: using-d-i.xml:1264
+#, no-c-format
+msgid "<entry>2</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1257
+#: using-d-i.xml:1258
+#, no-c-format
+msgid "<entry>no</entry>"
+msgstr "<entry>×</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1259
+#, no-c-format
+msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
+msgstr "RAID ã«ã‚る最å°ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºÃ—デãƒã‚¤ã‚¹æ•°"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1263
+#, no-c-format
+msgid "RAID1"
+msgstr "RAID1"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1265
+#: using-d-i.xml:1273
+#, no-c-format
+msgid "optional"
+msgstr "<entry>ä»»æ„</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1266
+#: using-d-i.xml:1274
+#, no-c-format
+msgid "<entry>yes</entry>"
+msgstr "<entry>â—‹</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1267
+#, no-c-format
+msgid "Size of the smallest partition in RAID"
+msgstr "RAID ã«ã‚る最å°ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1271
+#, no-c-format
+msgid "RAID5"
+msgstr "RAID5"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1272
+#, no-c-format
+msgid "<entry>3</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: using-d-i.xml:1275
+#, no-c-format
+msgid "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID minus one)"
+msgstr "RAID ã«ã‚る最å°ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºÃ—(デãƒã‚¤ã‚¹æ•° - 1)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1283
+#, no-c-format
+msgid "If you want to know more about Software RAID, have a look at <ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
+msgstr "ソフトウェア RAID ã«é–¢ã—ã¦ã€ã‚‚ã£ã¨çŸ¥ã‚ŠãŸã„å ´åˆã¯ <ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1288
+#, no-c-format
+msgid "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
+msgstr "MD デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€RAID ã§ä½¿ã†ãŸã‚ã® (ã“れ㯠<menuchoice><guimenu>利用方法:</guimenu> <guimenuitem>RAID ã®ç‰©ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ </guimenuitem> </menuchoice> ã‚’é¸æŠžã—ã¦å‡ºã¦ãã‚‹ã€<guimenu>パーティション設定</guimenu> メニュー㮠<command>partman</command> ã§è¡Œãˆã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1297
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are planning. In general it will be necessary to create a separate file system for <filename>/boot</filename> when using RAID for the root (<filename>/</filename>) file system. Most boot loaders <phrase arch=\"x86\">(including lilo and grub)</phrase> do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for <filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be an option."
+msgstr "計画ã—ã¦ã„るパーティション分割方å¼ã§ã€ システムãŒãƒ–ートã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 通常ã€ãƒ«ãƒ¼ãƒˆ (<filename>/</filename>) ファイルシステム㫠RAID を使用ã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ <filename>/boot</filename> を独立ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ–ートローダ<phrase arch=\"x86\"> (lilo ã‚„ grub ãªã©) </phrase>ã¯ã€ ミラーリングã—㟠(ストライピングã§ã¯ãªã!) RAID1 をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€<filename>/</filename> ã« RAID5 を用ã„〠<filename>/boot</filename> ã« RAID1 を用ã„る例ãŒé¸æŠžã—ãŸã‚Šå¾—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1309
+#, no-c-format
+msgid "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root (<filename>/</filename>) file system. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell."
+msgstr "MD ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã«æ¯”較的新ã—ã追加ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ root (<filename>/</filename>) ファイルシステム用㫠MD を使用ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ RAID レベルやブートローダã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŸéš›ã®å•é¡Œã«è¡Œã当ãŸã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 経験をç©ã‚“ã ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å‘ã‘ã«ã€ ã„ãã¤ã‹è¨­å®šã—ãŸã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—をシェルã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§è¡Œã£ãŸã‚Šã—ã¦ã€ å•é¡Œã‚’回é¿ã—ã¦å‹•ä½œã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1318
+#, no-c-format
+msgid "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear after you mark at least one partition for use as <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows depends on the type of MD you selected."
+msgstr "次ã«ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã® <command>partman</command> メニューã‹ã‚‰ <guimenuitem>ソフトウェア RAID ã®è¨­å®š</guimenuitem> ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 (ã“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚パーティションをã²ã¨ã¤ <guimenuitem>RAID ã®ç‰©ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ </guimenuitem> ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã—ãªã„ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“) <command>mdcfg</command> ã®æœ€åˆã®ç”»é¢ã§ã¯ã€ å˜ã« <guimenu>MD デãƒã‚¤ã‚¹ã®ä½œæˆ</guimenu> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ MD デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚‚æä¾›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®ä¸­ã‹ã‚‰ 1 㤠(例: RAID1) ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 ãã®å¾Œã¯é¸æŠžã—㟠MD デãƒã‚¤ã‚¹ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1331
+#, no-c-format
+msgid "RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID partitions and your only task is to select the partitions which will form the MD."
+msgstr "RAID0 ã¯å˜ç´”ã§ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãª RAID パーティションã®ä¸€è¦§ãŒæä¾›ã•ã‚Œã¾ã™ã®ã§ã€ å˜ã« MD ã«ã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1338
+#, no-c-format
+msgid "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of active devices and the number of spare devices which will form the MD. Next, you need to select from the list of available RAID partitions those that will be active and then those that will be spare. The count of selected partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the &d-i; won't let you continue until you correct the issue."
+msgstr "RAID1 ã¯å°‘ã—トリッキーã§ã™ã€‚ ã¾ãš MD ã«ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ•°ã€ スペアデãƒã‚¤ã‚¹ã®æ•°ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ 次ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãª RAID パーティションã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã‚‚ã®ã€ 次ã«ã‚¹ãƒšã‚¢ã®ã‚‚ã®ã‚’é¸ã¶å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションã®æ•°ã¨å…ˆã»ã©å…¥åŠ›ã—ãŸæ•°ã¯ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 心é…ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。 é–“é•ã£ã¦é•ã†æ•°ã®ãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€&d-i; ã¯å•é¡Œã‚’修正ã™ã‚‹ã¾ã§ã€ å…ˆã«é€²ã¾ã›ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1350
+#, no-c-format
+msgid "RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
+msgstr "RAID5 ã§ã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚ <emphasis>3 ã¤</emphasis>ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–パーティションを 使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ä¾‹å¤–を除ã〠RAID1 ã¨åŒæ§˜ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—手続ãã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1358
+#, no-c-format
+msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine the first partitions on all three disks into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)."
+msgstr "åŒæ™‚ã«æ•°ç¨®ã® MD ã‚’æŒã¤ã“ã¨ã¯å®Œå…¨ã«å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€3 ã¤ã® 200GB ã® MD 専用ドライブãŒã‚ã£ã¦ã€ ã©ã‚Œã‚‚ 2 ã¤ã® 100GB ã®ãƒ‘ーティションã«åˆ†ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ 3 ã¤ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã™ã¹ã¦ã®æœ€åˆã®ãƒ‘ーティションを RAID0 (高速㪠300GB ã®ãƒ“デオ編集パーティション) ã§çµåˆã§ã〠ãã®ä»–ã® 3 ã¤ã®ãƒ‘ーティション (アクティブ 2 基ã€ã‚¹ãƒšã‚¢ 1 基) ã‚’ RAID1 (<filename>/home</filename> 用ã«ä¿¡é ¼ã§ãã‚‹ 100GB ã®ãƒ‘ーティション) ã§çµåˆã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1367
+#, no-c-format
+msgid "After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the <command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints."
+msgstr "ãŠå¥½ã¿ã®é€šã‚Šã« MD デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨­å®šã‚’ã—ãŸå¾Œã§ã€ <guimenuitem>完了</guimenuitem> <command>mdcfg</command> ã¨ã—㦠<command>partman</command> ã«æˆ»ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„ MD デãƒã‚¤ã‚¹ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’作æˆã—〠マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãªã©ã®é€šå¸¸ã®å±žæ€§ã‚’設定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1382
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)"
+msgstr "è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ (LVM) ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1383
+#, no-c-format
+msgid "If you are working with computers at the level of system administrator or <quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation where some disk partition (usually the most important one) was short on space, while some other partition was grossly underused and you had to manage this situation with moving stuff around, symlinking, etc."
+msgstr "システム管ç†è€…ã‚„<quote>上級</quote>ユーザã¨ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータを動ã‹ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ ディスク内ã®ã‚るパーティション (ãŸã„ã¦ã„最もé‡è¦ãªã‚‚ã®) ãŒè¶³ã‚‰ãªããªã‚Šã€ ä»–ã®ãƒ‘ーティションã¯å…¨ä½“çš„ã«ã‚ã¾ã‚Šä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ã„ã†çŠ¶æ³ãŒç¢ºå®Ÿã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã¯ã€ 内容を移動ã—ãŸã‚Šã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’張るã¨ã„ã£ãŸç®¡ç†ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1391
+#, no-c-format
+msgid "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical volumes</firstterm> in LVM lingo) to form a virtual disk (so called <firstterm>volume group</firstterm>), which can then be divided into virtual partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across several physical disks."
+msgstr "上記ã®ã‚ˆã†ãªçŠ¶æ³ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ (LVM) を利用ã§ãã¾ã™ã€‚ ç°¡å˜ã«è¨€ã†ã¨ã€LVM ã§ã¯è¤‡æ•°ã®ãƒ‘ーティション (LVM 用語㧠<firstterm>物ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ  (physical volumes)</firstterm>) を仮想ディスクã®å½¢ã«çµåˆã§ãã€ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’仮想パーティション (<firstterm>è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ  (logical volumes)</firstterm>) ã«åˆ†å‰²ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ã€è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã¯ (ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ãã®ä¸‹ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚‚)〠複数ã®ç‰©ç†ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ã¾ãŸãŒã£ã¦å®šç¾©ã§ãã‚‹ã¨è¨€ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1401
+#, no-c-format
+msgid "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</filename> partition, you can simply add a new 300GB disk to the computer, join it with your existing volume group and then resize the logical volume which holds your <filename>/home</filename> filesystem and voila &mdash; your users have some room again on their renewed 460GB partition. This example is of course a bit oversimplified. If you haven't read it yet, you should consult the <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>."
+msgstr "例ãˆã°ã€å¤ã„ 160GB ã®<filename>/home</filename> パーティションã«ã€ ã‚‚ã£ã¨å®¹é‡ã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’考ãˆã¾ã™ã€‚ å˜ã«ã‚ãªãŸã¯æ–°ã—ã„ 300GB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’コンピュータã«è¿½åŠ ã—〠既存ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«å…¥ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã®å¾Œ <filename>/home</filename> ファイルシステムをä¿æŒã—ãŸã¾ã¾ è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’リサイズã—ã¾ã™ã€‚ ã™ã‚‹ã¨ã»ã‚‰ã€ãƒ‘ーティション㌠460GB ã¸ã¨æ–°å“交æ›ã•ã‚ŒãŸã®ã§ã€ ユーザã®ç©ºã容é‡ãŒã™ã“ã—ã°ã‹ã‚Šå¢—ãˆãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã“ã®ä¾‹ã¯å°‘ã—å˜ç´”ã«ã—ã™ãŽã§ã™ã€‚ ã¾ã èª­ã‚“ã§ã„ãªã„よã†ãªã‚‰ã€ <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink> を調ã¹ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1412
+#, no-c-format
+msgid "LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside <command>partman</command>. First, you have to mark the partition(s) to be used as physical volumes for LVM. This is done in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr "&d-i; ã§ã® LVM ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã‹ãªã‚Šã‚·ãƒ³ãƒ—ルã§ã€ <command>partman</command> 内部ã§å®Œå…¨ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 始ã‚ã«ã€ãƒ‘ーティションを LVM ã®ç‰©ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ マークをã¤ã‘ã­ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã‚Œã¯ã€<guimenu>パーティション設定</guimenu> メニュー㮠<command>partman</command> 内㧠<menuchoice> <guimenu>利用方法:</guimenu> <guimenuitem>LVM ã®ç‰©ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ </guimenuitem> </menuchoice> ã‚’é¸ã¶ã“ã¨ã§è¡Œã„ã¾ã™"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1421
+#, no-c-format
+msgid "When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see a new option <guimenuitem>Configure the Logical Volume Manager</guimenuitem>. When you select that, you will first be asked to confirm pending changes to the partition table (if any) and after that the LVM configuration menu will be shown. Above the menu a summary of the LVM configuration is shown. The menu itself is context sensitive and only shows valid actions. The possible actions are:"
+msgstr "メイン㮠<command>partman</command> ç”»é¢ã«æˆ»ã‚‹ã¨ã€ <guimenuitem>è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®è¨­å®š</guimenuitem> ãŒæ–°ã—ãé¸æŠžã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã¾ãšæ±ºå®šã—ã¦ã„ãªã„パーティションテーブルã¸ã®å¤‰æ›´ (ãŒã‚ã‚Œã°) 確èªã‚’è¡Œã„ã€ãã®å¾Œ LVM 設定メニューを表示ã—ã¾ã™ã€‚ メニューã®ä¸Šéƒ¨ã«ã¯ LVM 設定ã®æ¦‚è¦ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ メニュー自体ã¯ãã®ã¨ãã«å®Ÿè¡Œã§ãã‚‹æ“作ã®ã¿è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ è¡Œãˆã‚‹æ“作ã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1432
+#, no-c-format
+msgid "<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device structure, names and sizes of logical volumes and more"
+msgstr "<guimenuitem>設定ã®è©³ç´°è¡¨ç¤º</guimenuitem>: LVM デãƒã‚¤ã‚¹ã®æ§‹é€ ã€è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã®å称やサイズãªã©ã‚’表示ã—ã¾ã™"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1437
+#, no-c-format
+msgid "Create volume group"
+msgstr "ボリュームグループã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1440
+#, no-c-format
+msgid "Create logical volume"
+msgstr "è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1443
+#, no-c-format
+msgid "Delete volume group"
+msgstr "ボリュームグループã®å‰Šé™¤"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1446
+#, no-c-format
+msgid "Delete logical volume"
+msgstr "è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã®å‰Šé™¤"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1449
+#, no-c-format
+msgid "Extend volume group"
+msgstr "ボリュームグループã®æ‹¡å¼µ"
+
+#. Tag: guimenuitem
+#: using-d-i.xml:1452
+#, no-c-format
+msgid "Reduce volume group"
+msgstr "ボリュームグループã®ç¸®å°"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1454
+#, no-c-format
+msgid "<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</command> screen"
+msgstr "<guimenuitem>完了</guimenuitem>: メイン㮠<command>partman</command> ç”»é¢ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1460
+#, no-c-format
+msgid "Use the options in that menu to first create a volume group and then create your logical volumes inside it."
+msgstr "ã¯ã˜ã‚ã«ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を作æˆã—ã€ãã®ä¸­ã«è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’作æˆã™ã‚‹ã®ã«ã€ ã“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1465
+#, no-c-format
+msgid "After you return to the main <command>partman</command> screen, any created logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions (and you should treat them as such)."
+msgstr "メイン㮠<command>partman</command> ç”»é¢ã«æˆ»ã‚‹ã¨ã€ 作æˆã—ãŸè«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒé€šå¸¸ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ (ãã—ã¦åŒã˜ã‚ˆã†ã«æ‰±ãˆã¾ã™)"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1479
+#, no-c-format
+msgid "Configuring Encrypted Volumes"
+msgstr "æš—å·åŒ–ボリュームã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1480
+#, no-c-format
+msgid "&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to such a partition is immediately saved to the device in encrypted form. Access to the encrypted data is granted only after entering the <firstterm>passphrase</firstterm> used when the encrypted partition was originally created. This feature is useful to protect sensitive data in case your laptop or hard drive gets stolen. The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters."
+msgstr "&d-i; ã§ã¯æš—å·åŒ–パーティションを設定ã§ãã¾ã™ã€‚ æš—å·åŒ–パーティションã«ä¿å­˜ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã™ã¹ã¦ã€ æš—å·åŒ–ã—ãŸå½¢ã§å³åº§ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ æš—å·åŒ–ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã¯ã€æš—å·åŒ–パーティションを作æˆã—ãŸéš›ã«è¨­å®šã—㟠<firstterm>パスフレーズ</firstterm> を入力ã—ãŸå¾Œã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ãƒŽãƒ¼ãƒˆ PC ã‚„ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒç›—難ã«é­ã£ãŸéš›ã«ã€ 機密データをä¿è­·ã™ã‚‹ã®ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ 盗人ãŒãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç‰©ç†ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—よã†ã¨ã™ã‚‹éš›ã€ æ­£ã—ã„パスフレーズを知らãªã„ã¨ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªæ–‡å­—列ã«ã—ã‹è¦‹ãˆã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1492
+#, no-c-format
+msgid "The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where your private data resides, and the swap partition, where sensitive data might be stored temporarily during operation. Of course, nothing prevents you from encrypting any other partitions that might be of interest. For example <filename>/var</filename> where database servers, mail servers or print servers store their data, or <filename>/tmp</filename> which is used by various programs to store potentially interesting temporary files. Some people may even want to encrypt their whole system. The only exception is the <filename>/boot</filename> partition which must remain unencrypted, because currently there is no way to load the kernel from an encrypted partition."
+msgstr "æš—å·åŒ–ã™ã‚‹ã®ã«æœ€é‡è¦ãªãƒ‘ーティション㌠2 ã¤ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 個人的ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ home パーティションã¨ã€ æ“作中ã«æ©Ÿå¯†ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’一時的ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ swap パーティションã§ã™ã€‚ ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€ãã®ä»–ã®ãƒ‘ーティションã®æš—å·åŒ–を妨ã’ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ãªã«ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãŸã¨ãˆã°ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚µãƒ¼ãƒã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã€ プリンタサーãƒãŒãã‚Œãžã‚Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ <filename>/var</filename> や〠様々ãªãƒ—ログラムãŒã€ 潜在的ã«èˆˆå‘³æ·±ã„一時ファイルを作æˆã™ã‚‹ <filename>/tmp</filename> ã§ã™ã€‚ システム全体を暗å·åŒ–ã—ãŸã„ã¨è€ƒãˆã‚‹æ–¹ã‚‚ã„ã¾ã™ã€‚ æš—å·åŒ–ã‚’ã—ãªã„æ–¹ãŒã„ã„ã€å”¯ä¸€ã®ä¾‹å¤–パーティションã¯ã€ <filename>/boot</filename> パーティションã§ã™ã€‚ æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションã‹ã‚‰ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1507
+#, no-c-format
+msgid "Please note that the performance of encrypted partitions will be less than that of unencrypted ones because the data needs to be decrypted or encrypted for every read or write. The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length."
+msgstr "データã®èª­ã¿æ›¸ã時ã«å¸¸ã«æš—å·åŒ–・復å·ã‚’è¡Œã†ãŸã‚〠暗å·åŒ–パーティションã®ãƒ‘フォーマンスã¯ã€ æš—å·åŒ–ã—ã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã‚ˆã‚Šã‚‚低下ã™ã‚‹äº‹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 パフォーマンスã¯ã€CPU ã®ã‚¹ãƒ”ードã€é¸æŠžã—ãŸæš—å·æ–¹å¼ã€ æš—å·åŒ–キーã®é•·ã•ã«å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1514
+#, no-c-format
+msgid "To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free space in the main partitioning menu. Another option is to choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID volume). In the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu, you need to select <guimenuitem>physical volume for encryption</guimenuitem> at the <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> </menuchoice> option. The menu will then change to include several cryptographic options for the partition."
+msgstr "æš—å·åŒ–を用ã„ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ‘ーティションメニューã§ç©ºã領域をé¸æŠžã—ã¦ã€ æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ä»–ã«ã¯æ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティション (例ã€é€šå¸¸ã®ãƒ‘ーティションã€LVM è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã€ RAID ボリューム) ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã„ã†æ‰‹ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <guimenu>パーティション設定</guimenu> メニューã®ã€ <menuchoice> <guimenu>利用方法:</guimenu> </menuchoice> 㧠<guimenuitem>æš—å·åŒ–ã®ç‰©ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ </guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã†ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ãƒ‘ーティションを暗å·åŒ–ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1525
+#, no-c-format
+msgid "&d-i; supports several encryption methods. The default method is <firstterm>dm-crypt</firstterm> (included in newer Linux kernels, able to host LVM physical volumes), the other is <firstterm>loop-AES</firstterm> (older, maintained separately from the Linux kernel tree). Unless you have compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the default."
