summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--es/appendix/chroot-install.xml42
-rw-r--r--es/appendix/files.xml4
-rw-r--r--es/appendix/random-bits.xml2
-rw-r--r--es/boot-installer/boot-installer.xml6
-rw-r--r--es/boot-installer/i386.xml19
-rw-r--r--es/boot-installer/m68k.xml13
-rw-r--r--es/boot-installer/mips.xml24
-rw-r--r--es/boot-installer/parameters.xml10
-rw-r--r--es/boot-installer/trouble.xml18
-rw-r--r--es/boot-new/boot-new.xml43
-rw-r--r--es/hardware/hardware-supported.xml70
-rw-r--r--es/hardware/installation-media.xml4
-rw-r--r--es/hardware/network-cards.xml4
-rw-r--r--es/hardware/supported-peripherals.xml14
-rw-r--r--es/hardware/supported/mips.xml29
-rw-r--r--es/partitioning/partition/i386.xml4
-rw-r--r--es/partitioning/partition/mips.xml4
-rw-r--r--es/post-install/kernel-baking.xml8
-rw-r--r--es/post-install/rescue.xml4
-rw-r--r--es/preparing/install-overview.xml33
-rw-r--r--es/preparing/needed-info.xml7
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/base-installer.xml8
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/localechooser.xml4
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/lvmcfg.xml41
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/mdcfg.xml10
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml4
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/os-prober.xml12
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/save-logs.xml8
-rw-r--r--es/welcome/doc-organization.xml17
29 files changed, 184 insertions, 282 deletions
diff --git a/es/appendix/chroot-install.xml b/es/appendix/chroot-install.xml
index e2a238a38..29d9d9db2 100644
--- a/es/appendix/chroot-install.xml
+++ b/es/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31190 -->
+<!-- original version: 34713 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
+<!-- actualizado jfs, 23 marzo 2006 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Instalar &debian; desde un sistema Unix/Linux</title>
@@ -95,18 +96,34 @@ en particiones distintas.
de Debian, es también la forma oficial de instalar un sistema base
Debian. Éste usa <command>wget</command> y <command>ar</command>,
pero, salvo ésto, sólo
-depende de <classname>/bin/sh</classname>. Si aún no lo ha hecho,
+depende de <classname>/bin/sh</classname> y algunas herramientas básicas
+de Unix/Linux<footnote>
+
+<para>
+Esto incluye las utilidades principales de GNU y órdenes como
+<command>sed</command>,
+<command>grep</command>, <command>tar</command> y <command>gzip</command>.
+
+</para>
+
+</footnote>. Si aún no lo ha hecho,
instale <command>wget</command> y <command>ar</command>
en su sistema actual, y luego
descargue e instale <command>debootstrap</command>.
-</para><para>
+</para>
+
+<!-- The files linked to here are from 2004 and thus currently not usable
+<para>
Si tiene un sistema basado en rpm, puede usar alien para
convertir el .deb en .rpm, o descargar una versión adaptada a rpm de
<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
-</para><para>
+</para>
+-->
+
+<para>
O bien, puede usar el siguiente procedimiento para instalarlo manualmente.
Cree un directorio temporal <quote>trabajo</quote> para extraer el .deb en él:
@@ -356,20 +373,6 @@ asociada con el nombre de la interfaz (eth0, eth1, etc.) que haya indicado.
</sect3>
<sect3>
- <title>Configurar zona horaria, usuarios y APT</title>
-<para>
-
-Configure su zona horaria, añada un usuario común y elija sus fuentes
-<command>apt</command> ejecutando
-
-<informalexample><screen>
-# /usr/sbin/base-config
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
<title>Configurar locales</title>
<para>
@@ -383,7 +386,8 @@ al inglés:
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>
-NOTA: Debe haber configurado antes Apt, durante la fase base-config.
+NOTA: Debe haber configurado antes Apt creando el archivo sources.list
+y ejecutando apt-get update.
Consulte el CÓMO de localización apropiado antes de utilizar valores
de localización con juegos de caracteres distintos a ASCII o
latin1.
diff --git a/es/appendix/files.xml b/es/appendix/files.xml
index e038792bf..7de66f0c2 100644
--- a/es/appendix/files.xml
+++ b/es/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33887 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
@@ -157,7 +157,7 @@ ratón en
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
<userinput>man gpm</userinput>,
<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> y
-<ulink url="&url-xfree86;current/mouse.html">README.mouse</ulink>.
+<ulink url="&url-xorg;current/doc/html/mouse.html">README.mouse</ulink>.
