summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/welcome
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-04-11 01:47:46 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-04-11 01:47:46 +0000
commit590c3f152aadbbd0082b769f5d3f1c3b607b7253 (patch)
treed26d50ce01c7bc67419e60c1e2c4046a233a7f26 /pt_BR/welcome
parent4525d35af47f1e8ee55b6e0b26364520b6bc58e2 (diff)
downloadinstallation-guide-590c3f152aadbbd0082b769f5d3f1c3b607b7253.zip
pt_BR: converting from latin1 (iso-8859-1) to utf8
Diffstat (limited to 'pt_BR/welcome')
-rw-r--r--pt_BR/welcome/doc-organization.xml91
1 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/pt_BR/welcome/doc-organization.xml b/pt_BR/welcome/doc-organization.xml
index c0f4b8173..f470788ae 100644
--- a/pt_BR/welcome/doc-organization.xml
+++ b/pt_BR/welcome/doc-organization.xml
@@ -1,81 +1,80 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 28672 -->
<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 -->
<sect1 id="doc-organization">
- <title>Organização deste documento</title>
+ <title>Organização deste documento</title>
<para>
-Este documento tem a intenção de servir como o primeiro
-manual para usuários Debian. Ele tenta assumir algumas
-coisas quanto possíveis sobre seu nível de experiência. No entanto,
-nós assumimos que você sabe quais são os hardwares instalados
-em sua máquina.
+Este documento tem a intenção de servir como o primeiro
+manual para usuários Debian. Ele tenta assumir algumas
+coisas quanto possíveis sobre seu nível de experiência. No entanto,
+nós assumimos que você sabe quais são os hardwares instalados
+em sua máquina.
</para><para>
-Usuários experientes também podem encontrar algumas referências para
-informações interessantes neste documento, incluindo o tamanho
-mínimo de instalação, detalhes sobre os hardwares suportados pelo
-sistema de instalação da Debian, e assim por diante. Nós encorajamos
-usuários experiente a darem uma olhada neste documento.
+Usuários experientes também podem encontrar algumas referências para
+informações interessantes neste documento, incluindo o tamanho
+mínimo de instalação, detalhes sobre os hardwares suportados pelo
+sistema de instalação da Debian, e assim por diante. Nós encorajamos
+usuários experiente a darem uma olhada neste documento.
</para><para>
-Em geral, este manual é organizado de uma forma linear, lhe guiando
-através do processo de instalação do inicio até o final. Aqui estão os
-passos para a instalação do &debian;, e as seções deste documento
+Em geral, este manual é organizado de uma forma linear, lhe guiando
+através do processo de instalação do inicio até o final. Aqui estão os
+passos para a instalação do &debian;, e as seções deste documento
relacionadas com cada passo:
<orderedlist>
<listitem><para>
Determinar se o seu hardware atende aos requerimentos de uso do
-sistema de instalação, em <xref linkend="hardware-req"/>.
+sistema de instalação, em <xref linkend="hardware-req"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Cópia de segurança do seu sistema, fazer quaisquer planejamentos
-necessários e configurações e hardware antes de instalar a Debian, em
-<xref linkend="preparing"/>. Se você não estiver preparando um
-sistema multi-inicialização, você poderá criar um espaço particionável
-em seu disco rígido para uso com a Debian.
+Cópia de segurança do seu sistema, fazer quaisquer planejamentos
+necessários e configurações e hardware antes de instalar a Debian, em
+<xref linkend="preparing"/>. Se você não estiver preparando um
+sistema multi-inicialização, você poderá criar um espaço particionável
+em seu disco rígido para uso com a Debian.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Em <xref linkend="install-methods"/>, você poderá obter os arquivos necessários
-de instalação para o método de instalação que escolheu.
+Em <xref linkend="install-methods"/>, você poderá obter os arquivos necessários
+de instalação para o método de instalação que escolheu.