+msgstr "&d-i; ã¯ã€æš—å·åŒ–ã®æ–¹æ³•ã‚’ã„ãã¤ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ デフォルトã®æ–¹æ³•ã¯ <firstterm>dm-crypt</firstterm> (æ–°ã—ã‚ã® Linux カーãƒãƒ«ã«å«ã¾ã‚Œã€LVM 物ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’æ ¼ç´ã§ãã‚‹) ã§ã™ã€‚ ãã®ä»–ã«ã¯ã€<firstterm>loop-AES</firstterm> (å¤ãã€Linux カーãƒãƒ«ãƒ„リーã¨ã¯ç‹¬ç«‹ã—ã¦ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã‚„ã‚€ã«ã‚„ã¾ã‚Œã¬ç†ç”±ãŒã‚ã‚‹ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ デフォルトã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠãã®ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1537
+#, no-c-format
+msgid "First, let's have a look at the options available when you select <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> as the encryption method. As always: when in doubt, use the defaults, because they have been carefully chosen with security in mind."
+msgstr "ã¯ã˜ã‚ã«ã€æš—å·åŒ–ã™ã‚‹ã«ã‚ãŸã‚Š <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ ã„ã¤ã‚‚ã®ã‚ˆã†ã«ã€ã‚ˆã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。 セキュリティを念頭ã«ç½®ã„ã¦é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1547
+#, no-c-format
+msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
+msgstr "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1549
+#, no-c-format
+msgid "This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</firstterm>) which will be used to encrypt the data on the partition. &d-i; currently supports the following block ciphers: <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, <firstterm>serpent</firstterm>, and <firstterm>twofish</firstterm>. It is beyond the scope of this document to discuss the qualities of these different algorithms, however, it might help your decision to know that in 2000, <emphasis>AES</emphasis> was chosen by the American National Institute of Standards and Technology as the standard encryption algorithm for protecting sensitive information in the 21st century."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã€ãƒ‘ーティションã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æš—å·åŒ–ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€ æš—å·åŒ–アルゴリズム (<firstterm>æš—å·æ–¹å¼</firstterm>) ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã€&d-i; ã¯ä»¥ä¸‹ã®æš—å·æ–¹å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, <firstterm>serpent</firstterm>, <firstterm>twofish</firstterm> ã§ã™ã€‚ ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã®å“質ã«ã¤ã„ã¦ã®è­°è«–ã¯ã€ ã“ã®æ–‡æ›¸ã®ç¯„疇を越ãˆã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ãŒã€ 以下ã¯ã‚ãªãŸã®æ±ºæ–­ã®åŠ©ã‘ã«ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 <emphasis>AES</emphasis> ã¯ã€2000 å¹´ã«ç±³å›½å•†å‹™çœæ¨™æº–技術局ã«ã‚ˆã‚Šã€ 21 世紀ã®æ©Ÿå¯†æƒ…報をä¿è­·ã™ã‚‹æ¨™æº–æš—å·åŒ–アルゴリズムã¨ã—ã¦æŽ¡ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1567
+#, no-c-format
+msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
+msgstr "Key size: <userinput>256</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1569
+#, no-c-format
+msgid "Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key size, the strength of the encryption is generally improved. On the other hand, increasing the length of the key usually has a negative impact on performance. Available key sizes vary depending on the cipher."
+msgstr "ã“ã“ã§ã¯æš—å·åŒ–キーã®é•·ã•ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ 一般的ã«æš—å·åŒ–キーãŒé•·ããªã‚‹ã¨æš—å·å¼·åº¦ãŒå‘上ã—ã¾ã™ã€‚ 一方ã€æš—å·åŒ–キーãŒé•·ããªã‚‹ã¨ã€å¤§æŠµãƒ‘フォーマンスã«ãƒžã‚¤ãƒŠã‚¹ã®å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã¾ã™ã€‚ 利用ã§ãã‚‹æš—å·åŒ–キーã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯æš—å·æ–¹å¼ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1581
+#, no-c-format
+msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
+msgstr "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1583
+#, no-c-format
+msgid "The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</firstterm> algorithm is used in cryptography to ensure that applying the cipher on the same <firstterm>clear text</firstterm> data with the same key always produces a unique <firstterm>cipher text</firstterm>. The idea is to prevent the attacker from deducing information from repeated patterns in the encrypted data."
+msgstr "<firstterm>åˆæœŸåŒ–ベクトル</firstterm> ã‚„ <firstterm>IV</firstterm> アルゴリズムã¯ã€ åŒã˜ <firstterm>平文</firstterm> データã¨åŒä¸€ã®æš—å·åŒ–キーã§ã€ 常ã«ç•°ãªã‚‹ <firstterm>æš—å·æ–‡</firstterm> ã®å‡ºåŠ›ã‚’ä¿è¨¼ã—〠安全ã«æš—å·ã‚’解読ã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€æš—å·åŒ–データ中ã«ç¹°ã‚Šè¿”ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ターンã‹ã‚‰ã€ 攻撃者ãŒæƒ…報を推測ã§ããªã„よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1593
+#, no-c-format
+msgid "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other alternatives only when you need to ensure compatibility with some previously installed system that is not able to use newer algorithms."
+msgstr "デフォルト㮠<userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> ã¯ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚〠攻撃ã•ã‚Œã‚‹æã‚ŒãŒã‚‚ã£ã¨ã‚‚å°‘ãªã„ã§ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®é¸æŠžè‚¢ã¯ã€æ–°ã—ã„アルゴリズムã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ãªã„〠以å‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨äº’æ›ã‚’ã¨ã‚‹å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1605
+#, no-c-format
+msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
+msgstr "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1607
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition."
+msgstr "ã“ã“ã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ーティションã®æš—å·åŒ–キーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1613
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1614
+#, no-c-format
+msgid "The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as the key currently means that the partition will be set up using <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink>. </para></footnote> on the basis of a passphrase which you will be able to enter later in the process."
+msgstr "æš—å·åŒ–キーをã€ãƒ—ロセスã®å¾Œã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ãƒ‘スフレーズã«åŸºã¥ã„ã¦è¨ˆç®—<footnote> <para> æš—å·åŒ–キーã«ãƒ‘スフレーズを使用ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink> を使用ã—ã¦è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã„ã†æ„味ã§ã™ã€‚ </para></footnote>ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1629
+#: using-d-i.xml:1722
+#, no-c-format
+msgid "Random key"
+msgstr "Random key"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1630
+#, no-c-format
+msgid "A new encryption key will be generated from random data each time you try to bring up the encrypted partition. In other words: on every shutdown the content of the partition will be lost as the key is deleted from memory. (Of course, you could try to guess the key with a brute force attack, but unless there is an unknown weakness in the cipher algorithm, it is not achievable in our lifetime.)"
+msgstr "æš—å·åŒ–パーティションを作æˆã™ã‚‹ãŸã³ã«ã€æ–°ã—ã„æš—å·åŒ–キーをランダムã«ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ 言ã„æ›ãˆã‚‹ã¨ã€ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã”ã¨ã«æš—å·åŒ–キーãŒãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã€ パーティションã®å†…容を失ã†ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ (ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ç·å½“ãŸã‚Šã§æš—å·åŒ–キーを推測ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒã€ æš—å·ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã«æœªçŸ¥ã®å¼±ç‚¹ãŒãªã„é™ã‚Šã€ 生ãã¦ã„ã‚‹ã†ã¡ã«ã¯è§£èª­ã•ã‚Œãªã„ã§ã—ょã†)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1639
+#, no-c-format
+msgid "Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother yourself with remembering the passphrase or wiping sensitive information from the swap partition before shutting down your computer. However, it also means that you will <emphasis>not</emphasis> be able to use the <quote>suspend-to-disk</quote> functionality offered by newer Linux kernels as it will be impossible (during a subsequent boot) to recover the suspended data written to the swap partition."
+msgstr "Random key 㯠swap パーティションã§ä½¿ã†ã¨ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚ ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã€ãƒ‘スフレーズを覚ãˆã¦ãŠãå¿…è¦ã‚‚ãªã〠コンピュータをシャットダウンã™ã‚‹å‰ã«ã€ 機密情報を swap パーティションã‹ã‚‰æŽƒé™¤ã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€æœ€è¿‘ã® Linux カーãƒãƒ«ã§åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ <quote>suspend-to-disk</quote> 機能ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ããªã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ (次ã®èµ·å‹•ä¸­ã«) swap パーティションã‹ã‚‰ã‚µã‚¹ãƒšãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’〠復元ã§ããªããªã£ã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1658
+#: using-d-i.xml:1735
+#, no-c-format
+msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
+msgstr "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1660
+#, no-c-format
+msgid "Determines whether the content of this partition should be overwritten with random data before setting up the encryption. This is recommended because it might otherwise be possible for an attacker to discern which parts of the partition are in use and which are not. In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations<footnote><para> It is believed that the guys from three-letter agencies can restore the data even after several rewrites of the magnetooptical media, though. </para></footnote>."
+msgstr "æš—å·åŒ–ã®å‰ã«ã€ ã“ã®ãƒ‘ーティションã®å†…容をランダムãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’決ã‚ã¾ã™ã€‚ ãã†ã—ãªã„ã¨æ”»æ’ƒè€…ãŒã€ãƒ‘ーティションã®ã©ã®éƒ¨åˆ†ã‚’使用中ã§ã€ ã©ã®éƒ¨åˆ†ãŒä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã‚’見分ã‘られã¾ã™ã®ã§ã€ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ä¸Šã€ä»¥å‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¦æ®‹ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’〠復元ã—ã«ããã—ã¾ã™<footnote><para> 3 文字ã®æ©Ÿé–¢ã§ã¯ã€ç£æ°—光学メディアを何度ã‹æ›¸ãæ›ãˆãŸå¾Œã§ã‚‚〠データを復元ã§ãã‚‹ã¨ä¿¡ã˜ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ </para></footnote>。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1680
+#, no-c-format
+msgid "If you select <menuchoice> <guimenu>Encryption method:</guimenu> <guimenuitem>Loopback (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice>, the menu changes to provide the following options:"
+msgstr "<menuchoice> <guimenu>æš—å·åŒ–ã®æ–¹æ³•:</guimenu> <guimenuitem>ループãƒãƒƒã‚¯ (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ メニューã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ªãƒ—ションをæä¾›ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1689
+#, no-c-format
+msgid "Encryption: <userinput>AES256</userinput>"
+msgstr "Encryption: <userinput>AES256</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1691
+#, no-c-format
+msgid "For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are combined, so you can select both at the same time. Please see the above sections on ciphers and key sizes for further information."
+msgstr "dm-crypt ã¨é•ã„ loop-AES ã§ã¯ã€æš—å·å½¢å¼ã¨æš—å·åŒ–キーサイズã®ã‚ªãƒ—ションを混ãœã¦ãŠã‚Šã€ åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚æš—å·å½¢å¼ã¨æš—å·åŒ–キーサイズã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€å‰ç¯€ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1701
+#, no-c-format
+msgid "Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput>"
+msgstr "Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1703
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the type of the encryption key for this partition."
+msgstr "ã“ã“ã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ーティションã®æš—å·åŒ–キーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:1709
+#, no-c-format
+msgid "Keyfile (GnuPG)"
+msgstr "Keyfile (GnuPG)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1710
+#, no-c-format
+msgid "The encryption key will be generated from random data during the installation. Moreover this key will be encrypted with <application>GnuPG</application>, so to use it, you will need to enter the proper passphrase (you will be asked to provide one later in the process)."
+msgstr "æš—å·åŒ–キーã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã®ä¸Šã§ã€ã“ã®æš—å·åŒ–キーを <application>GnuPG</application> ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚ ã“れを利用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€é©åˆ‡ãªãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ (後ã®ãƒ—ロセスã§è¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1723
+#, no-c-format
+msgid "Please see the section on random keys above."
+msgstr "å‰è¿°ã® Random key ã®ç¯€ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1737
+#, no-c-format
+msgid "Please see the the section on erasing data above."
+msgstr "å‰ç¯€ã® Erase data ã®ç¯€ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1747
+#, no-c-format
+msgid "Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the installer still has some limitations when compared to the textual one. For cryptography it means you can set up only volumes using a <emphasis>passphrase</emphasis> as the encryption key."
+msgstr "<emphasis>グラフィカル</emphasis>版インストーラã§ã¯ã€ テキスト版ã¨æ¯”ã¹ã¦ã€ã¾ã ã„ãã¤ã‹åˆ¶é™ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 æš—å·åŒ–ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€æš—å·åŒ–キー㫠<emphasis>パスフレーズ</emphasis> を使用ã™ã‚‹ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã®ã¿ä½œæˆã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1755
+#, no-c-format
+msgid "After you have selected the desired parameters for your encrypted partitions, return back to the main partitioning menu. There should now be a new menu item called <guimenu>Configure encrypted volumes</guimenu>. After you select it, you will be asked to confirm the deletion of data on partitions marked to be erased and possibly other actions such as writing a new partition table. For large partitions this might take some time."
+msgstr "æš—å·åŒ–パーティション用ã«å¿…è¦ãªãƒ‘ラメータをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ メインパーティション分割メニューã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã“ã«ä»Šåº¦ã¯<guimenu>æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã®è¨­å®š</guimenu> ã¨ã„ã†é …ç›®ãŒã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ã“れをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ 削除ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã—ãŸãƒ‘ーティションを本当ã«å‰Šé™¤ã—ã¦ã‚ˆã„ã‹ç¢ºèªã—〠新ã—ã„パーティションテーブルを書ã込むã¨ã„ã£ãŸã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’èµ·ã“ã—ã¾ã™ã€‚ 大ããªãƒ‘ーティションã§ã¯ã—ã°ã‚‰ã時間ãŒã‹ã‹ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1765
+#, no-c-format
+msgid "Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to use one. Good passphrases should be longer than 8 characters, should be a mixture of letters, numbers and other characters and should not contain common dictionary words or information easily associable with you (such as birthdates, hobbies, pet names, names of family members or relatives, etc.)."
+msgstr "次ã«ã€ãƒ‘スフレーズを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨­å®šã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€ãƒ‘スフレーズを訊ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚ よã„パスフレーズã¯ã€8 文字以上ã§ã€æ–‡å­—・数字・ãã®ä»–ã®è¨˜å·ãŒæ··ã–り〠辞書ã«è¼‰ã£ã¦ã„ãªã„ã‹ã€å®¹æ˜“ã«é€£æƒ³ã•ã‚Œã‚‹æƒ…å ± (誕生日ã€è¶£å‘³ã€ãƒšãƒƒãƒˆã®åå‰ã€å®¶æ—や親戚ã®åå‰ãªã©) ã§ãªã„ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1774
+#, no-c-format
+msgid "Before you input any passphrases, you should have made sure that your keyboard is configured correctly and generates the expected characters. If you are unsure, you can switch to the second virtual console and type some text at the prompt. This ensures that you won't be surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty keyboard layout when you used an azerty layout during the installation. This situation can have several causes. Maybe you switched to another keyboard layout during the installation, or the selected keyboard layout might not have been set up yet when entering the passphrase for the root file system."
+msgstr "パスフレーズを入力ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãŒæ­£ã—ã設定ã•ã‚Œã€ 期待ã—ãŸæ–‡å­—ãŒå…¥åŠ›ã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 よãã‚ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€åˆ¥ã®ä»®æƒ³ç«¯æœ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ã€ãƒ—ロンプトã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ä¾‹ãˆã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã« azerty é…列を使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã«ã€ qwerty é…列ã§ãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸã“ã¨ã§ã€ ã‚ãªãŸãŒå¾Œã§é©šãよã†ãªã“ã¨ã«ã¯ãªã‚‰ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã®çŠ¶æ³ã¯ã„ãã¤ã‹ã®åŽŸå› ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ インストール中ã«åˆ¥ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰é…列ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŸã¨ã‹ã€ ルートファイルシステムã®ãƒ‘スフレーズを入力ã™ã‚‹æ™‚ã«ã€ ã¾ã é¸æŠžã—ãŸã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã‹ã£ãŸã®ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1787
+#, no-c-format
+msgid "If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption keys, they will be generated now. Because the kernel may not have gathered a sufficient amount of entropy at this early stage of the installation, the process may take a long time. You can help speed up the process by generating entropy: e.g. by pressing random keys, or by switching to the shell on the second virtual console and generating some network and disk traffic (downloading some files, feeding big files into <filename>/dev/null</filename>, etc.). This will be repeated for each partition to be encrypted."
+msgstr "æš—å·åŒ–キーã®ä½œæˆã«ã€ãƒ‘スフレーズ以外ã®æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€ ã™ãã«æš—å·åŒ–キーを生æˆã—ã¾ã™ã€‚ インストールã®åˆæœŸã§ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒå……分ãªã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ”ーを集ã‚ã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€ ã“ã®ãƒ—ロセスã«é•·æ™‚é–“ã‹ã‹ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 エントロピーを集ã‚ã¦ã“ã®ãƒ—ロセスã®ã‚¹ãƒ”ードを上ã’ã‚‹ã«ã¯ã€ ランダムã«ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã™ã€åˆ¥ã®ä»®æƒ³ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ (ファイルã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚„〠大ããªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ <filename>/dev/null</filename> ã«æµã™ãªã©) ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚„ディスクã®ãƒˆãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚’èµ·ã“ã™ãªã©ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ æš—å·åŒ–ã™ã‚‹ãƒ‘ーティションã®æ•°ã ã‘ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1803
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted volumes as additional partitions which can be configured in the same way as ordinary partitions. The following example shows two different volumes. The first one is encrypted via dm-crypt, the second one via loop-AES. <informalexample><screen>\n"
+"Encrypted volume (<replaceable>sda2_crypt</replaceable>) - 115.1 GB Linux device-mapper\n"
+" #1 115.1 GB F ext3\n"
+"\n"
+"Loopback (<replaceable>loop0</replaceable>) - 515.2 MB AES256 keyfile\n"
+" #1 515.2 MB F ext3\n"
+"</screen></informalexample> Now is the time to assign mount points to the volumes and optionally change the file system types if the defaults do not suit you."
+msgstr ""
+"メインパーティション分割メニューã«æˆ»ã‚‹ã¨ã€æš—å·åŒ–ボリュームãŒã€ 通常ã®ãƒ‘ーティションã¨åŒæ§˜ã«è¿½åŠ ãƒ‘ーティションã¨ã—ã¦è¦‹ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 以下ã®ä¾‹ã§ã¯ã€2 ã¤ã®ç•°ãªã‚‹ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚ 1 番目㯠dm-crypt ã§æš—å·åŒ–ã—ã€2 番目㯠loop-AES ã§æš—å·åŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"Encrypted volume (<replaceable>sda2_crypt</replaceable>) - 115.1 GB Linux device-mapper\n"
+" #1 115.1 GB F ext3\n"
+"\n"
+"Loopback (<replaceable>loop0</replaceable>) - 515.2 MB AES256 keyfile\n"
+" #1 515.2 MB F ext3\n"
+"</screen></informalexample> 今度ã¯ã€ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒåˆã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°å¤‰æ›´ã‚‚è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1816
+#, no-c-format
+msgid "One thing to note here are the identifiers in parentheses (<replaceable>sda2_crypt</replaceable> and <replaceable>loop0</replaceable> in this case) and the mount points you assigned to each encrypted volume. You will need this information later when booting the new system. The differences between ordinary boot process and boot process with encryption involved will be covered later in <xref linkend=\"mount-encrypted-volumes\"/>."
+msgstr "ã“ã“ã§æ³¨æ„ã™ã‚‹ã®ã¯ã€æ‹¬å¼§å†…ã®è­˜åˆ¥å­ (ã“ã“ã§ã¯ <replaceable>sda2_crypt</replaceable> 㨠<replaceable>loop0</replaceable>) ã¨ã€ æš—å·åŒ–ボリュームを割り当ã¦ã‚‹ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã™ã€‚ 後ã§æ–°ã—ã„システムを起動ã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ã“ã®æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 通常ã®èµ·å‹•ãƒ—ロセスã¨ã€æš—å·ã‚’ä¼´ã†èµ·å‹•ãƒ—ロセスã®ç›¸é•ç‚¹ã¯ã€ <xref linkend=\"mount-encrypted-volumes\"/> ã§æ‰±ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1826
+#, no-c-format
+msgid "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the installation."
+msgstr "パーティション分割ã®å†…容ã«ç´å¾—ã„ã£ãŸã‚‰ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1837
+#, no-c-format
+msgid "Installing the Base System"
+msgstr "基本システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1838
+#, no-c-format
+msgid "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. If you have a slow computer or network connection, this could take some time."
