diff options
-rw-r--r-- | po/ca/preseed.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs/install-methods.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/boot-new.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 12 |
4 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po index 1be81e892..e5f5ccf77 100644 --- a/po/ca/preseed.po +++ b/po/ca/preseed.po @@ -2825,8 +2825,8 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" "# Trieu quins serveis d'actualització voleu utilitzar; definiu les rèpliques " "a\n" -"# utilitzar. Els valors mostrats baix són els valors predeterminats normals." -"\n" +"# utilitzar. Els valors mostrats baix són els valors predeterminats " +"normals.\n" "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n" "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" "\n" diff --git a/po/cs/install-methods.po b/po/cs/install-methods.po index b83c2358c..b1f87b4b1 100644 --- a/po/cs/install-methods.po +++ b/po/cs/install-methods.po @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "" "CD image." msgstr "" "Zdaleka nejjednodušší způsob instalace &debian-gnu; je ze sady oficiálních " -"instalačních obrazů &debian;. Sadu CD/DVD si můžete zakoupit od prodejce (" -"viz <ulink url=\"&url-debian-cd-vendors;\">stránka prodejců CD</ulink>). " +"instalačních obrazů &debian;. Sadu CD/DVD si můžete zakoupit od prodejce " +"(viz <ulink url=\"&url-debian-cd-vendors;\">stránka prodejců CD</ulink>). " "Můžete si také stáhnout instalační obrazy ze zrcadla &debian; a vytvořit si " -"vlastní sadu, pokud máte rychlé síťové připojení a vypalovačku CD/DVD (" -"podrobné pokyny naleznete na <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Stránka CD/DVD " +"vlastní sadu, pokud máte rychlé síťové připojení a vypalovačku CD/DVD " +"(podrobné pokyny naleznete na <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Stránka CD/DVD " "Debianu</ulink> a <ulink url=\"&url-debian-cd-faq;\">Často kladené dotazy k " "CD Debianu</ulink>). Máte-li taková optická instalační média a jsou-li na " "vašem počítači<phrase arch=\"x86\"> bootovatelná, což je případ všech " @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "" "některé balíčky, které potřebujete, můžete je vždy nainstalovat dodatečně z " "nového systému Debian (po dokončení instalace). Pokud potřebujete vědět, na " "kterém instalačním obrazu najdete konkrétní balíček, navštivte <ulink url=" -"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/" -"</ulink>." +"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" +"ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:46 diff --git a/po/es/boot-new.po b/po/es/boot-new.po index a05ef3ad9..76aae3100 100644 --- a/po/es/boot-new.po +++ b/po/es/boot-new.po @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" "Lo primero que deberías ver cuando arranque el sistema es el menú del " "cargador de arranque <classname>grub</classname> si has hecho la instalación " "por omisión. Las primeras opciones en el menú serán las de tu nuevo sistema " -"&debian;. Se listarán más abajo otros sistemas operativos en su sistema (" -"como Windows) si los tenías y los detectó el sistema de instalación." +"&debian;. Se listarán más abajo otros sistemas operativos en su sistema " +"(como Windows) si los tenías y los detectó el sistema de instalación." #. Tag: para #: boot-new.xml:23 @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" "Es posible que necesites ayuda de usuarios más experimentados si eres nuevo " "en &debian; y a &arch-kernel;. <phrase arch=\"x86\">Puedes intentar tener " "ayuda directamente en línea en los canales de IRC #debian o #debian-boot en " -"la red OFTC. También puedes contactar la <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"" -">lista de usuarios debian-user</ulink> (en inglés) o <ulink url=\"&url-list-" -"subscribe;\">lista de usuarios debian-user-spanish</ulink> (en español).</" -"phrase> <phrase arch=\"not-x86\">Para arquitecturas menos habituales como es " -"el caso de &arch-title;, tu mejor opción es preguntar en la <ulink url" -"=\"&url-list-subscribe;\">lista de correo debian-&arch-listname; </ulink>.