summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--fr/bookinfo.xml16
-rw-r--r--fr/boot-installer/accessibility.xml2
-rw-r--r--fr/boot-installer/boot-installer.xml3
-rw-r--r--fr/boot-installer/m68k.xml327
-rw-r--r--fr/boot-installer/parameters.xml6
-rw-r--r--fr/boot-new/boot-new.xml77
-rw-r--r--fr/hardware/buying-hardware.xml16
-rw-r--r--fr/hardware/hardware-supported.xml21
-rw-r--r--fr/hardware/installation-media.xml17
-rw-r--r--fr/hardware/memory-disk-requirements.xml29
-rw-r--r--fr/hardware/network-cards.xml2
-rw-r--r--fr/hardware/supported/m68k.xml38
-rw-r--r--fr/hardware/supported/powerpc.xml2
-rw-r--r--fr/install-methods/create-floppy.xml5
-rw-r--r--fr/install-methods/download/m68k.xml122
-rw-r--r--fr/install-methods/downloading-files.xml1
-rw-r--r--fr/install-methods/floppy/m68k.xml30
-rw-r--r--fr/install-methods/install-tftp.xml22
-rw-r--r--fr/partitioning/device-names.xml20
-rw-r--r--fr/partitioning/schemes.xml6
-rw-r--r--fr/post-install/shutdown.xml2
-rw-r--r--fr/preparing/backup.xml10
-rw-r--r--fr/preparing/bios-setup/m68k.xml21
-rw-r--r--fr/preparing/minimum-hardware-reqts.xml6
-rw-r--r--fr/preparing/needed-info.xml14
-rw-r--r--fr/preparing/non-debian-partitioning.xml5
-rw-r--r--fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml137
-rw-r--r--fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml19
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/nobootloader.xml5
30 files changed, 12 insertions, 971 deletions
diff --git a/fr/bookinfo.xml b/fr/bookinfo.xml
index 57c5f2850..070aff5aa 100644
--- a/fr/bookinfo.xml
+++ b/fr/bookinfo.xml
@@ -13,22 +13,6 @@ le meilleur parti de votre nouveau système Debian.
</para>
<para>
-<note arch="m68k"><para>
-Le portage de l'architecture &arch-title; n'est pas publié avec &releasename;.
-Et il n'y a pas de manuel officiel de &arch-title; pour &releasename;.
-Cependant, nous espérons que l'architecture &arch-title; sera de
-nouveau incluse dans de prochaines publications officielles et
-nous donnons cette version de développement du manuel d'installation.
-
-</para><para>
-
-L'architecture &arch-title; n'est pas une architecture officielle. Certaines
-informations et particulièrement certains liens peuvent ne pas être corrects.
-Pour d'autres informations, veuillez consulter les <ulink url="&url-ports;">pages</ulink>
-de l'architecture ou contacter la liste de diffusion
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink>.
-</para></note>
-
<warning condition="not-checked"><para>
Ce manuel d'installation est basé sur un ancien manuel, le
<quote>boot-floppies</quote>, qui a été mis à jour pour servir de guide au
diff --git a/fr/boot-installer/accessibility.xml b/fr/boot-installer/accessibility.xml
index 76d334c7f..e6ede1f5f 100644
--- a/fr/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/fr/boot-installer/accessibility.xml
@@ -9,7 +9,7 @@ par exemple à cause d'une déficience visuelle.
<phrase arch="alpha;ia64;powerpc;x86">Les plages Braille USB
sont détectées automatiquement, mais la plupart des autres</phrase>
-<phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;m68k;sparc">La plupart des</phrase>
+<phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">La plupart des</phrase>
fonctionnalités doivent être activées explicitement.
<phrase arch="x86">Sur certaines machines, le menu d'amorçage émet un bip quand
la frappe des touches est possible.</phrase>
diff --git a/fr/boot-installer/boot-installer.xml b/fr/boot-installer/boot-installer.xml
index 12c5bb61e..e1d4dffa5 100644
--- a/fr/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/fr/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
+ <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<title>Démarrer l'installateur sur &arch-title;</title>
@@ -31,7 +31,6 @@ l'installateur graphique.
<!-- &boot-installer-hppa.xml; -->
&boot-installer-x86.xml;
&boot-installer-ia64.xml;
-&boot-installer-m68k.xml;
&boot-installer-mips.xml;
&boot-installer-mipsel.xml;
&boot-installer-s390.xml;
diff --git a/fr/boot-installer/m68k.xml b/fr/boot-installer/m68k.xml
deleted file mode 100644
index bf6d38906..000000000
--- a/fr/boot-installer/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,327 +0,0 @@
-<!-- original version: 45435 -->
-
-<sect2 arch="m68k"><title>Choisir une méthode d'installation</title>
-
-<para>
-Certaines sous-architectures de &arch-title; peuvent être amorcées avec
-un noyau linux de la série 2.2.x ou un noyau de la série 2.4.x. Quand ce choix
-existe, essayez la série 2.4.x. L'installateur demande moins de mémoire avec
-un noyau de la série 2.4.x et il utilise tmpfs. Un noyau de la série 2.2.x
-demande un disque virtuel de taille fixe.
-</para>
-<para>
-Si vous utilisez un noyau de la série 2.2.x, vous devez utiliser
-le paramètre du noyau &ramdisksize;.
-</para>
-
-<para>
-Assurez-vous que vous avez bien passé le paramètre
-<userinput>root=/dev/ram</userinput> au noyau.
-</para>
-<para>
-En cas de problèmes, consultez
-<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>.
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
-<para>
-
-La seule méthode possible pour amorcer un Amiga est d'utiliser un disque
-dur (voyez <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
-</para>
-<para>
-Amiga ne fonctionne pas avec bogl, et si vous voyez des erreurs venant de
-bogl, vous devez passer le paramètre suivant au noyau,
-<userinput>fb=false</userinput>.
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
-<para>
-Avec Atari, vous pouvez lancer l'installateur soit à partir d'un disque dur
-(voyez <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) soit à partir de disquettes (voyez
-<xref linkend="boot-from-floppies"/>).
-<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
-</para>
-<para>
-Atari ne fonctionne pas avec bogl, et si vous voyez des erreurs venant de
-bogl, vous devez passer le paramètre suivant au noyau,
-<userinput>fb=false</userinput>.
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
-<para>
-
-L'installateur pour BVME6000 peut être lancé à partir d'un cédérom
-(voyez <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), de disquettes (voyez
-<xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou à partir du réseau (voyez
-<xref linkend="boot-tftp"/>).