+msgstr "ã“ã®æ®µéšŽãŒæœ€é‡è¦ã§ãªã„ã¨ã¯ã„ãˆã€å…¨ä½“ã®åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ダウンロードã€ç¢ºèªã€ 展開ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®ã‹ãªã‚Šã®éƒ¨åˆ†ã‚’費やã—ã¾ã™ã€‚ é…ã„コンピュータやé…ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã—ã‹ãªã‘ã‚Œã°ã€ ã‚る程度時間ãŒã‹ã‹ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1851
+#, no-c-format
+msgid "During installation of the base system, package unpacking and setup messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>. You can access this terminal by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgstr "基本システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã€ãƒ‘ッケージã®å±•é–‹ãƒ»ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—メッセージã¯ã€ <userinput>tty4</userinput> ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ <keycombo><keycap>å·¦ Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> を押ã™ã¨ã€ã“ã®ç«¯æœ« (terminal) ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã€‚ å…ƒã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ç”»é¢ã«æˆ»ã‚‹ã«ã¯ã€ <keycombo><keycap>å·¦ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> を押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1860
+#, no-c-format
+msgid "The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in <filename>/var/log/syslog</filename>. You can check them there if the installation is performed over a serial console."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚ºã§ã®å±•é–‹ãƒ»è¨­å®šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€ <filename>/var/log/syslog</filename> ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ シリアルコンソールã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã€ã“れをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1866
+#, no-c-format
+msgid "As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default priority, the installer will choose one for you that best matches your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list of available kernels."
+msgstr "インストールã®é€”中ã§ã€Linux カーãƒãƒ«ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã®å„ªå…ˆåº¦ã§ã¯ã€ インストーラã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨æœ€ã‚‚é©åˆã™ã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚ より低ã„優先度モードã§ã¯ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1878
+#, no-c-format
+msgid "Setting Up Users And Passwords"
+msgstr "ユーザã¨ãƒ‘スワードã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1879
+#, no-c-format
+msgid "After the base system has been installed, the installer will allow you to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first user. Other user accounts can be created after the installation has been completed."
+msgstr "ベースシステムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¨ã€ インストーラ㯠<quote>root</quote> アカウントや〠最åˆã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œã«ä½œæˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1893
+#, no-c-format
+msgid "Set the Root Password"
+msgstr "root パスワードã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1897
+#, no-c-format
+msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
+msgstr "<emphasis>root</emphasis> アカウントã¯ã€ ログインã™ã‚‹ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ä¿è­·ã‚’ãƒã‚¤ãƒ‘スã—ã¦ã—ã¾ã†ã®ã§ã€ <emphasis>スーパーユーザ</emphasis>ã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ root アカウントã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†ã®ã¿ã«ä½¿ç”¨ã—〠å¯èƒ½ãªé™ã‚ŠçŸ­æ™‚間使用ã™ã‚‹ã®ã¿ã«ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1905
+#, no-c-format
+msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
+msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ‘スワードã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚ 6 文字以上ã§ã€ 大文字å°æ–‡å­—ã€ã‚«ãƒ³ãƒžã‚„ピリオドを混ãœã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ root パスワードを設定ã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ã€ 強力ãªã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆæ•…ã«ç‰¹åˆ¥æ³¨æ„を払ã£ã¦ãã ã•ã„。 辞書ã«ã‚ã‚‹å˜èªžã‚„推測ã•ã‚Œã‚‹å€‹äººæƒ…報を使用ã™ã‚‹ã®ã¯é¿ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1913
+#, no-c-format
+msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
+msgstr "誰ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€root パスワードãŒå¿…è¦ã ã¨è¨€ã†äººãŒã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ 殊更ã«ç”¨å¿ƒã—ã¦ãã ã•ã„。 ä»–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã¨å…±ã«æ©Ÿæ¢°ã®ç®¡ç†ã‚’ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ root パスワードを教ãˆã‚‹å¿…è¦ã¯ã€é€šå¸¸æ±ºã—ã¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1923
+#, no-c-format
+msgid "Create an Ordinary User"
+msgstr "一般ユーザã®ä½œæˆ"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1925
+#, no-c-format
+msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
+msgstr "システムã¯ã€ã“ã®æ™‚点ã§ä¸€èˆ¬ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹è³ªå•ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã€å€‹äººã§ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹æ™‚ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã¨ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ root アカウントを日常的ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸã‚Šã€ 個人的ãªç”¨é€”ã§ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¹ãã§ã¯<emphasis>ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“</emphasis>。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1934
+#, no-c-format
+msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
+msgstr "ãªãœã„ã‘ãªã„ã®ã§ã—ょã†? root 権é™ã‚’使用ã—ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ç†ç”±ã®ã²ã¨ã¤ã¯ã€ root ã«ã‚ˆã‚Šç°¡å˜ã«å–ã‚Šè¿”ã—ã®ã¤ã‹ãªã„æ害を与ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ä»–ã«ã¯ã€ã ã¾ã•ã‚Œã¦<emphasis>トロイã®æœ¨é¦¬</emphasis> (ã‚ãªãŸã«éš ã‚Œã€ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザ権é™ã‚’利用ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«æ„ŸæŸ“ã™ã‚‹ãƒ—ログラム) ã‚’å‹•ã‹ã—ã¦ã—ã¾ã†ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šå¾—ã¾ã™ã€‚ UNIX システム管ç†ã«é–¢ã™ã‚‹ã„ãšã‚Œã®è‰¯æ›¸ã§ã‚‚ã€ã“ã®ä»¶ã«é–¢ã—ã¦è©³ç´°ã«æ‰±ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 今ã¾ã§ã”å­˜ã˜ãªã‘ã‚Œã°ã€ã”一読ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1944
+#, no-c-format
+msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
+msgstr "ã¾ãšåˆã‚ã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒ•ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒ ã®å…¥åŠ›ã‚’求ã‚られã¾ã™ã€‚ 次ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åå‰ã‚’求ã‚られã¾ã™ã€‚ 一般的ã«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚¹ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ ã‹ã€å¿…è¦å……分ãªåå‰ã«ä¼¼ãŸä½•ã‹ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 最後ã«ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‘スワードを求ã‚られã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1951
+#, no-c-format
+msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
+msgstr "インストール後ã„ã¤ã§ã‚‚ã€åˆ¥ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ <command>adduser</command> コマンドを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1962
+#, no-c-format
+msgid "Installing Additional Software"
+msgstr "追加ソフトウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1963
+#, no-c-format
+msgid "At this point you have a usable but limited system. Most users will want to install additional software on the system to tune it to their needs, and the installer allows you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network connection."
+msgstr "ã“ã®æ™‚点ã§ã¯ã€åˆ¶é™ã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒåˆ©ç”¨ã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã€ãŠå¥½ã¿ã«èª¿æ•´ã™ã‚‹ã®ã«ã€ 追加ソフトウェアをシステムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã§ã—ょã†ãŒã€ ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‹ã‚‰è¡Œãˆã¾ã™ã€‚ é…ã„コンピュータやãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¯åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ˆã‚Šã‚‚時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:1978
+#, no-c-format
+msgid "Configuring apt"
+msgstr "apt ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:1980
+#, no-c-format
+msgid "One of the tools used to install packages on a &debian; system is a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, or wherever. It is also able to automatically install other packages which are required to make the package you're trying to install work correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are also in use. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface. In fact, <command>aptitude</command> is now the recommended utility for package management."
+msgstr "&debian; システムã«ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ãƒ„ール㮠1 ã¤ã« <classname>apt</classname> パッケージ㮠<command>apt-get</command> プログラムãŒã‚ã‚Šã¾ã™<footnote> <para> パッケージを実際ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ—ログラムã¯ã€ <command>dpkg</command> ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã§ã™ãŒã€ã“ã®ãƒ—ログラムã¯ã€ã©ã¡ã‚‰ã‹ã¨ã„ã†ã¨ä¸‹ä½ã®ãƒ„ールã§ã™ã€‚ <command>apt-get</command> ã¯ã‚‚ã£ã¨ä¸Šä½ã®ãƒ„ールã§ã€ é©åˆ‡ã« <command>dpkg</command> ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€CD ã‚„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ãã®ä»–ã‹ã‚‰ã€ パッケージをã©ã®ã‚ˆã†ã«å–å¾—ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä½œæ¥­ãŒæ­£ã—ãè¡Œãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ パッケージãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ä»–ã®ãƒ‘ッケージも自動的ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã™ã€‚ </para> </footnote>。 パッケージ管ç†ã®ãã®ä»–ã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã«ã¯ã€<command>aptitude</command> ã‚„ <command>synaptic</command> も使ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã¯è¿½åŠ æ©Ÿèƒ½ (パッケージã®æ¤œç´¢ã‚„状態ãƒã‚§ãƒƒã‚¯) を〠ã™ã°ã‚‰ã—ã„ユーザインターフェースã¨çµ±åˆã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ æ–°ã—ã„ユーザã«ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ 実際ã€<command>aptitude</command> ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚〠パッケージ管ç†ã®æŽ¨å¥¨ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2004
+#, no-c-format
+msgid "<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to retrieve packages. The results of this configuration are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. You can examine and edit this file to your liking after the installation is complete."
+msgstr "パッケージをã©ã“ã‹ã‚‰å–å¾—ã™ã‚‹ã‹ã€ <command>apt</command> を設定ã—ã¦ãŠã‹ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®è¨­å®šã®çµæžœã¯ã€<filename>/etc/apt/sources.list</filename> ファイルã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ インストール完了後ã«ã€ãŠå¥½ã¿ã«åˆã‚ã›ã¦æ¤œæŸ»ãƒ»ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2011
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing at default priority, the installer will largely take care of the configuration automatically, based on the installation method you are using and possibly using choices made earlier in the installation. In most cases the installer will automatically add a security mirror and, if you are installing the stable distribution, a mirror for the <quote>volatile</quote> update service."
+msgstr "デフォルトã®å„ªå…ˆåº¦ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã¨ã€ å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®åˆæœŸã«é¸æŠžã—ãŸå†…容ã‹ã‚‰ã€ 大部分ã®è¨­å®šã‚’自動ã§é¢å€’ã¿ã¦ãã‚Œã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯è‡ªå‹•ã§ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€å®‰å®šç‰ˆã‚’インストールã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ <quote>volatile</quote> 更新サービスã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2020
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to use the security and/or volatile update services, and you can choose to add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote> sections of the archive."
+msgstr "低ã„優先度ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ (例: エキスパートモード)〠もã£ã¨å¤šãã®ã“ã¨ã‚’自分ã§æ±ºå®šã§ãã¾ã™ã€‚ セキュリティや volatile 更新サービスã®æœ‰ç„¡ã‚„〠アーカイブ㮠<quote>contrib</quote> ã‚„ <quote>non-free</quote> ã‹ã‚‰ã®ãƒ‘ッケージ追加ã®æœ‰ç„¡ã‚’é¸ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2031
+#, no-c-format
+msgid "Installing from more than one CD or DVD"
+msgstr "2 枚以上㮠CD/DVD ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2033
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set, the installer will ask if you want to scan additional CDs or DVDs. If you have additional CDs or DVDs available, you probably want to do this so the installer can use the packages included on them."
+msgstr "複数枚ã‹ã‚‰ãªã‚‹ CD ã‚„ DVD ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã€ ã•ã‚‰ã« CD ã‚„DVD をスキャンã™ã‚‹ã‹ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒå°‹ã­ã¦ãã¾ã™ã€‚ 追加ã™ã‚‹ CD ã‚„ DVD ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ãã“ã‹ã‚‰ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ãŸã‚〠スキャンã—ãŸããªã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2040
+#, no-c-format
+msgid "If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using them is not required. If you also do not use a network mirror (as explained in the next section), it can mean that not all packages belonging to the tasks you select in the next step of the installation can be installed."
+msgstr "追加ã™ã‚‹ CD ã‚„ DVD ãŒãªã„å ´åˆã€ã“ã‚Œã¯å¿…é ˆã§ã¯ãªã„ã®ã§ã€å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚‚使用ã—ãªã„å ´åˆ (次節ã§èª¬æ˜Žã—ã¾ã™)ã€æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§é¸æŠžã™ã‚‹ã€ タスクã«å±žã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージをインストールã§ãã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2048
+#, no-c-format
+msgid "Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity. This means that for most uses only the first CDs in a set are needed and that only very few people actually use any of the packages included on the last CDs in a set."
+msgstr "CD (㨠DVD) ã«ã‚るパッケージã¯ã€äººæ°—ã®ã‚ã‚‹é †ã«ç´ã‚られã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®äººã¯å¿…è¦ãª CD セット㮠1 枚目㮠CD を使ã„〠éžå¸¸ã«å°‘æ•°ã®äººã ã‘ãŒã€æœ€å¾Œã® CD ã«å…¥ã£ã¦ã„るパッケージを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2055
+#, no-c-format
+msgid "It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a waste of money as you'll never use most of them. In most cases you are better off getting only the first 3 to 8 CDs and installing any additional packages you may need from the Internet by using a mirror. The same goes for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs will cover most needs."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒ« CD セットã®ã†ã¡ã€ã¾ã£ãŸã使ã‚ãªã„ã‚‚ã®ã‚’è²·ã£ãŸã‚Šã€ ダウンロードã—ã¦ç„¼ã„ãŸã‚Šã¨ã„ã£ãŸã“ã¨ã¯ã€ ãŠé‡‘ã®ç„¡é§„ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€3〜8 æžšã® CD を用æ„ã—〠ã•ã‚‰ã«ãƒ‘ッケージを追加ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ ミラーサイトを利用ã—インターãƒãƒƒãƒˆã‹ã‚‰å–å¾—ã™ã‚‹æ–¹ãŒæ¥½ã§ã™ã€‚ DVD セットã®å ´åˆã‚‚åŒã˜ã“ã¨ãŒè¨€ãˆã¾ã™ã€‚ 1 枚目㮠DVD ã‹ã€ã‚‚ã—ã‹ã™ã‚‹ã¨ 2 枚目㮠DVD ã§å¿…è¦ãªã‚‚ã®ã‚’ã‚«ãƒãƒ¼ã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2064
+#, no-c-format
+msgid "A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed. For the alternative desktop environments (KDE or Xfce), additional CDs are needed. The first DVD easily covers all three desktop environments."
+msgstr "経験上ã€æ¨™æº–çš„ãªãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ— (GNOME デスクトップ環境を利用) をインストールã™ã‚‹å ´åˆã€ 最åˆã® 3 æžšã® CD ãŒã‚ã‚Œã°äº‹è¶³ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã®ä»–ã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境 (KDE ã‚„ Xfce) ã§ã¯ã€è¿½åŠ  CD ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ 1 枚目㮠DVD ã§ã¯ã€ãã® 3 ã¤ã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境をã™ã¹ã¦ã‚«ãƒãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2072
+#, no-c-format
+msgid "If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to exchange them when it needs packages from another CD/DVD than the one currently in the drive. Note that only CDs or DVDs that belong to the same set should be scanned. The order in which they are scanned does not really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance of mistakes."
+msgstr "複数㮠CD/DVD をスキャンã™ã‚‹å ´åˆã€ç¾åœ¨ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«å…¥ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã〠別㮠CD/DVD ã«ã‚るパッケージãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯äº¤æ›ã™ã‚‹ã‚ˆã†ä¿ƒã—ã¾ã™ã€‚ 注æ„: CD ã‚„ DVD ã¯ã€åŒã˜ã‚»ãƒƒãƒˆã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã¿ã‚’スキャンã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ スキャンã™ã‚‹é †ç•ªã¯ã‚ã¾ã‚Šé‡è¦ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ 昇順ã«ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ã€å¤±æ•—ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒä½Žããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2085
+#, no-c-format
+msgid "Using a network mirror"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®åˆ©ç”¨"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2087
+#, no-c-format
+msgid "One question that will be asked during most installs is whether or not to use a network mirror as a source for packages. In most cases the default answer should be fine, but there are some exceptions."
+msgstr "インストールã«é–¢ã™ã‚‹ã‚ˆãã‚る質å•ã«ã€ パッケージã®å–å¾—å…ƒã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å›žç­”ã§ã†ã¾ãã„ãã¾ã™ãŒã€ä¸­ã«ã¯ä¾‹å¤–ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2093
+#, no-c-format
+msgid "If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or using a full CD/DVD image, you really should use a network mirror as otherwise you will end up with only a very minimal system. However, if you have a limited Internet connection it is best <emphasis>not</emphasis> to select the <literal>desktop</literal> task in the next step of the installation."
+msgstr "完全㪠CD ã‚„ DVD ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«<emphasis>ã—ãªã„</emphasis>ã‹ã€ 完全㪠CD/DVD イメージを使用ã—ã¦<emphasis>ã„ãªã„</emphasis>å ´åˆã€ éžå¸¸ã«æœ€å°é™ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã¿ã§å®Œäº†ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§ã€ <literal>desktop</literal> タスクをé¸æŠž<emphasis>ã—ãªã„</emphasis>ã®ãŒæœ€å–„ã§ã—ょã†"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2102
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using a network mirror is not required, but is still strongly recommended because a single CD contains only a fairly limited number of packages. If you have a limited Internet connection it may still be best to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the installation using only what's available on the CD and selectively install additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new system)."
+msgstr "1 æžšã®å®Œå…¨ãª CD ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ãŸã‚Šã€ 完全㪠CD イメージを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ 1 æžšã® CD ã«ã¯éžå¸¸ã«é™ã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã®ãƒ‘ッケージã—ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚〠ミラーを使用ã™ã‚‹ã®ã‚’å¼·ããŠå¥¨ã‚ã—ã¾ã™ã€‚ インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã¾ã ã“ã“ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’設定ã—ãªã„æ–¹ãŒã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚ CD ã§ã§ãã‚‹é™ã‚Šã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„ã€è¿½åŠ ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ (æ–°ã—ã„システムã§èµ·å‹•ã—ãŸå¾Œãªã©) 後ã§è¡Œã†ã®ãŒã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2113
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed during the installation should be present on the first DVD. The same is true if you have scanned multiple CDs as explained in the previous section. Use of a network mirror is optional."
+msgstr "DVD ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ãŸã‚Šã€DVD イメージを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ インストールã«å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージã¯ã€1 枚目㮠DVD ã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ å‰ç¯€ã§èª¬æ˜Žã—ãŸã‚ˆã†ã«ã€è¤‡æ•°ã® CD をスキャンã—ãŸå ´åˆã‚‚åŒã˜ã§ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ä½¿ç”¨ã¯ã‚ªãƒ—ションã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2120
+#, no-c-format
+msgid "One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred since the CD/DVD set was created and have been included in a point release, will become available for installation, thus extending the life of your CD/DVD set without compromising the security or stability of the installed system."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’追加ã™ã‚‹åˆ©ç‚¹ã¯ã€CD/DVD セットãŒä½œæˆã•ã‚ŒãŸå¾Œã®æ›´æ–°ã‚„〠ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹æ›´æ–°ãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã¤ã¾ã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ã‚„安定性を傷ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãªã〠CD/DVD ã®å¯¿å‘½ã‚’延ã°ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2127
+#, no-c-format
+msgid "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if you do not have a good Internet connection. If the current version of a package is available from CD/DVD, the installer will always use that. The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus depends on"
+msgstr "ã¾ã¨ã‚ã‚‹ã¨ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã®ã¯ã€ 質ã®è‰¯ã„インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒãªã„å ´åˆã‚’除ãã€ä¸€èˆ¬çš„ã«ã‚ˆã„考ãˆã§ã™ã€‚ パッケージã®æœ€æ–°ç‰ˆãŒ CD/DVD ã§åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ インストーラã¯å¸¸ã«ãã¡ã‚‰ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ 従ã£ã¦ã€ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿é‡ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã«ä¾å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2136
+#, no-c-format
+msgid "the tasks you select in the next step of the installation,"
+msgstr "インストールã®æ¬¡ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§é¸æŠžã™ã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2141
+#, no-c-format
+msgid "which packages are needed for those tasks,"
+msgstr "ã©ã®ãƒ‘ッケージãŒãã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã«å¿…è¦ã‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2146
+#, no-c-format
+msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and"
+msgstr "ãã®ãƒ‘ッケージãŒã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã—㟠CD ã‚„ DVD ã«åŽéŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2151
+#, no-c-format
+msgid "whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for security or volatile updates)."
