diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 15:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 15:50:11 +0000 |
commit | 2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305 (patch) | |
tree | c3f942e1ae8459d1784a4068401c8d764e01e5bf /pt_BR | |
parent | eaf56720ee96ae00de0acc841c8cfc7832bac7d7 (diff) | |
download | installation-guide-2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305.zip |
Initial commit preparing to add variant for AMD64.
This commit basically creates the AMD64 variant as a copy of the i386 manual.
Further commits will be needed to differentiate the AMD64 variant from i386 where needed.
Commit includes changes for all translations.
Diffstat (limited to 'pt_BR')
34 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/pt_BR/administrivia/administrivia.xml b/pt_BR/administrivia/administrivia.xml index f6945bc29..a09fe71d1 100644 --- a/pt_BR/administrivia/administrivia.xml +++ b/pt_BR/administrivia/administrivia.xml @@ -131,7 +131,7 @@ A seção de instalações em chroot neste manual (<xref linkend="linux-upgrade"/>) foi derivada em parte de documentos sob copyright de Kersten M. Self. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> A seção de instalações sobre plip neste manual <xref linkend="plip"/>) foi baseada no diff --git a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml index b3fa68c7c..2694ee6c3 100644 --- a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml +++ b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml @@ -422,7 +422,7 @@ instalado com sua nova partição raiz. Note que o debootstrap não instala um gerenciador de partida, você deverá executar um apt-get dentro do seu chroot da Debian para fazê-lo. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Veja <userinput>info grub</userinput> ou <userinput>man lilo.conf</userinput> por instruções de como configurar um gerenciador de @@ -434,7 +434,7 @@ sistema e editá-lo lá. Após terminar a edição, execute o <command>lilo</com (lembre-se de usar o <filename>lilo.conf</filename> relativo ao sistema que está sendo instalado). -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Aqui está um arquivo <filename>/etc/lilo.conf</filename> básico como um exemplo: diff --git a/pt_BR/appendix/plip.xml b/pt_BR/appendix/plip.xml index 698fc8f0e..1f0e14cf0 100644 --- a/pt_BR/appendix/plip.xml +++ b/pt_BR/appendix/plip.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- translated by Marco Carvalho (macs) 2005.12.30 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> - <sect1 id="plip" arch="i386"> + <sect1 id="plip" arch="x86"> <title>Instalando &debian; por Linha IP Paralela (PLIP)</title> <para> diff --git a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml index b964f28a5..da00dceca 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml @@ -8,7 +8,7 @@ <!-- construção. --> <!-- A condição arch="..." pode ser apagada quando todas as arquiteturas --> <!-- estiverem presentes --> - <sect1 arch="alpha;arm;i386;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> + <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> <title>Inicializando o Programa de Instalação na &arch-title;</title> <!-- Esta informação é dependente de arquitetura, por isto deixei a --> diff --git a/pt_BR/boot-installer/i386.xml b/pt_BR/boot-installer/i386.xml index 3798aa155..5904670a5 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/i386.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/i386.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.05.31 --> <!-- updated 36744:38231 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.26 --> - <sect2 arch="i386"><title>Inicializando o sistema através de um CD-ROM</title> + <sect2 arch="x86"><title>Inicializando o sistema através de um CD-ROM</title> &boot-installer-intro-cd.xml; @@ -77,7 +77,7 @@ Inicializa com o tipo <quote>bf2.4</quote>. <!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out until fixes - <sect2 arch="i386" id="install-from-dos"> + <sect2 arch="x86" id="install-from-dos"> <title>Inicializando a partir de uma partição DOS</title> &boot-installer-intro-hd.xml; @@ -109,7 +109,7 @@ tipo de imagem bf2.4. O sintoma deste problema é um erro END FIXME --> - <sect2 arch="i386" id="boot-initrd"> + <sect2 arch="x86" id="boot-initrd"> <title>Inicializando através do linux usando o <command>LILO</command> ou <command>GRUB</command></title> @@ -201,7 +201,7 @@ ou <command>LILO</command>. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" condition="bootable-usb" id="usb-boot"> + <sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot"> <title>Inicialização através de uma memory stick USB</title> <para> @@ -216,7 +216,7 @@ opcionais de partida ou apenas teclar &enterkey;. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot"> + <sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot"> <title>Inicialização através de disquetes</title> @@ -283,7 +283,7 @@ automaticamente carregado. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" id="boot-tftp"><title>Inicialização usando o TFTP</title> + <sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>Inicialização usando o TFTP</title> &boot-installer-intro-net.xml; @@ -322,7 +322,7 @@ fornecem suporte de inicialização usando o protocolo TFTP. </sect2> - <sect2 arch="i386"><title>Parâmetros de inicialização</title> + <sect2 arch="x86"><title>Parâmetros de inicialização</title> <para> diff --git a/pt_BR/boot-installer/intro-cd.xml b/pt_BR/boot-installer/intro-cd.xml index 667d2ca88..8c9ad874f 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/intro-cd.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/intro-cd.xml @@ -8,7 +8,7 @@ O caminho mais fácil para a maioria das pessoas é usar um conjunto de CDs da Debian. Se tiver um conjunto de CDs e se sua máquina suportar a inicialização diretamente através de CD, ótimo! Simplesmente -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> configure o sistema para dar a partida através de uma unidade de CD como descrito em <xref linkend="boot-dev-select"/>, diff --git a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml index b51840a51..f21310162 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml @@ -233,7 +233,7 @@ problema em seu sistema, você pode desabilitar este recurso com o parâmetro sobre o bterm ou bogl, uma tela preta ou congelamento (<quote>freeze</quote>) alguns minutos após iniciar a instalação. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> O argumento <userinput>video=vga16:off</userinput> também pode ser usado para desativar o uso do framebuffer no kernel. Tais problemas foram reportados em diff --git a/pt_BR/boot-installer/trouble.xml b/pt_BR/boot-installer/trouble.xml index ed6ec093e..78a0012f9 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/trouble.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/trouble.xml @@ -75,7 +75,7 @@ kernel. O programa de instalação requer Alguns problemas podem ser resolvidos com freqüência removendo coisas adicionais e periféricos e então tentando novamente -iniciar. <phrase arch="i386">Modens internos, placas de som +iniciar. <phrase arch="x86">Modens internos, placas de som e dispositivos Plug-n-Play podem ser especialmente problemáticos.</phrase> </para><para> @@ -89,7 +89,7 @@ como <userinput>mem=512m</userinput>. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" id="i386-boot-problems"> + <sect2 arch="x86" id="i386-boot-problems"> <title>Problemas comuns de instalação na &arch-title;</title> <para> diff --git a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml index 550d166ea..2d7810e20 100644 --- a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml +++ b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml @@ -224,7 +224,7 @@ debian-&arch-listname;</ulink> também. <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Placas de vídeo</title> -<para arch="i386"> +<para arch="x86"> Você deverá estar usando uma interface compatível com VGA para o terminal de console. Praticamente qualquer placa de vídeo moderna @@ -267,7 +267,7 @@ relacionada com placas de avaliação Broadcom. </sect2> - <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Notebooks</title> + <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Notebooks</title> <para> Os notebooks são bem suportados. Os notebooks são normalmente diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml index fc3f7bda9..60eaebed5 100644 --- a/pt_BR/hardware/installation-media.xml +++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml @@ -56,7 +56,7 @@ você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que inicializou por outras formas; veja <xref linkend="boot-installer"/>. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição, todas as interfaces de CD não padrões suportadas pelo Linux @@ -67,7 +67,7 @@ para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes parâmetros. O <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contém dados atualizados de como utilizar CD-ROMs com o Linux. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos FireWare pois são suportados pelos dispositivos ohci1394 e sbp2. @@ -224,14 +224,14 @@ próprio kernel). O suporte para a maior faixa de dispositivos possíveis é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser instalado na maior quantidade de hardwares. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes, controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, controladores e unidades SCSI, USB e FireWire. Os sistemas de arquivos suportados incluem FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido <quote>AT</quote> — freqüentemente chamada de MFM, RLL, IDE ou diff --git a/pt_BR/hardware/network-cards.xml b/pt_BR/hardware/network-cards.xml index 0e27c6777..e2b12a12b 100644 --- a/pt_BR/hardware/network-cards.xml +++ b/pt_BR/hardware/network-cards.xml @@ -6,7 +6,7 @@ <sect1 id="network-cards"> <title>Placas de rede</title> -<para arch="i386"> +<para arch="x86"> <!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> @@ -25,7 +25,7 @@ uma placa não suportada e então substituir no sistema de instalação (veja <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). --> -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Como no ISDN, o protocolo D-channel para a (antiga) Alemã 1TR6 não é suportada; as placas Spellcaster BRI ISDN também não é diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml index f18d069e9..677808fd5 100644 --- a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml @@ -12,12 +12,12 @@ como mouses, impressoras, scanners, PCMCIA e dispositivos USB. No entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a instalação do sistema. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> O hardware USB geralmente funciona bem, somente teclados USB podem requerer configurações adicionais (veja <xref linkend="usb-keyboard-config"/>). -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Novamente, veja o <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> @@ -61,7 +61,7 @@ GNU/Linux. Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo máquinas &arch-title; novas. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado, leia cuidadosamente a licença de software que vem com o @@ -114,7 +114,7 @@ mercado importante. </sect2> - <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title> + <sect2 arch="x86"><title>Hardwares específicos para Windows</title> <para> Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e diff --git a/pt_BR/hardware/supported/i386.xml b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml index 9b5e52d12..1db58d789 100644 --- a/pt_BR/hardware/supported/i386.xml +++ b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- original version: 11648 --> - <sect2 arch="i386"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title> + <sect2 arch="x86"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title> <para> Informações completas sobre o suporte a periféricos podem ser diff --git a/pt_BR/howto/installation-howto.xml b/pt_BR/howto/installation-howto.xml index 88138ca4d..8380a2d7f 100644 --- a/pt_BR/howto/installation-howto.xml +++ b/pt_BR/howto/installation-howto.xml @@ -86,7 +86,7 @@ CD do conjunto. </para><para> Baixe o tipo de imagem que deseja e grave-a para um CD. -<phrase arch="i386">Para inicializar através do CD, você precisará +<phrase arch="x86">Para inicializar através do CD, você precisará alterar a configuração de sua BIOS como explicado em <xref linkend="bios-setup" />.</phrase> <phrase arch="powerpc"> Par inicializar no PowerMac através do CD, pressione <keycap>c</keycap> @@ -167,7 +167,7 @@ Existem outros métodos mais flexíveis de configurar uma memory stick para ser usada pelo debian-installer, sendo possível trabalhar com memory sticks pequenas. Para detalhes, veja <xref linkend="boot-usb-files" />. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Alguns tipos de BIOS não podem inicializar diretamente de dispositivos USB. Você pode precisar configurar sua BIOS para inicializar através de um @@ -194,7 +194,7 @@ arquitetura e da configuração do netboot. Os arquivos em <filename>netboot/</filename> podem ser usados para fazer a inicialização via rede do &d-i;. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> A coisa mais fácil de configurar é provavelmente a inicialização através do PXE. Descompacte o arquivo <filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> em @@ -218,7 +218,7 @@ diferente instalado. Baixe o arquivo e uma imagem de CD da Debian para o diretório raíz do disco rígido. Tenha certeza que o nome do arquivo da imagem de CD finalize com <literal>.iso</literal>. Agora resta apenas inicializar o linux com o initrd. -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> <xref linkend="boot-initrd" /> explica a forma de como fazer isto. </phrase> @@ -233,7 +233,7 @@ certeza que o nome do arquivo da imagem de CD finalize com Assim que o programa de instalação for iniciado, você verá a tela inicial. Pressione &enterkey; para inicializar ou leia as instruções para outros métodos de inicialização e parâmetros (veja <xref linkend="boot-parms" />). -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> Se desejar um kernel 2.4, digite <userinput>linux24</userinput> no aviso de <prompt>boot:</prompt>. <footnote><para> @@ -300,7 +300,7 @@ kernel. O último passo é instalar um gerenciador de partida. Caso o programa de instalação detectar outro sistema operacional em seu computador, ele o adicionará no menu de inicialização e lhe informará isto. -<phrase arch="i386">Por padrão, o GRUB será instalado no registro mestre de +<phrase arch="x86">Por padrão, o GRUB será instalado no registro mestre de inicialização de seu primeiro disco rígido, que é uma boa escolha. Você será capaz de alterar aquela escolha e instalá-lo em qualquer outro lugar. </phrase> diff --git a/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml b/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml index 0c5c95eb1..ee06be284 100644 --- a/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -19,7 +19,7 @@ esta técnica. Isto evita a chatice de mídias removíveis, como o trabalho de procurar e queimar imagens de CD ou ter uma grande quantidade de disquetes não confiáveis. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> O programa de instalação não pode inicializar através de arquivos de um sistema NTFS. @@ -44,7 +44,7 @@ modelo <quote>NewWorld</quote> ou <quote>OldWorld</quote>. </para> - <sect2 arch="i386" id="files-lilo"> + <sect2 arch="x86" id="files-lilo"> <title>Iniciando o programa de instalação via disco rígido usando o <command>LILO</command> ou o <command>GRUB</command></title> <para> diff --git a/pt_BR/install-methods/boot-usb-files.xml b/pt_BR/install-methods/boot-usb-files.xml index b41506f0a..cc7aa080d 100644 --- a/pt_BR/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/pt_BR/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -26,7 +26,7 @@ Note que a memória stick USB deverá ter pelo menos 256MB de tamanho <sect2 id="usb-copy-easy"> <title>Copiando os arquivos — o método fácil</title> -<para arch="i386"> +<para arch="x86"> Existe um arquivo <emphasis>tudo em um</emphasis> chamado <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> que contém todos os arquivos @@ -62,10 +62,10 @@ sua memória USB. <para> Após isto, monte a memória stick USB (<userinput>mount -<replaceable arch="i386">/dev/sda</replaceable> +<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable> <replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable> /mnt</userinput>), que agora terá um sistema -de arquivos <phrase arch="i386">FAT</phrase> +de arquivos <phrase arch="x86">FAT</phrase> <phrase arch="powerpc">HFS</phrase> dentro dele e copie a imagem ISO Debian netinst ou cartão de visita para lá. Note que o nome de arquivo deverá finalizar em @@ -120,7 +120,7 @@ Quando terminar, desmonte a memória stick USB (<userinput>umount </sect2> <!-- TODO: doesn't this section belong later? --> - <sect2 arch="i386"> + <sect2 arch="x86"> <title>Inicialização através da memória stick USB</title> <warning><para> diff --git a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml index 945e19e5f..cc8fbcdc9 100644 --- a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml +++ b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml @@ -78,7 +78,7 @@ servidor, em qualquer plataforma que implementa estes protocolos poderá ser usados. Nos exemplos desta seção, nós mostraremos comando para o SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), e para o GNU/Linux. -<note arch="i386"><para> +<note arch="x86"><para> Para utilizar o método Pre-boot Execution Environment (PXE) de inicialização através de TFTP, você precisará configurar um servidor TFTP coom suporte a @@ -177,7 +177,7 @@ em RAM via TFTP. Para a inicialização via rede, use o <filename>yaboot-netboot.conf</filename>. Apenas renomeie este arquivo para <filename>yaboot.conf</filename> no diretório do TFTP. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Para a inicialização usando o PXE, tudo que precisa fazer já está feito no arquivo tar <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplesmente descompacte este arquivo no diretório de imagem de inicialização do diff --git a/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml b/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml index cfcc77c23..c0eed3aac 100644 --- a/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml +++ b/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml @@ -51,7 +51,7 @@ reinice-o com <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. </para> - <sect3 arch="i386"> + <sect3 arch="x86"> <title>Habilitando a inicialização através de PXE no servidor DHCP</title> <para> Aqui está outro exemplo para o <filename>dhcp.conf</filename> usando o diff --git a/pt_BR/install-methods/usb-setup/i386.xml b/pt_BR/install-methods/usb-setup/i386.xml index 731cc54e0..0af656786 100644 --- a/pt_BR/install-methods/usb-setup/i386.xml +++ b/pt_BR/install-methods/usb-setup/i386.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.03 --> - <sect3 arch="i386"> + <sect3 arch="x86"> <title>Particionamento de memória stick USB na &arch-title;</title> <para> diff --git a/pt_BR/partitioning/device-names.xml b/pt_BR/partitioning/device-names.xml index e55517609..14ff65446 100644 --- a/pt_BR/partitioning/device-names.xml +++ b/pt_BR/partitioning/device-names.xml @@ -68,12 +68,12 @@ podem ser mostradas como <filename>/dev/hda</filename> na Debian). </para></listitem> -<listitem arch="i386"><para> +<listitem arch="x86"><para> O primeiro disco XT tem o nome <filename>/dev/xda</filename>. </para></listitem> -<listitem arch="i386"><para> +<listitem arch="x86"><para> O segundo disco XT tem o nome <filename>/dev/xdb</filename>. @@ -124,7 +124,7 @@ a ordem das unidades podem se tornar confusas. A melhor solução neste caso é olhar as mensagens de inicialização, assumindo que conheça o modelo das unidades e/ou suas capacidades. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> O Linux representa as partições primárias como nomes de unidade acrescido de um número de 1 a 4. Por exemplo, a primeira partição primária no diff --git a/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml b/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml index 36edcc6f0..b83ec7416 100644 --- a/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml +++ b/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml @@ -21,7 +21,7 @@ programas aplicáveis para sua arquitetura. <listitem><para> Ferramenta de particionamento recomendada na Debian. Esse canivete suíço -também pode redimensionar, criar sistemas de arquivos <phrase arch="i386"> +também pode redimensionar, criar sistemas de arquivos <phrase arch="x86"> (<quote>formatar</quote> no mundo do Windows) </phrase> e te indicar pontos de montagem. @@ -145,7 +145,7 @@ kernel e módulos, execute: #chmod 660 hda21 </screen></informalexample> -<phrase arch="i386">Lembre-se de tornar sua partição de inicialização +<phrase arch="x86">Lembre-se de tornar sua partição de inicialização <quote>Inicializável</quote>.</phrase> </para><para condition="mac-fdisk.txt"> diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml b/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml index 9f371c648..fe5d3ce49 100644 --- a/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml +++ b/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.17 --> <!-- revised by Herbert P Fortes Neto (hpfn) 2006.04.13 --> - <sect2 arch="i386"><title>Particionamento para &arch-title;</title> + <sect2 arch="x86"><title>Particionamento para &arch-title;</title> <para> Se já tiver um sistema operacional tal como o DOS ou Windows e diff --git a/pt_BR/post-install/kernel-baking.xml b/pt_BR/post-install/kernel-baking.xml index f140f4762..4df1a6ab9 100644 --- a/pt_BR/post-install/kernel-baking.xml +++ b/pt_BR/post-install/kernel-baking.xml @@ -168,7 +168,7 @@ personalizado como qualquer pacote. Como root, execute o comando </phrase> A parte <replaceable>sub-arquitetura</replaceable> é uma sub-arquitetura opcional, -<phrase arch="i386"> tal como <quote>i586</quote>, </phrase> +<phrase arch="x86"> tal como <quote>i586</quote>, </phrase> dependendo das opções do kernel que escolheu. O comando <userinput>dpkg -i </userinput> instalará o kernel, junto com outros arquivos de suporte. Por exemplo, o diff --git a/pt_BR/post-install/reactivating-win.xml b/pt_BR/post-install/reactivating-win.xml index ef2a9de6e..1d209b50c 100644 --- a/pt_BR/post-install/reactivating-win.xml +++ b/pt_BR/post-install/reactivating-win.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- original version: 28672 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> - <sect1 arch="i386" id="reactivating-win"> + <sect1 arch="x86" id="reactivating-win"> <title>Reativando o DOS e o Windows</title> <para> diff --git a/pt_BR/post-install/rescue.xml b/pt_BR/post-install/rescue.xml index 1dd73c91e..3d4acead9 100644 --- a/pt_BR/post-install/rescue.xml +++ b/pt_BR/post-install/rescue.xml @@ -44,7 +44,7 @@ bem como as criadas diretamente nos discos. Se possível, o instalador irá apresentar agora um prompt shell no sistema de arquivos que você escolheu, onde você poderá fazer qualquer reparo necessário. -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> Por exemplo, se você precisa reinstalar o carregador de inicialização GRUB no master boot record do primeiro disco rígido, você poderá usar o comando <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> para isso. diff --git a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml index 80b64eeee..9f7b8b403 100644 --- a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.02 --> - <sect2 arch="i386" id="bios-setup"><title>Invocando o menu de configuração da BIOS </title> + <sect2 arch="x86" id="bios-setup"><title>Invocando o menu de configuração da BIOS </title> <para> @@ -104,7 +104,7 @@ poderá tentar usar um programa shareware/freeware. Tente vendo o endereço </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select"><title>Seleção do dispositivo de inicialização</title> + <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>Seleção do dispositivo de inicialização</title> <para> @@ -236,7 +236,7 @@ deverá pressionar </sect3> </sect2> - <sect2 arch="i386"> + <sect2 arch="x86"> <title>Configurações diversas da BIOS</title> <sect3 id="cd-settings"><title>Configurações do CD-ROM</title> diff --git a/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml index 3fa6c2396..c3cf22ff9 100644 --- a/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml +++ b/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml @@ -16,7 +16,7 @@ Dependendo de suas necessidades, poderá trabalhar com um requerimento menor que o recomendado na tabela abaixo. No entanto, a maioria dos usuários correm o risco de ficar frustrados caso ignorem estas sugestões. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Um Pentium 100 é o mínimo recomendado para um sistema desktop e um Pentium II-300 para um servidor. diff --git a/pt_BR/preparing/needed-info.xml b/pt_BR/preparing/needed-info.xml index 6bc30931b..27622549e 100644 --- a/pt_BR/preparing/needed-info.xml +++ b/pt_BR/preparing/needed-info.xml @@ -56,8 +56,8 @@ seu hardware. <!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml as long as not architectures have a paragraph --> - <itemizedlist arch="i386;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel"> -<listitem arch="i386"><para> + <itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel"> +<listitem arch="x86"><para> <ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO de Compatibilidade de Hardware do Linux</ulink> @@ -181,7 +181,7 @@ Os casos relacionados com cada peça de hardware. </para></listitem> -<listitem arch="i386"><para> +<listitem arch="x86"><para> A janela de sistema no Painel de Controle do Windows. @@ -221,7 +221,7 @@ configurar em sua rede e e-mail. </row> <row arch="not-s390"><entry>Sua ordem no sistema.</entry></row> <!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... --> -<row arch="alpha;arm;hppa;i386;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc"> +<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc"> <entry>Quando são IDE ou SCSI (a maioria dos computadores são IDE).</entry> </row> <row arch="m68k"> @@ -303,12 +303,12 @@ satisfatória, o hardware para Linux está crescendo a cada dia. No entanto, o Linux ainda não tem suporte a tantos tipos de hardwares quanto em outros sistemas operacionais. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Em particular, o Linux normalmente não funciona com hardwares que requerem Windows para funcionar. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Embora alguns hardwares específicos para Windows podem ser colocados em funcionamento do Linux, fazê-lo normalmente requer um esforço extra. @@ -316,7 +316,7 @@ Em adição, controladores de Linux para hardwares específicos do Windows são geralmente ligados a uma versão do kernel do Linux. Assim eles podem se tornar obsoletos rapidamente. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Os chamados win-modems são o tipo mais comum destes hardwares. Mas impressoras e outros equipamentos também podem ser específicos diff --git a/pt_BR/preparing/non-debian-partitioning.xml b/pt_BR/preparing/non-debian-partitioning.xml index 60fe75be6..bd12e2c34 100644 --- a/pt_BR/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/pt_BR/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -21,7 +21,7 @@ uma LPAR ou hospedeiro VM neste caso. Caso já tenha um sistema operacional no seu sistema -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> @@ -49,7 +49,7 @@ de arquivos raiz da Debian. Você poderá encontrar informações sobre a configuração atual de particionamento usando uma ferramenta de particionamento para seu sistema operacional atual <phrase -arch="i386">, tal como o fdisk ou o PartitionMagic</phrase><phrase +arch="x86">, tal como o fdisk ou o PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">, tal como o Drive Setup, HD Toolkit ou MacTools</phrase><phrase arch="m68k">, tal como o HD SC Setup, HDToolBox ou SCSITool</phrase><phrase arch="s390">, tal como o VM diskmap</phrase>. As ferramentas de particionamento @@ -102,7 +102,7 @@ porque podem existir circunstâncias especiais como a ordem de partições existentes dentro do mapa de partição, isto lhe forçara a particionar antes de instalar. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Caso sua máquina tenha um sistema de arquivos FAT ou NTFS, o mesmo usado pelo DOS e Windows, espere e use o programa de particionamento diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml index c6def0073..73a0126db 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.06.03 --> - <sect2 arch="i386"><title>Particionamento através do DOS ou Windows</title> + <sect2 arch="x86"><title>Particionamento através do DOS ou Windows</title> <para> Se estiver manipulando partições FAT ou NTFS existentes, é recomendado diff --git a/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 6bf1773ec..5c56d217d 100644 --- a/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -60,7 +60,7 @@ FIXME: São necessárias mais descrições sobre isto. </emphasis></phrase> -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> As melhores placas mãe suportam paridade na memória RAM e alertarão caso o seu sistema tenha um erro de um simples bit na RAM. Infelizmente, @@ -71,7 +71,7 @@ silenciosamente inserindo erros em seus dados. Assim, os melhores sistemas tem placas mãe que suportam paridade e módulos de memória com paridade verdadeira; veja <xref linkend="Parity-RAM"/>. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> Se tiver uma memória RAM com paridade verdadeira e sua placa mãe pode manipulá-la, tenha certeza de ativar suas configurações de BIOS que fazem @@ -79,7 +79,7 @@ sua placa mãe interromper caso ocorram erros de paridade na memória. </para> - <sect3 arch="i386"><title>A chave turbo</title> + <sect3 arch="x86"><title>A chave turbo</title> <para> Muitos sistemas tem uma chave <emphasis>turbo</emphasis> que controlam @@ -93,7 +93,7 @@ de hardware. </para> </sect3> - <sect3 arch="i386"><title>CPUs Cyrix e erros em disquetes</title> + <sect3 arch="x86"><title>CPUs Cyrix e erros em disquetes</title> <para> Muitos usuários de CPUs Cyrix tem tido que desativar o cache de @@ -113,7 +113,7 @@ problema com o cache sendo invalidado após uma mudança do código de </para> </sect3> - <sect3 arch="i386"><title>Configuração de periféricos no hardware</title> + <sect3 arch="x86"><title>Configuração de periféricos no hardware</title> <para> Você poderá ter que mudar algumas configurações ou jumpers nas @@ -132,7 +132,7 @@ de memória do seu sistema. </para> </sect3> - <sect3 arch="i386" id="usb-keyboard-config"> + <sect3 arch="x86" id="usb-keyboard-config"> <title>Suporte da USB na BIOS e teclados USB</title> <para> diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/clock-setup.xml index 5f984fa9c..a0b844911 100644 --- a/pt_BR/using-d-i/modules/clock-setup.xml +++ b/pt_BR/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -20,7 +20,7 @@ está ou não configurado para UTC. <phrase arch="m68k;powerpc">Relógios de hardware Macintosh são normalmente configurados para o horário local. Caso você queira um dual-boot, selecione o horário local, ao invés de GMT.</phrase> -<phrase arch="i386">Sistemas que (também) executam DOS ou Windows são +<phrase arch="x86">Sistemas que (também) executam DOS ou Windows são normalmente configurados para o horário local. Caso você queira um dual-boot, selecione o horário local, ao invés de GMT.</phrase> diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml index 6bf39b892..233349861 100644 --- a/pt_BR/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml +++ b/pt_BR/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <!-- original version: 18640 --> - <sect3 arch="i386"> + <sect3 arch="x86"> <title>Instalação do gerenciador de partida <command>Grub</command> no disco rígido</title> <para> diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml index 0f943ad99..df8029647 100644 --- a/pt_BR/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml +++ b/pt_BR/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <!-- original version: 22935 --> - <sect3 arch="i386"> + <sect3 arch="x86"> <title>Instalação do gerenciador de partida <command>LILO</command> no disco rígido</title> <para> |