summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--it/bookinfo.xml7
-rw-r--r--it/boot-installer/alpha.xml14
-rw-r--r--it/boot-installer/m68k.xml6
-rw-r--r--it/howto/installation-howto.xml6
-rw-r--r--it/install-methods/boot-drive-files.xml6
-rw-r--r--it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml13
6 files changed, 30 insertions, 22 deletions
diff --git a/it/bookinfo.xml b/it/bookinfo.xml
index c39ba8fc9..172c5abe4 100644
--- a/it/bookinfo.xml
+++ b/it/bookinfo.xml
@@ -82,6 +82,13 @@ the team, etc.
See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
Its condition is "bookinfo_langteam".
+La traduzione di questo manuale è coordinata da Luca Monducci. Hanno
+contribuito alla traduzione Ottavio Campana, Stefano Canepa, Fabio Pani,
+Cristian Rigamonti, Giuseppe Sacco, Giuliano XX e chi altro?
+Commenti, critiche e suggerimenti sulla traduzione possono essere inviati
+alla lista di messaggi dei traduttori Debian italiani
+<email>debian-l10n-italian@lists.debian.org</email>.
+
</para>
</abstract>
diff --git a/it/boot-installer/alpha.xml b/it/boot-installer/alpha.xml
index 2136218b5..4cefe81b0 100644
--- a/it/boot-installer/alpha.xml
+++ b/it/boot-installer/alpha.xml
@@ -13,10 +13,10 @@ specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console
firmware available:
-->
-Il «Console firmware» è memorizzato all'interno di una memoria flash
-ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o riavviato.
-Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi Alpha e
-quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili:
+Il <quote>Console firmware</quote> è memorizzato all'interno di una
+memoria flash ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o
+riavviato. Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi
+Alpha e quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili:
</para>
@@ -276,7 +276,7 @@ url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
-->
Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux
-direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un «bootloader»
+direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader
intermedio. Con la console SRM si usa <command>aboot</command>, un
bootloader piccolo e indipendente dalla piattaforma. Si consulti
(l'ormai vecchio) <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per
@@ -304,7 +304,7 @@ mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>.
-->
Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux
-direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un «bootloader»
+direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader
intermedio. Ci sono due «loader» principali di Linux:
<command>MILO</command> e <command>aboot</command>.
@@ -338,7 +338,7 @@ url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
<command>aboot</command>.
-->
-<command>aboot</command> è un piccolo «bootloader», indipendente dalla
+<command>aboot</command> è un piccolo bootloader, indipendente dalla
piattaforma, che può essere eseguito solo da SRM. Vedere anche
il (purtroppo) datato <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per
maggiore informazioni su <command>aboot</command>.
diff --git a/it/boot-installer/m68k.xml b/it/boot-installer/m68k.xml
index ebdb34e4f..f257921e8 100644
--- a/it/boot-installer/m68k.xml
+++ b/it/boot-installer/m68k.xml
@@ -431,9 +431,9 @@ dialogs to locate the files.
Dal desktop di MacOS avviare il processo di installazione di Linux
facendo doppio clic sull'icona <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> nella
-directory <filename>Penguin</filename>, facendo così partire il bootloader.
-Selezionare le voce <guimenuitem>Settings</guimenuitem> nel menu
-<guimenuitem>File</guimenuitem> e poi fare clic sulla linguetta
+directory <filename>Penguin</filename>, facendo così partire il
+bootloader. Selezionare le voce <guimenuitem>Settings</guimenuitem> nel
+menu <guimenuitem>File</guimenuitem> e poi fare clic sulla linguetta
<guilabel>Kernel</guilabel>. Scegliere le immagini del kernel
(<filename>vmlinuz</filename>) e del ramdisk (<filename>initrd.gz</filename>)
nella directory <filename>install</filename>, cliccando sui pulsanti
diff --git a/it/howto/installation-howto.xml b/it/howto/installation-howto.xml
index 583fc3b38..0d7e82cc9 100644
--- a/it/howto/installation-howto.xml
+++ b/it/howto/installation-howto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 37295 -->
+<!-- original version: 37809 -->
<appendix id="installation-howto">
@@ -43,7 +43,7 @@ If you encounter bugs during your install, please refer to
on how to report them. If you have questions which cannot be
answered by this document, please direct them to the debian-boot
mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC (#debian-boot
-on the freenode network).
+on the OFTC network).
-->
<phrase condition="unofficial-build">
@@ -53,7 +53,7 @@ Se durante l'installazione si scopre qualche bug, per
favore si veda <xref linkend="submit-bug" /> per le istruzioni
su come segnalarlo. Se si hanno domande che non trovano risposta in
questo documento, chiedere sulla mailing-list debian-boot
-(&email-debian-boot-list;) o su IRC (#debian-boot sulla rete freenode).
+(&email-debian-boot-list;) o su IRC (#debian-boot sulla rete OFTC).
</para>
</sect1>
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
index 4d8d77b4b..877d951ee 100644
--- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
@@ -53,9 +53,9 @@ Linux, in particular the installation files you download.
-->
L'installatore non può essere avviato usando file su un file system HFS+.
-MacOS System 8.1 e successivi potrebbero usare un filesystem HFS+, tutti i
-PowerMac NewWorld usano HFS+. Per determinare se il proprio filesystem è HFS+
-scegliere <userinput>Get Info</userinput> per il volume in questione, i
+MacOS System 8.1 e successivi potrebbero usare un filesystem HFS+, tutti
+i PowerMac NewWorld usano HFS+. Per determinare se il proprio filesystem è
+HFS+ scegliere <userinput>Get Info</userinput> per il volume in questione, i
file system HFS sono mostrati come <userinput>Mac OS Standard</userinput>,
invece i filesystem HFS+ sono mostrati come <userinput>Mac OS
Extended</userinput>. È necessario avere una partizione HFS per poter
diff --git a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
index 392c8d101..24f9a5f1c 100644
--- a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ b/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
@@ -49,12 +49,13 @@ file system can be used to make changes to the configuration of the boot
loader.
-->
-Per far partire il kernel dopo aver fatto l'avvio da una chiavetta USB è
-necessario mettere un bootloader sulla chiavetta. Su un filesystem HFS è
-possibile installare il bootloader <command>yaboot</command> che può
-essere riconfigurato con la semplice modifica di un file di testo.
-Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem HFS può essere
-usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader.
+Per far partire il kernel dopo aver fatto l'avvio da una chiavetta USB
+è necessario mettere un bootloader sulla chiavetta. Su un filesystem
+HFS è possibile installare il bootloader <command>yaboot</command>
+che può essere riconfigurato con la semplice modifica di un file di
+testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem HFS
+può essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del
+bootloader.
</para><para>