+msgstr "CDã‚„DVDã«åŽéŒ²ã—ãŸãƒ‘ッケージã®æ›´æ–°ç‰ˆãŒã€ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆ (通常ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã ã‘ã§ãªãã€ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã‚„ volatile ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆ) ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2160
+#, no-c-format
+msgid "Note that the last point means that, even if you choose not to use a network mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a security or volatile update available for them and those services have been configured."
+msgstr "最後ã®ç‚¹ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’使用ã—ãªã„よã†ã«é¸æŠžã—ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚〠セキュリティや volatile ã«æ›´æ–°ãŒã‚り〠ãã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ パッケージをダウンロードã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2176
+#, no-c-format
+msgid "Selecting and Installing Software"
+msgstr "ソフトウェアã®é¸æŠžãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2178
+#, no-c-format
+msgid "During the installation process, you are given the opportunity to select additional software to install. Rather than picking individual software packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of the installation process focuses on selecting and installing predefined collections of software to quickly set up your computer to perform various tasks."
+msgstr "インストール処ç†ä¸­ã«ã€è¿½åŠ ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’インストールã™ã‚‹æ©Ÿä¼šãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ &num-of-distrib-pkgs; 個もã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã‹ã‚‰ã€ 個々ã®ãƒ‘ッケージをå–り上ã’るよりもã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‡¦ç†ã®ã“ã®æ®µéšŽã§ã¯ã€ ã„ã¡æ—©ã様々ãªã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’セットアップã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ 定義済ã¿ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢é›†åˆã‚’é¸æŠžãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã«é›†ä¸­ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2187
+#, no-c-format
+msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, <quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, the installer is merely invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any time after installation to install more packages (or remove them), or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
+msgstr "ã§ã™ã‹ã‚‰ã€ã¾ãš<emphasis>タスク</emphasis>ã‚’é¸æŠžã—〠後ã§å€‹ã€…ã®ãƒ‘ッケージを追加ã§ãã¾ã™ã€‚ タスクã¯ã€æ§˜ã€…ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚„ã‚ãªãŸãŒã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚„らã›ãŸã„ã“ã¨ã‚’〠ã„ãã¤ã‹å¤§ã¾ã‹ã«è¡¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚<quote>デスクトップ環境</quote>〠<quote>Web サーãƒ</quote>ã€<quote>Print サーãƒ</quote>ã¨ã„ã£ãŸå…·åˆã§ã™ <footnote> <para> 表示ã•ã‚Œã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ã€ インストーラãŒå˜ã« <command>tasksel</command> プログラムを起動ã—ã¦ã„ã‚‹ã ã‘〠ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’知ã£ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。インストールã®å¾Œã§ã€ ä»–ã®ãƒ‘ッケージをインストール (ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤) ã™ã‚‹ã®ã«ã„ã¤ã§ã‚‚実行ã§ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸ <command>aptitude</command> ã®ã‚ˆã†ãªã€ã‚ˆã‚Šãã‚ç´°ã‹ã„ツールも利用ã§ãã¾ã™ã€‚ インストール完了後ã€ç‰¹å®šã® 1 パッケージを探ã™ã®ãªã‚‰ã€å˜ã« <userinput>aptitude install <replaceable>パッケージå</replaceable></userinput> を実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 <replaceable>パッケージå</replaceable>ã¯ã€æŽ¢ã—ãŸã„パッケージåã§ã™ã€‚ </para> </footnote>。 <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> ã«ã€ 利用å¯èƒ½ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã®å¿…è¦å®¹é‡ä¸€è¦§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2214
+#, no-c-format
+msgid "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point."
+msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®ç‰¹æ€§ã«ã‚ˆã‚Šã€ ã‚らã‹ã˜ã‚é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ãŒåˆã‚ãªã„å ´åˆã¯ã€ãã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã®é¸æŠžã‚’ã¯ãšã›ã¾ã™ã€‚ å…¨ãタスクをé¸ã°ãªã„よã†ã«ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2221
+#, no-c-format
+msgid "Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop environment."
+msgstr "特殊㪠KDE CD ã‚„ Xfce CD を使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ <quote>デスクトップ環境</quote> タスクã¯ã€ GNOME デスクトップ環境をインストールã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2228
+#, no-c-format
+msgid "It is not possible to interactively select a different desktop during the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding (see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding the parameter <literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>."
+msgstr "インストール中ã«ç•°ãªã‚‹ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境を〠インタラクティブã«é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã€preseed (<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/> å‚ç…§) を使用ã—ãŸã‚Šã€ インストーラã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ–ートプロンプトã®ãƒ‘ラメータ㧠<literal>tasks=\"standard, kde-desktop\"</literal> ã¨æŒ‡å®šã—ã¦ã€ &d-i; ㌠GNOME ã§ã¯ãªã KDE デスクトップ環境をインストールã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€<literal>desktop=xfce</literal> ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€ ã‚‚ã£ã¨è»½é‡ãª Xfce デスクトップ環境をé¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2238
+#, no-c-format
+msgid "Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce are actually available. If you are installing using a single full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method."
+msgstr "KDE ã‚„ Xfce ã«å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã®ã¿å‹•ä½œã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 フル CD イメージ 1 æžšã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージãŒå¾Œã® CD ã«å…¥ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ ミラーサイトã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ DVD イメージやãã®ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã§ã¯ã€ KDE ã‚„ Xfce ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒã†ã¾ãã„ãã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2246
+#, no-c-format
+msgid "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS server: <classname>bind9</classname>; File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>; Print server: <classname>cups</classname>; SQL database: <classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>."
+msgstr "å„サーãƒã‚¿ã‚¹ã‚¯ã§ã¯ã€ãŠãŠã¾ã‹ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚ DNS サーãƒ: <classname>bind9</classname>。 ファイルサーãƒ: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>。 メールサーãƒ: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>。 å°åˆ·ã‚µãƒ¼ãƒ: <classname>cups</classname>。 SQL データベース: <classname>postgresql</classname>。 Web サーãƒ: <classname>apache</classname>。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2258
+#, no-c-format
+msgid "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected."
+msgstr "タスクをé¸æŠžã—ãŸã‚‰ã€&BTN-CONT; ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 <command>aptitude</command> ãŒé¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージã®ä¸€éƒ¨ã‚’インストールã—始ã‚ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2265
+#, no-c-format
+msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task."
+msgstr "インストーラã®æ¨™æº–ユーザインターフェースã§ã¯ã€ タスクã®é¸æŠžã‚’スペースãƒãƒ¼ã§ãƒˆã‚°ãƒ«ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2271
+#, no-c-format
+msgid "You should be aware that especially the Desktop task is very large. Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve a lot of packages over the network. If you have a relatively slow Internet connection, this can take a long time. There is no option to cancel the installation of packages once it has started."
+msgstr "デスクトップタスクã¯éžå¸¸ã«å¤§ãã„ã“ã¨ã‚’æ„è­˜ã—ã¦ã„ã¦ãã ã•ã„。 特ã«ã€é€šå¸¸ã® CD-ROM ã¨ã€ ミラーサイトã«ã‚ã‚‹ CD-ROM 外ã®ãƒ‘ッケージを組ã¿åˆã‚ã›ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰å¤§é‡ã®ãƒ‘ッケージをå–å¾—ã—よã†ã¨ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒä½Žé€Ÿãªå ´åˆã€é•·ã„時間ã‹ã‹ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ 一度ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’始ã‚ãŸã‚‰ã€ キャンセルã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2280
+#, no-c-format
+msgid "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing the stable distribution, this can happen after a point release (an update of the original stable release); if you are installing the testing distribution this will happen if you are using an older image."
+msgstr "パッケージ㌠CD-ROM ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚〠CD-ROM ã«ã‚るパッケージよりもミラーサイトã«ã‚るパッケージã®æ–¹ãŒæ–°ã—ã‘ã‚Œã°ã€ インストーラã¯ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆã‹ã‚‰å–å¾—ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ 安定版をインストールã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ (オリジナルã®å®‰å®šç‰ˆãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®æ›´æ–°) 後ã«ã€ テスト版をインストールã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯å¤ã„イメージを使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ ã“ã†ã„ã£ãŸã“ã¨ãŒèµ·ã“ã‚Šå¾—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2289
+#, no-c-format
+msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process."
+msgstr "<command>tasksel</command> ã§é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージを〠今度㯠<command>apt-get</command> プログラム㨠<command>dpkg</command> プログラムã§ãã‚Œãžã‚Œãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒ»å±•é–‹ã—〠インストールã—ã¾ã™ã€‚ å£ã†ã‚‹ã•ã„プログラムãŒã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰ã®æƒ…報をもã£ã¨å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ ã“ã®å‡¦ç†ä¸­ã«å…¥åŠ›ã‚’ã†ãªãŒã—ã¦ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2302
+#, no-c-format
+msgid "Making Your System Bootable"
+msgstr "システムを起動å¯èƒ½ã«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2304
+#, no-c-format
+msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
+msgstr "ディスクãªã—ワークステーションã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ ローカルディスクã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ãªã‚“ã¦ã€æ˜Žã‚‰ã‹ã«æ„味ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰ã€ ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—をスキップã—ã¦ãã ã•ã„。 <phrase arch=\"sparc\">デフォルトã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ OpenBoot ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。</phrase>"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2319
+#, no-c-format
+msgid "Detecting other operating systems"
+msgstr "ä»– OS ã®æ¤œå‡º"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2321
+#, no-c-format
+msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian."
+msgstr "ブートローダãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ä»–ã® OS ã®æ¤œå‡ºã‚’試ã—ã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ OS を見ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ ブートローダインストールステップã®é–“ã«ãれを通知ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€Debian ã«åŠ ãˆã¦ä»–ã® OS をブートã§ãるよã†ã«ã€ ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータを設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2329
+#, no-c-format
+msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information."
+msgstr "複数㮠OS ã‚’åŒä¸€ã®æ©Ÿæ¢°ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã®ã¯ã€ ã„ã¾ã ã«é­”è¡“çš„ã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ä»–ã® OS を検出ã—èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒ–ートローダをセットアップã™ã‚‹è‡ªå‹•ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€ アーキテクãƒãƒ£ã”ã¨ã« (サブアーキテクãƒãƒ£ãã‚Œãžã‚Œã§ã•ãˆ) ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 作動ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ãƒ–ートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®æ–‡æ›¸ã‚’調ã¹ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2347
+#, no-c-format
+msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>aboot</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2348
+#, no-c-format
+msgid "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful &mdash; it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead."
+msgstr "ã‚ãªãŸãŒ SRM ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã™ã‚‹å ´åˆã€ インストーラ㯠Debian をインストールã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æœ€åˆã®ã‚»ã‚¯ã‚¿ã« <command>aboot</command> を書ãã“ã¿ã¾ã™ã€‚ åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰è¤‡æ•°ã® OS (例ãˆã° GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 ã¾ãŸã¯ Digital Unix ã¾ãŸã¯ Tru64 Unix, OpenVMS) ã‚’<emphasis>èµ·å‹•ã§ããªã„</emphasis>ã“ã¨ã«<emphasis>充分</emphasis>注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã•ã‚‰ã«ã€Debian をインストールã—ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ç•°ãªã‚‹ OS をインストールã™ã‚Œã°ã€ 代ã‚ã‚Šã«ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーã‹ã‚‰ GNU/Linux ã‚’èµ·å‹•ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2368
+#, no-c-format
+msgid "<command>palo</command>-installer"
+msgstr "<command>palo</command> インストーラ"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2369
+#, no-c-format
+msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions."
+msgstr "PA-RISC ã§ã®ãƒ–ートローダ㯠<quote>palo</quote> ã§ã™ã€‚ <command>PALO</command> ã¯ã€å°‘æ•°ã®ä¾‹å¤–を除ã〠<command>LILO</command> ã«è¨­å®šã¨ä½¿ç”¨æ³•ãŒä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãšç¬¬ä¸€ã« <command>PALO</command> ã¯ã€ ブートパーティション中ã®ã©ã‚“ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚‚èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠<command>PALO</command> ãŒã€ 実際㫠Linux パーティションを読むã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2378
+#, no-c-format
+msgid "hppa FIXME ( need more info )"
+msgstr "hppa FIXME ( ã‚‚ã£ã¨æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ )"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2390
+#, no-c-format
+msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>Grub</command> ブートローダã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2392
+#, no-c-format
+msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for new users and old hands alike."
+msgstr "&architecture; ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ–ートローダ㯠<quote>grub</quote> ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ grub ã¯æŸ”軟ã§é ‘å¥ãªãƒ–ートローダã§ã€ æ–°è¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ»å¤æ ªã‚’å•ã‚ãšã€ã¨ã‚Šã‚ãˆãšã“れをé¸ã‚“ã§ãŠã‘ã°ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2398
+#, no-c-format
+msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information."
+msgstr "デフォルトã§ã¯ã€grub ã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ–ートレコード (MBR) ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ ãã“ã§èµ·å‹•ãƒ—ロセスã®å®Œå…¨ãªã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚’引ã継ãŽã¾ã™ã€‚ ã”希望ãªã‚‰ã€ä»–ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 完全ãªæƒ…å ±ã«é–¢ã—ã¦ã¯ã€grub ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2404
+#, no-c-format
+msgid "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use."
+msgstr "grub をインストールã—ãŸããªã„å ´åˆã€ &BTN-GOBACK; ボタンã§ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«æˆ»ã£ã¦ãã ã•ã„。 ãã—ã¦ãã“ã‹ã‚‰ã€ä½¿ç”¨ã—ãŸã„ブートローダをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2417
+#, no-c-format
+msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>LILO</command> ブートローダã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2419
+#, no-c-format
+msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>."
+msgstr "第 2 ã® &architecture; ブートローダ㯠<quote>LILO</quote>ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ DOS, Windows, OS/2 ã®èµ·å‹•ç®¡ç†ã¨ã„ã£ãŸã€ ãŸãã•ã‚“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æŒã¤å¤ã„複雑ãªãƒ—ログラムã§ã™ã€‚ <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> ディレクトリ中ã®èª¬æ˜Žæ›¸ã‚’〠注æ„æ·±ã読んã§ãã ã•ã„。特別ãªãƒ‹ãƒ¼ã‚ºãŒã‚ã‚Œã°ã€ <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink> ã‚‚ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2429
+#, no-c-format
+msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation."
+msgstr "ç¾åœ¨ã€LILO ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ <firstterm>ãƒã‚§ã‚¤ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰</firstterm> ã§ãã‚‹å ´åˆã¯ã€ ä»– OS ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã®ã¿ä½œæˆã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ インストール後㫠GNU/Linux ã‚„ GNU/Hurd ã¨ã„ã£ãŸ OS ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’〠手動ã§ä½œæˆã—ãªãã¦ã‚‚よã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2437
+#, no-c-format
+msgid "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</command> boot loader:"
+msgstr "&d-i; 㯠<command>LILO</command> ブートローダインストール時ã«ã€ é¸æŠžè‚¢ã‚’ 3 ã¤æ示ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:2444
+#, no-c-format
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2444
+#, no-c-format
+msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process."
+msgstr "ã“ã®æ–¹æ³•ã¯ãƒ–ートプロセスをã€<command>LILO</command> ã®å®Œå…¨ãªåˆ¶å¾¡ä¸‹ã«ãŠãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:2451
+#, no-c-format
+msgid "new Debian partition"
+msgstr "new Debian partition"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2451
+#, no-c-format
+msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader."
+msgstr "ブートマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã«ä»–ã®ã‚‚ã®ã‚’使用ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã“れをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 <command>LILO</command> ã¯ã€ æ–°ã—ã„ Debian パーティションã®å…ˆé ­ã«è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã‚’インストールã—〠第 2 ã®ãƒ–ートローダã¨ã—ã¦å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:2460
+#, no-c-format
+msgid "Other choice"
+msgstr "Other choice"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2460
+#, no-c-format
+msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use traditional device names such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
+msgstr "<command>LILO</command> ã‚’ãã®ä»–ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã„上級ユーザã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€å¸Œæœ›ã®ä½ç½®ã‚’求ã‚られã¾ã™ã€‚ <filename>/dev/hda</filename> ã‚„ <filename>/dev/sda</filename> ã¨ã„ã£ãŸ<phrase condition=\"etch\">従æ¥ã®åå‰ã¨åŒæ§˜ã«ã€ <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, <filename>/dev/discs</filename> ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‚ˆã†ãª devfs å½¢å¼åã‚’</phrase> <phrase condition=\"lenny\">従æ¥ã®åå‰ã‚’</phrase>使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2470
+#, no-c-format
+msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian!"
+msgstr "ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã®å¾Œã« Windows 9x (ã¾ãŸã¯ DOS) ã‚’èµ·å‹•ã§ããªããªã£ã¦ã„ã‚Œã°ã€ Windows 9x (MS-DOS) ã®ãƒ–ートディスクを使用ã—〠<userinput>fdisk /mbr</userinput> コマンドã§ã€ MS-DOS マスターブートレコードをå†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚&mdash; ã—ã‹ã—ã“ã‚Œã¯ã€Debian ã«æˆ»ã™ã«ã¯ä»–ã®æ–¹æ³•ã‚’使ã†å¿…è¦ãŒã‚る〠ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™!"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2486
+#, no-c-format
+msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>ELILO</command> ブートローダã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2488
+#, no-c-format
+msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies files into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to do the actual work of loading and starting the Linux kernel."
+msgstr "&architecture; ã®ãƒ–ートローダ㯠<quote>elilo</quote> ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠x86 アーキテクãƒãƒ£ç”¨ã® <quote>lilo</quote> ブートローダを基ã«ä½œã‚‰ã‚Œã€ åŒæ§˜ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® MBR やパーティションブートレコードを書ã代ã‚ã‚Šã«ã€ 個別㮠FAT ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションã«å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—〠EFI パーティション内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指ã™ã‚ˆã†ã«ã€ <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> メニューを修正ã—ã¾ã™ã€‚ <command>elilo</command> ブートローダã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ 2 ã¤ã®éƒ¨åˆ†ã‹ã‚‰ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <filename>/usr/sbin/elilo</filename> コマンドã¯ã€ パーティションã®ç®¡ç†ã‚’ã—ã€ãã“ã¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¾ã™ã€‚ <filename>elilo.efi</filename> プログラム㯠EFI パーティションã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã€ Linux カーãƒãƒ«ã‚’読込・起動ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ <quote>EFI Boot Manager</quote> ã«ã‚ˆã‚Šå®Ÿéš›ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2504
+#, no-c-format
+msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem."
+msgstr "<quote>elilo</quote> ã®è¨­å®šã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã€ 基本パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æœ€çµ‚ステップã§è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ &d-i; ã¯ã€ EFI パーティションã«é©ã™ã‚‹æ½œåœ¨çš„ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‘ーティションã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’æ示ã—ã¾ã™ã€‚ インストールã®åˆæœŸã§ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ãŸãƒ‘ーティションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 一般的ã«ã¯ã€ <emphasis>root</emphasis> ファイルシステムãŒã‚るディスクã®ãƒ‘ーティションを〠é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2516
+#, no-c-format
+msgid "Choose the correct partition!"
+msgstr "æ­£ã—ã„パーティションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„!"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2518
+#, no-c-format
+msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!"
+msgstr "パーティションをé¸æŠžã™ã‚‹åŸºæº–ã¯ã€ <emphasis>boot</emphasis> フラグãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ FAT フォーマットファイルシステムã§ã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚ &d-i; ã¯ã€ ä»–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® EFI パーティションや EFI 診断パーティションをå«ã‚€ã€ システムã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã™ã¹ã¦ã‚’走査ã—〠見ã¤ã‹ã£ãŸã‚‚ã®ã«ã‚ˆã£ã¦è¤‡æ•°ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’示ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <command>elilo</command> ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«ãƒ‘ーティションをフォーマットã—ã¦ã€ 以å‰ã®å†…容をã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã“ã¨ã‚’覚ãˆã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„!"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2533
+#, no-c-format
+msgid "EFI Partition Contents"
+msgstr "EFI パーティションã®å†…容"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2535
+#, no-c-format
+msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured."