</para><para arch="powerpc">
diff --git a/es/appendix/random-bits.xml b/es/appendix/random-bits.xml
index 44fd9027c..af2f8b229 100644
--- a/es/appendix/random-bits.xml
+++ b/es/appendix/random-bits.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 29687 -->
+<!-- original version: 33719 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
<appendix id="appendix"><title>Información adicional</title>
diff --git a/es/boot-installer/boot-installer.xml b/es/boot-installer/boot-installer.xml
index dc1f65e38..ee3037a9f 100644
--- a/es/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/es/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 24701 -->
+<!-- original version: 35310 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 24 -->
<chapter id="boot-installer"><title>Arranque del sistema de instalación</title>
<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;i386;ia64;m68k;mips;s390;powerpc;sparc">
+ <sect1 arch="alpha;arm;i386;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<title>Arranque del instalador en &arch-title;</title>
<!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the -->
@@ -20,7 +20,7 @@
&boot-installer-ia64.xml;
&boot-installer-m68k.xml;
&boot-installer-mips.xml;
-<!-- &boot-installer-mipsel.xml; -->
+&boot-installer-mipsel.xml;
&boot-installer-s390.xml;
&boot-installer-powerpc.xml;
&boot-installer-sparc.xml;
diff --git a/es/boot-installer/i386.xml b/es/boot-installer/i386.xml
index 14d35fa77..92448883f 100644
--- a/es/boot-installer/i386.xml
+++ b/es/boot-installer/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31616 -->
+<!-- original version: 33886 -->
<!-- actualizado por rudy, 5 diciembre 2004 -->
<!-- revisado Francisco García <franciscomanuel.garcia@hispalinux.es>, 27 enero 2005 -->
<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
@@ -12,7 +12,7 @@
<!--
El CD #1 del juego de CD-ROM oficial de Debian para &arch-title;
presentará un cursor <prompt>boot:</prompt> en la mayoría del hardware.
-Pulse <keycap>F3</keycap> para ver la lista de opciones de núcleo
+Pulse <keycap>F4</keycap> para ver la lista de opciones de núcleo
disponibles desde las que puede arrancar. Simplemente escriba el nombre
de la <quote>variante</quote> (idepci, vanilla, compact, bf24) en el cursor
<prompt>boot:</prompt> seguido de &enterkey;.
@@ -163,7 +163,7 @@ image=/boot/newinstall/vmlinuz
label=newinstall
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
root=/dev/ram0
- append="<phrase condition="sarge">devfs=mount,dall </phrase>ramdisk_size=12000"
+ append="ramdisk_size=12000"
</screen></informalexample>
Para más detalles, vea las páginas de manual de
@@ -186,8 +186,7 @@ kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=17000
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
</screen></informalexample>
-y reinicie.<phrase condition="sarge"> Si falla el arranque puede intentar añadir
-<userinput>devfs=mount,dall</userinput> a la línea <quote>kernel</quote>.</phrase>
+y reinicie.
</para><para>
Tenga en cuenta que puede tener que ajustar el valor de
@@ -199,7 +198,7 @@ Desde este momento en adelante, no habrá diferencia entre
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="usb-boot">
+ <sect2 arch="i386" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
<title>Arranque desde un dispositivo de memoria USB</title>
<para>
@@ -211,7 +210,7 @@ y debería presentar un cursor <prompt>boot:</prompt>. Aquí puede
ingresar argumentos de arranque adicionales o simplemente presionar
&enterkey;.
-</para><para>
+</para><para condition="supports-floppy-boot">
Si su ordenador no puede arrancar desde dispositivos de
memoria USB, todavía puede usar un disquete para efectuar el arranque
@@ -224,7 +223,7 @@ el &d-i;.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="floppy-boot">
+ <sect2 arch="i386" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
<title>Arranque desde disquetes</title>
<para>
@@ -354,9 +353,7 @@ específico y, opcionalmente, parámetros de arranque.
Puede encontrar información, que le podría ser útil, sobre los parámetros
de arranque y las opciones de arranque presionando las teclas
-<keycap>F2</keycap> a <phrase
-condition="sarge"><keycap>F7</keycap></phrase><phrase
-condition="etch"><keycap>F8</keycap></phrase>. Si añade parámetros a la línea
+<keycap>F2</keycap> a <keycap>F8</keycap>. Si añade parámetros a la línea
de órdenes de arranque, asegúrese de escribir el método de arranque (el
predeterminado es <userinput>linux</userinput>) y un espacio después del primer
parámetro (p. ej. <userinput>linux floppy=thinkpad</userinput>).
diff --git a/es/boot-installer/m68k.xml b/es/boot-installer/m68k.xml
index e9abfca91..563edecd6 100644
--- a/es/boot-installer/m68k.xml
+++ b/es/boot-installer/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 30283 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- actualizado rudy, 5 diciembre 2004 -->
<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
@@ -14,20 +14,11 @@ El instalador necesitará menos
memoria cuando use un núcleo 2.4.x puesto que el soporte de 2.2.x
requiere un disco ram de tamaño fijo y 2.4.x usa tmpfs.
-</para><para condition="etch">
+</para><para>
Si está utilizando un núcleo de la serie 2.2.x tiene que utilizar el parámetro
del núcleo &ramdisksize;.
-</para><para condition="sarge">
-
-En el caso de que utilice un núcleo de Linux 2.2.x debe asegurarse de
-usar un disco ram construido para éste. Lea <ulink
-url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>.
-También necesitará definir el parámetro de núcleo: &ramdisksize;.
-Habitualmente esto significa que tiene que utilizar el disco ram
-initrd22.gz del directorio correspondiente.
