summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/da/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/es/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/fi/boot-installer.po14
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/fr/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/hu/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/ja/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po10
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po14
-rw-r--r--po/vi/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po16
-rw-r--r--po/zh_CN/using-d-i.po10
22 files changed, 34 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/da/boot-installer.po b/po/da/boot-installer.po
index 9e1f9b162..9a8eab0f7 100644
--- a/po/da/boot-installer.po
+++ b/po/da/boot-installer.po
@@ -2954,19 +2954,7 @@ msgstr "Tilgængelighed"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2981,7 +2969,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Nogle brugere kan have brug for specifik understøtelse, f.eks. på grund af "
-"en synshæmmelse. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-brailleskærme "
+"en synshæmmelse. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-brailleskærme "
"detekteres automatisk (ikke serielle skærme forbundet via en seriel-til-USB-"
"konvertering), men de fleste andre</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;"
"mipsel;sparc\"> De fleste</phrase> funktioner for tilgængelighed skal "
diff --git a/po/da/using-d-i.po b/po/da/using-d-i.po
index c2c5ddce0..a286b9247 100644
--- a/po/da/using-d-i.po
+++ b/po/da/using-d-i.po
@@ -4156,15 +4156,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index d15180a09..30f01fc79 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -2841,19 +2841,7 @@ msgstr "Προσβασιμότητα"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2868,7 +2856,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Μερικοί χρήστες πιθανόν να χρειάζονται ειδική υποστήριξη εξαιτίας πχ. μιας "
-"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Τερματικά braille "
+"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Τερματικά braille "
"USB ανιχνεύονται αυτόματα, (αλλά όχι σειριακά τερματικά συνδεδεμένα μέσω "
"ενός serial-to-USB μεατροπέα), αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> <phrase "
"arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> δυνατότητες "
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 7f8cfeb59..7160c44e6 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -4432,15 +4432,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po
index adb02883e..6bae794bf 100644
--- a/po/es/boot-installer.po
+++ b/po/es/boot-installer.po
@@ -2812,19 +2812,7 @@ msgstr "Accesibilidad"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2839,7 +2827,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Debido a alguna discapacidad, por ejemplo, visual, algunos usuarios pueden "
-"requerir características adicionales. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Los "
+"requerir características adicionales. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Los "
"dispositivos braille USB (salvo los que se conectan a través de un "
"convertidor de puerto serie a USB) se detectan automáticamente, pero la "
"mayoría</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Muchas</phrase> "
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index 3409bfe2e..3d53f7507 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -4365,15 +4365,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po
index f76990431..71f4a0643 100644
--- a/po/fi/boot-installer.po
+++ b/po/fi/boot-installer.po
@@ -2730,17 +2730,7 @@ msgstr "Esteettömyys"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;"
-#| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be "
-#| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the "
-#| "boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> "
-#| "Some boot parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended "
-#| "to enable accessibility features. Note that on most architectures the "
-#| "boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2755,7 +2745,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Jotkut käyttäjät saattavat tarvita tiettyä esteettömyysominaisuutta "
-"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB "
+"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB "
"pistekirjoitusnäytöt tunnistetaan automaattisesti, mutta useimmat muut </"
"phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Useimmat</phrase> "
"esteettömyysominaisuudet on erikseen otettava käyttöön. <phrase arch="
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index 8fb009707..f8355509b 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -2984,19 +2984,7 @@ msgstr "Accessibilité"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -3011,7 +2999,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Certaines personnes ont besoin d'une aide spéciale, par exemple à cause "
-"d'une déficience visuelle. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Les plages "
+"d'une déficience visuelle. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Les plages "
"Braille USB sont détectées automatiquement (sauf les plages série connectées "
"grâce à un convertisseur série vers USB), mais la plupart des autres</"
"phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">La plupart des</phrase> "
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po
index d145ee76a..abd006e1e 100644
--- a/po/fr/using-d-i.po
+++ b/po/fr/using-d-i.po
@@ -4170,15 +4170,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po
index 8493c29e6..c84dfcfae 100644
--- a/po/hu/using-d-i.po
+++ b/po/hu/using-d-i.po
@@ -4119,15 +4119,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po
index 8e62d5393..9144518f4 100644
--- a/po/ja/boot-installer.po
+++ b/po/ja/boot-installer.po
@@ -2704,19 +2704,7 @@ msgstr "アクセシビリティ"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2731,7 +2719,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"あるユーザにとっては、目が不自由であるといった理由により、それぞれに見合った"
-"支援が必要なことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 点字ディス"
+"支援が必要なことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB 点字ディス"
"プレイは自動認識します (シリアル-USB 変換経由で接続されているシリアルディスプ"
"レイでは自動認識しません) 。しかしその他多くの</phrase><phrase arch=\"arm;"
