summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po126
1 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index e01e1631e..c9b79a6e2 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-09 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 11:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-24 16:49+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,301 +17,301 @@ msgstr ""
#: random-bits.xml:4
#, no-c-format
msgid "Random Bits"
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaista"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:11
#, no-c-format
msgid "Linux Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Linuxin laitetiedostot"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:12
#, no-c-format
msgid "In Linux various special files can be found under the directory <filename>/dev</filename>. These files are called device files and behave unlike ordinary files. The most common types of device files are for block devices and character devices. These files are an interface to the actual driver (part of the Linux kernel) which in turn accesses the hardware. Another, less common, type of device file is the named <firstterm>pipe</firstterm>. The most important device files are listed in the tables below."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistosta <filename>/dev</filename> löytyy Linuxissa erilaisia erikoistiedostoja. Nämä tiedostot ovat laitetiedostoja ja ne käyttäytyvät eri tavalla kuin tavalliset tiedostot. Tavallisimmat laitetiedostojen tyypit ovat lohkolaitteille ja merkkilaitteille. Nämä tiedostot toimivat rajapintana varsinaiseen laiteajuriin (joka on Linux-ytimessä), joka puolestaan keskustelee laitteen kanssa. Toinen harvinaisempi laitetiedosto on nimetty <firstterm>putki</firstterm>. Tärkeimmät laitetiedostojen tyypit luetellaan alla olevassa taulukoissa."
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:27
#, no-c-format
msgid "<filename>fd0</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>fd0</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:28
#, no-c-format
msgid "First Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen levykeasema"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:30
#, no-c-format
msgid "<filename>fd1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>fd1</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:31
#, no-c-format
msgid "Second Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Toinen levykeasema"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:37
#, no-c-format
msgid "<filename>hda</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hda</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:38
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
-msgstr ""
+msgstr "IDE kiintolevy / romppuasema ensisijaisessa IDE-väylässä (Isäntä)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:40
#, no-c-format
msgid "<filename>hdb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdb</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:41
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
-msgstr ""
+msgstr "IDE kiintolevy / romppuasema ensisijaisessa IDE-väylässä (orja)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:43
#, no-c-format
msgid "<filename>hdc</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdc</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:44
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
-msgstr ""
+msgstr "IDE kiintolevy / romppuasema toisessa IDE-väylässä (isäntä)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:46
#, no-c-format
msgid "<filename>hdd</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>hdd</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:47
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
-msgstr ""
+msgstr "IDE kiintolevy / romppuasema toisessa IDE-väylässä (orja)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:49
#, no-c-format
msgid "hda1"
-msgstr ""
+msgstr "hda1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:50
#, no-c-format
msgid "First partition of the first IDE hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäisen IDE-kiintolevyn ensimmäinen osio"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:52
#, no-c-format
msgid "hdd15"
-msgstr ""
+msgstr "hdd15"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:53
#, no-c-format
msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Neljännen IDE-kiintolevyn viidestoista osio"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:59
#, no-c-format
msgid "<filename>sda</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sda</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:60
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-kiintolevy jolla pienin SCSI ID (alkaa nollasta)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:62
#, no-c-format
msgid "<filename>sdb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sdb</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:63
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-kiintolevy jolla seuraavaksi pienin SCSI ID (esim. 1)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:65
#, no-c-format
msgid "<filename>sdc</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sdc</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:66
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-kiintolevy jolla seuraavaksi suurempi SCSI ID (esim. 2)"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:68
#, no-c-format
msgid "sda1"
-msgstr ""
+msgstr "sda1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:69
#, no-c-format
msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäisen SCSI-kiintolevyn ensimmäinen osio"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:71
#, no-c-format
msgid "sdd10"
-msgstr ""
+msgstr "sdd10"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:72
#, no-c-format
msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Neljännen SCSI-kiintolevyn kymmenes osio"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:78
#, no-c-format
msgid "<filename>sr0</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sr0</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:79
#, no-c-format
msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-romppuasema jolla pienin SCSI ID"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:81
#, no-c-format
msgid "<filename>sr1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>sr1</filename>"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:82
#, no-c-format
msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-romppuasema jolla toiseksi pienin SCSI ID"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:88
#, no-c-format
msgid "ttyS0"
-msgstr ""
+msgstr "ttyS0"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:89
#, no-c-format
msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Sarjaportti 0, MS-DOS:ssa COM1"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:91
#, no-c-format
msgid "ttyS1"
-msgstr ""
+msgstr "ttyS1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:92
#, no-c-format
msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Sarjaportti 1, MS-DOS:ssa COM2"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:94
#, no-c-format
msgid "psaux"
-msgstr ""
+msgstr "psaux"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:95
#, no-c-format
msgid "PS/2 mouse device"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 hiiriportti"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:97
#, no-c-format
msgid "gpmdata"
-msgstr ""
+msgstr "gpmdata"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:98
#, no-c-format
msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Näennäislaite, GPM-demonin (hiiri) toistin"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:104
#, no-c-format
msgid "cdrom"
-msgstr ""
+msgstr "cdrom"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:105
#, no-c-format
msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolinen linkki romppuasemaan"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:107
#, no-c-format
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mouse"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:108
#, no-c-format
msgid "Symbolic link to the mouse device file"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolinen linkki hiiren laitetiedostoon"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:114
#, no-c-format
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "null"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:115
#, no-c-format
msgid "Anything written to this device will disappear"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki tälle laitteelle kirjoitettu katoaa"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:117
#, no-c-format
msgid "zero"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:118
#, no-c-format
msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Tältä laitteelta voi lukea nollia loputtomasti"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:125
#, no-c-format
msgid "Setting Up Your Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren asetukset"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:127
@@ -323,6 +323,11 @@ msgid ""
" /dev/ttyS1\n"
"</screen></informalexample> Set the repeater protocol to be raw (in <filename>/etc/gpm.conf</filename>) while setting X to the original mouse protocol in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>."
