summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--pt_BR/appendix/files.xml8
-rw-r--r--pt_BR/appendix/graphical.xml21
-rw-r--r--pt_BR/appendix/preseed.xml14
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/mdcfg.xml19
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/pkgsel.xml42
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml8
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/using-d-i.xml13
7 files changed, 63 insertions, 62 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml
index 4cf45c5cc..451b41a1e 100644
--- a/pt_BR/appendix/files.xml
+++ b/pt_BR/appendix/files.xml
@@ -1,12 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46461 -->
-<!-- updated from 28672 to 33887 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.06 -->
+<!-- original version: 51571 -->
<!-- updated 42302:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.18 -->
<!-- updated 43841:44436 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
-<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.05.20 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.05.27 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos do Linux</title>
<para>
diff --git a/pt_BR/appendix/graphical.xml b/pt_BR/appendix/graphical.xml
index 3863e8ccb..c93ad20ed 100644
--- a/pt_BR/appendix/graphical.xml
+++ b/pt_BR/appendix/graphical.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.07.28 -->
-<!-- updated 48015:49849 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- original version: 51523 -->
+<!-- updated 48015:51523 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
<title>O Instalador Gráfico</title>
@@ -99,8 +98,11 @@ pressionando enter irá alternar uma seleção, não irá ativar &BTN-CONT;.
Para mudar para outro console, você também precisará usar a tecla
<keycap>Ctrl</keycap>, da mesma forma que o X Window System. Por exemplo,
-para mudar para o VT1 você usará: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Alt Esquerdo</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>.
+para mudar para o VT2 (o primeiro shell de depuração) você usará: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerdo</keycap> <keycap>F2</keycap>
+</keycombo>. O instalador gráfico é executado no VT5, portanto você pode
+usar <keycombo> <keycap>Alt Esquerdo</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
+para voltar ao instalador.
</para>
</sect2>
@@ -139,15 +141,6 @@ Suporte para <quote>touchpads</quote> ainda não é ótimo.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Você não deveria trocar para um console diferente enquanto o instalador
-está ocupado; iso pode causar a quebra (<quote>crash</quote>) da interface.
-A interface será reiniciada automaticamente, mas isto pode ainda causar
-problemas com a instalação. Mudar para outro console enquanto o instalador
-está esperado por informações deveria funcionar sem causar quaisquer problemas.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
Suporte para a criação de partições criptografadas é limitado pois não é
possível gerar uma chave de criptografia aleatória. É possível definir uma
partição criptografada usando uma <quote>passphrase</quote> como chave
diff --git a/pt_BR/appendix/preseed.xml b/pt_BR/appendix/preseed.xml
index a8df28cb0..7128c88b7 100644
--- a/pt_BR/appendix/preseed.xml
+++ b/pt_BR/appendix/preseed.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50744 -->
+<!-- original version: 52424 -->
<!-- updated 48960:49321 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.10.07 -->
-<!-- updated 49321:50744 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- updated 49321:52424 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.12 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -39,6 +39,14 @@ manualmente durante a instalação. Isto torna possível automatizar totalmente
a maioria tipos de instalações e também oferece alguns recursos não disponíveis
durante a instalação normal.
+</para><para>
+
+A pré-configuração não é obrigatório. Se você usar um arquivo
+<quote>preseed</quote> vazio, o instalador se comportará da mesma forma que
+uma instalação manual normal. Cada questão que você pré-configura (se você
+fizer da forma correta!) modificará a instalação de alguma forma a partir
+desta linha base inicial.
+
</para>
<sect2 id="preseed-methods">
@@ -1177,7 +1185,7 @@ repositórios (locais).
#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
# Select which update services to use; define the mirrors to be used.
# Values shown below are the normal defaults.
-#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile
+#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 5979cc6ed..97611f50e 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50619 -->
+<!-- original version: 51911 -->
<!-- updated 42251:44026 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
-<!-- updated 44026:50619 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- updated 44026:51911 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<sect3 id="mdcfg">
<title>Configurando dispositivos Multi-Discos (RAID via Software)</title>
@@ -166,7 +166,20 @@ Partição</guimenu> onde deverá selecionar <menuchoice>
<guimenu>Usada como:</guimenu> <guimenuitem>Volume físico para a
RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)
-</para><warning><para>
+</para><note><para>
+
+Tenha certeza que o sistema pode ser inicializado com o esquema de
+particionamento que você está planejando. Geralmente será necessário criar
+um sistema de arquivos separado para o <filename>/boot</filename> quando
+usar RAID para o sistema de arquivos raiz (<filename>/</filename>).
+A maioria dos carregadores de inicialização <phrase arch="x86">(incluindo
+o lilo e o grub)</phrase> suportam RAID1 espelhado (modo <quote>mirror</quote>,
+mas não o modo <quote>strip</quote>!), portanto, usar por exemplo RAID5 para o
+<filename>/</filename> e RAID1 para o <filename>/boot</filename> pode ser uma
+opção.
