diff options
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 80 |
1 files changed, 34 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index cdce1b300..887b5b599 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 20:16+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -355,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -455,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -664,8 +660,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:709 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Some technical details you might, or might not, find handy: the program " "assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP " @@ -1209,11 +1204,12 @@ msgid "" "by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once the system has " "been installed." msgstr "" -"Некоторые настройки иногда легко определить вручную: программа предполагает, " -"что IP-адрес сети вычисляется с помощью операции побитового И над IP-адресом " -"системы и маской сети. Широковещательный адрес вычисляется с помощью " +"Некоторые настройки иногда легко, но не всегда, определить вручную: " +"программа предполагает, что IP-адрес сети вычисляется с помощью " +"операции побитового И над IP-адресом системы и маской сети. " +"Широковещательный адрес по умолчанию вычисляется с помощью " "операции побитового ИЛИ над IP-адресом системы и инверсной маской сети. " -"Также вычисляется шлюз. Если вы не можете найти какой-нибудь ответ, " +"Также угадывается шлюз. Если вы не можете найти какой-нибудь ответ, " "используйте предлагаемые системой — если нужно, вы можете изменить их " "сразу после установки системы, отредактировав <filename>/etc/network/" "interfaces</filename>." @@ -1317,10 +1313,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:819 #, no-c-format -msgid "" -"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "" -"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:824 @@ -2857,8 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1743 @@ -3298,7 +3291,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2036 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see " "<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, " @@ -3316,7 +3309,12 @@ msgstr "" "Возможно заставить программу установки установить KDE с помощью " "автоматизации (смотрите <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) или добавив " "<literal>tasks=\"standard, kde-desktop\"</literal> в приглашении к загрузке " -"программы установки. Однако, это сработает только если пакеты, требуемые для " +"программы установки<footnote> <para> Можно выбрать менее требовательное " +"к ресурсам окружение рабочего стола Xfce с помощью " +"<literal>xfce-desktop</literal> вместо <literal>kde-desktop</literal>. Если вы " +"устанавливаете ОС на ноутбук, то также можете добавить установку задачи " +"<literal>laptop</literal>. </para> </footnote>. " +"Однако, это сработает только если пакеты, требуемые для " "KDE действительно доступны. Если установка производится с полного CD-образа, " "их нужно будет скачать с зеркала, так как пакеты KDE не включены на первый " "полный CD; установка KDE таким способом отлично работает, если используется " @@ -3530,8 +3528,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2200 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2202 @@ -3573,8 +3570,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2228 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2230 @@ -3695,8 +3691,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2299 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2301 @@ -3978,8 +3973,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -3994,8 +3988,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2483 @@ -4073,10 +4066,8 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2535 #, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" +msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2544 @@ -4084,8 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " "resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2552 @@ -4123,8 +4113,7 @@ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #: using-d-i.xml:2579 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2580 @@ -4150,8 +4139,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2598 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2599 @@ -4194,8 +4182,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2633 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2635 @@ -4663,3 +4650,4 @@ msgid "" msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." + |