summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorluca.mo@tiscali.it <luca.mo@tiscali.it>2018-11-25 20:21:08 +0100
committerluca.mo@tiscali.it <luca.mo@tiscali.it>2018-11-25 20:21:08 +0100
commitdf0a4b4acdac8680238d4485f76076faec8f429e (patch)
tree174e3f4dd3c15b1039eb1cfaf4cd1c2b11add7f7 /po
parent784a10e4b409029386e35cdd836a54d9b269aeed (diff)
parent347f441e5de01a50106bc31220d45ce2cb3b3ce6 (diff)
downloadinstallation-guide-df0a4b4acdac8680238d4485f76076faec8f429e.zip
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr/install-methods.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr/install-methods.po b/po/fr/install-methods.po
index 9e5af6d87..2f320cab4 100644
--- a/po/fr/install-methods.po
+++ b/po/fr/install-methods.po
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:5
#, no-c-format
msgid "Obtaining System Installation Media"
-msgstr "Comment obtenir les supports du système d'installation ?"
+msgstr "Comment obtenir les supports du système d'installation ?"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:12
#, no-c-format
msgid "Official &debian-gnu; CD/DVD-ROM Sets"
-msgstr "CD &debian-gnu; officiels"
+msgstr "CD/DVD &debian-gnu; officiels"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:13
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De plus, gardez à l'esprit que si le jeu de CD/DVD que vous utilisez ne "
"contient pas certains paquets, vous pourrez toujours les installer après, à "
-"partir de votre nouveau système Debian fraichement installé. Si vous "
+"partir de votre nouveau système Debian fraîchement installé. Si vous "
"cherchez sur quel CD ou DVD se trouve un paquet, vous pouvez utiliser <ulink "
"url=\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/"
"</ulink>."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"pouvez utiliser une autre stratégie, par exemple <phrase condition="
"\"supports-floppy-boot\">une disquette,</phrase> <phrase arch=\"s390\">un "
"lecteur de VM,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">un disque dur,</"
-"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé usb,</phrase> <phrase "
+"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé USB,</phrase> <phrase "
"condition=\"supports-tftp\">le démarrage sur le réseau,</phrase> ou bien "
"encore, le chargement du noyau à partir du CD pour lancer l'installateur. "
"Les fichiers requis pour ces différents amorçages sont aussi sur le "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"système d'installation et de les placer sur <phrase arch=\"s390\">un "
"minidisque VM,</phrase> <phrase condition=\"supports-floppy-boot\">une "
"disquette,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">un disque dur,</"
-"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé usb ou</phrase> <phrase "
+"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé USB ou</phrase> <phrase "
"condition=\"supports-tftp\">un ordinateur connecté</phrase> que vous pourrez "
"utiliser pour amorcer l'installateur."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:110
#, no-c-format
msgid "Where to Find Installation Images"
-msgstr "Où trouver les fichiers d'installation ?"
+msgstr "Où trouver les fichiers d'installation ?"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:112
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"configurer le gestionnaire de volumes pour autoriser les accès directs sur "
"les disquettes (utilisez <command>volcheck</command> ou une commande "
"équivalente dans le gestionnaire de fichiers). Ensuite, utilisez la commande "
-"<command>dd</command> avec la forme donnée au-dessus en remplaçant "
+"<command>dd</command> avec la forme donnée plus haut en remplaçant "
"simplement <filename>/dev/fd0</filename> par <filename>/vol/rdsk/"
"<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>, où "
"<replaceable>floppy_name</replaceable> est le nom donné au lecteur de "
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
"ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack diskio."
"dll in the same directory."
msgstr ""
-"Le programme <command>rwwrtwin</command> fonctionne sur Windows 95, NT, 98, "
+"Le programme <command>rwwrtwin</command> fonctionne sur Windows 95, NT, 98, "
"2000, ME, XP et probablement sur les prochaines versions. Il faut dépaqueter "
"diskio.dll dans le même répertoire pour pouvoir l'utiliser."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
"These tools can be found on the Official &debian; CD-ROMs under the "
"<filename>/tools</filename> directory."
msgstr ""
-"Ces programmes sont sur les CDs officiels &debian; dans le répertoire "
+"Ces programmes sont sur les CD officiels &debian; dans le répertoire "
"<filename>/tools</filename>."
#. Tag: title