diff options
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 26 |
3 files changed, 65 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 8da30b20a..8765ef1b4 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-10 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1583 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " "support found in X.Org's X11 system. Most AGP, PCI and PCIe video cards work " @@ -3181,14 +3181,14 @@ msgid "" "&release; ships with X.Org version &x11ver;." msgstr "" "Поддержка графического интерфейса в Debian полностью определяется поддержкой " -"этого интерфейса системой X11 XFree86. Большинство видеокарт AGP, PCI и PCIе " -"ЗP работает под XFree86. Список поддерживаемых графических шин, карт, " -"мониторов и устройств ввода можно найти на <ulink url=\"&url-xfree86;\"></" -"ulink>. Debian &release; поставляется с XFree86 версии &x11ver;." +"этого интерфейса системой X.Org X11. Большинство видеокарт AGP, PCI и PCIе " +"работает под X.Org. Список поддерживаемых графических шин, карт, " +"мониторов и устройств ввода можно найти на <ulink url=\"&url-xorg;\"></" +"ulink>. Debian &release; поставляется с X.Org версии &x11ver;." #. Tag: para #: hardware.xml:1592 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy. The Broadcom " "BCM91250A evaluation board has standard 3.3v PCI slots and supports VGA " @@ -3196,15 +3196,15 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility listing</ulink> for " "the BCM91250A is available." msgstr "" -"Система X11 XFree86 поддерживается только на SGI Indy. На плате Broadcom " -"BCM91250A есть стандартные слоты PCI версии 3.3, она поддерживает эмуляцию " -"VGA фрэймбуфера Linux на определённом наборе видеокарт. Есть <ulink url=" +"Оконная система X.Org X11 поддерживается только на SGI Indy. На плате Broadcom " +"BCM91250A есть стандартные слоты PCI с питание 3.3v и она поддерживает " +"эмуляцию VGA или фрэймбуфера Linux на нескольких видеокартах. Есть <ulink url=" "\"&url-bcm91250a-hardware;\">список совместимого оборудования</ulink> для " "BCM91250A." #. Tag: para #: hardware.xml:1600 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The " "Broadcom BCM91250A evaluation board has standard 3.3v PCI slots and supports " @@ -3212,11 +3212,11 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility listing</ulink> for " "the BCM91250A is available." msgstr "" -"Система X11 XFree86 поддерживается только на некоторых моделях DECstation. " -"На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные слоты PCI версии 3.3, она " -"поддерживает эмуляцию VGA фрэймбуфера Linux на некоторых видеокартах. <ulink " -"url=\"&url-bcm91250a-hardware;\"> содержит список совместимого оборудования</" -"ulink> для BCM91250A." +"Оконная система X.Org X11 поддерживается только на некоторых моделях DECstation. " +"На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные слоты PCI с питание 3.3v и " +"она поддерживает эмуляцию VGA или фрэймбуфера Linux на нескольких " +"видеокартах. Есть <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">список " +"совместимого оборудования</ulink> для BCM91250A." #. Tag: title #: hardware.xml:1612 @@ -4439,8 +4439,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)" #. Tag: para #: hardware.xml:2394 #, no-c-format -msgid "" -"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" +msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" msgstr "" "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — доступно только для гостевых " "VM" @@ -4524,3 +4523,4 @@ msgstr "" "поддерживаться загрузочными дисками. Возможно, вам придётся загрузить " "драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро " "операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей." + diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 37635cdaa..64ab4c795 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-10 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-10 19:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 20:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,10 +153,8 @@ msgstr "netboot" #. Tag: entry #: preseed.xml:81 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:123 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Obviously, any questions that have been processed before the preseeding " "configuration file is loaded cannot be preseeded. <xref linkend=\"preseed-" @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Запуск пользовательских команд во врем #. Tag: para #: preseed.xml:208 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preseeding tools is the " "ability to run commands or scripts at certain points in the installation. " @@ -288,8 +286,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:232 @@ -584,8 +581,7 @@ msgstr "Значения для типов шаблонов" #: preseed.xml:376 #, no-c-format msgid "Most values need to be in English or codes" -msgstr "" -"Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" +msgstr "Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" #. Tag: para #: preseed.xml:379 @@ -749,20 +745,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:466 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " "preseed file from the network, use a boot parameter such as " "<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></" "userinput>." msgstr "" -"Для указания языка и страны можно использовать локаль. Для назначения локали " -"в параметре загрузки, используйте <userinput>debian-installer/" -"locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." +"Если нужно использовать определённый интерфейс при использовании сетевой " +"загрузки перед загрузкой файла ответов из сети, используйте параметр загрузки " +"<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></" +"userinput>." #. Tag: screen #: preseed.xml:474 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n" @@ -795,11 +792,13 @@ msgid "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" msgstr "" "# netcfg выберет активный сетевой интерфейс, если такой имеется. Данная\n" -"# настройка заставляет пропустить отображение списка, если есть более " -"одного\n" -"# интерфейса.\n" +"# настройка заставляет пропустить отображение списка, если есть более \n" +"# одного интерфейса.