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="boot-installer"/> Descreve o processo e iniciar o programa
-de instalação. Este capítulo também discute procedimentos relacionados
-a solução de problemas durante este passo.
+de instalação. Este capítulo também discute procedimentos relacionados
+a solução de problemas durante este passo.
</para></listitem>
<listitem><para>
-A configuração de partições do Linux para seu sistema Debian é explicada
+A configuração de partições do Linux para seu sistema Debian é explicada
em <xref linkend="partitioning"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Realizar a instalação atual seguindo os passos em
+Realizar a instalação atual seguindo os passos em
<xref linkend="d-i-intro"/>. Isto envolve em escolher seu idioma, configurar
-os módulos dos controladores de periféricos, configurar sua conexão de rede,
-assim os arquivos restantes da instalação poderão ser obtidos diretamente a
-partir de um servidor da Debian (se não estiver instalando a partir de um CD),
-particionando seus discos rígidos e instalação de um sistema funcional mínimo.
+os módulos dos controladores de periféricos, configurar sua conexão de rede,
+assim os arquivos restantes da instalação poderão ser obtidos diretamente a
+partir de um servidor da Debian (se não estiver instalando a partir de um CD),
+particionando seus discos rígidos e instalação de um sistema funcional mínimo.
</para></listitem>
<listitem><para>
Iniciar em seu novo sistema instalado e executar algumas tarefas
-adicionais de configuração de <xref linkend="boot-new"/>.
+adicionais de configuração de <xref linkend="boot-new"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -87,18 +86,18 @@ Instalar programas adicionais em <xref linkend="install-packages"/>.
</para><para>
-Assim que tiver seu sistema instalado, você poderá ler
-<xref linkend="post-install"/>. Este capítulo explica aonde
-encontrar mais informações sobre o Unix e a Debian, e como
+Assim que tiver seu sistema instalado, você poderá ler
+<xref linkend="post-install"/>. Este capítulo explica aonde
+encontrar mais informações sobre o Unix e a Debian, e como
substituir seu kernel atual.
-<!-- XXX FIXME: Se quiser construir seu próprio sistema de instalação
-a partir do código fonte, tenha certeza de ler
+<!-- XXX FIXME: Se quiser construir seu próprio sistema de instalação
+a partir do código fonte, tenha certeza de ler
<xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>. -->
</para><para>
-Finalmente, informações sobre este documento e como contribuir para
+Finalmente, informações sobre este documento e como contribuir para
sua melhoria podem ser encontradas em <xref linkend="administrivia"/>.
</para>
@@ -106,24 +105,24 @@ sua melhoria podem ser encontradas em <xref linkend="administrivia"/>.
</sect1>
<sect1 condition="FIXME">
- <title>Sua ajuda na Documentação é Bem Vinda</title>
+ <title>Sua ajuda na Documentação é Bem Vinda</title>
<para>
-Qualquer ajuda, sugestão, e especialmente, patches, são
-enormemente apreciados. Versões sendo trabalhadas deste
+Qualquer ajuda, sugestão, e especialmente, patches, são
+enormemente apreciados. Versões sendo trabalhadas deste
documento podem ser encontradas em
<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">
-</ulink>. Lá você encontrará uma lista de todas as diferentes
-arquiteturas e idiomas em que este documento está disponível.
+</ulink>. Lá você encontrará uma lista de todas as diferentes
+arquiteturas e idiomas em que este documento está disponível.
</para><para>
-O fonte também está disponível publicamente; veja
+O fonte também está disponível publicamente; veja
<xref linkend="administrivia"/> para mais detalhes sobre como contribuir.
-Nós agradecemos sugestões, comentários, patches, e relatórios de bugs
-(use o pacote <classname>installation-guide</classname> para bugs, mas verifique primeiro se a falha já não
+Nós agradecemos sugestões, comentários, patches, e relatórios de bugs
+(use o pacote <classname>installation-guide</classname> para bugs, mas verifique primeiro se a falha já não
foi relatada).
</para>