-
</para><para>
Asegúrese de que uno de sus parámetros de arranque del núcleo es
diff --git a/es/boot-installer/mips.xml b/es/boot-installer/mips.xml
index cd2833c3d..ae3344a03 100644
--- a/es/boot-installer/mips.xml
+++ b/es/boot-installer/mips.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 24663 -->
+<!-- original version: 35613 -->
<sect2 arch="mips" id="boot-tftp"><title>Arrancar con TFTP</title>
<sect3>
- <title>Arranque TFTP de Indys SGI</title>
+ <title>Arranque TFTP en sistemas SGI</title>
<para>
Después de acceder al monitor de órdenes, use
@@ -14,7 +14,7 @@ Después de acceder al monitor de órdenes, use
bootp():
</screen></informalexample>
-en máquinas SGI Indy para arrancar Linux e iniciar la instalación del
+en máquinas SGI para arrancar Linux e iniciar la instalación del
software de Debian. A modo de hacerla funcionar, podría necesitar
desactivar la variable de entorno <envar>netaddr</envar>. Escriba
@@ -28,14 +28,14 @@ en el monitor de órdenes para efectuarlo.
</sect3>
<sect3>
- <title>Arranque TFTP de Broadcom BCM91250A</title>
+ <title>Arranque TFTP de Broadcom BCM91250A y BCM91480B</title>
<para>
-En la placa de evaluación Broadcom BCM91250A, tiene que cargar el gestor de
-arranque SiByl mediante TFTP, y este cargará y arrancará el instalador de
-Debian. En la mayoría de los casos, primero obtendrá una dirección mediante
-DHCP, pero también es posible configurarla estáticamente. Para usar DHCP, puede
-introducir la siguiente orden en el prompt CFE:
+En las placas de evaluación BCM91250A y BCM91480B Broadcom, tiene que cargar el
+gestor de arranque SiByl mediante TFTP, y este cargará y arrancará el
+instalador de Debian. En la mayoría de los casos, primero obtendrá una
+dirección mediante DHCP, pero también es posible configurarla estáticamente.
+Para usar DHCP, puede introducir la siguiente orden en el prompt CFE:
<informalexample><screen>
ifconfig eth0 -auto
@@ -58,10 +58,10 @@ automáticamente.
<sect2 arch="mips"><title>Parámetros de arranque</title>
<sect3>
- <title>Arranque TFTP de Indys SGI</title>
+ <title>Arranque TFTP en sistemas SGI</title>
<para>
-En máquinas Indy SGI puede añadir parámetros de arranque a
+En máquinas SGI puede añadir parámetros de arranque a
la orden <command>bootp():</command> en el monitor de órdenes.
</para><para>
@@ -86,7 +86,7 @@ bootp(): append="root=/dev/sda1"
</sect3>
<sect3>
- <title>Arranque TFTP de Broadcom BCM91250A</title>
+ <title>Arranque TFTP de Broadcom BCM91250A y BCM91480B</title>
<para>
No puede pasar directamente ningún parámetro de arranque directamente desde el
diff --git a/es/boot-installer/parameters.xml b/es/boot-installer/parameters.xml
index 391ebbf3f..6d28e22a1 100644
--- a/es/boot-installer/parameters.xml
+++ b/es/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 30084 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado jfs, 23 feb. 2005 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Parámetros de arranque</title>
@@ -83,9 +83,9 @@ línea de órdenes y ocho del entorno, incluyendo cualquier
opción que el instalador añada por omisión. Si excede este número, los
núcleos de versión 2.4 descartarán las opciones que lo sobrepasen y
los núcleos 2.6 se bloquearán.
-<phrase condition="etch">Con el núcleo kernel 2.6.9, o versiones más recientes,
+Con el núcleo kernel 2.6.9, o versiones más recientes,
puede utilizar treinta y dos opciones de línea de órdenes y treinta y dos
-opciones de entorno.</phrase>
+opciones de entorno.
</para>
@@ -325,7 +325,7 @@ Vea <xref linkend="automatic-install"/>.
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry condition="etch">
+<varlistentry>
<term>cdrom-detect/eject</term>
<listitem><para>
@@ -368,7 +368,7 @@ versión 2.2.x.
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry condition="etch">
+<varlistentry>
<term>rescue/enable</term>
<listitem><para>
diff --git a/es/boot-installer/trouble.xml b/es/boot-installer/trouble.xml
index 2e219c828..39d6a0a20 100644
--- a/es/boot-installer/trouble.xml
+++ b/es/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 32427 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
<!-- revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
@@ -215,15 +215,9 @@ arrancar el sistema es muy largo.
Podría serle útil la opción de informe de fallos del menú
si ha pasado la fase inicial de arranque pero no puede completar
-la instalación.
-<phrase condition="sarge">
-Esta opción copia los registros de fallos de sistema y la información de
-configuración al disquete que usted proporcione.
-</phrase>
-<phrase condition="etch">
-Esta opción le permite copiar los registros de fallos de sistema y la información de
-configuración a un disquete, o descargarlas con un navegador web.
-</phrase>
+la instalación. Esta opción le permite copiar los registros de fallos de
+sistema y la información de configuración a un disquete, o descargarlas con un
+navegador web.
Esta información puede darle pistas sobre lo que ha fallado y cómo
solucionarlo. Podría también querer adjuntar esta información si va a
@@ -233,7 +227,7 @@ enviar un informe de fallos.
Puede encontrar otros mensajes de instalación pertinentes
en <filename>/var/log/</filename> durante la instalación,
-y en <filename>/var/log/debian-installer/</filename> después de
+y en <filename>/var/log/installer/</filename> después de
que el ordenador ha sido arrancado con el sistema instalado.
</para>
@@ -248,7 +242,7 @@ Le animamos a hacerlo incluso si la instalación tiene éxito, de
esta forma podremos obtener la mayor información posible sobre la
mayor cantidad de configuraciones de hardware.