+msgstr "EFI パーティションã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚る〠FAT ファイルシステムã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã—ã¦ã‚るパーティションã§ã™ã€‚ 通常 <emphasis>root</emphasis> ファイルシステムをå«ã‚“ã§ã„るパーティション㨠åŒã˜ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ システムをロードã™ã‚‹ã®ã« <quote>EFI Boot Manager</quote> ãŒä½¿ç”¨ã—ãŸã‚Šã€ <command>elilo</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©éƒ¨ãŒã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã« 直接書ã込むãŸã‚ã ã‘ã«å¿…è¦ã§ã€å®Ÿè¡Œä¸­ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯é€šå¸¸ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 インストール中㫠<command>/usr/sbin/elilo</command> ユーティリティã¯ã€ EFI パーティション㮠<filename>efi/debian</filename> ディレクトリ㸠以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’書ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ <quote>EFI Boot Manager</quote> ã¯ã€ <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename> ã¨ã„ã†ãƒ‘スを使用ã—㦠ãれらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。 時間ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’アップデートã—ãŸã‚Šå†è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãã®ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: filename
+#: using-d-i.xml:2557
+#, no-c-format
+msgid "elilo.conf"
+msgstr "elilo.conf"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2558
+#, no-c-format
+msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition."
+msgstr "ブートローダãŒèµ·å‹•æ™‚ã«èª­ã¿è¾¼ã‚€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€‚ EFI パーティションã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを書ãæ›ãˆãŸ <filename>/etc/elilo.conf</filename> ã®ã‚³ãƒ”ーã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: filename
+#: using-d-i.xml:2567
+#, no-c-format
+msgid "elilo.efi"
+msgstr "elilo.efi"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2568
+#, no-c-format
+msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu."
+msgstr "システム起動時㫠<quote>EFI Boot Manager</quote> ãŒå®Ÿè¡Œã™ã‚‹ãƒ–ートローダプログラム。 <quote>EFI Boot Manager</quote> コマンドメニュー㮠<guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã“ã‚ŒãŒèµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: filename
+#: using-d-i.xml:2578
+#, no-c-format
+msgid "initrd.img"
+msgstr "initrd.img"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2579
+#, no-c-format
+msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>."
+msgstr "カーãƒãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ initial root ファイルシステム。 <filename>/etc/elilo.conf</filename> ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„るファイルã®ã‚³ãƒ”ーã§ã™ã€‚ 標準的㪠Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ シンボリックリンク <filename>/initrd.img</filename> ã§æŒ‡ã—示㙠<filename>/boot</filename> ã«ã‚るファイルã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: filename
+#: using-d-i.xml:2591
+#, no-c-format
+msgid "readme.txt"
+msgstr "readme.txt"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2592
+#, no-c-format
+msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run."
+msgstr "<command>elilo</command> ã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å†…容ãŒç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ 次㫠<filename>/usr/sbin/elilo</filename> を実行ã™ã‚‹ã¨ã€ ã©ã‚“ãªå¤‰æ›´ã‚‚失ã‚れるã¨è­¦å‘Šã™ã‚‹å°ã•ãªãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: filename
+#: using-d-i.xml:2602
+#, no-c-format
+msgid "vmlinuz"
+msgstr "vmlinuz"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2603
+#, no-c-format
+msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>."
+msgstr "圧縮ã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãã®ã‚‚ã®ã€‚ <filename>/etc/elilo.conf</filename> ã§å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„るファイルã®ã‚³ãƒ”ーã§ã™ã€‚ 標準的㪠Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ シンボリックリンク <filename>/vmlinuz</filename> ã§æŒ‡ã—示㙠<filename>/boot</filename> ã«ã‚るファイルã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2623
+#, no-c-format
+msgid "<command>arcboot</command>-installer"
+msgstr "<command>arcboot</command>-installer"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n"
+"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>\n"
+"<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing <command>boot</command>."
+msgstr ""
+"SGI マシンã®ãƒ–ートローダ㯠<command>arcboot</command> ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨åŒã˜ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 (ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒè‡ªå‹•ã§è¡Œã„ã¾ã™) arcboot ã¯ç•°ãªã£ãŸè¨­å®šã‚’ã€<filename>/etc/arcboot.conf</filename> ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã„ãšã‚Œã®è¨­å®šã‚‚一æ„ã®åå‰ã‚’æŒã¡ã€ インストーラãŒä½œæˆã—ãŸãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨­å®šã¯ <quote>linux</quote> ã§ã™ã€‚ arcboot ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¾Œã€ 次ã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã‚’プロンプトã«å…¥åŠ›ã—ã¦ã€ システムをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ <informalexample><screen>\n"
+"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n"
+"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>\n"
+"<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> ãã®å¾Œã€<command>boot</command> ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2643
+#, no-c-format
+msgid "scsi"
+msgstr "scsi"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2644
+#, no-c-format
+msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers"
+msgstr "èµ·å‹•ã™ã‚‹ SCSI ãƒã‚¹ã‚’表ã™ã€‚ オンボードコントローラ㯠<userinput>0</userinput> ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2652
+#, no-c-format
+msgid "disk"
+msgstr "disk"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2653
+#, no-c-format
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed"
+msgstr "<command>arcboot</command> をインストールã—ãŸãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® SCSI ID を表ã™ã€‚"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2661
+#: using-d-i.xml:2730
+#, no-c-format
+msgid "partnr"
+msgstr "partnr"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2662
+#, no-c-format
+msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides"
+msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> ãŒã‚るパーティションã®ç•ªå·ã‚’表ã™ã€‚"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2670
+#, no-c-format
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2671
+#, no-c-format
+msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
+msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 設定エントリã®åå‰ã‚’表ã™ã€‚ デフォルト㯠<quote>linux</quote> ã§ã‚る。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2692
+#, no-c-format
+msgid "<command>delo</command>-installer"
+msgstr "<command>delo</command> インストーラ"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2693
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n"
+"<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>\n"
+"</screen></informalexample> on the firmware prompt."
+msgstr ""
+"DECstations ã§ã®ãƒ–ートローダ㯠<command>DELO</command> ã§ã™ã€‚ ãれをã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ« (インストーラãŒè‡ªå‹•çš„ã«è¡Œã„ã¾ã™) ã¨åŒã˜ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 DELO 㯠<filename>/etc/delo.conf</filename> ã®ä¸­ã§è¨­å®šã—ãŸã€ ç•°ãªã‚‹æ§‹æˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ å„構æˆã¯ä¸€æ„ãªåå‰ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ インストーラã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã¯ <quote>linux</quote> ã§ã™ã€‚ DELO ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸå¾Œã€ ファームウェアã®ãƒ—ロンプトã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>\n"
+"</screen></informalexample> ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2712
+#, no-c-format
+msgid "<replaceable>#</replaceable>"
+msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2713
+#, no-c-format
+msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers"
+msgstr "起動を行ㆠTurboChannel デãƒã‚¤ã‚¹ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã® DECstations ã§ã¯ã€ オンボードコントローラ㯠<userinput>3</userinput> ã¨ãªã‚‹"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2721
+#, no-c-format
+msgid "<replaceable>id</replaceable>"
+msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2722
+#, no-c-format
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "<command>DELO</command> ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® SCSI ID"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2731
+#, no-c-format
+msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides"
+msgstr "<filename>/etc/delo.conf</filename> ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ーティション番å·ã®æ•°"
+
+#. Tag: replaceable
+#: using-d-i.xml:2739
+#, no-c-format
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2740
+#, no-c-format
+msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
+msgstr "<filename>/etc/delo.conf</filename> ã®è¨­å®šé …ç›®å。 デフォルト㯠<quote>linux</quote> ã¨ãªã‚‹"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2750
+#, no-c-format
+msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use"
+msgstr "<filename>/etc/delo.conf</filename> ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ç¬¬1パーティションã«ã‚り〠デフォルト設定ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹å ´åˆã€ 以下ã®ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã ã‘ã§å……分ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: screen
+#: using-d-i.xml:2756
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
+msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2766
+#, no-c-format
+msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>Yaboot</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2767
+#, no-c-format
+msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;."
+msgstr "æ–°ã—ã‚ (1998 年中期以é™) ã® PowerMac ã¯ã€ ブートローダ㫠<command>yaboot</command> を使用ã—ã¾ã™ã€‚ インストーラã¯ã€<command>yaboot</command> を自動ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€<quote>bootstrap</quote> ã¨ã„ã†åå‰ã§ã€ 820k ã¨ã„ã†å°ã•ãªãƒ‘ーティションãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ã€ パーティション分割コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã§ <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> å½¢å¼ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ãŒæ­£å¸¸ã«å®Œäº†ã—ãŸã‚‰ã€ãã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒèµ·å‹•å¯èƒ½ã«ãªã£ã¦ãŠã‚Šã€ OpenFirmware ㌠&debian; ã‚’èµ·å‹•ã§ãるよã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2785
+#, no-c-format
+msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>Quik</command> ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2786
+#, no-c-format
+msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones."
+msgstr "OldWorld Power Macintosh 用ã®ãƒ–ートローダ㯠<command>quik</command> ã§ã™ã€‚ ã“れ㯠CHRP ã§ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚インストーラã¯ã€ 自動的㫠<command>quik</command> をセットアップã—よã†ã¨è©¦ã¿ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ ã“ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã¯ã€7200, 7300, 7600 Powermac ã‚„ Power Computing ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã§ 動作ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2802
+#, no-c-format
+msgid "<command>zipl</command>-installer"
+msgstr "<command>zipl</command> インストーラ"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2803
+#, no-c-format
+msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>."
+msgstr "&arch-title; 上ã®ãƒ–ートローダ <quote>zipl</quote> ã§ã™ã€‚ <command>ZIPL</command> ã¯ã€å°‘æ•°ã®ä¾‹å¤–を除ã„ã¦ã€ <command>LILO</command> ã«è¨­å®šã¨ä½¿ç”¨æ³•ãŒä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <command>ZIPL</command> ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚ã£ã¨çŸ¥ã‚ŠãŸã„å ´åˆã¯ã€ IBM ã® developerWorks ウェブサイトã‹ã‚‰ <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> を見ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2820
+#, no-c-format
+msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¸ã® <command>SILO</command> ブートローダã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2822
+#, no-c-format
+msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install."
+msgstr "標準㮠&architecture; ブートローダ㯠<quote>silo</quote> ã¨å‘¼ã°ã‚Œã€ <filename>/usr/share/doc/silo/</filename> ã«æ–‡æ›¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ <command>SILO</command> ã¯å°‘æ•°ã®ä¾‹å¤–を除ã〠<command>LILO</command> ã«è¨­å®šã¨ä½¿ç”¨æ³•ãŒä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãšç¬¬ä¸€ã«ã€<filename>/etc/silo.conf</filename> ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªãã¦ã‚‚〠<command>SILO</command> ã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–上ã®ã©ã‚“ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚‚èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“れ㯠<command>SILO</command> ãŒã€ 実際㫠Linux パーティションを読むã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€<filename>/etc/silo.conf</filename> も起動時ã«èª­ã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ ã—ãŸãŒã£ã¦ã€æ–°ã—ã„カーãƒãƒ«ã‚’インストールã—ãŸå¾Œã« (<command>LILO</command> ã®ã‚ˆã†ã«) <command>silo</command> ã‚’å†å®Ÿè¡Œã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 <command>SILO</command> ã¯ã•ã‚‰ã« UFS パーティションを読むã“ã¨ãŒã§ã〠ã“れ㯠SunOS/Solaris パーティションを起動ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ 既存㮠SunOS/Solaris ã¨ä¸€ç·’ã« GNU/Linux をインストールã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã€ ã“ã‚ŒãŒä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2847
+#, no-c-format
+msgid "Continue Without Boot Loader"
+msgstr "ブートローダãªã—ã§ç¶™ç¶š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2849
+#, no-c-format
+msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£/サブアーキテクãƒãƒ£ã«ãƒ–ートローダãŒãªã„〠ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹æ°—ãŒãªã„ (例ãˆã°ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ–ートローダを使用ã™ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚Šã§ã‚ã‚‹ã¨ã‹) 時ã«ã€ ブートローダをインストールã—ã¦ã„ãªãã¦ã‚‚〠インストールを完了ã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"m68k\">GNU/Linux ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ オリジナル㮠OS を維æŒã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„よã†ãªã€ Macintosh, Atari, Amiga ã¨ã„ã£ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒç‰¹ã«å½¹ã«ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2858
+#, no-c-format
+msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem."
+msgstr "手動ã§ãƒ–ートローダを設定ã™ã‚‹å ´åˆã€<filename>/target/boot</filename> ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®åå‰ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã¾ãŸãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã« <firstterm>initrd</firstterm> ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。 存在ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ãƒ–ートローダã«ãれを使ã†ã‚ˆã†æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ä»–ã«å¿…è¦ãªæƒ…å ±ã¯ã€ <filename>/</filename> ファイルシステムã¨ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãªã„ã—パーティション〠(<filename>/boot</filename> を個別ã®ãƒ‘ーティションã¨ã™ã‚‹å ´åˆ) <filename>/boot</filename> ファイルシステムã¨ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãªã„ã—パーティションãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2875
+#, no-c-format
+msgid "Finishing the Installation"
+msgstr "インストールã®å®Œäº†"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2876
+#, no-c-format
+msgid "This is the last step in the Debian installation process during which the installer will do any last minute tasks. It mostly consists of tidying up after the &d-i;."
+msgstr "ã“ã‚Œã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒè¡Œã†ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãŒã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« éŽç¨‹ã§ã®æœ€çµ‚段階ã§ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ãŒ &d-i; ã®å¾Œç‰‡ä»˜ã‘ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2889
+#, no-c-format
+msgid "Setting the System Clock"
+msgstr "システム時計ã®è¨­å®š"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2891
+#, no-c-format
+msgid "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally this question is avoided if possible and the installer tries to work out whether the clock is set to UTC based on things like what other operating systems are installed."
+msgstr "インストーラã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®æ™‚計を UTC ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’ã€å°‹ã­ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 通常ã“ã®è³ªå•ã¯å¯èƒ½ãªé™ã‚Šé¿ã‘ã€ä»–ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€ ã¨ã„ã£ãŸã“ã¨ã‹ã‚‰ UTC を基準ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’判断ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2898
+#, no-c-format
+msgid "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of UTC.</phrase>"
+msgstr "エキスパートモードã§ã¯ã€å¸¸ã«æ™‚計を UTC ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ™‚計ã¯ã€é€šå¸¸ç¾åœ°æ™‚é–“ã«ã‚ã‚ã›ã¦ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ デュアルブートã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€UTC ã§ã¯ãªãç¾åœ°æ™‚é–“ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。</phrase> <phrase arch=\"x86\">DOS ã‚„ Windows を使用ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€é€šå¸¸ç¾åœ°æ™‚é–“ã«ã‚ã‚ã›ã¦ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ デュアルブートã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€UTC ã§ã¯ãªãç¾åœ°æ™‚é–“ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2909
+#, no-c-format
+msgid "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the system's hardware clock. This will be done either in UTC or local time, depending on the selection that was just made."
+msgstr "ã“ã“ã§ã€&d-i; ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æ™‚計ã«ç¾åœ¨ã®æ™‚é–“ã‚’ä¿å­˜ã—よã†ã¨è©¦ã¿ã¾ã™ã€‚ å…ˆã»ã©ã®é¸æŠžã«ã‚ˆã‚Šã€UTC ã‹ç¾åœ°æ™‚é–“ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã§ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2924
+#, no-c-format
+msgid "Reboot the System"
+msgstr "システムã®å†èµ·å‹•"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2926
+#, no-c-format
+msgid "You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. After that the system will be rebooted into your new Debian system."
+msgstr "インストーラã®èµ·å‹•ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸãƒ–ートメディア (CD, floppy, etc) を〠å–り出ã™ã‚ˆã†ä¿ƒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ システムã¯ã“ã®å¾Œã€æ–°ã—ã„ Debian システムã§å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2932
+#, no-c-format
+msgid "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not supported on &arch-title;. You then need to IPL &debian; from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation."
+msgstr "最後ã®ãƒ—ロンプトã®å¾Œã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’åœæ­¢ã•ã›ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®å ´åˆã€&arch-title; ã§ã¯å†èµ·å‹•ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã®ã§ã™ã€‚ ãã®å¾Œã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æœ€åˆã«ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨ã—ã¦é¸æŠžã—㟠DASD ã‹ã‚‰ GNU/Linux ã‚’ IPL ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2945
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ãã®ä»–"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2946
+#, no-c-format
+msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong."
+msgstr "本節ã«æŒ™ã’るコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ã€é€šå¸¸ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスã«é–¢ä¿‚ã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€ 何ã‹ã†ã¾ãè¡Œã‹ãªã„時ã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®åŠ©ã‘ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2959
+#, no-c-format
+msgid "Saving the installation logs"
+msgstr "インストールログã®ä¿å­˜"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2961
+#, no-c-format
+msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system."
+msgstr "インストールãŒæˆåŠŸã—ãŸã‚‰ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセス中ã®ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã€ æ–°ã—ã„ Debian システム㮠<filename>/var/log/installer/</filename> ã«è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2968
+#, no-c-format
+msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report."
+msgstr "メインメニューã‹ã‚‰ <guimenuitem>デãƒãƒƒã‚°ãƒ­ã‚°ã‚’ä¿å­˜</guimenuitem> ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ ログファイルをフロッピーディスクやãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã€ãã®ä»–メディアã«ä¿å­˜ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«è‡´å‘½çš„ãªå•é¡Œã«é­é‡ã—ã¦ã—ã¾ã„〠別システムã§ãã®ãƒ­ã‚°ã‚’調査ã—ãŸã„ã¨ãや〠インストールレãƒãƒ¼ãƒˆå‘ã‘ã«ãƒ­ã‚°ã‚’添付ã—ãŸã„ã¨ãã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:2988
+#, no-c-format
+msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
+msgstr "シェルã®ä½¿ç”¨ã¨ãƒ­ã‚°ã®å‚ç…§"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:2990
+#, no-c-format
+msgid "There are several methods you can use to get a shell while running an installation. On most systems, and if you are not installing over serial console, the easiest method is to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote> <para> That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key at the same time. </para> </footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself."
+msgstr "インストール中ã«ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã„ãã¤ã‹ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€ã•ã‚‰ã«ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ <keycombo><keycap>å·¦ Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> <footnote> <para> <keycap>スペースãƒãƒ¼</keycap> ã®å·¦å´ã«ã‚ã‚‹ <keycap>Alt</keycap> キーã¨ã€ <keycap>F2</keycap> ファンクションキーをåŒæ™‚ã«æŠ¼ã—ã¦ãã ã•ã„。 </para> </footnote> を押ã—㦠(Mac ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€<keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>)〠第 2 <emphasis>仮想コンソール</emphasis> ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã®ãŒç°¡å˜ã§ã™ã€‚ <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©è‡ªä½“ã«æˆ»ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3008
+#, no-c-format
+msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>."
+msgstr "グラフィカルインストーラã§ã¯ã€<xref linkend=\"gtk-using\"/> ã‚‚ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3012
+#, no-c-format
+msgid "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the &BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput> to close the shell and return to the installer."
+msgstr "コンソールã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‰ã‚Œãªã„å ´åˆã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ã‚ã‚‹ <guimenuitem>シェルã®å®Ÿè¡Œ</guimenuitem> ã§ã‚‚シェルを起動ã§ãã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‹ã‚‰ã€&BTN-GOBACK; ボタンを何度ã‹æŠ¼ã—ã¦ã€ メインメニューã«æˆ»ã‚Œã¾ã™ã€‚ <userinput>exit</userinput> ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€ シェルを終了ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3020
+#, no-c-format
+msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has some nice features like autocompletion and history."
+msgstr "ã“ã®æ®µéšŽã§ã¯ RAM ディスクã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ä½¿ç”¨ã«ã¯åˆ¶é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒ Unix ユーティリティãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ã©ã®ãƒ—ログラムãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹ã‹ã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> ã‚„ <command>help</command> ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã™ã‚‹ã¨ã‚ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ シェル㯠<command>ash</command> ã¨ã„ㆠBourne shell ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã§ã€ 自動補完や履歴ã®ã‚ˆã†ãªã€æ°—ã®åˆ©ã„ãŸæ©Ÿèƒ½ã‚’å‚™ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3029
+#, no-c-format
+msgid "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log files for the installation system can be found in the <filename>/var/log</filename> directory."
+msgstr "ファイルã®ç·¨é›†ã‚„表示をã™ã‚‹ã«ã¯ã€ <command>nano</command> ã¨ã„ã†ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 インストールシステムã®ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ <filename>/var/log</filename> ディレクトリã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3036
+#, no-c-format
+msgid "Although you can do basically anything in a shell that the available commands allow you to do, the option to use a shell is really only there in case something goes wrong and for debugging."
