diff options
author | luca.mo@tiscali.it <luca.mo@tiscali.it> | 2018-11-25 20:21:08 +0100 |
---|---|---|
committer | luca.mo@tiscali.it <luca.mo@tiscali.it> | 2018-11-25 20:21:08 +0100 |
commit | df0a4b4acdac8680238d4485f76076faec8f429e (patch) | |
tree | 174e3f4dd3c15b1039eb1cfaf4cd1c2b11add7f7 /po | |
parent | 784a10e4b409029386e35cdd836a54d9b269aeed (diff) | |
parent | 347f441e5de01a50106bc31220d45ce2cb3b3ce6 (diff) | |
download | installation-guide-df0a4b4acdac8680238d4485f76076faec8f429e.zip |
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/install-methods.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr/install-methods.po b/po/fr/install-methods.po index 9e5af6d87..2f320cab4 100644 --- a/po/fr/install-methods.po +++ b/po/fr/install-methods.po @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:5 #, no-c-format msgid "Obtaining System Installation Media" -msgstr "Comment obtenir les supports du système d'installation ?" +msgstr "Comment obtenir les supports du système d'installation ?" #. Tag: title #: install-methods.xml:12 #, no-c-format msgid "Official &debian-gnu; CD/DVD-ROM Sets" -msgstr "CD &debian-gnu; officiels" +msgstr "CD/DVD &debian-gnu; officiels" #. Tag: para #: install-methods.xml:13 @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" "De plus, gardez à l'esprit que si le jeu de CD/DVD que vous utilisez ne " "contient pas certains paquets, vous pourrez toujours les installer après, à " -"partir de votre nouveau système Debian fraichement installé. Si vous " +"partir de votre nouveau système Debian fraîchement installé. Si vous " "cherchez sur quel CD ou DVD se trouve un paquet, vous pouvez utiliser <ulink " "url=\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/" "</ulink>." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "pouvez utiliser une autre stratégie, par exemple <phrase condition=" "\"supports-floppy-boot\">une disquette,</phrase> <phrase arch=\"s390\">un " "lecteur de VM,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">un disque dur,</" -"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé usb,</phrase> <phrase " +"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé USB,</phrase> <phrase " "condition=\"supports-tftp\">le démarrage sur le réseau,</phrase> ou bien " "encore, le chargement du noyau à partir du CD pour lancer l'installateur. " "Les fichiers requis pour ces différents amorçages sont aussi sur le " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "système d'installation et de les placer sur <phrase arch=\"s390\">un " "minidisque VM,</phrase> <phrase condition=\"supports-floppy-boot\">une " "disquette,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">un disque dur,</" -"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé usb ou</phrase> <phrase " +"phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">une clé USB ou</phrase> <phrase " "condition=\"supports-tftp\">un ordinateur connecté</phrase> que vous pourrez " "utiliser pour amorcer l'installateur." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:110 #, no-c-format msgid "Where to Find Installation Images" -msgstr "Où trouver les fichiers d'installation ?" +msgstr "Où trouver les fichiers d'installation ?" #. Tag: para #: install-methods.xml:112 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "configurer le gestionnaire de volumes pour autoriser les accès directs sur " "les disquettes (utilisez <command>volcheck</command> ou une commande " "équivalente dans le gestionnaire de fichiers). Ensuite, utilisez la commande " -"<command>dd</command> avec la forme donnée au-dessus en remplaçant " +"<command>dd</command> avec la forme donnée plus haut en remplaçant " "simplement <filename>/dev/fd0</filename> par <filename>/vol/rdsk/" "<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>, où " "<replaceable>floppy_name</replaceable> est le nom donné au lecteur de " @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack diskio." "dll in the same directory." msgstr "" -"Le programme <command>rwwrtwin</command> fonctionne sur Windows 95, NT, 98, " +"Le programme <command>rwwrtwin</command> fonctionne sur Windows 95, NT, 98, " "2000, ME, XP et probablement sur les prochaines versions. Il faut dépaqueter " "diskio.dll dans le même répertoire pour pouvoir l'utiliser." @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "These tools can be found on the Official &debian; CD-ROMs under the " "<filename>/tools</filename> directory." msgstr "" -"Ces programmes sont sur les CDs officiels &debian; dans le répertoire " +"Ces programmes sont sur les CD officiels &debian; dans le répertoire " "<filename>/tools</filename>." #. Tag: title |