-</para><para condition="etch">
+</para><para>
La forma más sencilla de enviar un informe de instalación si tiene un sistema
Debian funcionando es instalar los paquetes <quote>installation-report</quote>
diff --git a/es/boot-new/boot-new.xml b/es/boot-new/boot-new.xml
index d14250d01..8c1f8176d 100644
--- a/es/boot-new/boot-new.xml
+++ b/es/boot-new/boot-new.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28730 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado por jfs, 28 octubre 2004 -->
<!-- revisado Rudy Godoy, 24 feb. 2005 -->
@@ -21,10 +21,8 @@ que, en su caso, tenga que introducir algunos argumentos adicionales al
arranque como <userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>,
donde <replaceable>root</replaceable> es su partición raíz, como por
ejemplo <filename>/dev/sda1</filename>.
-<phrase condition="etch">
Además, puede consultar <xref linkend="rescue"/> para leer las instrucciones
de cómo usar el modo de rescate incorporado en el instalador.
-</phrase>
</para>
@@ -201,49 +199,14 @@ Para más información, por favor lea el
</sect2>
</sect1>
-<!-- FJP 20060322 - Should be deleted; disabled to prevent build errors
- <sect1 id="base-config">
- <title>Configuración (básica) de Debian después del arranque</title>
-
-<para>
-
-Una vez haya arrancado, tendrá que completar la configuración de su
-sistema base, y luego elegir los paquetes adicionales que desea
-instalar. La aplicación que le guía en este proceso se llama
-<classname>base-config</classname>. Su formato es muy similar
-al de &d-i; desde la primera etapa. De hecho,
-<classname>base-config</classname> está constituido por un número de
-componentes especializados, donde cada componente gestiona una tarea
-de configuración, contiene un <quote>menú oculto en el segundo plano</quote>
-y también usa el mismo sistema de navegación.
-
-</para><para>
-
-Si desea volver a ejecutar <classname>base-config</classname> en cualquier
-momento después de finalizada la instalación, ejecute como superusuario la
-orden <userinput>base-config</userinput>.
-
-</para>
-
-&module-bc-timezone.xml;
-&module-bc-shadow.xml;
-&module-bc-ppp.xml;
-&module-bc-apt.xml;
-&module-bc-packages.xml;
-&module-bc-install.xml;
-&module-bc-mta.xml;
-
- </sect1>
--->
-
<sect1 id="login">
<title>Acceso</title>
<para>
Se le presentará el cursor de «login» (acceso, N. del t.) después de
-que haya instalado los paquetes en su sistema. Puede acceder usando
-la cuenta personal y clave que ha definido durante la instalación. Su
+que haya arrancado su sistema. Puede acceder usando
+la cuenta personal y clave que ha seleccionado durante la instalación. Su
sistema está ahora listo para ser usado.
</para><para>
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml
index 69a8881d3..a4aad6ceb 100644
--- a/es/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/es/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 35813 -->
<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
@@ -91,16 +91,16 @@ de cada arquitectura conocidas como «sabores».
</row>
<row>
- <entry morerows="3">ARM y StrongARM</entry>
- <entry morerows="3">arm</entry>
- <entry morerows="3"></entry>
+ <entry morerows="2">ARM y StrongARM</entry>
+ <entry morerows="2">arm</entry>
+ <entry>Netwinder y CATS</entry>
<entry>netwinder</entry>
</row><row>
- <entry>riscpc</entry>
-</row><row>
- <entry>shark</entry>
+ <entry>Linksys NSLU2</entry>
+ <entry>nslu2</entry>
</row><row>
- <entry>lart</entry>
+ <entry>RiscPC y Riscstation</entry>
+ <entry>riscpc</entry>
</row>
<row>
@@ -137,20 +137,26 @@ de cada arquitectura conocidas como «sabores».
</row>
<row>
- <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry>
- <entry morerows="2">mips</entry>
- <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry>
+ <entry morerows="4">MIPS (big endian)</entry>
+ <entry morerows="4">mips</entry>
+ <entry morerows="1">SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry>
<entry>r4k-ip22</entry>
</row><row>
<entry>r5k-ip22</entry>
</row><row>
+ <entry>SGI IP32 (O2)</entry>
+ <entry>r5k-ip32</entry>
+</row><row>
<entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
<entry>sb1-bcm91250a</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
+ <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
<row>
- <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry>
- <entry morerows="3">mipsel</entry>
+ <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="4">mipsel</entry>
<entry>Cobalt</entry>
<entry>cobalt</entry>
</row><row>
@@ -161,6 +167,9 @@ de cada arquitectura conocidas como «sabores».
</row><row>
<entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
<entry>sb1-bcm91250a</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
+ <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
<row>
@@ -192,7 +201,7 @@ tenido otras arquitecturas. Utilice nuestro <ulink url="&url-bts;">sistema
de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese
de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title;.
También, podría ser necesario utilizar la <ulink
-url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&architecture;</ulink>.
+url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&arch-listname;</ulink>.
</para>
@@ -224,29 +233,30 @@ que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en este documento.
</para><para>
El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el
-soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de XFree86. Los puertos de
-vídeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo XFree86.
+soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de X.Org. Los puertos de
+vídeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo X.Org.
