diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-06-15 06:04:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-06-15 06:04:57 +0000 |
commit | 7a54e50502ba4f5ffc31dc994e6cdd5273706d10 (patch) | |
tree | b111b1c6b4ceaa086a2710bca010ca759ffe65c9 /pt_BR/preface.xml | |
parent | 00d67448f404c1731c7c6716266655d28d10ba81 (diff) | |
download | installation-guide-7a54e50502ba4f5ffc31dc994e6cdd5273706d10.zip |
[l10n] pt_BR: total ultimate fatality sync
* Trying to remove the translation delta (getting in sync)
* Adding GPL
* Finishing the long standing charset transition for pt_BR, which
means that we are 100% UTF-8 ( or at least, we should be :-) )
* Adding translation notes in the new section (activating in the
next commit)
Diffstat (limited to 'pt_BR/preface.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/preface.xml | 32 |
1 files changed, 14 insertions, 18 deletions
diff --git a/pt_BR/preface.xml b/pt_BR/preface.xml index 7f4ef5b6f..8c5a43e1f 100644 --- a/pt_BR/preface.xml +++ b/pt_BR/preface.xml @@ -1,35 +1,31 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- original version: 24750 --> <preface> <title>Instalando o sistema &debian; &release; em sistemas &architecture;</title> <para> -Nós estamos felizes que tenha decidido tentar usar a Debian e -temos certeza que perceberá que a distribuição Debian GNU/Linux -é única. A &debian; vem acompanhada com software livre de alta +Nós estamos felizes que tenha decidido tentar usar a Debian e +temos certeza que perceberá que a distribuição Debian GNU/Linux +é única. A &debian; vem acompanhada com software livre de alta qualidade desenvolvidos ao redor do mundo, integrado em um -conjunto coerente. Nós acreditamos que achará o resultado é +conjunto coerente. Nós acreditamos que achará o resultado é mais verdadeiro que a soma entre todas estas partes. </para><para> -Nós entendemos que muitos de vocês desejam instalar a Debian sem ler este -manual e que o Debian installer foi desenvolvido para tornar isto possível. -Se não tiver tempo de ler todo o guia de instalação agora, nós recomendamos -que leia o Installation HOWto, que o guiará através de um processo de -instalação básico e apontará para tópicos mais avançados existentes no -manual de instalação ou quando as coisas derem errado. O how-to de -instalação pode ser encontrado em <xref linkend="installation-howto"/>. +Nós entendemos que muitos de vocês desejam instalar a Debian sem ler este +manual e que o Debian installer foi desenvolvido para tornar isto possÃvel. +Se não tiver tempo de ler todo o guia de instalação agora, nós recomendamos +que leia o Installation HOWto, que o guiará através de um processo de +instalação básico e apontará para tópicos mais avançados existentes no +manual de instalação ou quando as coisas derem errado. O how-to de +instalação pode ser encontrado em <xref linkend="installation-howto"/>. </para><para> -Tendo dito isto, nós esperamos que tenha tempo para ler a maioria deste -manual, e fazendo isto se tornará melhor informado e terá uma experiência -de sucesso em sua instalação. +Tendo dito isto, nós esperamos que tenha tempo para ler a maioria deste +manual, e fazendo isto se tornará melhor informado e terá uma experiência +de sucesso em sua instalação. </para> </preface> - - - |