msgstr ""
+"Hiirtä voidaan käyttää sekä Linuxin konsolilla (gpm:n avulla) että X Window -ympäristössä. Nämä kaksi käyttötapaa saadaan toimimaan yhdessä käyttämällä gpm:ää toistimena välittämään signaalit X-palvelimelle tähän tapaan: <informalexample><screen>\n"
+"mouse =&gt; /dev/psaux =&gt; gpm =&gt; /dev/gpmdata -&gt; /dev/mouse =&gt; X\n"
+" /dev/ttyS0 (toistin) (symbolinen\n"
+" /dev/ttyS1 linkki)\n"
+"</screen></informalexample> Toistimen yhteyskäytännöksi asetetaan raw (tiedostossa <filename>/etc/gpm.conf</filename>) ja X säädetään käyttämään hiiren alkuperäistä yhteyskäytäntöä (tiedostossa <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> tai <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:139
@@ -332,24 +337,27 @@ msgid ""
"# /etc/init.d/gpm restart\n"
"</screen></informalexample> will re-connect the mouse in software without restarting X."
msgstr ""
+"Tästä tavasta käyttää gpm:ää myös X:ssä on hyötyä kun hiiri irrotetaan vahingossa. Riittää käynnistää gpm uudelleen komennolla <informalexample><screen>\n"
+"# /etc/init.d/gpm restart\n"
+"</screen></informalexample> jotta hiiri saadaan uudestaan toimimaan eikä tarvitse käynnistää X:ää uudelleen."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:148
#, no-c-format
msgid "If gpm is disabled or not installed for some reason, make sure to set X to read directly from a mouse device such as /dev/psaux. For details, refer to the 3-Button Mouse mini-Howto at <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</userinput>, <filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and <ulink url=\"&url-xorg;current/doc/html/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Mikäli gpm on pois käytöstä tai sitä ei jostain syystä ole asennettu, pitää varmistua että X käyttää suoraan hiiren laitetiedostoa, esimerkiksi <filename>/dev/psaux</filename>. Tarkempaa tietoa löytyy ohjeista 3-Button Mouse mini-Howto tiedostossa <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</userinput>, <filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> ja <ulink url=&url-xorg;current/doc/html/mouse.html>README.mouse</ulink>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:158
#, no-c-format
msgid "For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>, set the mouse device to <userinput>\"/dev/input/mice\"</userinput>."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tietokone on PowerPC, asetetaan tiedostossa <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> tai <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> hiirilaitteeksi <userinput>\"/dev/input/mice\"</userinput>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:164
#, no-c-format
msgid "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when your mouse only has one button. Just add the following lines to <filename>/etc/sysctl.conf</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "Uudet ytimet mahdollistavat kolmipainikkeisen hiiren emuloinnin vaikka hiiressä olisi vain yksi painike. Riittää lisätä seuraavat rivit tiedostoon <filename>/etc/sysctl.conf</filename>."
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:170
@@ -364,12 +372,20 @@ msgid ""
"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
"# For different keys, use showkey to tell you what the code is."
msgstr ""
+"# 3-painikkeisen hiiren emulointi\n"
+"# emulointi päälle\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
+"# Lähetä hiiren keskimmäisen painikkeen signaali näppäimellä F11\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87\n"
+"# Lähetä hiiren oikeanpuoleisen painikkeen signaali näppäimellä F12\n"
+"/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88\n"
+"# Muut näppäimet: komento showkey näyttää näppäimen koodin."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:177
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed for Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävien vaatima levytila"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:189