"hppa;mips;mipsel;sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は手動で有効にす"
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index bf79638eb..28ceef337 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -4084,15 +4084,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index d8c00e529..c48a2cb87 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -2848,19 +2848,7 @@ msgstr "접근성"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2875,7 +2863,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"눈이 불편하다는 등의 이유로 특별한 지원이 필요한 사용자가 있습니다. <phrase "
-"arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동 인식하지만(시리얼 USB 변"
+"arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동 인식하지만(시리얼 USB 변"
"환 장치로 연결된 시리얼 디스플레이는 못 합니다), 대부분의</phrase> <phrase "
"arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">많은</phrase> 접근성 기능은 수동으로 활성"
"화해야합니다. <phrase arch=\"x86\">지원하는 시스템에서 키 입력을 받을 준비가"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index 6dd2eebab..91fc1c0c7 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -3946,15 +3946,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index fc05624fd..ffea16843 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -2984,19 +2984,7 @@ msgstr "Acessibilidade"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -3011,7 +2999,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Alguns utilizadores podem necessitar de suporte especifico devido a, por "
-"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Os ecrãs braille "
+"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Os ecrãs braille "
"USB são automaticamente detectados (mas não ecrãs série ligados com "
"conversor série-para-USB), mas a maioria das outras</phrase> <phrase arch="
"\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">A maioria das</phrase> funcionalidades de "
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index b196631e6..2df8e0d33 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -4194,15 +4194,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 09e36ce95..587fef873 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -2969,19 +2969,7 @@ msgstr "Лёгкость управления"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2996,7 +2984,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Некоторым пользователям может потребоваться специальная поддержка из-за, "
-"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-дисплеи "
+"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-дисплеи "
"Брайля обнаруживаются автоматически (но не дисплеи с последовательным "
"портом, подключенные через USB-адаптер), но большинство других </phrase> "
"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> "
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index 5f193f8d5..3a037070c 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -4133,15 +4133,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 9453bde57..cd5720694 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -2758,17 +2758,7 @@ msgstr "Hjälpmedel"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;"
-#| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be "
-#| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the "
-#| "boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> "
-#| "Some boot parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended "
-#| "to enable accessibility features. Note that on most architectures the "
-#| "boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2783,7 +2773,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt "
-"syn. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar upptäcks "
+"syn. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-punktskriftsskärmar upptäcks "
"automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
"sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras manuellt. "
"<phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar "
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po
index 4c44a37b3..b7b20d519 100644
--- a/po/vi/boot-installer.po
+++ b/po/vi/boot-installer.po
@@ -2762,19 +2762,7 @@ msgstr "Khả năng truy cập"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2789,7 +2777,7 @@ msgid ""
"keyboard."
msgstr ""
"Cũng có hỗ trợ đặc trưng cho (v.d.) người thị lực kém. <phrase arch=\"ia64;"
-"powerpc;x86\">Thiết bị USB hiển thị chữ nổi thì được tự động phát hiện "
+"powerpc;ppc64el;x86\">Thiết bị USB hiển thị chữ nổi thì được tự động phát hiện "
"(không phải thiết bị hiển thị nối tiêp được nối qua bộ chuyển đổi nối tiếp-"
"sang-USB), nhưng mà phần lớn các tính năng khả năng truy cập khác</phrase> "
"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Phần lớn các tính năng khả năng "
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 48cd8f39d..5292b020b 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -2569,19 +2569,7 @@ msgstr "辅助功能"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual "
-#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are "
-#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB "
-#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
-#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a "
-#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend="
-#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot "
-#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected "
@@ -2595,7 +2583,7 @@ msgid ""
"on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY "
"keyboard."
msgstr ""
-"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"ia64;powerpc;"
+"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;"
"x86\">USB(不含通过串口 USB 转换口转换的) 盲文点字显示器(braille displays)可以"
"自动检测到,但多数情况下其他的</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
"sparc\">多数情况下</phrase>辅助功能不得不通过手动进行设置。<phrase arch="
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po
index c8f7823d6..6b1c64ada 100644
--- a/po/zh_CN/using-d-i.po
+++ b/po/zh_CN/using-d-i.po
@@ -3821,15 +3821,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2476
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
-#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
-#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
-#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
-#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror "
-#| "near you."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
"<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian."