summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--pt_BR/appendix/preseed.xml74
-rw-r--r--pt_BR/appendix/random-bits.xml4
2 files changed, 48 insertions, 30 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/preseed.xml b/pt_BR/appendix/preseed.xml
index 2ecc4a157..67a1f1d5a 100644
--- a/pt_BR/appendix/preseed.xml
+++ b/pt_BR/appendix/preseed.xml
@@ -1,8 +1,10 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44376 -->
+<!-- original version: 45190 -->
<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.30 -->
<!-- updated 42982:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.19 -->
+<!-- updated 44376:45190 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.23 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.06 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -396,7 +398,7 @@ auto url=autoserver
Isso depende da existência de um servidor DHCP que irá levar a máquina ao
ponto onde <literal>autoserver</literal> possa ser resolvido pelo DNS,
talvez após adicionar o domínio local se isso for fornecido pelo DHCP. Se
-isso for feito em um local onde o domíno é <literal>example.com</literal>,
+isso for feito em um local onde o domínio é <literal>example.com</literal>,
e eles tiverem um DCHP com uma configuração razoavelmente sã, isso resultaria
em um arquivo de pré-configuração sendo pego de
<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>.
@@ -477,7 +479,7 @@ Claro que é possível estender este conceito, e se você o fizer, é razoável
usar o <quote>auto-install namespace</quote> para isso. Então, alguém poderá
ter algo como <literal>auto-install/style</literal> o qual é então usado em
seus scripts. Se você achar necessário fazer isso, por favor mencione isso
-(em inglês) na lista de email <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
+(em inglês) na lista de e-mail <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
para que nós possamos evitar conflitos de nomes, e talvez adicionar um
apelido para o parâmetro para você.
@@ -503,6 +505,15 @@ a primeira interface de rede viável e seja mais paciente sobre ter uma
resposta para sua pesquisa DHCP.
</para>
+<tip><para>
+
+Um exemplo extenso de como usar este <quote>framework</quote>, incluindo
+exemplos de scripts e classes, pode ser encontrado no
+<ulink url="http://hands.com/d-i/">site web do desenvolvedor</ulink>. Os
+exemplos disponíveis lá também mostram muitos outros efeitos legais que
+podem ser alcançados através do uso criativo da pré-configuração.
+
+</para></tip>
</sect2>
<sect2 id="preseed-aliases">
@@ -851,8 +862,10 @@ Por padrão o valor para <classname>mirror/udeb/suite</classname> é o mesmo que
</para>
<informalexample role="example"><screen>
+# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.
+#d-i mirror/protocol string ftp
d-i mirror/country string enter information manually
-d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org
+d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
d-i mirror/http/directory string /debian
d-i mirror/http/proxy string
@@ -1061,6 +1074,8 @@ repositórios (locais).
# You can choose to install non-free and contrib software.
#d-i apt-setup/non-free boolean true
#d-i apt-setup/contrib boolean true
+# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.
+#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
# Uncomment this to avoid adding security sources, or
# add a hostname to use a different server than security.debian.org.
#d-i apt-setup/security_host string
@@ -1071,10 +1086,15 @@ repositórios (locais).
#d-i apt-setup/local0/comment string local server
# Enable deb-src lines
#d-i apt-setup/local0/source boolean true
-+# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or
-+# apt will complain about the unauthenticated repository and so the
-+# sources.list line will be left commented out
+# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or
+# apt will complain about the unauthenticated repository and so the
+# sources.list line will be left commented out
#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key
+
+# By default the installer requires that repositories be authenticated
+# using a known gpg key. This setting can be used to disable that
+# authentication. Warning: Insecure, not recommended.
+#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true
</screen></informalexample>
</sect2>
@@ -1277,25 +1297,6 @@ d-i finish-install/reboot_in_progress note
</sect2>
- <sect2 id="preseed-mailer">
- <title>Configuração de correio eletrônico</title>
-<para>
-
-Durante uma instalação normal, o exim faz algumas perguntas. Aqui está como
-evitá-las. Pré-configurações mais complicadas são possíveis.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
<sect2 id="preseed-X">
<title>Configuração do X</title>
<para>
@@ -1390,20 +1391,35 @@ questão, mas ainda ter a pergunta sendo feita. Para fazer isso a
<quote>flag</quote> <firstterm>seen</firstterm> deve ser alterada para
<quote>false</quote> após definir um valor para a questão.
-</para>
-
<informalexample><screen>
d-i foo/bar string value
d-i foo/bar seen false
</screen></informalexample>
+O mesmo efeito pode ser alcançado para <emphasis>todas</emphasis> as
+perguntas definindo o parâmetro
+<classname>preseed/interactive=true</classname> pela linha de comando
+na inicialização. Isso também pode ser útil para testar ou depurar seu
+arquivo de pré-configuração.
+
+Se você está fazendo a pré-configuração pelos parâmetros na inicialização,
+você pode fazer com que o instalador faça a pergunta correspondente usando o
+operador <quote>?=</quote>, i.e. <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>.
+
+Isso, claro, irá apenas ter efeito para parâmetros que correspondem às
+perguntas que são realmente exibidas durante uma instalação e não para
+parâmetros <quote>internos</quote>.
+
+</para><para>
+
+</para>
</sect2>
<sect2 id="preseed-chainload">
<title>Carregando arquivos de pré-configuração em cadeia</title>
<para>
-É possível incluir outros arquivos de pré-configuração a partir de um arquivo
+ É possível incluir outros arquivos de pré-configuração a partir de um arquivo
de pré-configuração. Quaisquer configurações nesses arquivos irão sobrescrever
configurações pré-existentes nos arquivos lidos anteriormente. Isto torna
possível colocar, por exemplo, configurações gerais de rede para o seu local
diff --git a/pt_BR/appendix/random-bits.xml b/pt_BR/appendix/random-bits.xml
index ee153a1d7..0c4b3c45f 100644
--- a/pt_BR/appendix/random-bits.xml
+++ b/pt_BR/appendix/random-bits.xml
@@ -1,14 +1,16 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43782 -->
+<!-- original version: 45239 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.08 -->
<!-- updated 33719:43782 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
+<!-- updated 43782:45239 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
<appendix id="random-bits"><title>Algumas Considerações</title>
&files.xml;
&chroot-install.xml;
&plip.xml;
+&pppoe.xml;
&graphical.xml;
</appendix>