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
-<para>
-
-Le seule méthode d'installation possible pour un mac est d'utiliser un
-disque dur (voyez<xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
-Il n'y a pas de noyau 2.4.x pour les Macs.
-</para>
-<para>
-Si votre matériel utilise un bus scsi de type 53c9x, vous devrez sans doute
-inclure le paramètre <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Si votre matériel
-utilise deux bus scsi, par exemple Quadra 950, vous devrez inclure le
-paramètre <userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. Vous pouvez aussi indiquer
-<userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>, ce qui conserve la détection automatique mais
-désactive la fonction SCSI de déconnexion. Ce paramètre n'est pas nécessaire si vous
-n'avez qu'un seul disque. Le système ira plus vite si vous ne l'utilisez pas.
-
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 et MVME16x</title>
-<para>
-
-L'installateur pour MVME147 et MVME16x peut être lancé à partir de disquettes
-(voyez <xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou partir du réseau (voyez
-<xref linkend="boot-tftp"/>).
-<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
-<para>
-
-Le seule méthode d'installation possible pour un Q40/Q60 est d'utiliser un
-disque dur (voyez<xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
-</para>
-</sect3>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Amorcer depuis un disque dur</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
-<para>
-On peut utiliser au moins six disques virtuels différents pour amorcer depuis
-un disque dur&nbsp;: trois types, chacun avec ou sans le noyau de la série
-2.2.x
-(voyez <ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/cur\rent/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> pour des précisions).
-</para>
-<para>
-Les trois types de disques virtuels sont <filename>cdrom</filename>,
-<filename>hd-media</filename> et <filename>nativehd</filename>. Ces disques
-diffèrent seulement par la source où ils prennent les paquets de
-l'installation. Le disque <filename>cdrom</filename> utilise un cédérom pour
-obtenir les paquets de l'installateur. Le disque <filename>hd-media</filename>
-utilise une image iso de cédérom qui se trouve sur le disque dur. Et le disque
-<filename>nativehd</filename> utilise le réseau pour installer les paquets.
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Amorcer sur AmigaOS</title>
-<para>
-
-Dans le <command>Workbench</command>, lancez le processus d'installation de Linux en cliquant deux fois sur l'icône <guiicon>StartInstall</guiicon> dans le
-répertoire <filename>debian</filename>.
-
-</para><para>
-
-Vous devrez sans doute enfoncer deux fois la touche &enterkey; après que le
-programme d'installation d'Amiga aura affiché des informations de débogage
-dans une fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris, il faudra attendre
-quelques secondes, puis un écran noir avec du texte en blanc devrait
-apparaître et afficher toutes sortes d'informations de débogage du noyau.
-Ces messages pourraient défiler trop vite pour pouvoir être lus, mais ce
-n'est pas grave. Après quelques secondes, le programme d'installation devrait
-démarrer automatiquement et vous pourrez poursuivre avec la section
-<xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
- </sect3>
-
-
- <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Amorcer sur Atari TOS</title>
-<para>
-
-Sur le bureau GEM, lancez le processus d'installation en cliquant deux fois
-sur l'icône <guiicon>bootstra.prg</guiicon> dans le répertoire
-<filename>debian</filename> et en cliquant sur <guibutton>Ok</guibutton> dans
-la boîte de dialogue d'options.
-
-</para>
-<para>
-
-Vous devrez sans doute enfoncer la touche &enterkey; après que le programme
-d'installation d'Atari aura affiché des informations de débogage dans une
-fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris, il faudra attendre quelques
-secondes, puis un écran noir avec du texte en blanc devrait apparaître et
-afficher toutes sortes d'informations de débogage du noyau. Ces messages
-pourraient défiler trop vite pour pouvoir être lus, mais ce n'est pas grave.
-Après quelques secondes, le programme d'installation devrait démarrer
-automatiquement et vous pourrez continuer avec la section
-<xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
-</sect3>
-
-
- <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Amorcer sur MacOS</title>
-<para>
-Vous devez garder le système original Mac et amorcer avec lui. Il est
-<emphasis>essentiel</emphasis>, lorsque vous lancez MacOS pour amorcer le
-programme Penguin linux, que vous teniez la touche <keycap>shift</keycap>
-enfoncée pour empêcher le chargement d'extensions. Si vous n'utilisez MacOS
-que pour charger linux, vous pouvez arriver au même résultat en supprimant
-toutes les extensions et les panneaux de contrôle dans le dossier System de
-Mac. Sinon des extensions peuvent s'exécuter et empécher le bon fonctionnement du noyau linux.
-</para>
-<para>
-Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>.
-Il peut être téléchargé sur le projet
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux/mac68k de sourceforge.net</ulink>.
-Si vous n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>,
-vous pouvez la mettre sur une disquette au format MacOS en utilisant une deuxième machine
-GNU/Linux et les outils <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>,
-et <command>humount</command> qui appartiennent à la suite <classname>hfsutils</classname>.
-</para>
-
-<para>
-Sur le bureau MacOS, lancez le processus d'installation de
-Linux en cliquant deux foix sur l'icône <guiicon>Penguin Prefs</guiicon>
-dans le dossier <filename>Penguin</filename>. Le programme
-<command>Penguin</command> va s'exécuter. Allez dans
-<guimenuitem>Settings</guimenuitem>, dans le menu
-<guimenu>File</guimenu>, cliquez sur <guilabel>Kernel</guilabel>.
-Sélectionnez le noyau (<filename>vmlinuz</filename>) et le disque virtuel
-(<filename>initrd.gz</filename>) dans le répertoire
-<filename>install</filename> en cliquant sur les boutons correspondant dans
-le coin supérieur droit et en se déplaçant dans les dialogues de choix de
-fichier afin de trouver les fichiers.
-</para>
-<para>
-Pour indiquer les paramètres dans Penguin, choisissez
-<guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, et
-passez sur <guilabel>Options</guilabel>. On peut saisir les paramètres
-dans la zone de texte. Si vous voulez conserver ces paramètres, choisissez
-<guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem>.
-</para>
-<para>
-Fermez la boite de dialogue <guilabel>Settings</guilabel>, sauvegardez vos
-paramètres et lancez l'amorçage avec l'élément <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> du menu <guimenu>File</guimenu>.