+msgstr "シェルã®ä¸­ã§ã¯ã€æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é™ã‚Šã€ 基本的ã«ãªã‚“ã§ã‚‚ã§ãã¾ã™ãŒã€ä½•ã‹å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã¨ãã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ç”¨ã«ã€ シェルを使用ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションã¯ã“ã“ã«ã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3042
+#, no-c-format
+msgid "Doing things manually from the shell may interfere with the installation process and result in errors or an incomplete installation. In particular, you should always use let the installer activate your swap partition and not do this yourself from a shell."
+msgstr "シェルã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§ä½•ã‹è¡Œã†ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ロセスやçµæžœã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚Šã€ インストールãŒå®Œäº†ã—ãªã‹ã£ãŸã‚Šã¨ã„ã£ãŸæã‚ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 特ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã§ swap を有効ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—〠シェルã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§è¡Œã‚ãªã„よã†ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:3057
+#, no-c-format
+msgid "Installation Over the Network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3059
+#, no-c-format
+msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)"
+msgstr "<firstterm>network-console</firstterm> ã¯ã¨ã¦ã‚‚興味深ã„コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã§ã€ インストールã®å¤§éƒ¨åˆ†ã‚’ã€SSH を用ã„ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¶Šã—ã§è¡Œãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨è¨€ã†ã“ã¨ã¯ã€ å°‘ãªãã¨ã‚‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’セットアップã™ã‚‹ã¾ã§ã€ コンソールã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚‚å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ (ã§ã‚‚ã“ã®éƒ¨åˆ†ã¯ <xref linkend=\"automatic-install\"/> ã§è‡ªå‹•åŒ–ã§ãã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3069
+#, no-c-format
+msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>."
+msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ã¯ç¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ãã®ãŸã‚ã€è‡ªåˆ†ã§æ˜Žç¤ºã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 CD ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã€å„ªå…ˆåº¦ã‚’中ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’呼ã³å‡ºã—〠<guimenuitem>CD ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’ロード</guimenuitem>ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 ã¾ãŸã€è¿½åŠ ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰ <guimenuitem>network-console: SSH を使ã£ã¦ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’続ã‘ã‚‹</guimenuitem>ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 読ã¿è¾¼ã¿ã«æˆåŠŸã™ã‚‹ã¨ã€ <guimenuitem>SSH を使ã£ã¦ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’続ã‘ã‚‹</guimenuitem> ã‹ã‚‰å‘¼ã°ã‚Œã‚‹æ–°ã—ã„メニュー項目ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3082
+#, no-c-format
+msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network."
+msgstr "&arch-title; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã®å¾Œã€ ã“ã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3087
+#, no-c-format
+msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
+msgstr "<phrase arch=\"not-s390\">ã“ã®æ–°ã—ã„エントリをé¸æŠžã—ãŸã‚‰ã€</phrase> インストールã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ–°ã—ã„パスワード (ã¨ãã®ç¢ºèª) を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã‚Œã§ä»¥ä¸Šã§ã™ã€‚ 今ã€ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã§ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã‚ˆã†ä¿ƒã™ç”»é¢ãŒå‡ºã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚ ユーザå㯠<emphasis>installer</emphasis>〠パスワードã¯å…ˆã»ã©å…¥åŠ›ã—ãŸç‰©ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ç”»é¢ã«ã‚ã‚‹é‡è¦ãªç´°ã‹ã„点ã¨ã—ã¦ã€ ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æŒ‡ç´‹ (fingerprint) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®æŒ‡ç´‹ã‚’<quote>リモートã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’続ã‘る人</quote>ã«ã€ 安全ã«è»¢é€ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3099
+#, no-c-format
+msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component."
+msgstr "ローカルã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã¨æ±ºã‚ãŸå ´åˆã¯ã€&enterkey; を押ã—ã¦ãã ã•ã„。 メインメニューã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã“ã§åˆ¥ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n"
+"<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>\n"
+"</screen></informalexample> Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name or IP address of the computer being installed. Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct."
+msgstr ""
+"ãã‚Œã§ã¯å›žç·šã®å‘ã“ã†å´ã¸è¡Œãã¾ã—ょã†ã€‚ å‰æã¨ã—ã¦ã€ã‚ãªãŸã®ç«¯æœ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ UTF-8 エンコードを 使用ã§ãるよã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯å¯èƒ½ã§ã™ãŒã€ ダイアログã®æž ç·šãŒåŒ–ã‘ãŸã‚Š ASCII 以外ã®æ–‡å­—ãŒèª­ã‚ãªã„ã¨ã„ã£ãŸ 妙ãªè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ インストールシステムã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚’確立ã™ã‚‹ã«ã¯ã€å˜ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 <informalexample><screen>\n"
+"<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>\n"
+"</screen></informalexample> <replaceable>install_host</replaceable> ã«ã¯ã€ インストールã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®åå‰ã‹ IP アドレスã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã‚’セットã—ã¾ã™ã€‚ 実際ã®ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã®å‰ã«ã€ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æŒ‡ç´‹ã‚’表示ã™ã‚‹ã®ã§ãã‚ŒãŒæ­£ã—ã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3122
+#, no-c-format
+msgid "The <command>ssh</command> server in the installer uses a default configuration that does not send keep-alive packets. In principle, a connection to the system being installed should be kept open indefinitely. However, in some situations &mdash; depending on your local network setup &mdash; the connection may be lost after some period of inactivity. One common case where this can happen is when there is some form of Network Address Translation (NAT) somewhere between the client and the system being installed. Depending on at which point of the installation the connection was lost, you may or may not be able to resume the installation after reconnecting."
+msgstr "インストーラ㮠<command>ssh</command> サーãƒã¯ã€ keep-alive パケットをé€ã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ 原則的ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¸ã®æŽ¥ç¶šã¯ã€ç„¡æœŸé™ã«ä¿ãŸã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚ ã—ã‹ã—ã€ã‚る状æ³ä¸‹ (ã‚ãªãŸã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã«ä¾å­˜ã™ã‚‹) ã§ã¯ã€ ä¸ä½¿ç”¨æ™‚é–“ãŒç¶šãã¨æŽ¥ç¶šã‚’失ã†å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ よãã‚る状æ³ã¯ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®é–“ã®ã©ã“ã‹ã«ã€ ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¤‰æ› (NAT) ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 接続ãŒå¤±ã‚ã‚ŒãŸéš›ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚ˆã‚Šã€ å†æŽ¥ç¶šå¾Œã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’å†é–‹ã§ãã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ãŒæ±ºã¾ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3135
+#, no-c-format
+msgid "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option <userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput> when starting the <command>ssh</command> connection, or by adding that option in your <command>ssh</command> configuration file. Note however that in some cases adding this option may also <emphasis>cause</emphasis> a connection to be dropped (for example if keep-alive packets are sent during a brief network outage, from which <command>ssh</command> would otherwise have recovered), so it should only be used when needed."
+msgstr "<command>ssh</command> 接続を開始ã™ã‚‹éš›ã‚„〠<command>ssh</command> ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã€ã‚ªãƒ—ション <userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput> を追加ã—ã¦ã€æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡ã‚Œã‚‹ã®ã‚’回é¿ã§ãã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã‚る状æ³ä¸‹ã§ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを追加ã™ã‚‹ã¨ã€ 接続ãŒåˆ‡ã‚Œã‚‹<emphasis>原因</emphasis>ã«ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«ã”注æ„ãã ã•ã„ (例ãˆã°ã€æ™®æ®µãªã‚‰ <command>ssh</command> ãŒå¾©æ—§ã—ã¦ã—ã¾ã†ã‚ˆã†ãªã€ 短時間ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯éšœå®³ä¸­ã« keep-alive パケットをé€ã‚‹ãªã©)。 ãã®ãŸã‚ã€ä½¿ç”¨ã¯å¿…è¦æœ€å°é™ã«ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3148
+#, no-c-format
+msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote> <para> The following command will remove an existing entry for a host: <command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>. </para> </footnote> and try again."
+msgstr "順番ã«ã„ãã¤ã‚‚ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã€ åŒã˜ IP アドレスやホストåã‚’æŒã£ã¦ã„ãŸã‚Šã™ã‚‹ã¨ã€ <command>ssh</command> ã¯ãã†ã„ã£ãŸãƒ›ã‚¹ãƒˆã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã™ã€‚ 指紋ãŒç•°ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ã„ã†ã®ã¯ã€é€šå¸¸ãªã‚Šã™ã¾ã—攻撃ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã§ã™ã€‚ ãªã‚Šã™ã¾ã—攻撃ã§ã¯ãªã„ã“ã¨ãŒç¢ºã‹ãªã‚‰ã€<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> ã‹ã‚‰é–¢é€£ã™ã‚‹è¡Œã‚’削除ã—ã¦<footnote> <para> 以下ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’削除ã§ãã¾ã™ã€‚ <command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command> </para> </footnote>ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦è¡Œã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3164
+#, no-c-format
+msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells."
+msgstr "ログインã™ã‚‹ã¨ <guimenuitem>メニューã®é–‹å§‹</guimenuitem>, <guimenuitem>シェルã®é–‹å§‹</guimenuitem> ã¨ã„ㆠ2 ã¤ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹ åˆæœŸç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ å‰è€…ã¯ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ç§»å‹•ã—〠通常ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’進ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 後者ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ¤œæŸ»ã¨ (å¯èƒ½ãªã‚‰) 修正ã§ãるよã†ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ インストールメニュー用㮠SSH セッションを起動ã™ã‚‹ã®ã¯ 1 ã¤ã ã‘ã«ã™ã‚‹ã¹ãã§ã™ãŒã€ã‚·ã‚§ãƒ«ç”¨ã«ã¯è¤‡æ•°ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3174
+#, no-c-format
+msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system."
+msgstr "SSH を使ã£ã¦ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’始ã‚ãŸå¾Œã§ã€ ローカルコンソールã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æˆ»ã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 新システムã®è¨­å®šã‚’ä¿æŒã—ã¦ã„るデータベースãŒç ´æã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ ãã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¤±æ•—ã—ãŸã‚Šã€ インストールã—ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ä½•ã‹å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3182
+#, no-c-format
+msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated."
+msgstr "ã¾ãŸã€X 端末ã‹ã‚‰ SSH セッションを実行ã—ã¦ã„ã‚‹ãªã‚‰ã€ 接続ãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’è¡Œã†ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#~ msgid "autopartkit"
+#~ msgstr "autopartkit"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically partitions an entire disk according to preset user "
+#~ "preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "プリセットã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®é¸æŠžã«ã‚ˆã£ã¦ã€è‡ªå‹•çš„ã«å…¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’分割ã—ã¾ã™ã€‚"
+
diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po
new file mode 100644
index 000000000..dbef4e1b5
--- /dev/null
+++ b/po/ja/welcome.po
@@ -0,0 +1,916 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to Debian"
+msgstr "よã†ã“ã Debian ã¸"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This chapter provides an overview of the Debian Project and &debian;. If you "
+"already know about the Debian Project's history and the &debian; "
+"distribution, feel free to skip to the next chapter."
+msgstr ""
+"ã“ã®ç« ã§ã¯ã€Debian プロジェクト㨠&debian; ã®æ¦‚略を紹介ã—ã¾ã™ã€‚ Debian プロ"
+"ジェクトã®æ­´å²ã¨ &debian; ã«ã¤ã„ã¦ã™ã§ã«ã”存知ã§ã—ãŸã‚‰ã€ ã“ã®ç« ã‚’飛ã°ã—ã¦æ§‹ã„"
+"ã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "What is Debian?"
+msgstr "Debian ã¨ã¯?"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free "
+"software and promoting the ideals of the Free Software community. The Debian "
+"Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to "
+"software developers to contribute to a complete and coherent software "
+"distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small "
+"band of dedicated enthusiasts, originally funded by the <ulink url=\"&url-"
+"fsf;\">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink url="
+"\"&url-gnu-intro;\">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years into an "
+"organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian "
+"Developers</firstterm>."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ã€æœ‰å¿—ã®é›†ã¾ã£ã¦ã§ããŸå›£ä½“ã§ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’ 開発ã—ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½"
+"フトウェアコミュニティã®ç†æƒ³ã‚’推進ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ Debian プロ"
+"ジェクト㯠1993 å¹´ã«ã€ 比較的新ã—ã„ Linux カーãƒãƒ«ã‚’ã‚‚ã¨ã«ã—ãŸã€å®Œå…¨ã§ä¸€è²«æ€§"
+"ã‚ã‚‹ ディストリビューションã®åˆ¶ä½œã®ãŸã‚ã«ã€Ian Murdock ãŒé–‹ç™ºè€…を広ãå‹Ÿã£ãŸã¨"
+"ãã«å§‹ã¾ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ 献身的ãªãƒ•ã‚¡ãƒ³ãŸã¡ã®æ¯”較的å°ã•ãªå›£ä½“ã¯ã€æœ€åˆ <ulink url="
+"\"&url-fsf;\">Free Software Foundation</ulink>ã«ã‚ˆã£ã¦æ”¯æ´ã‚’å—ã‘〠<ulink "
+"url=\"&url-gnu-intro;\">GNU</ulink>ã®å“²å­¦ã«å½±éŸ¿ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€ 数年後ã«ã¯ "
+"&num-of-debian-developers; 人も㮠<firstterm>Debian 開発者</firstterm> を抱ãˆ"
+"る組織ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian Developers are involved in a variety of activities, including <ulink "
+"url=\"&url-debian-home;\">Web</ulink> and <ulink url=\"&url-debian-ftp;"
+"\">FTP</ulink> site administration, graphic design, legal analysis of "
+"software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining "
+"software packages."
+msgstr ""
+"Debian 開発者ã¯æ§˜ã€…ãªæ´»å‹•ã«å‚加ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ <ulink url=\"&url-debian-"
+"home;\">Web</ulink> ã‚„ <ulink url=\"&url-debian-ftp;\">FTP</ulink> サイトã®ç®¡"
+"ç†ã€ グラフィックデザインã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®æ³•å¾‹çš„ãªåˆ†æžã€ 文書ã®åŸ·"
+"ç­†ã€ãã—ã¦ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ‘ッケージ㮠メンテナンスã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the interest of communicating our philosophy and attracting developers "
+"who believe in the principles that Debian stands for, the Debian Project has "
+"published a number of documents that outline our values and serve as guides "
+"to what it means to be a Debian Developer:"
+msgstr ""
+"ç§ãŸã¡ã®å“²å­¦ã‚’ä¼ãˆã€Debian ãŒæ”¯æŒã™ã‚‹åŽŸå‰‡ã‚’ä¿¡ã˜ã¦ã„る開発者を 引ã寄ã›ã‚‹ãŸã‚"
+"ã«ã€Debian プロジェクトã¯ã€ç§ãŸã¡ã®ä¾¡å€¤ã®æ¦‚略を è¿°ã¹ã€Debian 開発者ã§ã‚ã‚‹ã¨ã¯"
+"ã©ã†ã„ã†ã“ã¨ã‹ã¨ã„ã†æŒ‡é‡ã¨ã™ã‚‹ ãŸã‚ã«ã€å¤šæ•°ã®æ–‡æ›¸ã‚’発表ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-social-contract;\">Debian Social Contract</ulink> is a "
+"statement of Debian's commitments to the Free Software Community. Anyone who "
+"agrees to abide to the Social Contract may become a <ulink url=\"&url-new-"
+"maintainer;\">maintainer</ulink>. Any maintainer can introduce new software "
+"into Debian &mdash; provided that the software meets our criteria for being "
+"free, and the package follows our quality standards."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-social-contract;\">Debian 社会契約</ulink> ã¯ã€Debian ã®ãƒ•"
+"リーソフトウェアコミュニティã¸ã®é–¢ä¸Žã«ã¤ã„ã¦è¿°ã¹ãŸã‚‚ã® ã§ã™ã€‚ã“ã®ç¤¾ä¼šå¥‘約を守"
+"ã‚‹ã“ã¨ã«åŒæ„ã™ã‚‹äººã¯ã€èª°ã§ã‚‚ <ulink url=\"&url-new-maintainer;\">メンテナ</"
+"ulink> ã«ãªã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ メンテナã¯èª°ã§ã‚‚ã€Debian ã«æ–°ã—ã„ソフトウェアを"
+"追加ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ &mdash; ãã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒç§ãŸã¡ã®æ¡ä»¶ã«ç…§ã‚‰ã—ã¦ãƒ•ãƒªãƒ¼"
+"ã§ã‚り〠パッケージã®å“質ãŒåŸºæº–を満ãŸã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-dfsg;\">Debian Free Software Guidelines</ulink> are a "
+"clear and concise statement of Debian's criteria for free software. The DFSG "
+"is a very influential document in the Free Software Movement, and was the "
+"foundation of the <ulink url=\"&url-osd;\">The Open Source Definition</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-dfsg;\">Debian フリーソフトウェアガイドライン</ulink> "
+"(DFSG) ã¯ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«é–¢ã™ã‚‹ Debian ã®åŸºæº–を明確ã‹ã¤ç°¡æ½”ã«è¿°ã¹ãŸã‚‚"
+"ã® ã§ã™ã€‚ã“ã® DFSG ã¯ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢é‹å‹•ã«ãŠã„ã¦éžå¸¸ã«å½±éŸ¿åŠ›ã®ã‚ã‚‹ 文書"
+"ã§ã€<ulink url=\"&url-osd;\">オープンソースã®å®šç¾©</ulink> ã®ã‚‚ã¨ã¨ãªã£ãŸã‚‚ã®"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> is an "
+"extensive specification of the Debian Project's standards of quality."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«</ulink>ã¯ã€ "
+"Debian プロジェクトã®å“質基準を詳ã—ã定ã‚ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian developers are also involved in a number of other projects; some "
+"specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. "
+"Some examples include:"
+msgstr ""
+"Debian 開発者ã¯ã€ã»ã‹ã®å¤šæ•°ã®ãƒ—ロジェクトã«ã‚‚関与ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãれらã®ãƒ—ロ"
+"ジェクトã«ã¯ã€Debian 固有ã®ã‚‚ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã€Linux コミュニティã®ä¸€éƒ¨ã‚„全体ã«é–¢ä¿‚ã™"
+"ã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-lsb-org;\">Linux Standard Base</ulink> (LSB) is a "
+"project aimed at standardizing the basic GNU/Linux system, which will enable "
+"third-party software and hardware developers to easily design programs and "
+"device drivers for Linux-in-general, rather than for a specific GNU/Linux "
+"distribution."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-lsb-org;\">Linux Standard Base</ulink> (LSB) ã¯ã€ 基本的㪠"
+"GNU/Linux システムを標準化ã—〠サードパーティã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ»ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢é–‹ç™º"
+"者㌠(特定㮠GNU/Linux ディストリビューションã§ã¯ãªã) 一般的㫠Linux å‘ã‘ã«"
+"プログラムやデãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’ç°¡å˜ã« 設計ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的"
+"ã¨ã—ãŸãƒ—ロジェクトã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> "
+"(FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux file system. The "
+"FHS will allow software developers to concentrate their efforts on designing "
+"programs, without having to worry about how the package will be installed in "
+"different GNU/Linux distributions."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) "
+"ã¯ã€Linux ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’標準化ã—よã†ã¨ ã„ã†è©¦ã¿ã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã«"
+"よã£ã¦ã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢é–‹ç™ºè€…㯠パッケージãŒæ§˜ã€…㪠GNU/Linux ディストリビュー"
+"ションã«ã©ã®ã‚ˆã†ã« インストールã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚’心é…ã™ã‚‹ã“ã¨ãªã—ã«ã€ãƒ—ログラムã®ãƒ‡ã‚¶"
+"イン㫠努力を集中ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> is an internal project, "
+"aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> ã¯ã€ Debian を若年ユーザã«"
+"æä¾›ã§ãるよã†ãªã‚‚ã®ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®å†…部プロジェクトã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more general information about Debian, see the <ulink url=\"&url-debian-"
+"faq;\">Debian FAQ</ulink>."
+msgstr ""
+"より一般的ãªæƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</"
+"ulink> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:133
+#, no-c-format
+msgid "What is GNU/Linux?"
+msgstr "GNU/Linux ã¨ã¯?"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
+"with your computer and run other programs."