Puede encontrar más detalles sobre tarjetas, monitores, dispositivos de
-señalamiento y buses en <ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. Debian &release;
-incluye XFree86 versión &x11ver;.
+señalamiento y buses en <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release;
+incluye X.Org versión &x11ver;.
</para><para arch="mips">
-El sistema X11 de XFree86 se encuentra únicamente soportado en la SGI Indy.
-La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y
-soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de
-tarjetas gráficas. Existe una
-<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para
-la BCM91250A.
+<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
+
+El sistema X11 de X.Org se encuentra únicamente soportado en la SGI Indy y en
+la O2. Las placas de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen bahías
+PCI estándar de 3.3v y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux en un
+rango específico de tarjetas gráficas. Existe una <ulink
+url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para las
+placas de evaluación Broadcom.
</para><para arch="mipsel">
-El sistema Xfree86 X11 está soportado en algunos modelos DECstation.
-La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y
-soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de
-tarjetas gráficas. Existe una
-<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para
-la BCM91250A.
+El sistema X.Org X11 está soportado en algunos modelos DECstation. Las placas
+de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen bahías PCI estándar de 3.3v
+y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de
+tarjetas gráficas. Existe una <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de
+compatibilidad</ulink> para las placas de evaluación Broadcom.
</para>
</sect2>
diff --git a/es/hardware/installation-media.xml b/es/hardware/installation-media.xml
index 6c9689831..4e6684ee6 100644
--- a/es/hardware/installation-media.xml
+++ b/es/hardware/installation-media.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 35612 -->
<!-- revisado por jfs, 6 diciembre 2004 -->
<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
@@ -98,6 +98,8 @@ installation</quote> en el firmware para iniciar la instalación. La
controladora Broadcom BCM91250A soporta los dispositivos IDE estándar,
incluyendo las unidades CD-ROM, pero todavía no se ofrecen imágenes de CD para
esta plataforma debido a que el firmware no reconoce las unidades de CD.
+Neceista una tarjeta PCI IDE, SATA o SCSI para poder instalar Debian en una
+placa de evaluación BCM91480B de Broadcom.
</para><para arch="mipsel">
diff --git a/es/hardware/network-cards.xml b/es/hardware/network-cards.xml
index 9ba20bcbe..d7885c76c 100644
--- a/es/hardware/network-cards.xml
+++ b/es/hardware/network-cards.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 35304 -->
<!-- revisado por Steve Langasek -->
<sect1 id="network-cards">
@@ -167,7 +167,7 @@ qeth: OSA-Express en modo QDIO / HiperSockets
<para arch="arm">
Los siguientes dispositivos de red están soportados directamente
-por los discos de arranque en máquinas NetWinder y CATS:
+por los discos de arranque en máquinas Netwinder y CATS:
<itemizedlist>
<listitem><para>
diff --git a/es/hardware/supported-peripherals.xml b/es/hardware/supported-peripherals.xml
index e583ca112..c89ee30cc 100644
--- a/es/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/es/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 29467 -->
+<!-- original version: 35612 -->
<!-- actualizado orig. ver. por rudy, 5 diciembre 2004 -->
<!-- revisado jfs, 6 diciembre 2004 -->
@@ -32,14 +32,16 @@ disponibles en un DASD o a través de la red usando NFS, HTTP o FTP.
</para><para arch="mips">
La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de
-3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB.
+3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB. La placa de evaluación
+BCM91480B de Broadcom tiene cuatro bahías PCI de 64 bit.
</para><para arch="mipsel">
-La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de
-3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB. El sistema Cobalt RaQ
-no tiene soporte para dispositivos adicionales, pero el Qube tiene un
-slot PCI.
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v de
+32 y de 64 bits así como conectores USB. La placa de evaluación BCM91480B de
+Broadcom tiene cuatro bahías PCI de 64 bit. El sistema Cobalt RaQ no tiene
+soporte para dispositivos adicionales, pero el Qube tiene un slot PCI.
+
</para>
</sect1>
diff --git a/es/hardware/supported/mips.xml b/es/hardware/supported/mips.xml
index 1884b6712..5723652d5 100644
--- a/es/hardware/supported/mips.xml
+++ b/es/hardware/supported/mips.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 22939 -->
+<!-- original version: 35613 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
<sect2 arch="mips"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
<para>
-Actualmente para &arch-title; Debian soporta las siguientes subarquitecturas:
+Debian soporta las siguientes subarquitecturas de &arch-title;:
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -18,8 +18,19 @@ también es aplicable a Indigo 2 y Challenge S.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX Broadcom de evaluación basada en
-su familia de procesadores SiByte.
+SGI IP32: esta platafora se la conoce habitualmente como SGI O2.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX de evaluación de Broadcom basada en
+el procesador de doble núcleo SB1 1250 CPU.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91480B (BigSur): Es una placa ATX de evaluación
+de Broadcom basada en el procesador de cuatro núcleos SB1A 1480 CPU.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -29,7 +40,7 @@ mips/mipsel en la <ulink url="&url-mips-howto;">página principal de Linux
MIPS</ulink>. Seguidamente, sólo se cubrirán los sistemas soportados por el
instalador de Debian. Si está buscando otras subarquitecturas, por favor,
contacte con la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo
-debian-&architecture;</ulink>.
+debian-&arch-listname;</ulink>.