-</para>
-
-<para>
-Le programme <command>Penguin</command> affichera quelques infos de débogage
-dans une fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris et il y aura une pause
-de quelques secondes. Ensuite, un écran noir avec du texte blanc devrait
-apparaître et afficher de informations de débogage du noyau. Ces messages
-pourraient défiler trop vite pour que vous ayez le temps de les lire. Ce
-n'est pas grave. Après quelques secondes, le programme d'installation devrait
-démarrer automatiquement, et vous pouvez continuer avec la section
-<xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
-
-</sect3>
-
-<sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Amorcer avec Q40/Q60</title>
-
-
-<para>
-FIXME
-</para>
-<para>
-Le programme d'installation devrait se lancer automatiquement. Vous pouvez
-continuer avec <xref linkend="d-i-intro"/>.
-</para>
-</sect3>
-</sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Amorcer depuis un cédérom</title>
-<para>
-La seule sous-architecture de &arch-title; qui peut s'amorcer à partir d'in
-cédérom est BVME6000.
-</para>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-</sect2>
-
-
-<sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Amorcer avec TFTP</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-Après l'amorçage des systèmes VMEbus, vous aurez l'invite LILO&nbsp;:
-<prompt>Boot:</prompt>. Tapez l'un des arguments suivants pour amorcer Linux
-et commencer l'installation dans de bonnes conditions, en utilisant
-l'émulation du terminal vt102&nbsp;:
-
-<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, -->
-<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list -->
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-tapez <screen>i6000 &enterkey;</screen> pour l'installation BVME4000/6000
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-tapez <screen>i162 &enterkey;</screen> pour l'installation MVME162
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-tapez <screen>i167 &enterkey;</screen> pour l'installation MVME166/167
-
-</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-Vous pouvez aussi ajouter la chaîne <screen>TERM=vt100</screen> pour utiliser
-une émulation du terminal vt100, par exemple,
-<screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies">
- <title>Amorcer depuis des disquettes</title>
-<para>
-
-La méthode recommandée pour la plupart des architectures &arch-title; est
-d'amorcer depuis un système de fichiers local.
-
-</para><para>
-
-Amorcer depuis la disquette de secours n'est possible qu'avec Atari et VME
-(avec le lecteur de disquettes SCSI pour les VME).
-
-</para>
- </sect2>
-
diff --git a/fr/boot-installer/parameters.xml b/fr/boot-installer/parameters.xml
index 13830be36..040239470 100644
--- a/fr/boot-installer/parameters.xml
+++ b/fr/boot-installer/parameters.xml
@@ -256,10 +256,6 @@ Le paramètre <userinput>video=vga16:off</userinput> peut être utilisé pour
désactiver l'utilisation du tampon video par le noyau. Des problèmes semblables ont
été rencontrés sur un Dell Inspiron avec la carte graphique Radeon Mobile.
-</para><para arch="m68k">
-
-Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les Amiga 1200 et SE/30.
-
</para><para arch="hppa">
Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les hppa.
@@ -421,7 +417,7 @@ pour désactiver cette authentification.
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel">
+<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel">
<term>ramdisk_size</term>
<listitem><para>
diff --git a/fr/boot-new/boot-new.xml b/fr/boot-new/boot-new.xml
index bf7b3be84..e153ca87d 100644
--- a/fr/boot-new/boot-new.xml
+++ b/fr/boot-new/boot-new.xml
@@ -43,83 +43,6 @@ Veuillez envoyer un rapport d'installation si des systèmes d'exploitation insta
la machine n'ont pas été détectés ou ont été mal détectés.
</para>
- <sect2 arch="m68k"><title>Amorcer une BVME 6000</title>
-<para>
-
-Si vous faites une installation sans disque sur une machine BVM ou Motorola
-VMEbus&nbsp;: une fois que le système a lancé le programme
-/<command>tftplilo</command> depuis le serveur TFTP, à l'invite
-<prompt>LILO Boot:</prompt> entrez l'une des options suivantes&nbsp;:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<userinput>b6000</userinput> suivi par &enterkey;
-pour amorcer une BVME4000/6000
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b162</userinput> suivi par &enterkey;
-pour amorcer une MVME162
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b167</userinput> suivi par &enterkey;
-pour amorcer une MVME166/167
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Amorcer un Macintosh</title>
-
-<para>
-
-Allez dans le répertoire qui contient les fichiers d'installation et
-démarrez le programme d'amorçage <command>Penguin</command>, en pressant
-la touche <keycap>command</keycap>. Allez sur la boîte de dialogue
-<userinput>Settings</userinput>
-(<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), et
-identifiez la ligne d'options du noyau. Elle devrait ressembler à
-<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Vous devez la remplacer par
-<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
-Remplacez le <replaceable>yyyy</replaceable> par le nom de la partition Linux
-sur laquelle vous avez installé le système. Par exemple,
-<filename>/dev/sda1</filename>, vous l'aviez noté précédemment.
-Le paramètre <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput>
-(ou <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> pour les noyaux de version
-inférieure à 2.6) est particulièrement recommandé
-aux utilisateurs qui possèdent un écran minuscule.
-Vous pouvez changer ce paramètre à tout moment.
-
-</para><para>
-
-Si vous ne souhaitez pas automatiquement lancer GNU/Linux à chaque
-démarrage, désélectionnez l'option <userinput>Auto Boot</userinput>.
-Enregistrez vos paramètres dans le fichier <filename>Prefs</filename> avec
-l'option <userinput>Save Settings As Default</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Sélectionnez maintenant <userinput>Boot Now</userinput>
-(<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) pour
-démarrer votre système GNU/Linux, fraîchement installé, à la place du
-système d'installation sur le disque virtuel.
-
-</para><para>
-
-Debian devrait démarrer, et vous devriez voir défiler les mêmes messages que
-lorsque vous avez démarré le système d'installation, suivis de nouveaux
-messages.
-</para>
- </sect2>
<sect2 arch="powerpc"><title>OldWorld PowerMacs</title>
<para>
diff --git a/fr/hardware/buying-hardware.xml b/fr/hardware/buying-hardware.xml
index 78adf1ef6..f125b41a7 100644
--- a/fr/hardware/buying-hardware.xml
+++ b/fr/hardware/buying-hardware.xml
@@ -12,11 +12,6 @@ de tranquillité d'esprit, puisque vous serez certain que le matériel est bien
reconnu par GNU/Linux.
</para>
-<para arch="m68k">
-Malheureusement, il est assez rare de trouver un vendeur qui livre des
-machines &arch-title; neuves.
