summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-05-17 06:07:04 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-05-17 06:07:04 +0000
commitfe4d77e006b08084f869fdd58ccc4a1de1ab48ea (patch)
tree3a402d4bf581fe975cd0af715a492551715ba06e /pt_BR/appendix/chroot-install.xml
parentc024eb7999371f3873b1ea4aa10e473eef7d6601 (diff)
downloadinstallation-guide-fe4d77e006b08084f869fdd58ccc4a1de1ab48ea.zip
[l10n] pt_BR: first round of updates (long time since last update)
* This is won't bring pt_BR to 100% * It still needs a final build test
Diffstat (limited to 'pt_BR/appendix/chroot-install.xml')
-rw-r--r--pt_BR/appendix/chroot-install.xml24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
index b79f54d3f..4abe0169a 100644
--- a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
+++ b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,22 +1,23 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 59249 -->
+<!-- original version: 63062 -->
<!-- updated 44016:55631 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.11.10 -->
+<!-- updated 59249:63062 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2010.05.17 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
- <title>Instalando a &debian; a partir de um sistema Unix/Linux</title>
+ <title>Instalando &debian; a partir de um sistema Unix/Linux</title>
<para>
-Esta seção explica como instalar a &debian; a partir de um
+Esta seção explica como instalar o &debian; a partir de um
sistema Unix ou Linux já existente, sem usar o sistema de instalação
-baseado em ncurses, guiado por menus como explicado no resto deste
-manual. O HOWTO <quote>cross-install</quote> foi pedido por usuários que
-estavam migrando para a &debian; a partir do Red Hat, Mandrake e SUSE.
+guiado por menus como explicado no resto deste manual. O HOWTO
+<quote>cross-install</quote> foi pedido por usuários que estavam
+migrando para o &debian; a partir do Red Hat, Mandrake e SUSE.
É assumida nesta seção alguma familiaridade com a linha de comando e
-navegação no sistema de arquivos.
-O símbolo <prompt>$</prompt> significa um comando que será executado por
-um usuário atual do sistema, enquanto <prompt>#</prompt> se refere a um
-comando no chroot do Debian.
+navegação no sistema de arquivos. O símbolo <prompt>$</prompt>
+significa um comando que será executado por um usuário atual do
+sistema, enquanto <prompt>#</prompt> se refere a um comando no
+chroot do Debian.
</para><para>
@@ -432,7 +433,8 @@ Entre com seu nome de host (2 a 63 caracteres):
E um <filename>/etc/hosts</filename> básico com suporte a IPv6:
<informalexample><screen>
-127.0.0.1 localhost DebianHostName
+127.0.0.1 localhost
+127.0.1.1 DebianHostName
# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts
::1 ip6-localhost ip6-loopback