+msgstr ""
+"Linux ã¯ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (ã‚ãªãŸã¨ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®é–“ã«ç«‹ã¡ã€ ä»–ã®ãƒ—ログ"
+"ラムを実行ã•ã›ã‚‹ä¸€é€£ã®ãƒ—ログラム) ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An operating system consists of various fundamental programs which are "
+"needed by your computer so that it can communicate and receive instructions "
+"from users; read and write data to hard disks, tapes, and printers; control "
+"the use of memory; and run other software. The most important part of an "
+"operating system is the kernel. In a GNU/Linux system, Linux is the kernel "
+"component. The rest of the system consists of other programs, many of which "
+"were written by or for the GNU Project. Because the Linux kernel alone does "
+"not form a working operating system, we prefer to use the term <quote>GNU/"
+"Linux</quote> to refer to systems that many people casually refer to as "
+"<quote>Linux</quote>."
+msgstr ""
+"オペレーティングシステムã¯ã€æ§˜ã€…ãªåŸºç¤Žçš„ãªãƒ—ログラムをå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ ãれらã«"
+"よã£ã¦ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¨äº¤ä¿¡ã—ãŸã‚ŠæŒ‡ç¤ºã‚’å—ã‘å–ã£ãŸã‚Šã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯"
+"やテープã€ãƒ—リンタã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読ã¿æ›¸ãã—ãŸã‚Šã€ メモリã®ä½¿ã„方を制御ã—ãŸã‚Šã€ä»–ã®"
+"ソフトウェアを実行ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ ã§ãã¾ã™ã€‚オペレーティングシステムã®æœ€ã‚‚é‡"
+"è¦ãªéƒ¨åˆ†ã¯ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã§ã™ã€‚ GNU/Linux システムã«ãŠã„ã¦ã¯ã€Linux ãŒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã§"
+"ã™ã€‚システム㮠残りã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€ä»–ã®ãƒ—ログラムã§ã§ãã¦ãŠã‚Šã€ãã®å¤§éƒ¨åˆ†ã¯ GNU プ"
+"ロジェクトã«ã‚ˆã£ã¦æ›¸ã‹ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚Linux カーãƒãƒ«ã ã‘ã§ã¯ 動作ã™ã‚‹ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼"
+"ティングシステムを構æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ 多ãã®äººãŒæ—¥å¸¸çš„ã«<quote>Linux</quote>"
+"ã¨å‘¼ã¶ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã“ã¨ã‚’〠ç§ãŸã¡ã¯<quote>GNU/Linux</quote>ã¨å‘¼ã¶ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was "
+"designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to "
+"make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux "
+"is even more different than you might imagine. In contrast to other "
+"operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by "
+"unpaid volunteers."
+msgstr ""
+"Linux 㯠Unix オペレーティングシステムを手本ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 当åˆã‹ã‚‰ã€Linux "
+"㯠マルãƒã‚¿ã‚¹ã‚¯ã€ãƒžãƒ«ãƒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨ã—ã¦è¨­è¨ˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ã“ã®äº‹å®Ÿã«ã‚ˆã‚Šã€"
+"Linux ã¯ä»–ã®æœ‰åãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å¯¾ã—〠充分差別化ã§ãã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
+"ã—ã‹ã—ã€Linux ã¯ã‚ãªãŸãŒæƒ³åƒã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šã‚‚ã•ã‚‰ã«ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ä»–ã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£"
+"ングシステムã¨ã¯å¯¾ç…§çš„ã«ã€èª°ã‚‚ Linux を所有ã—ã¾ã›ã‚“。 ãã®é–‹ç™ºã®å¤šãã¯ç„¡å„Ÿã®"
+"ボランティアã«ã‚ˆã£ã¦è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the <ulink "
+"url=\"&url-fsf;\">Free Software Foundation</ulink> began development of a "
+"free Unix-like operating system called GNU."
+msgstr ""
+"後㫠GNU/Linux ã«ãªã‚‹ã‚‚ã®ã®é–‹ç™ºã¯ 1984 年〠<ulink url=\"&url-fsf;\">フリーソ"
+"フトウェア財団</ulink> ㌠GNU ã¨ã„ㆠUnix ライクãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®"
+"開発を始ã‚ãŸã¨ã㫠始ã¾ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a "
+"comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and Unix-"
+"like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform "
+"tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the "
+"system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing "
+"sophisticated editing in a variety of document formats)."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-gnu;\">GNU プロジェクト</ulink>ã¯ã€ Unix&trade; ã‚„ã€Linux "
+"ãªã©ã® Unix ライク㪠オペレーティングシステムã¨å…±ã«ä½¿ã†ãŸã‚ã®ä¸€é€£ã®ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•"
+"トウェア ツールを開発ã—ã¦ãã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã®ãƒ„ールã¯ã€ ファイルã®ã‚³ãƒ”ー・削除"
+"ã¨ã„ã£ãŸæ—¥å¸¸çš„ãªä½œæ¥­ã‹ã‚‰ã€ プログラムã®ä½œæˆãƒ»ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルや様々ãªãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
+"フォーマット㮠高度ãªç·¨é›†ã¨ã„ã£ãŸä½œæ¥­ã¾ã§ã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest "
+"single contributor is still the Free Software Foundation, which created not "
+"only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the "
+"community that made Linux possible."
+msgstr ""
+"多ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—や個人㌠Linux ã«å¯„与ã™ã‚‹ä¸­ã§ã€ 最大ã®å˜ç‹¬è²¢çŒ®è€…ã¯ã„ã¾ã ã« "
+"(Linux ã®ä¸­ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ„ールã ã‘ã§ãªã 哲学も作æˆã—ãŸ) フリーソフ"
+"トウェア財団ã¨ã€ Linux ã‚’å¯èƒ½ã«ã—ãŸã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ãƒ¼ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-kernel-org;\">Linux kernel</ulink> first appeared in "
+"1991, when a Finnish computing science student named Linus Torvalds "
+"announced an early version of a replacement kernel for Minix to the Usenet "
+"newsgroup <userinput>comp.os.minix</userinput>. See Linux International's "
+"<ulink url=\"&url-linux-history;\">Linux History Page</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-kernel-org;\">Linux カーãƒãƒ«</ulink>ã¯ã€ Linus Torvalds ã¨"
+"ã„ã†ãƒ•ã‚£ãƒ³ãƒ©ãƒ³ãƒ‰äººã®è¨ˆç®—機科学ã®å­¦ç”ŸãŒ 1991 å¹´ã«ã€Usenet ã® <userinput>comp."
+"os.minix</userinput> ニュースグループ㫠Minix ã®ä»£æ›¿ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®åˆæœŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+"を公表ã—ãŸã®ãŒå§‹ã¾ã‚Šã§ã™ã€‚ Linux International ã® <ulink url=\"&url-linux-"
+"history;\">Linux å²ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</ulink> å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred "
+"developers with the help of a few trusty deputies. An excellent weekly "
+"summary of discussions on the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing "
+"list is <ulink url=\"&url-kernel-traffic;\">Kernel Traffic</ulink>. More "
+"information about the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing list can "
+"be found on the <ulink url=\"&url-linux-kernel-list-faq;\">linux-kernel "
+"mailing list FAQ</ulink>."
+msgstr ""
+"Linus Torvalds ã¯ã€æ•°äººã®ä¿¡ç”¨ã§ãã‚‹å”力者ã®åŠ©ã‘ã‚’å¾—ã¦ã€ 数百人ã®é–‹ç™ºè€…ã®ä»•äº‹"
+"を調整ã—続ã‘ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ <userinput>linux-kernel</userinput> メーリングリストã«"
+"ãŠã‘ã‚‹è­°è«–ã® ã™ã°ã‚‰ã—ã„è¦ç´„ãŒã€æ¯Žé€± <ulink url=\"&url-kernel-traffic;"
+"\">Kernel Traffic</ulink> 㧠読むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚<userinput>linux-kernel</"
+"userinput> メーリングリスト㮠より詳ã—ã„情報ã¯ã€ <ulink url=\"&url-linux-"
+"kernel-list-faq;\">linux-kernel メーリングリスト FAQ</ulink> ã§èª­ã‚€ã“ã¨ãŒã§ã"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, "
+"Linux users can choose from a dozen different command line shells and "
+"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of "
+"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or "
+"desktop as something that they can change."
+msgstr ""
+"Linux ユーザã¯ã€ãれらã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®å¤§ããªé¸æŠžã®è‡ªç”±ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 例ãˆ"
+"ã°ã€Linuxユーザã¯ã€1 ダースã®ç•°ãªã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚„ 数種ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«"
+"デスクトップã®ä¸­ã‹ã‚‰é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®é¸æŠžã§ãã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ãŒã€ã—ã°ã—ã°"
+"コマンドラインやデスクトップを 変更ã§ãã‚‹ã¨ã„ã†è€ƒãˆã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªã„〠他ã®ã‚ªãƒš"
+"レーティングシステムã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’当惑ã•ã›ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program "
+"at the same time, and more secure than many operating systems. With these "
+"advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server "
+"market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business "
+"users as well."
+msgstr ""
+"Linux ã¯ã¾ãŸã€ã»ã¨ã‚“ã©ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã›ãšã€ 複数ã®ãƒ—ログラムをåŒæ™‚ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã®ã«å„ª"
+"秀ã§ã€ 多ãã®ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚ˆã‚Šå®‰å…¨ã§ã™ã€‚ ã“れらã®åˆ©ç‚¹ã«ã‚ˆã‚Šã€"
+"Linux ã¯ã‚µãƒ¼ãƒå¸‚å ´ã§æœ€ã‚‚急æˆé•·ã—ã¦ã„ã‚‹ オペレーティングシステムã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã«"
+"最近ã€Linuxã¯ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ»ãƒ“ジãƒã‚¹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚‚人気ãŒå‡ºå§‹ã‚ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:232
+#, no-c-format
+msgid "What is &debian;?"
+msgstr "&debian; ã¨ã¯?"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU tools, "
+"the Linux kernel, and other important free software, form a unique software "
+"distribution called &debian;. This distribution is made up of a large number "
+"of software <emphasis>packages</emphasis>. Each package in the distribution "
+"contains executables, scripts, documentation, and configuration information, "
+"and has a <emphasis>maintainer</emphasis> who is primarily responsible for "
+"keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with "
+"the upstream author(s) of the packaged software. Our extremely large user "
+"base, combined with our bug tracking system ensures that problems are found "
+"and fixed quickly."
+msgstr ""
+"Debian ã®å“²å­¦ã‚„方法論ã¨ã€GNU ツール・Linux カーãƒãƒ«ãƒ»ãã®ä»–ã® é‡è¦ãªãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½"
+"フトウェアã¨ã‚’組ã¿åˆã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€&debian; ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒª"
+"ビューションãŒå½¢æˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã¯ã€å¤šæ•°ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆ"
+"ウェア <emphasis>パッケージ</emphasis>ã‹ã‚‰æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ディストリビュー"
+"ション㫠å«ã¾ã‚Œã‚‹å€‹ã€…ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ»ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト・ドキュメン"
+"ト・ 設定情報ãªã©ã‹ã‚‰æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸå„パッケージã«ã¯ã€ ãã®ãƒ‘ッケージ"
+"ã«è²¬ä»»ã‚’æŒã¤<emphasis>メンテナ</emphasis>ãŒã„ã¦ã€ ãã®ãƒ‘ッケージを最新ã«ä¿"
+"ã¡ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’追跡ã—ã€ãƒ‘ッケージã«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ソフトウェアã®ä¸Šæµé–‹ç™ºè€…ã¨é€£çµ¡ã‚’"
+"ã¨ã‚‹ã“ã¨ã«ã¤ã„ã¦ã€ç¬¬ä¸€ã«è²¬ä»»ã‚’è² ã„ã¾ã™ã€‚ 大ããªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒã€ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†"
+"ムã¨ã‚ã„ã¾ã£ã¦ã€ å•é¡ŒãŒã™ãã«ç™ºè¦‹ãƒ»è§£æ±ºã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian's attention to detail allows us to produce a high-quality, stable, "
+"and scalable distribution. Installations can be easily configured to serve "
+"many roles, from stripped-down firewalls to desktop scientific workstations "
+"to high-end network servers."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ã€ç´°éƒ¨ã«æ³¨æ„を払ã†ã“ã¨ã§ã€é«˜å“質ã§å®‰å®šã—ãŸã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ©ãƒ–ル㪠ディストリ"
+"ビューションã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚å°ã•ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ã‚¢ã‚¦ã‚©ãƒ¼ãƒ«ã‹ã‚‰ 科学用途ã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—"
+"ワークステーションやãƒã‚¤ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ サーãƒã¾ã§ã€æ§˜ã€…ãªç”¨é€”ã«åˆã‚ã›ãŸã‚¤"
+"ンストールãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian is especially popular among advanced users because of its technical "
+"excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the "
+"Linux community. Debian also introduced many features to Linux that are now "
+"commonplace."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ã€æŠ€è¡“çš„ãªå„ªè¶Šæ€§ã‚„ Linux コミュニティã®ãƒ‹ãƒ¼ã‚ºã‚„期待ã¸ã®æ·±ã„ コミット"
+"メントã«ã‚ˆã£ã¦ã€ä¸Šç´šãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ç‰¹ã«äººæ°—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ Debian ã¯ã•ã‚‰ã«ã€ç¾åœ¨ Linux "
+"ãŒæ™®é€šã«æŒã£ã¦ã„る多ãã®ç‰¹å¾´ã‚’å°Žå…¥ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, Debian was the first Linux distribution to include a package "
+"management system for easy installation and removal of software. It was also "
+"the first Linux distribution that could be upgraded without requiring "
+"reinstallation."
+msgstr ""
+"例ãˆã°ã€Debian ã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ç°¡å˜ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ»å‰Šé™¤ç”¨ã« パッケージ管ç†ã‚·"
+"ステムをæŒã£ãŸåˆã‚ã¦ã® Linux ディストリビューションã§ã—ãŸã€‚ ã•ã‚‰ã«ã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã›ãšã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ›´æ–°ãŒã§ãる〠åˆã‚ã¦ã® Linux ディストリビューションã§"
+"ã—ãŸã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian continues to be a leader in Linux development. Its development "
+"process is an example of just how well the Open Source development model can "
+"work &mdash; even for very complex tasks such as building and maintaining a "
+"complete operating system."
+msgstr ""
+"Debian 㯠Linux 開発ã®ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã‚り続ã‘ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ãã®é–‹ç™ºãƒ—ロセス㯠(完全ãª"
+"オペレーティングシステムを構築ã—維æŒã™ã‚‹ã‚ˆã†ãª éžå¸¸ã«è¤‡é›‘ãªã‚¿ã‚¹ã‚¯ã§ã‚ã£ãŸã¨ã—"
+"ã¦ã‚‚) オープンソース開発モデルãŒã€ ã©ã‚Œã»ã©ã†ã¾ãã„ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã‹ã®å¥½ä¾‹ã¨"
+"ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:275
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The feature that most distinguishes Debian from other Linux distributions is "
+"its package management system. These tools give the administrator of a "
+"Debian system complete control over the packages installed on that system, "
+"including the ability to install a single package or automatically update "
+"the entire operating system. Individual packages can also be protected from "
+"being updated. You can even tell the package management system about "
+"software you have compiled yourself and what dependencies it fulfills."
+msgstr ""
+"Debian ã‚’ä»–ã® GNU/Linux ディストリビューションã¨åŒºåˆ¥ã™ã‚‹æœ€å¤§ã® 特徴ã¯ã€ãƒ‘ッ"
+"ケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚Debian システムã®ç®¡ç†è€…ã¯ã€ システムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•"
+"れるパッケージã«é–¢ã—ã¦ã€ã²ã¨ã¤ã®ãƒ‘ッケージ㮠インストールã‹ã‚‰ã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°"
+"システム全体ã®è‡ªå‹•ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¾ã§ã€ 完全ã«åˆ¶å¾¡ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚個々ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージをアップデートã—ãªã„ よã†ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸè‡ªèº«ãŒã‚³ãƒ³ãƒ‘イ"
+"ルã—ãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã« ã¤ã„ã¦ã€ãã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To protect your system against <quote>Trojan horses</quote> and other "
+"malevolent software, Debian's servers verify that uploaded packages come "
+"from their registered Debian maintainers. Debian packagers also take great "
+"care to configure their packages in a secure manner. When security problems "
+"in shipped packages do appear, fixes are usually available very quickly. "
+"With Debian's simple update options, security fixes can be downloaded and "
+"installed automatically across the Internet."
+msgstr ""
+"<quote>トロイã®æœ¨é¦¬</quote>ã‚„ä»–ã®æ‚ªæ„ã‚るソフトウェアã‹ã‚‰ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ "
+"守るãŸã‚ã«ã€Debian ã®ã‚µãƒ¼ãƒã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã•ã‚Œã¦ããŸãƒ‘ッケージ㌠登録ã•ã‚ŒãŸ "
+"Debian 開発者ã‹ã‚‰ã®ã‚‚ã®ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確ã‹ã‚ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€Debian ã®å„パッケージ㯠"
+"より安全ãªè¨­å®šã¨ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ç´°å¿ƒã®æ³¨æ„ãŒæ‰•ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã—リリースã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッ"
+"ケージã«ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ä¸Šã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚Œã°ã€ ãã®ä¿®æ­£ç‰ˆã¯é€šå¸¸ã™ãã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãª"
+"ã‚Šã¾ã™ã€‚ Debian ã®ç°¡å˜ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートオプションã«ã‚ˆã£ã¦ã€ セキュリティ修正ã¯ã‚¤"
+"ンターãƒãƒƒãƒˆã‚’通ã˜ã¦è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒ» インストールã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary, and best, method of getting support for your &debian; system "
+"and communicating with Debian Developers is through the many mailing lists "
+"maintained by the Debian Project (there are more than &num-of-debian-"
+"maillists; at this writing). The easiest way to subscribe to one or more of "
+"these lists is visit <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\"> Debian's "
+"mailing list subscription page</ulink> and fill out the form you'll find "
+"there."
+msgstr ""
+"ã‚ãªãŸã® &debian; システムã«ã¤ã„ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å—ã‘ãŸã‚Šã€Debian 㮠開発者ãŸã¡ã¨"
+"連絡ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ç¬¬ä¸€ã®ã€ãã—ã¦æœ€è‰¯ã®æ–¹æ³•ã¯ã€Debian プロジェクトãŒé‹å–¶ã™ã‚‹å¤šæ•°ã®"
+"メーリングリストを用ã„ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ (ã“ã®æ–‡ç« ã®åŸ·ç­†æ™‚点㧠&num-of-debian-"
+"maillists; 以上ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™)。 メーリングリストを簡å˜ã«è¬›èª­ã™"
+"ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\"> Debian メーリングリ"
+"スト講読ページ</ulink> を訪れã¦ã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ ã«å¿…è¦äº‹é …を記入ã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:318
+#, no-c-format
+msgid "What is Debian GNU/Hurd?"
+msgstr "Debian GNU/Hurd ã¨ã¯?"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:320
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian GNU/Hurd is a Debian GNU system that replaces the Linux monolithic "
+"kernel with the GNU Hurd &mdash; a set of servers running on top of the GNU "
+"Mach microkernel. The Hurd is still unfinished, and is unsuitable for day-to-"
+"day use, but work is continuing. The Hurd is currently only being developed "
+"for the i386 architecture, although ports to other architectures will be "
+"made once the system becomes more stable."
+msgstr ""
+"Debian GNU/Hurd ã¯ã€Linux モノリシックカーãƒãƒ«ã‚’ GNU Hurd &mdash; GNU Mach マ"
+"イクロカーãƒãƒ«ã®ä¸Šã§èµ°ã‚‹ä¸€ç¾¤ã®ã‚µãƒ¼ãƒ &mdash; ã§ç½®ãæ›ãˆãŸ Debian GNU システム"
+"ã§ã™ã€‚Hurd ã¯ã¾ã å®Œæˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€i386 アーキテクãƒãƒ£ã§ã®ã¿é–‹"
+"発ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ システムãŒå®‰å®šã—ã¦ãã‚Œã°ã€ä»–ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã‚‚移æ¤ã•ã‚Œã‚‹"
+"予定ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/hurd/"
+"\"> Debian GNU/Hurd ports page</ulink> and the <email>debian-hurd@lists."
+"debian.org</email> mailing list."