-</para>
-
<para arch="x86">
Si vous devez acheter un ordinateur fourni avec Windows, lisez attentivement
la licence logicielle accompagnant Windows&nbsp;; vous pourrez peut-être
@@ -42,17 +37,6 @@ n'autorisent pas l'accès à la documentation sans accord de confidentialité,
ce qui nous empêche de distribuer le code source pour Linux.
</para>
-<para arch="m68k">
-Un exemple est le matériel propriétaire dans les anciennes gammes
-Macintosh. En fait, aucune spécification ni documentation n'a été donnée
-sur le matériel Macintosh, surtout en ce qui concerne le contrôleur ADB
-(utilisé par la souris et le clavier), le contrôleur de disquettes, et toute
-l'accélération et la manipulation des CLUT sur le matériel vidéo (bien que
-la manipulation des CLUT soit maintenant possible sur la plupart des
-composants vidéo internes). Cela explique en partie pourquoi le portage de
-Linux sur Macintosh est en retard par rapport aux autres portages Linux.
-</para>
-
<para>
Puisque nous n'avons pas été autorisés à accéder à la documentation de ces
périphériques, ils ne fonctionneront simplement pas sous Linux. Vous pouvez
diff --git a/fr/hardware/hardware-supported.xml b/fr/hardware/hardware-supported.xml
index 49cb8c9b2..8f064bf8b 100644
--- a/fr/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/fr/hardware/hardware-supported.xml
@@ -125,26 +125,6 @@ appelées <quote>saveurs</quote>.
<entry>5kc-malta</entry>
</row>
-<row arch="m68k">
- <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
- <entry morerows="5">m68k</entry>
- <entry>Atari</entry>
- <entry>atari</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>Amiga</entry>
- <entry>amiga</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>68k Macintosh</entry>
- <entry>mac</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry morerows="2">VME</entry>
- <entry>bvme6000</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme147</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme16x</entry>
-</row>
-
<row>
<entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry>
<entry morerows="1">powerpc</entry>
@@ -215,7 +195,6 @@ produit sur une plateforme &arch-title;. Et prévenez aussi la
&supported-hppa.xml;
&supported-i386.xml;
&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
-&supported-m68k.xml;
&supported-mips.xml;
&supported-mipsel.xml;
&supported-powerpc.xml;
diff --git a/fr/hardware/installation-media.xml b/fr/hardware/installation-media.xml
index 280759e10..821961df6 100644
--- a/fr/hardware/installation-media.xml
+++ b/fr/hardware/installation-media.xml
@@ -91,12 +91,6 @@ d'architectures. Cela demande qu'un autre système d'exploitation charge
l'installateur sur le disque dur.
</para>
-<para arch="m68k">
-En fait, l'installation à partir d'un disque
-local est la technique d'installation préférée pour les
-machines &architecture;.
-</para>
-
<para arch="sparc">
Malgré que &arch-title; ne permette pas de
démarrer à partir de SunOS (Solaris), l'installation à
@@ -180,17 +174,6 @@ reconnus. Voyez le
pour plus de précisions.
</para>
-<para arch="m68k">
-À peu près tous les systèmes de stockage reconnus par le
-noyau Linux sont reconnus par le système d'installation
-Debian. Notez que le noyau Linux courant n'accepte pas du tout les disquettes
-sur le Macintosh, et le système d'installation Debian ne reconnaît pas les
-disquettes pour Amiga. Le système HFS de Macintosh est aussi reconnu sur
-les Atari, et l'AFFS en tant que module. Les Macs acceptent le système de
-fichiers Atari (FAT). Les Amiga acceptent le système de fichiers FAT et celui
-de HFS en module.
-</para>
-
<para arch="sparc">
Tout système de stockage reconnu par le noyau Linux est aussi
reconnu par le système de démarrage. Les pilotes SCSI
diff --git a/fr/hardware/memory-disk-requirements.xml b/fr/hardware/memory-disk-requirements.xml
index 30a00f00e..8d34ffd50 100644
--- a/fr/hardware/memory-disk-requirements.xml
+++ b/fr/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -23,33 +23,4 @@ Si un choix est proposé, il vaut mieux sélectionner l'installateur texte.
ou avec moins d'espace disque disponible est encore possible mais cela demande des
utilisateurs expérimentés.
</para>
-<para arch="m68k">
-Sur l'Amiga, la taille de la FastRAM est en rapport avec la mémoire totale
-nécessaire. De plus, l'utilisation de cartes Zorro avec de la mémoire 16 bits
-n'est pas possible&nbsp;; vous aurez besoin de mémoire 32 bits. Vous pouvez
-utiliser le programme <command>amiboot</command> pour désactiver la mémoire
-16 bits&nbsp;; voir la <ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink>.
-Les noyaux récents désactivent automatiquement la mémoire 16 bits.
-</para>
-
-<para arch="m68k">
-Sur l'Atari, aussi bien la ST-RAM que la Fast RAM (TT-RAM) sont utilisées par
-Linux. De nombreux utilisateurs ont signalé des problèmes en faisant tourner
-le noyau en Fast-RAM, aussi le démarrage Atari placera le noyau en ST-RAM. Le
-minimum de mémoire ST-RAM nécessaire est 2&nbsp;Mo. Vous aurez besoin d'au
-moins 12&nbsp;Mo supplémentaires de TT-RAM.
-</para>
-
-<para arch="m68k">
-Sur Macintosh, il faut faire attention avec les machines qui utilisent la
-RAM-based video (RBV). Le segment de mémoire à l'adresse physique 0 est
-utilisé comme mémoire d'écran, rendant la position de chargement par défaut
-du noyau indisponible. Le segment de mémoire alternatif utilisé par le noyau
-et ramdisk doit être d'au moins 4&nbsp;Mo.
-</para>
-
-<para arch="m68k">
-<emphasis condition="FIXME">FIXME: is this still true?</emphasis>
-</para>
-
</sect1>
diff --git a/fr/hardware/network-cards.xml b/fr/hardware/network-cards.xml
index 36f7d3145..d671fdb07 100644
--- a/fr/hardware/network-cards.xml
+++ b/fr/hardware/network-cards.xml
@@ -11,8 +11,6 @@ Les pilotes réseau sont chargés sous forme de module.
<phrase arch="x86">La plupart des cartes PCI et PCMCIA sont reconnues.</phrase>
<phrase arch="i386">Beaucoup d'anciennes cartes ISA le sont aussi.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Voyez <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-pour des précisions.</phrase>
</para>
<para arch="sparc">
diff --git a/fr/hardware/supported/m68k.xml b/fr/hardware/supported/m68k.xml
deleted file mode 100644
index cb42b6185..000000000
--- a/fr/hardware/supported/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- original version: 36732 -->
-
- <sect2 arch="m68k">
-<title>Microprocesseurs, cartes mère et cartes vidéo</title>
-
-<para>
-Vous trouverez une information complète sur les systèmes
-à base de M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>) reconnus dans
-la <ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink>. Cette section presente
-seulement les éléments de base.
-</para>
-
-<para>
-Le portage &architecture; de Linux tourne sur tout 680x0 comportant un PMMU
-(«&nbsp;Paged Memory Management Unit&nbsp;» ou Unité de Gestion de Mémoire
-Paginée) et un FPU («&nbsp;floating-point unit&nbsp;» ou Unité à Virgule
-Flottante). Cela comprend les 68020 avec un PMMU 68851 externe, les 68030 et
-suivants, et exclut la gamme <quote>EC</quote> des processeurs 680x0. Voyez
-la <ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink> pour des
-détails complets.
-</para>
-
-<para>
-Il y a quatre grands groupes dans l'architecture
-<emphasis>&architecture;</emphasis>&nbsp;: les machines Amiga, Atari,
-Macintosh et VME. Les Amiga et Atari ont été les deux premiers systèmes sur
-lesquels Linux a été porté&nbsp;; ainsi, ce sont les deux meilleurs portages
-de Debian. La gamme Macintosh est reconnue de manière incomplète, à la fois
-par Debian et par le noyau Linux&nbsp;; voyez
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k pour Macintosh</ulink> pour avoir un
-état du projet et du matériel reconnu. Les ordinateurs à carte VMEbus BVM et
-Motorola sont les ajouts les plus récents à la liste du matériel reconnu par
-Debian. Les portages vers d'autres architectures &architecture;, telles
-que l'architecture Sun3 et la boîte noire NeXT, sont en cours mais pas encore
-reconnus par Debian.
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/fr/hardware/supported/powerpc.xml b/fr/hardware/supported/powerpc.xml
index 230ac0596..f6253c9cb 100644
--- a/fr/hardware/supported/powerpc.xml
+++ b/fr/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -412,4 +412,4 @@ les PowerBook 100-190cs et les PowerBook Duo 210-550c (en excluant le
PowerBook 500, qui est de type Nubus, voyez la section ci-dessus.
</para>
</sect3>
- </sect2> \ No newline at end of file
+ </sect2>
diff --git a/fr/install-methods/create-floppy.xml b/fr/install-methods/create-floppy.xml
index cb6d7d389..f88339765 100644
--- a/fr/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/fr/install-methods/create-floppy.xml
@@ -14,10 +14,6 @@ L'amorçage de l'installateur par disquette ne fonctionne pas avec
les lecteurs de disquettes USB.
-</para><para arch="m68k">
-
-L'amorçage par disquette n'est pas possible sur les Amiga et les Mac 68k.
-
</para><para>
Les images disque sont des fichiers contenant l'ensemble du
@@ -107,7 +103,6 @@ très bien&nbsp;; vous devrez l'installer.
</sect2>
&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
&floppy-powerpc.xml;
</sect1>
diff --git a/fr/install-methods/download/m68k.xml b/fr/install-methods/download/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 1450e3997..000000000
--- a/fr/install-methods/download/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
- <title>Choisir un noyau</title>
-<para>
-Certaines sous-architectures m68k peuvent installer plusieurs noyaux.
-Nous recommandons d'utiliser d'abord le noyau le plus récent. Si votre
-sous-architecture demande un noyau de la série 2.2.x, choisissez bien l'une des
-images pour ces noyaux. Voyez le fichier
-<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>.
-</para>
-<para>
-Toutes les images m68k pour les noyaux de la série 2.2.x exigent le
-paramètre du noyau &ramdisksize;.
-</para>
-</sect3>
-
-<!--
- <sect3 arch="m68k" id="amiga-install-files">
- <title>Fichiers d'installation pour AmigaOS</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-À la place des fichiers de secours, du noyau et des
-pilotes ci-dessus, téléchargez simplement &amiga-install-tarball;.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Dépaquetez &amiga-install-tarball;. dans une partition
- ayant au moins 25&nbsp;Mo libres. Nous vous recommandons
- de le faire dans un répertoire appelé
-<filename>debian</filename>. L'archive &amiga-install-tarball;
- créera un sous-répertoire <filename>amiga</filename>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Repérez le nom de la partition Linux où se trouve le
-répertoire <filename>debian</filename>. Voyez <xref linkend="device-names"/>
-pour plus d'information sur la dénomination d'une partition Linux.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="m68k" id="atari-install-files">
- <title>Fichiers d'installation pour Atari TOS</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-À la place des fichiers de secours, du noyau et des
-pilotes ci-dessus, téléchargez simplement &atari-install-tarball;.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Dépaquetez &atari-install-tarball;. dans une partition
- ayant au moins 25&nbsp;Mo de libre.Nous vous recommandons
- de le faire dans un répertoire appelé
- <filename>debian</filename>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Après dépaquetage, l'archive &atari-install-tarball; créera
-un sous-répertoire <filename>atari</filename>. Ne renommez aucun
- fichier dans ce répertoire.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Repérez le nom de la partition Linux où se trouve le
-répertoire <filename>debian</filename>. Voyez <xref linkend="device-names"/>
-pour plus d'information sur la
- dénomination d'une partition Linux.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="m68k" id="mac-install-files">
- <title>Fichiers d'installation pour MacOS 68k</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-À la place des fichiers de secours, du noyau et des
- pilotes ci-dessus, téléchargez simplement
- &mac-install-tarball;.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Unpack &mac-install-tarball; into a partition with at least 25 MB
-free. We recommend you unpack it into a directory named
-<filename>debian</filename>. Use <application>Stuffit Expander</application>
-(at least version 5.5) or <command>MacGZip</command> to extract it
-from its archive.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Après dépaquetage, vous aurez un sous-répertoire <filename>mac</filename>.
-Ne renommez aucun fichier dans ce répertoire.