\n" "d-i netcfg/choose_interface select auto\n" "\n" +"# Чтобы использовать нужный интерфейс вместо:\n" +"#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n" +"\n" "# Если у вас медленный dhcp сервер и программа установки не дожидается\n" "# ответа, то данная настройка может оказаться полезной.\n" "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n" @@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" "\n" "# Имена хоста и домен, назначенные с помощью dhcp имеют приоритет над\n" -"# значениями, установленными из файла. Однако, установка значений всё ещё\n" +"# значениями, установленными отсюда. Однако, установка значений всё ещё\n" "# предотвращает показ вопросов, даже если значения получены от dhcp.\n" "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" @@ -832,13 +831,13 @@ msgstr "Настройка сервера-зеркала" #. Tag: para #: preseed.xml:480 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to " "download additional components of the installer, the base system and to set " "up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed system." msgstr "" -"В зависимости от используемого метода установки, для загрузки дополнительных " +"В зависимости от используемого метода установки для загрузки дополнительных " "компонент программы установки, базовой системы и настройки файла <filename>/" "etc/apt/sources.list</filename> в установленной системе можно использовать " "сервер-зеркало." @@ -1199,8 +1198,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:586 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:696 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" "# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n" @@ -1494,28 +1492,28 @@ msgid "" "xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \\\n" " select 1024x768 @ 60 Hz" msgstr "" -"# X может определить нужный драйвер для некоторых карт, но при " -"автоматизации,\n" +"# X может определить нужный драйвер для некоторых карт, но при\n" +"# автоматизации,\n" "# можно задать нужный. Кроме того, драйвер vesa работает почти везде.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n" +"#xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa\n" "\n" "# Предостережение при неудачном автообнаружении мыши, X будет\n" "# показывать снова и снова. Поэтому при выполнении автоустановки существует\n" -"# вероятность возникновения бесконечного цикла, если мышь не будет " -"обнаружена.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n" +"# вероятность возникновения бесконечного цикла, если мышь не будет\n" +"# обнаружена.\n" +"#xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true\n" "\n" "# Рекомендуется включать автоопределение монитора.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n" +"xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true\n" "# Раскомментируйте, если у вас LCD монитор.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n" -"# X имеет три пути настройки монитора. Здесь выбран\n" +"#xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/lcd boolean true\n" +"# X имеет три пути настройки монитора. Здесь показан\n" "# \"средний\" путь, который всегда работает. \"Простой\" путь\n" -"# может быть не доступен, а в при \"расширенном\" пути задаётся слишком\n" +"# может быть не доступен, а в \"расширенном\" пути задаётся слишком\n" "# много вопросов.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n" +"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \\\n" " select medium\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n" +"xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \\\n" " select 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title @@ -1659,3 +1657,4 @@ msgstr "" "# имена файлов ответов, включить эти файлы. \n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" + diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 0759390e4..db21b6121 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-10 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 13:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 20:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:148 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to " "read directly from the mouse device such as /dev/psaux. For details, refer " @@ -388,12 +388,12 @@ msgid "" "<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and <ulink url=\"&url-xorg;" "current/doc/html/mouse.html\">README.mouse</ulink>." msgstr "" -"Если gpm выключен или не установлен по каким-то причинам, убедитесь что X " -"сервер настроен на чтение прямо из устройства мыши, например /dev/psaux. " +"Если gpm выключен или не установлен по какой-то причине, убедитесь что X " +"сервер настроен на чтение прямо из устройства мыши, например из /dev/psaux. " "Подробней смотрите 3-Button Mouse mini-Howto в <filename>/usr/share/doc/" "HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</" "userinput>, <filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> и <ulink url=" -"\"&url-xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>." +"\"&url-xorg;current/doc/html/mouse.html\">README.mouse</ulink>." #. Tag: para #: random-bits.xml:158 @@ -1287,10 +1287,8 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: random-bits.xml:576 #, no-c-format -msgid "" -"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>" -msgstr "" -"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>" +msgid "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>" +msgstr "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>" #. Tag: title #: random-bits.xml:582 @@ -1680,10 +1678,8 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью #. Tag: para #: random-bits.xml:785 #, no-c-format -msgid "" -"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "" -"IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "IP адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:790 @@ -1691,8 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "" -"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:796 @@ -1703,3 +1698,4 @@ msgid "" msgstr "" "Адреса серверов имён: можно указать те же адреса что и для источника " "(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" + |