</para>
@@ -38,8 +49,12 @@ debian-&architecture;</ulink>.
Los IP22 de SGI, Indy de SGI, Indigo 2 y Challenge S con procesadores R4000,
R4400, R4600 y R5000 sólo se soportan en el sistema de instalación de Debian en
-MIPS «big endian». La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip
-SB1250 con dos núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP.
+MIPS «big endian». Actualmente sólo se dispone de soporte para
+sistemas basados en el chip R5000 en el caso de sistemas SGI IP32.
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip
+SB1 1250 con dos núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP.
+Igualmente, se soporta en modo SMP el chip SB1A 1480 de cuatro núcleos
+disponible en la placa de evaluación BCM91480B.
</para><para>
diff --git a/es/partitioning/partition/i386.xml b/es/partitioning/partition/i386.xml
index a3994a852..3031ebd02 100644
--- a/es/partitioning/partition/i386.xml
+++ b/es/partitioning/partition/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31618 -->
+<!-- original version: 35590 -->
<!-- revisado por rudy, 24 feb. 2005 -->
<sect2 arch="i386"><title>Particionado en &arch-title;</title>
@@ -86,7 +86,7 @@ dentro de los primeros 1024 cilindros (según la visión
</para><para>
La manera recomendada de solucionar este problema, es creando una pequeña
-partición (5 a 10 MB deberían ser suficientes) al principio del disco para
+partición (25 a 50 MB deberían ser suficientes) al principio del disco para
usarla como partición de arranque, y después, en el área restante, crear
las otras particiones que desee tener.
Esta partición de arranque, se <emphasis>debe</emphasis> montar en
diff --git a/es/partitioning/partition/mips.xml b/es/partitioning/partition/mips.xml
index da913611c..83af5d341 100644
--- a/es/partitioning/partition/mips.xml
+++ b/es/partitioning/partition/mips.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 35613 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
<sect2 arch="mips"><title>Particionado en &arch-title;</title>
<para>
-Las máquinas Indys SGI requieren una etiqueta de disco SGI para hacer el
+Las máquinas SGI requieren una etiqueta de disco SGI para hacer el
sistema arrancable desde el disco duro. Ésta puede crearse desde el menú
para expertos de fdisk. De esta forma, el volumen creado (partición número 9)
debe ser al menos de 3 MB.
diff --git a/es/post-install/kernel-baking.xml b/es/post-install/kernel-baking.xml
index d4008b840..3d5d4aedb 100644
--- a/es/post-install/kernel-baking.xml
+++ b/es/post-install/kernel-baking.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31905 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- Revisado por Steve Langasek -->
<!-- Revisado Rudy Godoy, 23 feb. 2005 -->
@@ -196,9 +196,9 @@ que pueda haberse producido, luego ejecute <userinput>shutdown -r now</userinput
</para><para>
-<phrase condition="etch">Si desea más información sobre los núcleos de Debian
-y la compilación del núcleo consulte el <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel
-Handbook</ulink>.</phrase>
+Si desea más información sobre los núcleos de Debian y la compilación del
+núcleo consulte el <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel
+Handbook</ulink>.
Consulte la excelente documentación disponible en
<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>
si desea más información sobre <classname>kernel-package</classname>.
diff --git a/es/post-install/rescue.xml b/es/post-install/rescue.xml
index 93fe55f6b..aa0821b56 100644
--- a/es/post-install/rescue.xml
+++ b/es/post-install/rescue.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28732 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- traducido por jfs, 30 dic. 2005 -->
- <sect1 id="rescue" condition="etch">
+ <sect1 id="rescue">
<title>Recuperar un sistema roto</title>
<para>
diff --git a/es/preparing/install-overview.xml b/es/preparing/install-overview.xml
index 028b63755..c17679cac 100644
--- a/es/preparing/install-overview.xml
+++ b/es/preparing/install-overview.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33719 -->
<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
<sect1 id="install-overview">
<title>Descripción del proceso de instalación</title>
@@ -123,19 +123,7 @@ que pueda iniciar &debian; y/o su sistema existente.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Inicie por primera vez el sistema que acaba de instalar y realice
-algunas configuraciones iniciales del sistema.
-
-</para></listitem>
-<listitem arch="s390"><para>
-
-Abra una conexión ssh al nuevo sistema.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Instale, a su discreción, los programas adicionales que desee (por medio de
-<firstterm>tareas</firstterm> y/o <firstterm>paquetes</firstterm>).
+Inicie por primera vez el sistema que acaba de instalar.
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -157,14 +145,10 @@ pero <classname>debian-installer</classname> termina su tarea en el momento en q
</para><para>
-Después de arrancar el nuevo sistema base, <classname>base-config</classname>
-supervisa la creación de usuarios, configuración de la zona horaria (a través
-de <classname>tzsetup</classname>), y la configuración del sistema de
-instalación de paquetes (usando <classname>apt-setup</classname>). Luego
-cargará <classname>tasksel</classname>, que podrá utilizar para escoger
-grandes grupos de programas relacionados, y a su vez puede ejecutar
-<classname>aptitude</classname>, que le permitirá elegir paquetes de software
-de forma individual.
+Puede ajustar el sistema a sus necesidades con
+<classname>tasksel</classname>, que le permite escoger dentro de un
+conjunto de grupos de programa predefinidos, tales como los necesarios
+para disponer de un servidor Web o de un entorno de escritorio.