-Do not allow your
-decompression program to decompress drivers.tgz.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Repérez le nom de la partition Linux où se trouve le
-répertoire <filename>debian</filename>. Voyez <xref linkend="device-names"/>
-pour plus d'information sur la
- dénomination d'une partition Linux.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
---> \ No newline at end of file
diff --git a/fr/install-methods/downloading-files.xml b/fr/install-methods/downloading-files.xml
index cb30ec9ef..2fb04bf70 100644
--- a/fr/install-methods/downloading-files.xml
+++ b/fr/install-methods/downloading-files.xml
@@ -29,7 +29,6 @@ le répertoire <ulink url="&url-debian-installer;images">debian/dists/&releasena
&download-alpha.xml;
&download-arm.xml;
&download-powerpc.xml;
-&download-m68k.xml;
</sect2>
diff --git a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml b/fr/install-methods/floppy/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 26a20f92d..000000000
--- a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!-- original version: 45433 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k">
-<title>Écrire des images disque depuis les systèmes Atari</title>
-<para>
-
-Vous trouverez le programme &rawwrite.ttp; dans le même répertoire que celui
-des images disque des disquettes. Lancez le programme en cliquant deux fois
-sur son icône&nbsp;; entrez alors le nom du fichier image disque que vous
-voulez écrire sur la disquette lors de l'invite de commande du programme TOS
-dans la boîte de dialogue.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k">
-<title>Écrire des images disque depuis les systèmes Macintosh</title>
-<para>
-
-La version actuelle ne permet pas l'amorçage de l'installateur à partir de disquettes.
-Cela n'aurait donc pas de sens d'écrire les images sur les disquettes pour des systèmes
-Macintosh.
-Cependant, ces fichiers seront nécessaires pour l'installation du système
-d'exploitation et de ses modules, plus loin dans le processus d'installation.
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/fr/install-methods/install-tftp.xml b/fr/install-methods/install-tftp.xml
index 3e72c8c8d..412b467fb 100644
--- a/fr/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/fr/install-methods/install-tftp.xml
@@ -28,10 +28,6 @@ Une autre solution est d'utiliser le protocole BOOTP.
ordinateur quelle est son adresse IP et lui dit où obtenir sur le réseau une
image d'amorçage.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Il existe désormais une autre solution pour les systèmes
-VMEbus&nbsp;: l'adresse IP peut être configurée manuellement dans la ROM
-d'amorçage.</phrase>
-
Le protocole DHCP
(«&nbsp;Dynamic Host Configuration Protocole&nbsp;», Protocole de
configuration dynamique des hôtes) est une extension bien plus flexible
@@ -281,24 +277,6 @@ Ce fichier doit bien sûr être présent dans un répertoire connu du serveur TF
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k">
- <title>Amorçage TFTP pour BVM/Motorola</title>
-<para>
-
-Pour BVM et les systèmes VMEbus Motorola, recopiez les fichiers
-&bvme6000-tftp-files; dans <filename>/tftpboot/</filename>.
-
-</para><para>
-
-Ensuite, configurez votre ROM d'amorçage et votre serveur BOOTP pour charger
-en premier les fichiers <filename>tftplilo.bvme</filename> ou
-<filename>tftplilo.mvme</filename> du serveur TFTP. Reportez-vous au fichier
-<filename>tftplilo.txt</filename> de votre sous-architecture pour obtenir
-des informations supplémentaires sur la configuration de votre système.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="mips">
<title>Amorçage TFTP pour SGI</title>
<para>
diff --git a/fr/partitioning/device-names.xml b/fr/partitioning/device-names.xml
index 86c68a8ae..915ad4689 100644
--- a/fr/partitioning/device-names.xml
+++ b/fr/partitioning/device-names.xml
@@ -60,19 +60,6 @@ respectivement <filename>/dev/hdc</filename> et
IDE peuvent avoir deux canaux fonctionnant comme deux contrôleurs
distincts&nbsp;;
-<phrase arch="m68k">
-Les lettres peuvent différer de ce que montre le programme Mac
-pdisk (ce que pdisk affiche comme étant <filename>/dev/hdc</filename> peut
-être vu comme <filename>/dev/hda</filename> dans Debian).
-</phrase>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-Le premier périphérique ACSI est appelé <filename>/dev/ada</filename>,
-le deuxième, <filename>/dev/adb</filename>.
-
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -125,13 +112,6 @@ même disque est <filename>/dev/hda5</filename>. Rappelez-vous que la partition
logiques, n'est pas utilisable en elle-même.
Cela s'applique aussi bien aux disques IDE qu'aux disques SCSI.
-</para><para arch="m68k">
-
-Les systèmes à VMEbus utilisant le lecteur de disquettes SCSI TEAC FC-1
-le verront comme un disque SCSI normal. Pour faciliter
-l'identification du lecteur, le logiciel d'installation créera un lien
-symbolique <filename>/dev/sfd0</filename> vers le périphérique approprié.
-
</para><para arch="sparc">
Les partitions des disques Sun autorisent 8 partitions différentes (ou
diff --git a/fr/partitioning/schemes.xml b/fr/partitioning/schemes.xml
index fa350a56c..a7c542f25 100644
--- a/fr/partitioning/schemes.xml
+++ b/fr/partitioning/schemes.xml
@@ -53,12 +53,6 @@ Bien sûr, il y a des exceptions à cette règle. Si vous essayez de résoudre
simultanément 10&nbsp;000 équations sur une machine avec 256&nbsp;Mo de RAM,
vous pourriez avoir besoin d'un gigaoctet (ou plus) d'échange.
-</para><para arch="m68k">
-
-D'un autre côté, les performances des Atari Falcons et des Macs semblent
-chuter quand ils doivent utiliser la swap. En conséquence, au lieu d'augmenter
-la partition d'échange, il vaut mieux ajouter autant de RAM que possible.
-
</para><para>
Sur les architectures 32 bits (i386, m68k, SPARC 32 bits et PowerPC),
diff --git a/fr/post-install/shutdown.xml b/fr/post-install/shutdown.xml
index 4ef5a19df..c8c25526e 100644
--- a/fr/post-install/shutdown.xml
+++ b/fr/post-install/shutdown.xml
@@ -19,7 +19,7 @@ d'éteindre ou de redémarrer le système.
Vous pouvez aussi appuyer sur la combinaison de touches
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
-<phrase arch="powerpc;m68k"> ou <keycombo> <keycap>Control</keycap>
+<phrase arch="powerpc"> ou <keycombo> <keycap>Control</keycap>
<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap></keycombo>
sur Macintosh</phrase>. Vous pouvez aussi vous connecter en tant que
superutilisateur et exécuter l'une de ces commandes&nbsp;:
diff --git a/fr/preparing/backup.xml b/fr/preparing/backup.xml
index 205201c3a..824110e98 100644
--- a/fr/preparing/backup.xml
+++ b/fr/preparing/backup.xml
@@ -27,16 +27,6 @@ le système d'exploitation entier et tous les fichiers sur les partitions
affectées.