</" +"la red OFTC. También puedes contactar la <ulink url=\"&url-list-subscribe;" +"\">lista de usuarios debian-user</ulink> (en inglés) o <ulink url=\"&url-" +"list-subscribe;\">lista de usuarios debian-user-spanish</ulink> (en español)." +"</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">Para arquitecturas menos habituales como " +"es el caso de &arch-title;, tu mejor opción es preguntar en la <ulink url=" +"\"&url-list-subscribe;\">lista de correo debian-&arch-listname; </ulink>.</" "phrase> También puedes enviar un informe de instalación tal y como se " "describe en <xref linkend=\"submit-bug\"/>. Por favor, asegúrate de que " "describes claramente el problema y de que incluye cualquier mensaje que se " @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "" "instalador y editar el fichero <filename>/target/etc/quik.conf</filename> " "que se ha generado en el paso <guimenuitem>Instalar quik en un disco duro</" "guimenuitem>. Puedes encontrar algunas pistas para adaptar <command>quik</" -"command> a tu caso específico en <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"" -"></ulink>." +"command> a tu caso específico en <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></" +"ulink>." #. Tag: para #: boot-new.xml:71 @@ -352,22 +352,22 @@ msgid "" msgstr "" "Se mostrará la siguiente indicación durante el arranque para las particiones " "que están cifradas con dm-crypt: <informalexample><screen>\n" -"Starting early crypto disks... " -"<replaceable>part</replaceable>_crypt(starting)\n" +"Starting early crypto disks... <replaceable>part</" +"replaceable>_crypt(starting)\n" "Enter LUKS passphrase:\n" "</screen></informalexample> En la primera línea del indicador, " -"<replaceable>part</replaceable> es el nombre de la partición subyacente, " -"p.ej. sda2 o md0. La pregunta que puede hacerse es ¿<emphasis>para qué " +"<replaceable>part</replaceable> es el nombre de la partición subyacente, p." +"ej. sda2 o md0. La pregunta que puede hacerse es ¿<emphasis>para qué " "volumen</emphasis> estás introduciendo la contraseña? ¿Se trata de " "<filename>/home</filename> o de <filename>/var</filename>? Por supuesto, si " "tienes solamente un volumen cifrado es muy sencillo y sólo tendrás que " "introducir la clave que utilizaste al definir este volumen. Si configuras " "más de un volumen encriptado durante la instalación, las notas que " "escribiste en el último paso en <xref linkend=\"partman-crypto\"/> te serán " -"útiles. Si no tomaste nota de la relación entre " -"<filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename> y los puntos de " -"montaje anteriormente aún podrá encontrarla en los ficheros <filename>/etc/" -"crypttab</filename> y <filename>/etc/fstab</filename> de tu nuevo sistema." +"útiles. Si no tomaste nota de la relación entre <filename><replaceable>part</" +"replaceable>_crypt</filename> y los puntos de montaje anteriormente aún " +"podrá encontrarla en los ficheros <filename>/etc/crypttab</filename> y " +"<filename>/etc/fstab</filename> de tu nuevo sistema." #. Tag: para #: boot-new.xml:178 diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 404852ddf..c4db7328e 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -662,12 +662,12 @@ msgid "" msgstr "" "Efter det, montera USB-minnet <phrase arch=\"x86\">(<userinput>mount /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> <phrase arch=" -"\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> " -"/mnt</userinput>),</phrase> som nu har <phrase arch=\"x86\">ett FAT-" -"filsystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">ett HFS-filsystem</phrase> på " -"sig, och kopiera en av &debian;s ISOavbildningar (netinst eller full CD/; se " -"<xref linkend=\"official-cdrom\"/>) till det. Avmontera minnet (" -"<userinput>umount /mnt</userinput>) och du är nu färdig." +"\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</" +"userinput>),</phrase> som nu har <phrase arch=\"x86\">ett FAT-filsystem</" +"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">ett HFS-filsystem</phrase> på sig, och " +"kopiera en av &debian;s ISOavbildningar (netinst eller full CD/; se <xref " +"linkend=\"official-cdrom\"/>) till det. Avmontera minnet (<userinput>umount /" +"mnt</userinput>) och du är nu färdig." #. Tag: title #: install-methods.xml:411 |