</para><para>
@@ -172,9 +156,8 @@ Cuando termine <classname>debian-installer</classname>, antes de la
primera ejecución del sistema, dispondrá únicamente de un sistema muy básico
de interfaz de línea de órdenes.
No se instalará la interfaz gráfica que muestra ventanas en
-su pantalla a no ser que la elija durante los
-pasos finales, bien con <classname>tasksel</classname> o con
-<classname>aptitude</classname>. Esta interfaz es opcional puesto que muchos
+su pantalla a no ser que la elija con
+<classname>tasksel</classname>. Esta interfaz es opcional puesto que muchos
sistemas &debian; son servidores que realmente no necesitan una interfaz
gráfica de usuario para hacer su trabajo.
diff --git a/es/preparing/needed-info.xml b/es/preparing/needed-info.xml
index 971eeccb8..9614bb875 100644
--- a/es/preparing/needed-info.xml
+++ b/es/preparing/needed-info.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31136 -->
+<!-- original version: 35130 -->
<!-- revisado por nahoo, 22 octubre 2004 -->
<sect1 id="needed-info">
@@ -219,9 +219,12 @@ para configurar su red y su correo electrónico.
<entry>El número de discos que tiene.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Su orden en el sistema.</entry></row>
-<row arch="not-s390">
+<row arch="not-s390;not-m68k">
<entry>Si es IDE ó SCSI (la mayoría de ordenadores usan IDE).</entry>
</row>
+<row arch="m68k">
+ <entry>Si es IDE ó SCSI (la mayoría de los ordemadores m68k usan SCSI).</entry>
+</row>
<row arch="not-s390"><entry>Espacio libre disponible.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Particiones.</entry></row>
<row arch="not-s390">
diff --git a/es/using-d-i/modules/base-installer.xml b/es/using-d-i/modules/base-installer.xml
index c2fbf22ab..e759301b4 100644
--- a/es/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/base-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33720 -->
<!-- revisado jfs, 29 octubre 2004 -->
<sect3 id="base-installer">
@@ -8,9 +8,9 @@
<para>
Durante la instalación del sistema base, los mensajes de desempaquetado y
-configuración de los paquetes se redirigen a <userinput>tty3</userinput>. Puede
+configuración de los paquetes se redirigen a <userinput>tty4</userinput>. Puede
acceder a este terminal presionando <keycombo><keycap>Alt
-izquierdo</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>; y volver al proceso principal
+izquierdo</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; y volver al proceso principal
del instalador con <keycombo><keycap>Alt
izquierdo</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
@@ -19,7 +19,7 @@ izquierdo</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
En caso de que la instalación se realice a través de una consola serie los
mensajes de desempaquetado y configuración generados por la instalación del
-sistema base se guardan en <filename>/var/log/messages</filename>.
+sistema base se guardan en <filename>/var/log/syslog</filename>.
</para><para>
diff --git a/es/using-d-i/modules/localechooser.xml b/es/using-d-i/modules/localechooser.xml
index c5b7a94b4..f1c1b4290 100644
--- a/es/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28856 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- traducido por jfs, 30 dic. 2005 -->
- <sect3 id="localechooser" condition="etch">
+ <sect3 id="localechooser">
<title>Seleccionar las opciones de localización</title>
<para>
diff --git a/es/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/es/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
index 649ca2587..dd82b1661 100644
--- a/es/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 30207 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 -->
<sect3 id="lvmcfg">
@@ -51,45 +51,6 @@ Después de esto, debe
crear volúmenes lógicos encima de los grupos de volúmenes desde el menú
<guimenuitem>Modificar los volúmenes lógicos (LV)</guimenuitem>.
-<note arch="powerpc" condition="sarge"><para>
-
-No hay un mecanismo estándar para identificar particiones que
-contienen datos LVM en hardware Apple Power Macintosh. No funcionará
-el mecanismo descrito para crear volúmenes físicos y grupos de volúmenes
-en este hardware en particular. Existe una alternativa a esta limitación
-siempre y cuando esté familiarizado con las herramientas LVM subyacentes.
-
-</para><para>
-
-Para hacer un instalación en hardware Power Macintosh con volúmenes
-lógicos debe crear todas las particiones de su disco como volúmenes
-lógicos como se hace habitualmente. En el menú <guimenu>Configuración
-de la martición</guimenu> debería seleccionar
-<menuchoice><guimenu>Usar como:</guimenu>
-<guimenuitem>No usar</guimenuitem></menuchoice> par estas particiones
-(no se le mostrará la opción para utilizar las particiones como
-un volumen físico). Cuando haya creado todas las particiones deberá
-arrancar el gestor de volúmenes lógicos, como es habitual. Sin embargo,
-dado que no se ha creado ningún volúmen físico deberá acceder al
-intérprete de órdenes en el segundo terminal virtual
-(consulte <xref linkend="shell"/>) y crearlas manualmente.
-
-</para><para>
-
-Utilice la orden <command>pvcreate</command> en el indicador del
-intérprete de órdenes para crear un volumen físico en cada una de
-las particiones que haya elegido. Después utilice la orden
-<command>vgcreate</command> para crear cada uno de los grupo de volúmenes
-que desea. Puede ignorar cualquier error sobre suma de control incorrecta
-en la cabecera de las áreas de metadatos y fallos de fsync mientras
-hace esto. Una vez haya creado todos los grupos de volúmenes debería
-volver al primer terminal virtual e ir directamente a los elementos
-del menú <command>lvmcfg</command> para la gestión de volúmenes
-lógicos. Aquí verá sus grupos de volúmenes y podrá crear los
-volúmenes lógicos que necesite como se hace habitualmente.