</para>
-<para arch="m68k">
-
-La seule méthode d'installation pour les ordinateurs m68k,
-à l'exception de ceux à base de BVM ou VMEbus Motorola, consiste à amorcer à
-partir d'un disque local ou d'une disquette contenant une amorce basée sur
-celle de AmigaOS/TOS/MacOS. Pour ces machines, vous aurez besoin du système
-d'exploitation d'origine pour amorcer Linux. Pour les ordinateurs BVM ou VMEbus
-Motorola, il vous faudra les ROM <quote>BVMBug</quote> ou <quote>16xBug</quote>.
-</para>
-
</sect1>
diff --git a/fr/preparing/bios-setup/m68k.xml b/fr/preparing/bios-setup/m68k.xml
deleted file mode 100644
index c0e63af40..000000000
--- a/fr/preparing/bios-setup/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="firmware-revs">
- <title>Versions du micrologiciel et réglage de l'OS existant</title>
-
-<para>
-
-Les ordinateurs &arch-title; se configurent en général tout seuls et n'ont
-pas besoin de configuration pour le micrologiciel. Cependant, vous devriez vous
-assurer que vous avez les bons dispositifs ROM et système. Sur les
-Macintosh, une version de MacOS >= 7.1 est recommandée car un bogue dans la
-version 7.0.1 empêche le chargeur de désactiver les interruptions vidéo,
-provoquant ainsi un blocage de l'amorçage. Sur les systèmes VMEbus BVM, vous
-devriez n'utiliser que des ROM d'amorçage BVMBug révision G ou supérieure.
-Les ROM d'amorçage BVMBug ne sont pas livrées en standard sur les systèmes
-BVM mais sont disponibles gratuitement sur demande à BVM.
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/fr/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/fr/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index b826e4a86..d98da971a 100644
--- a/fr/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/fr/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -18,12 +18,6 @@ utilisateurs seront frustrés s'ils ignorent ces suggestions.
Un Pentium 4, 1&nbsp;GHz, est la configuration minimale recommandée
pour une machine de bureau.
-</para><para arch="m68k">
-
-Un processeur 68030 ou au-dessus est recommandé pour les
-installations sur m68k. Vous pouvez avoir besoin d'un peu moins d'espace
-disque qu'indiqué ci-dessous.
-
</para><para arch="powerpc">
Tout PowerPC OldWorld ou NewWorld convient
diff --git a/fr/preparing/needed-info.xml b/fr/preparing/needed-info.xml
index 5ac8706f9..b38b85ade 100644
--- a/fr/preparing/needed-info.xml
+++ b/fr/preparing/needed-info.xml
@@ -45,7 +45,7 @@ configuration de votre matériel.
<!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
as long as not architectures have a paragraph -->
- <itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
+ <itemizedlist arch="x86;alpha;sparc;mips;mipsel">
<listitem arch="x86"><para>
@@ -53,12 +53,6 @@ configuration de votre matériel.
</para></listitem>
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-<ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink>
-
-</para></listitem>
-
<listitem arch="alpha"><para>
<ulink url="&url-alpha-faq;">FAQ Linux/Alpha</ulink>
@@ -206,13 +200,9 @@ configuration du réseau et du courrier.
<entry>Leur nombre</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Leur ordre dans le système</entry></row>
-<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... -->
-<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
+<row arch="not-s390">
<entry>S'ils sont IDE (PATA), SATA ou SCSI (la plupart sont IDE)</entry>
</row>
-<row arch="m68k">
- <entry>S'ils sont IDE ou SCSI (la plupart des ordinateurs m68k sont SCSI).</entry>
-</row>
<row arch="not-s390"><entry>L'espace disponible</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Les partitions</entry></row>
<row arch="not-s390">
diff --git a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
index 9828c82c2..67d231111 100644
--- a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -44,8 +44,8 @@ racine du système Debian.
Vous pouvez trouver des informations sur le partitionnement actuel
en utilisant un outil approprié pour votre système d'exploitation<phrase arch="x86">,
tel que fdisk ou PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">,
-tel que Drive Setup, HD Toolkit ou MacTools</phrase><phrase arch="m68k">,
-tel que HD SC Setup, HDToolBox ou SCSITool</phrase><phrase arch="s390">,
+tel que Drive Setup, HD Toolkit ou MacTools</phrase>
+<phrase arch="s390">,
tel que le diskmap VM</phrase>. Les outils de partitionnement permettent
toujours de montrer l'état actuel sans rien modifier.
@@ -189,7 +189,6 @@ démarrer l'installateur Debian pour commencer à installer Debian.
&nondeb-part-alpha.xml;
&nondeb-part-x86.xml;
-&nondeb-part-m68k.xml;
&nondeb-part-sparc.xml;
&nondeb-part-powerpc.xml;
diff --git a/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml
deleted file mode 100644
index eea834cee..000000000
--- a/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Partitionnement sur AmigaOS</title>
-<para>
-
-Si vous utilisez AmigaOS, vous pouvez vous servir du programme
-<command>HDToolBox</command> pour partitionner votre disque avant
-l'installation.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Partitionnement d'un Atari TOS</title>
-<para>
-
-Les identificateurs de partition pour Atari sont formés de trois
-caractères ASCII. Utilisez <quote>LNX</quote> pour les données et <quote>SWP</quote> pour les
-partitions d'échange. Si vous utilisez une méthode d'installation
-pour machine avec peu de mémoire, une petite partition Minix est aussi
-nécessaire (environ 2&nbsp;Mo), pour laquelle l'identificateur est <quote>MNX</quote>.
-Une erreur dans la configuration des identificateurs des partitions empêche
-non seulement l'installateur de Debian de reconnaître les
-partitions, mais fait aussi que le système d'exploitation
-essaye d'utiliser les partitions Linux, ce qui perturbe le contrôleur
-de disque et rend tout le disque inutilisable.
-
-</para><para>
-
-Il y a de nombreux outils de partitionnement disponibles (les outils
-<command>harddisk</command> propres à Atari ne permettent pas de changer les
-identificateurs de partitions)&nbsp;; ce manuel ne peut pas donner de
-description détaillée pour chacun. La description ci-dessous ne concerne
-que <command>SCSITool</command> (de Hard+Soft GmBH).
