summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru/boot-new.po39
1 files changed, 17 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ru/boot-new.po b/po/ru/boot-new.po
index cb255c102..e7b6ab93a 100644
--- a/po/ru/boot-new.po
+++ b/po/ru/boot-new.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# translation of boot-new.po to Russian
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004, 2005.
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-30 16:18+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:27+0300\n"
+"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:5
@@ -136,8 +135,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-new.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
+msgid "<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000"
msgstr ""
"<userinput>b6000</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить BVME "
"4000/6000"
@@ -146,16 +144,13 @@ msgstr ""
#: boot-new.xml:69
#, no-c-format
msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162"
-msgstr ""
-"<userinput>b162</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME162"
+msgstr "<userinput>b162</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME162"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:74
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
-msgstr ""
-"<userinput>b167</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME166/167"
+msgid "<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167"
+msgstr "<userinput>b167</userinput> и нажмите &enterkey;, чтобы загрузить MVME166/167"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:86
@@ -165,7 +160,7 @@ msgstr "Загрузка Macintosh"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Go to the directory containing the installation files and start up the "
"<command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> "
@@ -178,12 +173,12 @@ msgstr ""
"<command>Penguin</command>, нажав клавишу <keycap>command</keycap>. "
"Перейдите в диалоговое меню <userinput>Settings</userinput> (<keycombo> "
"<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), и найдите строку с "
-"опциями ядра, которая выглядит как <userinput>root=/dev/ram video=font:"
-"VGA8x16</userinput> или чуть иначе."
+"опциями ядра, которая выглядит как <userinput>root=/dev/ram "
+"ramdisk_size=15000</userinput> или чуть иначе."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</"
"replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with "
@@ -196,11 +191,10 @@ msgstr ""
"Вам нужно изменить <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></"
"userinput>. Замените <replaceable>yyyy</replaceable> на название корневого "
"раздела Linux установленной системы (например, <filename>/dev/sda1</"
-"filename>). Опция <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> рекомендуется для "
-"пользователей с крошечными экранами. Ядро выберет более приятный шрифт "
-"(6x11), но драйвер консоли с этим шрифтом может повесить машину, поэтому на "
-"этой стадии для безопасности используется 8x16 или 8x8. Вы можете изменить "
-"шрифт в любое время."
+"filename>). Опция <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput>(или "
+"<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> для ядер до версии 2.6) может "
+"улучшить читаемость на крошечных экранах. "
+"Вы можете изменить шрифт в любое время."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:109
@@ -782,3 +776,4 @@ msgstr ""
"это включит паузу при заполнении всего экрана. Чтобы увидеть список всех "
"доступных команд, начинающихся с определённого символа, введите символ и "
"нажмите клавишу табуляции два раза."
+