+
+</para></note>
+<warning><para>
O suporte a MD é uma adição relativamente nova no
programa de instalação. Você pode ter problemas em alguns
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/pkgsel.xml
index 8b3de4813..727ef67e9 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -1,9 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
+<!-- original version: 52083 -->
<!-- translated by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.02.05 -->
-<!-- updated 43512:43734 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 -->
-<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.05.21 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.05.27 -->
+<!-- updated 46722:52083 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<sect3 id="pkgsel">
<title>Selecionando e Instalando Programas</title>
@@ -58,30 +56,28 @@ tarefas neste momento.
<!-- TODO: Explain the "Standard system" task first -->
-A tarefa <quote>Ambiente Desktop</quote> irá instalar o ambiente de desktop
-GNOME. As opções oferecidas pelo instalador atualmente não permitem selecionar
-um ambiente de desktop diferente, como por exemplo o KDE.
+A menos que você esteja usando os CDs especiais para KDE ou Xfce, a tarefa
+<quote>Ambiente Desktop</quote> instalará o ambiente de área de trabalho
+GNOME.
</para><para>
-É possível fazer com que o instalador instale o KDE usando a pré-configuração
-(veja <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) ou adicionando
-<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> no prompt da inicialização
-ao iniciar o instalador<footnote>
+Não é possível selecionar interativamente uma área de trabalho diferente
+durante a instalação. No entanto, <emphasis>é</emphasis> possível fazer com
+que o &d-i; instale um ambiente de área de trabalho KDE ao invés do GNOME
+usando pré-configuração (veja <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) ou adicionando
+o parâmetro <literal>desktop=kde</literal> no prompt de inicialização quando
+iniciar o instalador. Alternativamente, o ambiente de área de trabalho leve
+Xfce pode ser selecionado usando <literal>desktop=xfce</literal>.
-<para>
-Um ambiente de desktop mais leve, o Xfce, pode ser selecionado escolhendo
-<literal>xfce-desktop</literal> ao invés de <literal>kde-desktop</literal>.
-Se você está fazendo a instalação em um laptop, você também poderia adicionar
-<literal>laptop</literal> às tarefas para ser instalado.
-</para>
+</para><para>
-</footnote>. Contudo, isso funcionará apenas se os pacotes
-de que o KDE depende estiverem realmente disponíveis. Se você estiver fazendo a
-instalação usando uma imagem de CD completa, eles precisarão ser baixados a
-partir de um espelho, já que os pacotes do KDE não são incluídos no primeiro
-CD completo; fazer a instalação desta maneira deve funcionar bem se você
-estiver usando uma imagem de DVD ou qualquer outro método de instalação.
+Note que isto só funcionará se os pacotes dos quais o KDE ou Xfce dependem
+estiverem disponíveis. Se você está instalando usando uma única imagem de CD
+completo, os pacotes terão que ser baixados de um espelhos pois a maioria dos
+pacotes necessário só são incluídos em CDs posteriores; instalar o KDE ou Xfce
+desta forma deveria funcionar bem se você está usando uma imagem de DVD ou
+qualquer outro método de instalação.
</para><para>
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
index d5373bbdc..042798c7d 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
+<!-- original version: 51519 -->
<!-- updated 21579:43573 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.21 -->
-<!-- updated 43573:46722 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.05.27 -->
+<!-- updated 43573:51519 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<sect3 id="shell">
<title>Usando o interpretador de comandos e visualizando os logs</title>
@@ -24,6 +24,10 @@ ao mesmo tempo.
<keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Alt Esquerdo</keycap>
<keycap>F1</keycap></keycombo> para voltar ao instalador.
+</para><para condition="gtk">
+
+Para o instalador gráfico veja também <xref linkend="gtk-using"/>.
+
</para><para>
Se você não consegue trocar de console, há também um item <guimenuitem>Executar
diff --git a/pt_BR/using-d-i/using-d-i.xml b/pt_BR/using-d-i/using-d-i.xml
index e498ed291..1f4571af5 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50641 -->
+<!-- original version: 52273 -->
<!-- updated 44026:46722 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.05.21 -->
<!-- revised by Felpe Augusto van de Wiel (faw) 2007.05.27 -->
-<!-- updated 46722:50641 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- updated 46722:52271 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.04.14 -->
<chapter id="d-i-intro"><title>Usando o Debian Installer</title>
@@ -265,15 +265,6 @@ particionamento no Debian.
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term>autopartkit</term><listitem><para>
-
-Particiona automaticamente um disco completo de acordo com
-as preferências mostradas ao usuário.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
<term>partitioner</term><listitem><para>
Permite ao usuário particionar discos conectados ao sistema. Um