diff options
-rw-r--r-- | po/fr/boot-installer.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/preparing.po | 10 |
2 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index 855d51264..3edc5c153 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po/fr/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 10:25+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "arbre de périphériques (<quote>device-tree blob, dtb</quote>) est requis en " "plus du noyau et de l'initrd. Ce fichier est spécifique à chaque système et " "contient une description d'un matériel particulier. L'arbre de périphérique " -"devrait être fournit par le micrologiciel, mais, en pratique, il est souvent " +"devrait être fourni par le micrologiciel, mais, en pratique, il est souvent " "nécessaire d'en charger un plus récent." #. Tag: title @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:87 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The graphical installer is not enabled on the arm64 &d-i; images for " #| "jessie so the serial console is used. The console device should be " @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "de Jessie pour l'architecture arm64. La console série est utilisée à la " "place. Le périphérique de console devrait être détecté par le microcode, " "mais si ça n'est pas le cas, après avoir démarré Linux depuis le menu de " -"GRUB, vous verrez le message « Booting Linux » mais rien d'autre." +"GRUB, vous verrez le message <quote>Booting Linux</quote> mais rien d'autre." #. Tag: para #: boot-installer.xml:94 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you hit this issue you will need to set a specific console config on " #| "the kernel command line. Hit <userinput>e</userinput> for 'Edit Kernel " @@ -196,10 +196,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous observez ce problème, vous devrez définir une configuration " "spécifique de la console sur la ligne de commande du noyau. Entrez " -"<userinput>e</userinput> pour « Éditer la ligne de commande du noyau » au " -"menu de GRUB, et remplacez <informalexample><screen>--- quiet</screen></" -"informalexample> par <informalexample><screen>console=<périphérique>," -"<vitesse></screen></informalexample> Par exemple " +"<userinput>e</userinput> pour éditer la ligne de commande du noyau " +"(<quote>Edit kernel command-line</quote>) au menu de GRUB, et remplacez " +"<informalexample><screen>--- quiet</screen></informalexample> par " +"<informalexample><screen>console=<périphérique>,<vitesse></" +"screen></informalexample> Par exemple " "<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample> " "Après cela, entrez <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>x</keycap></" "keycombo> pour amorcer avec les nouveaux paramètres." @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" "installation standard, ou utiliser la méthode avec U-Boot. De plus, l'USB " "n'est pas pris en charge dans le noyau de Jessie, ce qui empêche " "l'installation par USB. Vous devrez utiliser une console série pour " -"effectuer l'installation car l'installateur graphisue n'est pas activé pour " +"effectuer l'installation car l'installateur graphique n'est pas activé pour " "l'architecture arm64." #. Tag: para @@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "" "d'amorcer depuis ce disque pour effectuer l'installation. Autrement, " "utilisez TFTP pour obtenir le noyau, l'initrd et l'arbre de périphérique et " "démarrez la machine (<xref linkend=\"boot-tftp-uboot\"/>). Après " -"l'installation, des changements seront à fiare pour amorcer depuis le " +"l'installation, des changements seront à faire pour amorcer depuis le " "système installé." #. Tag: para #: boot-installer.xml:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Run a serial console at 115200, 8bit no parity, and boot the machine. " #| "Reboot the machine and when you see \"Hit any key to stop autoboot:\" hit " @@ -326,10 +327,10 @@ msgid "" "boot the kernel, dtb and initrd." msgstr "" "Exécutez une console série à 115200 bauds, 8 bits, aucun bit de parité, et " -"amorcez la machine. Redémarrez la machine et lorsque vous lisez « Hit any " -"key to stop autoboot: », pressez une touche pour obtenir une invite " -"Mustang#. Utilisez ensuite les commandes U-Boot pour charger et démarrer le " -"noyau, l'arbre de périphérique et l'initrd." +"amorcez la machine. Redémarrez la machine et lorsque vous lisez <quote>Hit " +"any key to stop autoboot:</quote>, pressez une touche pour obtenir une " +"invite Mustang#. Utilisez ensuite les commandes U-Boot pour charger et " +"démarrer le noyau, l'arbre de périphérique et l'initrd." #. Tag: title #: boot-installer.xml:164 diff --git a/po/fr/preparing.po b/po/fr/preparing.po index 2f89c553a..b5c03e726 100644 --- a/po/fr/preparing.po +++ b/po/fr/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 10:35+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Comment mettre à jour le microcode d'un système ppc64el" #. Tag: para #: preparing.xml:1254 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "This is an excerpt from <ulink url=\"&url-ibm-powerkvm;\">IBM PowerKVM on " #| "IBM POWER8</ulink>" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgid "" "IBM POWER8</ulink>." msgstr "" "Ce qui suit est un extrait de <ulink url=\"&url-ibm-powerkvm;\">IBM PowerKVM " -"sur IBM POWER8</ulink>" +"sur IBM POWER8</ulink>." #. Tag: para #: preparing.xml:1259 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1356 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package qemu-system-" #| "ppc (which also provides the virtual package qemu-system-ppc64), and can " @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "# apt-get install qemu-slof\n" "</screen></informalexample> SLOF peut aussi être installé sur les " "distributions basées sur rpm. De plus, le code source amont est disponible à " -"l'adresse http://github.com/leilihh/SLOF." +"l'adresse <ulink url=\"http://github.com/leilihh/SLOF\"></ulink>." #. Tag: para #: preparing.xml:1371 |