+msgstr ""
+"詳ã—ãã¯ã€<ulink url=\"http://www.debian.org/ports/hurd/\"> Debian GNU/Hurd "
+"移æ¤ãƒšãƒ¼ã‚¸</ulink>ã‚„ <email>debian-hurd@lists.debian.org</email> メーリングリ"
+"スト ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:347
+#, no-c-format
+msgid "Getting Debian"
+msgstr "Debian ã®å…¥æ‰‹"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For information on how to download &debian; from the Internet or from whom "
+"official Debian CDs can be purchased, see the <ulink url=\"&url-debian-"
+"distrib;\">distribution web page</ulink>. The <ulink url=\"&url-debian-"
+"mirrors;\">list of Debian mirrors</ulink> contains a full set of official "
+"Debian mirrors, so you can easily find the nearest one."
+msgstr ""
+"インターãƒãƒƒãƒˆã‚’通ã˜ã¦ &debian; をダウンロードã—ãŸã‚Š Debian ã® å…¬å¼ CD を購入"
+"ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-debian-distrib;\">入手方法"
+"ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</ulink> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。 <ulink url=\"&url-debian-mirrors;"
+"\">Debian ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ä¸€è¦§</ulink> ã«ã¯ã€Debian ã®å…¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µã‚¤ãƒˆãŒã™ã¹ã¦è¼‰ã£ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã®ã§ã€ ã‚‚ã£ã¨ã‚‚è¿‘ã„サイトを簡å˜ã«æŽ¢ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debian can be upgraded after installation very easily. The installation "
+"procedure will help set up the system so that you can make those upgrades "
+"once installation is complete, if need be."
+msgstr ""
+"Debian ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¾Œã«éžå¸¸ã«ç°¡å˜ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トール手順ã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¨­å®šã«ã¤ã„ã¦ãŠåŠ©ã‘ã—ã¾ã™ã€‚ 一度インストールãŒæ¸ˆã‚“ã§"
+"ã—ã¾ãˆã°ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ ã“ã®ã‚ˆã†ãªã‚¢ãƒƒãƒ—グレードを行ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:373
+#, no-c-format
+msgid "Getting the Newest Version of This Document"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æœ€æ–°ç‰ˆã®å…¥æ‰‹"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document is constantly being revised. Be sure to check the <ulink url="
+"\"&url-release-area;\"> Debian &release; pages</ulink> for any last-minute "
+"information about the &release; release of the &debian; system. Updated "
+"versions of this installation manual are also available from the <ulink url="
+"\"&url-install-manual;\">official Install Manual pages</ulink>."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã«ã¯çµ¶ãˆãšå¤‰æ›´ãŒåŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ &debian; システム㮠&release; リ"
+"リースã«é–¢ã™ã‚‹æœ€æ–°æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-release-area;\">Debian "
+"&release; ページ</ulink> ã«ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã®"
+"最新版ã¯ã€ <ulink url=\"&url-install-manual;\">å…¬å¼ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼"
+"ジ</ulink> ã‹ã‚‰ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:393
+#, no-c-format
+msgid "Organization of This Document"
+msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã®æ§‹æˆ"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:395
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document is meant to serve as a manual for first-time Debian users. It "
+"tries to make as few assumptions as possible about your level of expertise. "
+"However, we do assume that you have a general understanding of how the "
+"hardware in your computer works."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ã€åˆã‚㦠Debian ã‚’ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãŸã‚ã«æ›¸ã‹ã‚ŒãŸãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ« ã§"
+"ã™ã€‚ãŠæ‰‹æŒã¡ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®å‹•ä½œã«é–¢ã—ã¦ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªçŸ¥è­˜ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’å‰æ㨠ã—ã¦"
+"ã„ã¾ã™ãŒã€ãªã‚‹ã¹ã専門的ãªçŸ¥è­˜ãŒãªãã¦ã‚‚ãŠèª­ã¿ã„ãŸã ã‘るよã†å¿ƒãŒã‘ã¦ã„ ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expert users may also find interesting reference information in this "
+"document, including minimum installation sizes, details about the hardware "
+"supported by the Debian installation system, and so on. We encourage expert "
+"users to jump around in the document."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸç†Ÿç·´ã—ãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ã“ã®æ–‡æ›¸ã§ã€æœ€ä½Žé™ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¿…è¦ãªå®¹é‡ã‚„〠"
+"Debian インストールシステムã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è©³ç´°ãªã©ã€ å‚考ã«ãª"
+"る情報を得るã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚熟練ã—ãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®æ–¹ã«ã¯ã€ ã“ã®æ–‡æ›¸ã®ã‚ã¡ã“ã¡"
+"ã‚’ã‹ã„ã¤ã¾ã‚“ã§ãŠèª­ã¿ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:409
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In general, this manual is arranged in a linear fashion, walking you through "
+"the installation process from start to finish. Here are the steps in "
+"installing &debian;, and the sections of this document which correlate with "
+"each step:"
+msgstr ""
+"基本的ã«ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ã€å®Ÿéš›ã«ä½“験ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ—ロセスã«æ²¿ã£ã¦ã€ 順々ã«èª¬æ˜Ž"
+"ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚&debian; ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã® å„作業段階ã¨ã€ãã‚Œã«é–¢"
+"連ã™ã‚‹ã“ã®æ–‡æ›¸ã®å„節ã¯ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determine whether your hardware meets the requirements for using the "
+"installation system, in <xref linkend=\"hardware-req\"/>."
+msgstr ""
+"ã§ã¯ã€ãŠæ‰‹æŒã¡ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ© ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è¦ä»¶ã‚’満ãŸã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã©ã†"
+"ã‹ã‚’調ã¹ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Backup your system, perform any necessary planning and hardware "
+"configuration prior to installing Debian, in <xref linkend=\"preparing\"/>. "
+"If you are preparing a multi-boot system, you may need to create partition-"
+"able space on your hard disk for Debian to use."
+msgstr ""
+"ã§ã¯ã€æ—¢å­˜ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—〠Debian ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å…ˆã ã¤ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"設計やãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ã‚‚ã—マルãƒãƒ–ートシステムを考ãˆã¦ã„ã‚‹ã®ã§"
+"ã—ãŸã‚‰ã€ ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã«ã€Debian 用パーティションを作るãŸã‚ã®ç©ºã 領域を"
+"作ã£ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In <xref linkend=\"install-methods\"/>, you will obtain the necessary "
+"installation files for your method of installation."
+msgstr ""
+"ã§ã¯ã€ã‚ãªãŸã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ–¹æ³•ã®ãŸã‚㮠インストールファイルを入手ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"describes booting into the installation system. This chapter also discusses "
+"troubleshooting procedures in case you have problems with this step."
+msgstr ""
+"ã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã“ã®ç« ã§ã¯ã€èµ·å‹•ã«å•é¡ŒãŒã‚ã£ãŸéš›ã®ãƒˆãƒ©ãƒ–"
+"ルシューティング㮠手順ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚紹介ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Perform the actual installation according to <xref linkend=\"d-i-intro\"/>. "
+"This involves choosing your language, configuring peripheral driver modules, "
+"configuring your network connection, so that remaining installation files "
+"can be obtained directly from a Debian server (if you are not installing "
+"from a CD), partitioning your hard drives and installation of a base system, "
+"then selection and installation of tasks. (Some background about setting up "
+"the partitions for your Debian system is explained in <xref linkend="
+"\"partitioning\"/>.)"
+msgstr ""
+"ã«å¾“ã£ã¦å®Ÿéš›ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’実行ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã“ã§ã¯è¨€èªžé¸æŠžã€å‘¨è¾ºæ©Ÿå™¨ã®ãƒ‰"
+"ライãƒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨­å®šã€ (CD ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆ) 残りã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ Debian サーãƒã‹ã‚‰ç›´æŽ¥å–å¾—ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®è¨­å®šã€ "
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ãƒ‘ーティション分割ã€åŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ã"
+"ã®å¾Œã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã®é¸æŠžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ (Debian システムã®ãƒ‘ーティショ"
+"ンセットアップã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <xref linkend=\"partitioning\"/> ã§èƒŒæ™¯ã‚’説明ã—ã¦"
+"ã„ã¾ã™)"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:457
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Boot into your newly installed base system, from <xref linkend=\"boot-new\"/"
+">."
+msgstr "ã§ã¯ã€ æ–°ã—ãインストールã—ãŸåŸºæœ¬ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:465
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you've got your system installed, you can read <xref linkend=\"post-"
+"install\"/>. That chapter explains where to look to find more information "
+"about Unix and Debian, and how to replace your kernel."
+msgstr ""
+"システムã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒçµ‚了ã—ãŸã‚‰ã€<xref linkend=\"post-install\"/> を読んã§"
+"下ã•ã„。ã“ã®ç« ã§ã¯ã€Unix ã‚„ Debian ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報㮠探ã—方やã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã®äº¤æ›ã®"
+"方法ãŒèª¬æ˜Žã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, information about this document and how to contribute to it may be "
+"found in <xref linkend=\"administrivia\"/>."
+msgstr ""
+"最後ã«ã€<xref linkend=\"administrivia\"/> ã«ã¯ã€ã“ã®æ–‡æ›¸ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報や 貢献ã®"
+"方法ãŒè¼‰ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:485
+#, no-c-format
+msgid "Your Documentation Help is Welcome"
+msgstr "文書ã¸ã®æ”¯æ´ã®ãŠé¡˜ã„"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly appreciated. "
+"Working versions of this document can be found at <ulink url=\"&url-d-i-"
+"alioth-manual;\"></ulink>. There you will find a list of all the different "
+"architectures and languages for which this document is available."
+msgstr ""
+"ã©ã‚“ãªæ”¯æ´ã€æ案ã€(特ã«) パッãƒã‚‚éžå¸¸ã«ã‚ã‚ŠãŒãŸã„ã§ã™ã€‚ ã“ã®æ–‡æ›¸ã®ä½œæ¥­ä¸­ã®ç‰ˆ"
+"㯠<ulink url=\"&url-d-i-alioth-manual;\"></ulink> ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãã“ã§ã¯ã€ã“"
+"ã®æ–‡æ›¸ã®å„アーキテクãƒãƒ£å‘ã‘ã®ç‰ˆã‚„å„言語版ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Source is also available publicly; look in <xref linkend=\"administrivia\"/> "
+"for more information concerning how to contribute. We welcome suggestions, "
+"comments, patches, and bug reports (use the package <classname>installation-"
+"guide</classname> for bugs, but check first to see if the problem is already "
+"reported)."
+msgstr ""
+"ソースも公開ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚貢献ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <xref linkend="
+"\"administrivia\"/> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。æ案ã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ パッãƒã€ãƒã‚°å ±å‘Š (ãƒã‚°"
+"ã«ã¯ <classname>installation-guide</classname> ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージåを使ã£ã¦ä¸‹ã•"
+"ã„。 ãŸã ã—ãƒã‚°ãŒã™ã§ã«å ±å‘Šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã©ã†ã‹ã€ã¾ãšãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„) ã‚’"
+"æ­“è¿Žã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: title
+#: welcome.xml:510
+#, no-c-format
+msgid "About Copyrights and Software Licenses"
+msgstr "著作権ãŠã‚ˆã³ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We're sure that you've read some of the licenses that come with most "
+"commercial software &mdash; they usually say that you can only use one copy "
+"of the software on a single computer. This system's license isn't like that "
+"at all. We encourage you to put a copy of on every computer in your school "
+"or place of business. Lend your installation media to your friends and help "
+"them install it on their computers! You can even make thousands of copies "
+"and <emphasis>sell</emphasis> them &mdash; albeit with a few restrictions. "
+"Your freedom to install and use the system comes directly from Debian being "
+"based on <emphasis>free software</emphasis>."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ–‡æ›¸ã‚’読んã§ã„ã‚‹æ–¹ã¯ã€å¤šæ•°ã®å•†ç”¨ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚るよã†ãªãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ (購入"
+"ã—ãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚³ãƒ”ー 1 部をã€1 å°ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹) ã¯ã”存知ã®ã“"
+"ã¨ã§ã—ょã†ã€‚ã—ã‹ã—〠ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ãã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ã¨ã¯é•ã„ã¾ã™ã€‚ ç§ãŸã¡ã¯ã€ã‚"
+"ãªãŸã®é€šã£ã¦ã„る学校や仕事場ã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㫠インストールã™ã‚‹ã“ã¨"
+"を勧ã‚ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€å‹é”ã«è²¸ã—ã¦ã€å½¼ã‚‰ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã‚’ 手"
+"ä¼ã£ã¦ã‚ã’ã¾ã—ょã†ã€‚ ã•ã‚‰ã«ã¯ã€ã‚ãšã‹ãªåˆ¶é™ã«ã•ãˆæ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚Œã°ã€ 何åƒéƒ¨ã‚‚ã®ã‚³"
+"ピーを作ã£ã¦<emphasis>売る</emphasis>ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ãªãœãªã‚‰ã€Debian ã¯"
+"<emphasis>フリーソフトウェア</emphasis>ã«åŸºã¥ã„ã¦ã„ã‚‹ ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Calling software <emphasis>free</emphasis> doesn't mean that the software "
+"isn't copyrighted, and it doesn't mean that CDs containing that software "
+"must be distributed at no charge. Free software, in part, means that the "
+"licenses of individual programs do not require you to pay for the privilege "
+"of distributing or using those programs. Free software also means that not "
+"only may anyone extend, adapt, and modify the software, but that they may "
+"distribute the results of their work as well."
+msgstr ""
+"<emphasis>フリー</emphasis>ソフトウェアã¨ã¯è‘—作権をæŒã£ã¦ã„ãªã„ã¨ã„ㆠæ„味ã§"
+"ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã¾ãŸã€ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’å«ã‚€ CD ãŒç„¡å„Ÿã§é…布ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãª"
+"ã„ã¨ã„ㆠæ„味ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。フリーソフトウェアã¨ã¯ã€ ã¾ãšã€å€‹ã€…ã®ãƒ—ログラム"
+"ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã«ãŠã„ã¦ã€ プログラムを利用ã—ãŸã‚Šå†é…付ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹æ¨©åˆ©ã®ãŸã‚ã«ãŠé‡‘"
+"を払ㆠ必è¦ãŒãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸèª°ã§ã‚‚ã€ãã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’æ‹¡"
+"å¼µã—ãŸã‚Šã€æ”¹é€ ã—ãŸã‚Šã€ä¿®æ­£ã™ã‚‹ã“ã¨ã€ ã•ã‚‰ã«ãã®æˆæžœã‚’å†é…付ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã‚"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚‚æ„味ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Debian project, as a pragmatic concession to its users, does make some "
+"packages available that do not meet our criteria for being free. These "
+"packages are not part of the official distribution, however, and are only "
+"available from the <userinput>contrib</userinput> or <userinput>non-free</"
+"userinput> areas of Debian mirrors or on third-party CD-ROMs; see the <ulink "
+"url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, under <quote>The Debian FTP "
+"archives</quote>, for more information about the layout and contents of the "
+"archives."
+msgstr ""
+"Debian プロジェクトã§ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®å®Ÿç”¨æ€§ã«é–¢ã™ã‚‹å¦¥å”ã‹ã‚‰ã€ ç§ãŸã¡ã®ãƒ•ãƒªãƒ¼ã®åŸº"
+"準ã«é©åˆã—ãªã„パッケージも利用ã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“れらã¯å…¬å¼ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹"
+"トリビューションã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ Debian ミラー㮠<userinput>contrib</"
+"userinput> ã‚„ <userinput>non-free</userinput> エリア ã¾ãŸã¯ã‚µãƒ¼ãƒ‰ãƒ‘ーティ製 "
+"CD-ROM ã§å…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚ <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink> "
+"ã® <quote>Debian FTP アーカイブ</quote>ã®ç¯€ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many of the programs in the system are licensed under the <emphasis>GNU</"
+"emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>, often simply referred "
+"to as <quote>the GPL</quote>. The GPL requires you to make the "
+"<emphasis>source code</emphasis> of the programs available whenever you "
+"distribute a binary copy of the program; that provision of the license "
+"ensures that any user will be able to modify the software. Because of this "
+"provision, the source code<footnote> <para> For information on how to "
+"locate, unpack, and build binaries from Debian source packages, see the "
+"<ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, under <quote>Basics of "
+"the Debian Package Management System</quote>. </para> </footnote> for all "
+"such programs is available in the Debian system."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å…¥ã£ã¦ã„るプログラムã®å¤šãã¯ã€<quote>GPL</quote> ã¨ç•¥ã•ã‚Œã‚‹ "
+"<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis> ã«ã—ãŸ"
+"ãŒã£ã¦åˆ©ç”¨è¨±è«¾ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã® GPL ã¯ã€ãƒ—ログラムã®ã‚³ãƒ”ーをé…布ã™ã‚‹ã¨ãã«"
+"ã¯ã€ å¿…ãšãƒ—ログラムã®<emphasis>ソースコード</emphasis>を利用å¯èƒ½ã«ã—ã¦ãŠãã“"
+"ã¨ã‚’ è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒãã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’変更ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼"
+"ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ ãã®ãŸã‚ã€ç§ãŸã¡ã¯ã€Debian システムã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ GPL 準拠ã®ãƒ—ログ"
+"ラム㮠ソースコード<footnote> <para> Debian ソースパッケージã®æŽ¢ã—方や展開ã®"
+"仕方やãƒã‚¤ãƒŠãƒªã®ä½œæˆ 方法ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ <ulink url=\"&url-debian-"
+"faq;\">Debian FAQ</ulink> ã® <quote>Debian パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®åŸºæœ¬</"
+"quote>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 </para> </footnote>ã‚’ã™ã¹ã¦åŽéŒ²ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several other forms of copyright statements and software licenses "
+"used on the programs in Debian. You can find the copyrights and licenses for "
+"every package installed on your system by looking in the file <filename>/usr/"
+"share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright </filename> once "
+"you've installed a package on your system."
+msgstr ""
+"Debian ã«åŽéŒ²ã•ã‚ŒãŸãƒ—ログラムã®è‘—作権やソフトウェアライセンスã®å½¢å¼ã«ã¯ã€ ä»–"
+"ã«ã‚‚数種ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ—ログラムã®è‘—作権やライセンスã¯ã€ 一度システムを"
+"インストールã™ã‚Œã°ã€ <filename>/usr/share/doc/<replaceable>パッケージå</"
+"replaceable>/copyright </filename>ファイルを探ã›ã°è¦‹ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about licenses and how Debian determines whether "
+"software is free enough to be included in the main distribution, see the "
+"<ulink url=\"&url-dfsg;\">Debian Free Software Guidelines</ulink>."
+msgstr ""
+"ライセンスやã€Debian ãŒãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã«ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’ åŽéŒ²ã™ã‚‹"
+"éš›ã«ç”¨ã„ã¦ã„るフリーã®åŸºæº–ã«é–¢ã—ã¦ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªæƒ…報をãŠæ±‚ã‚ã®å ´åˆã¯ã€ <ulink "
+"url=\"&url-dfsg;\">Debian フリーソフトウェアガイドライン</ulink>ã‚’ã”覧ãã ã•"
+"ã„。"
+
+#. Tag: para
+#: welcome.xml:586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The most important legal notice is that this software comes with "
+"<emphasis>no warranties</emphasis>. The programmers who have created this "
+"software have done so for the benefit of the community. No guarantee is made "
+"as to the suitability of the software for any given purpose. However, since "
+"the software is free, you are empowered to modify that software to suit your "
+"needs &mdash; and to enjoy the benefits of the changes made by others who "
+"have extended the software in this way."
+msgstr ""
+"最もé‡è¦ãªæ³•å¾‹ä¸Šã®æ³¨æ„点ã¯ã€ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒ <emphasis>ç„¡ä¿è¨¼</emphasis>ã§"
+"ã‚ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’作æˆã—ãŸãƒ—ログラマらãŒã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã®"
+"利益 を考ãˆã¦ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ソフトウェアã¯ã€ã„ã‹ãªã‚‹ç›®çš„ã¸ã®åˆ©ç”¨ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚ä¿è¨¼"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ã—ã‹ã—ã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒãƒ•ãƒªãƒ¼ã§ã‚るゆãˆã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã¯å¿…è¦ã«å¿œ"
+"ã˜ã¦ ソフトウェアを修正ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã€ã“ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã‚½ãƒ•ãƒˆ"
+"ウェアã®æ‹¡å¼µãŒèª°ã‹ã«ã‚ˆã£ã¦ãªã•ã‚Œã‚Œã°ã€ ãã®åˆ©ç›Šã‚‚享å—ã§ãã¾ã™ã€‚"