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Démarrez <command>SCSITool</command> et choisissez le disque que vous voulez
-partitionner (menu <guimenu>Disk</guimenu>,
-choix <guimenuitem>select</guimenuitem>)&nbsp;;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-À partir du menu <guimenu>Partition</guimenu>, choisissez soit
-<guimenuitem>New</guimenuitem> pour ajouter de nouvelles partitions ou
-changer la taille des partitions existantes, soit
-<guimenuitem>Change</guimenuitem> pour changer
-une partition spécifique. Sauf si vous avez déjà ajouté de nouvelles
-partitions avec la bonne taille et voulez seulement changer les
-identificateurs, <guimenuitem>New</guimenuitem> est certainement le meilleur
-choix&nbsp;;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Pour l'option <guimenuitem>New</guimenuitem>, choisissez
-<guilabel>existing</guilabel> dans la boîte de dialogue qui demande les
-paramètres initiaux. La fenêtre suivante donne des informations
-détaillées sur l'emplacement des partitions existantes ; la première colonne
-de cette liste indique le type de la partition. Vous pouvez le modifier en cliquant
-sur le champ du texte. Sauvez les changements en quittant la fenêtre avec le
-bouton <guibutton>OK</guibutton>&nbsp;;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Pour l'option <guimenuitem>Change</guimenuitem>, choisissez la partition à
-modifier dans la liste de sélection, et choisissez
-<guilabel>other systems</guilabel> dans la boîte de dialogue. La fenêtre
-suivante donne des informations
-détaillées sur l'emplacement de cette partition, et permet d'en changer
-l'identificateur. Sauvez les changements en quittant la fenêtre avec le
-bouton <guibutton>OK</guibutton>&nbsp;;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Inscrivez les noms Linux pour chacune de ces partitions qui seront
-utilisées avec Linux &mdash; voir <xref linkend="device-names"/>&nbsp;;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Quittez <command>SCSITool</command> avec le choix
-<guimenuitem>Quit</guimenuitem> du menu <guimenu>File</guimenu>.
-L'ordinateur va redémarrer pour s'assurer que la
-nouvelle table de partitions sera prise en compte par le système
-d'exploitation. Si vous avez modifié des partitions pour le système
-d'exploitation (TOS) ou l'environnement graphique (GEM), elles seront
-rendues inopérantes et devront être réinitialisées&nbsp;; nous vous
-avions prévenus qu'il fallait faire une sauvegarde, n'est-ce-pas&nbsp;?
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para><para>
-
-Il y a un outil de partitionnement pour Linux/m68k appelé
-<command>atari-fdisk</command> dans le système d'installation,
-mais pour l'instant nous vous recommandons de partitionner votre disque en
-utilisant un éditeur de partition TOS ou tout autre utilitaire disque. Si
-votre éditeur de partition ne dispose pas d'option pour changer le
-type de partition, vous pourrez faire cette étape cruciale à un moment
-différent (à partir du RAMdisk au démarrage de l'installation).
-<command>SCSITool</command> n'est qu'un des éditeurs de partition qui
-supportent la sélection de type quelconque de partitions. Il y en a
-d'autres, choisissez celui qui vous convient.
-
-</para>
-</sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Partitionnement sous MacOS</title>
-<para>
-
-Les outils de partitionnement pour Macintosh que nous avons testés sont
-<command>pdisk</command>, <command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple),
-<command>HDT</command> 1.8 (FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie) et
-<command>DiskTool</command> (Tim Endres, GPL).
-Des versions complètes sont nécessaires pour <command>HDT</command> et
-<command>SilverLining</command>. L'utilitaire d'Apple nécessite un correctif
-pour reconnaître des disques étrangers (un descriptif expliquant comment
-corriger <command>HD SC Setup</command> avec <command>ResEdit</command> peut
-être trouvé sur
-<ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>).
-
-</para><para>
-
-Pour des Macs IDE, vous devez utiliser l'application
-<command>Apple Drive Setup</command> pour libérer de la place pour les
-partitions Linux, puis poursuivez le partitionnement sous Linux,
-ou utilisez la version MacOS de pdisk disponible sur
-<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>.
-
-</para>
-</sect2>
diff --git a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 662fcce7c..42a9454fc 100644
--- a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -17,30 +17,13 @@ système sont aussi mis en lumière.
</para>
&bios-setup-i386.xml;
-&bios-setup-m68k.xml;
&bios-setup-powerpc.xml;
&bios-setup-sparc.xml;
&bios-setup-s390.xml;
- <sect2 arch="m68k;x86;powerpc" id="hardware-issues">
+ <sect2 arch="x86;powerpc" id="hardware-issues">
<title>Problèmes matériels à surveiller</title>
-<para arch="m68k">
-
-Les cartes RAM Atari TT sont connues pour poser des problèmes de RAM sous
-Linux. Si vous rencontrez des problèmes étranges, essayez de faire
-fonctionner au moins le noyau en ST-RAM. Les utilisateurs d'Amiga
-devront peut-être exclure de la RAM en utilisant un fichier mémoire au
-démarrage.
-
-<phrase condition="FIXME"><emphasis>
-
-FIXME: description plus poussée nécessaire.
-
-</emphasis></phrase>
-
-</para>
-
<formalpara arch="x86">
<title>BIOS et Claviers USB</title>
<para>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml b/fr/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
index 512ba9f4a..e62bff74c 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
@@ -10,7 +10,7 @@ si l'horloge est réglée sur UTC en analysant les autres systèmes installés.
</para>
<para>
En mode expert il est toujours possible de régler l'horloge sur UTC.
-<phrase arch="m68k;powerpc">Les horloges des machines Macintosh utilisent normalement
+<phrase arch="powerpc">Les horloges des machines Macintosh utilisent normalement
une heure locale. Si vous désirez amorcer plusieurs systèmes, sélectionnez heure locale
plutôt que GMT.</phrase>
<phrase arch="x86">Les machines qui tournent (aussi) sous Dos ou Windows sont
diff --git a/fr/using-d-i/modules/nobootloader.xml b/fr/using-d-i/modules/nobootloader.xml
index f46dfbbc1..1bd80e60f 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/nobootloader.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/nobootloader.xml
@@ -7,10 +7,7 @@
Cette option peut être employée pour terminer l'installation même
lorsqu'aucun programme d'amorçage n'est installé soit parce qu'il n'en existe
aucun pour cette architecture soit parce qu'on veut utiliser un autre
-programme. <phrase arch="m68k">
-Cette option est particulièrement utile pour les systèmes Macintosh, Atari
-et Amiga où le système d'exploitation original doit être conservé et
-utilisé pour amorcer GNU/Linux.</phrase>
+programme.
</para>
<para>