diff options
-rw-r--r-- | po/fr/boot-installer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/welcome.po | 13 |
3 files changed, 19 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index fb6104bb2..c9193e44b 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po/fr/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 22:35+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Paramètres pour l'installateur &debian;" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2469 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The installation system recognizes a few additional boot " #| "parameters<footnote> <para> With current kernels (2.6.9 or newer) you can " @@ -3623,7 +3623,9 @@ msgstr "" "Le système d'installation accepte des paramètres d'amorçage<footnote> <para> " "À partir des noyaux de la série 2.6.9, on peut utiliser 32 options sur la " "ligne de commande et 32 options d'environnement. En cas de dépassement, le " -"noyau <emphasis>panique</emphasis>. </para></footnote>." +"noyau <emphasis>panique</emphasis>. Il y a aussi une limite à 255 caractères " +"pour la totalité de la ligne de commande. Tout ce qui dépasse cette limite " +"pourra être silencieusement ignoré. </para></footnote>." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2484 diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index ffb4a34b3..355121346 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -1,13 +1,13 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 # -# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016. +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-18 10:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 22:34+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1641,6 +1641,10 @@ msgid "" "be installed later to enable administrative tasks to be carried out on the " "new system." msgstr "" +"Dans le cas où vous ne saisissez pas de mot de passe pour le " +"superutilisateur, ce compte sera désactivé. En revanche, le paquet <command>" +"sudo</command> sera installé pour permettre d'effectuer les tâches " +"d'administration du nouveau système." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1023 diff --git a/po/fr/welcome.po b/po/fr/welcome.po index 1649290b3..b817b8282 100644 --- a/po/fr/welcome.po +++ b/po/fr/welcome.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Philippe Batailler - ?-2013 # Baptiste Jammet - 2014 # +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-02 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 22:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 22:28+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" -"Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #: welcome.xml:4 @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:480 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "describes booting into the installation system. This chapter also " #| "discusses troubleshooting procedures in case you have problems with this " @@ -786,7 +787,8 @@ msgid "" "installation system. This chapter also discusses troubleshooting procedures " "in case you have problems with this step." msgstr "" -"décrit comment amorcer le système d'installation ; ce chapitre contient " +"Le <xref linkend=\"boot-installer\"/> décrit comment amorcer le système " +"d'installation ; ce chapitre contient " "aussi des procédures de dépannage en cas de problèmes lors du " "démarrage ;" @@ -1030,3 +1032,4 @@ msgstr "" "Cependant, puisque ce logiciel est libre, vous pouvez le modifier autant que " "vous le désirez — et vous pouvez ainsi profiter du travail de ceux qui " "ont amélioré le logiciel." + |