-
-</para></note>
-
</para><para>
Después de volver de <command>lvmcfg</command> a <command>partman</command>,
diff --git a/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 94e0a16bb..6aa447c2f 100644
--- a/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 30377 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
<sect3 id="mdcfg">
@@ -150,14 +150,6 @@ url="&url-software-raid-howto;">CÓMO de RAID</ulink>.
</para><para>
-<note arch="powerpc" condition="sarge"><para>
-
-No hay un estándar comúnmente aceptado para identificar particiones con
-datos de RAID en el hardware del Apple Power Macintosh. Esto significa que
-&d-i; no soporta la configuración de RAID en esta plataforma.
-
-</para></note>
-
Para crear un dispositivo MD necesita marcar todas las particiones que desea utilizar
para su uso con RAID (puede hacerlo con <command>partman</command> en el
menú <guimenu>Configuración de la partición</guimenu> donde debería seleccionar
diff --git a/es/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml b/es/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml
index 423b89ca8..f67271fb0 100644
--- a/es/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 24663 -->
+<!-- original version: 35613 -->
<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 -->
<sect3 arch="mips">
<title><command>arcboot</command>-installer</title>
<para>
-El gestor de arranque para sistemas Indy de SGI es <command>arcboot</command>.
+El gestor de arranque para sistemas de SGI es <command>arcboot</command>.
Debe instalarse en el mismo disco duro que en el que se
encuentra el núcleo (esto lo hace el instalador automáticamente). Arcboot
soporta distintos modos de configuración, definidas en
diff --git a/es/using-d-i/modules/os-prober.xml b/es/using-d-i/modules/os-prober.xml
index 0cd81d9cf..e29aebedc 100644
--- a/es/using-d-i/modules/os-prober.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/os-prober.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?>
-<!-- original version: 27596 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado jfs, 31 octubre de 2004 -->
<!-- revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
@@ -29,14 +29,4 @@ documentación de su gestor de arranque para obtener más información.
<!-- TODO: Maybe include some arch-dependent tables with supported OS'es here -->
-<note condition="sarge"><para>
-
-El instalador puede no ser capaz de detectar correctamente otros sistemas operativos
-si la partición en la que se encuentran está montada mientras se realiza la
-detección. Esto puede ocurrir si selecciona un punto de montaje (p.ej. /win)
-para una partición que contenga otro sistema operativo en
-<command>partman</command>, o si ha montado la partición manualmente desde la consola.
-
-</para></note>
-
</sect3>
diff --git a/es/using-d-i/modules/save-logs.xml b/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
index 60c10fc19..2909ad0bd 100644
--- a/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<!-- revisado jfs, 29 octubre 2004 -->
<sect3 id="save-logs">
@@ -9,14 +9,14 @@
Si la instalación es satisfactoria, los ficheros creados durante el proceso de
instalación se guardarán automáticamente en el directorio
-<filename>/var/log/debian-installer/</filename> de su nuevo sistema.
+<filename>/var/log/installer/</filename> de su nuevo sistema.
</para><para>
Si escoge la opción <guimenuitem>Grabar logs de depuración</guimenuitem>
en el menú principal
-podrá guardar los registros en un disquete <phrase condition="etch">, red, disco duro u
-otro tipo de dispositivo</phrase>. Esto puede ser útil si se encuentra
+podrá guardar los registros en un disquete, red, disco duro u
+otro tipo de dispositivo. Esto puede ser útil si se encuentra
con problemas críticos durante la instalación y quiere estudiar los registros en
otro sistema, o adjuntarlos en un informe de instalación.
diff --git a/es/welcome/doc-organization.xml b/es/welcome/doc-organization.xml
index f28519159..66da75feb 100644
--- a/es/welcome/doc-organization.xml
+++ b/es/welcome/doc-organization.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33772 -->
<!-- revisado por nahoo, 9 octubre 2004 -->
<sect1 id="doc-organization">
@@ -69,7 +69,8 @@ los módulos de los controladores de los dispositivos periféricos, configurar
su conexión de red de modo que los ficheros de instalación restantes
puedan ser obtenidos directamente desde un servidor de Debian (si
no está instalando desde CD), particionar su disco duro y,
-finalmente, realizar la instalación de un sistema base mínimo.
+finalmente, realizar la instalación de un sistema base mínimo, después
+la selección e instalación de tareas.
(En el <xref linkend="partitioning"/> se indican algunos detalles a tener
en cuenta con respecto a la configuración de las particiones
en su sistema Debian).
@@ -77,17 +78,11 @@ en su sistema Debian).
</para></listitem>
<listitem><para>
-Arranque en su nuevo sistema base instalado y prosiga a través de
-algunas tareas de configuración adicionales, conforme al
+Arranque en su nuevo sistema base instalado, conforme al
<xref linkend="boot-new"/>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Instale los programas adicionales tal y como se describe en la <xref
-linkend="install-packages"/>.
-
-</para></listitem>
+</para>
+</listitem>
</orderedlist>
</para><para>