summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTapio Lehtonen <tale@debian.org>2009-08-29 08:19:10 +0000
committerTapio Lehtonen <tale@debian.org>2009-08-29 08:19:10 +0000
commitd17d4ccd250eeced1d647c03d887a96546f4d2b1 (patch)
tree0692f78c24dfddafee8a453b23354b177275cf56 /po
parent8fb69ff2e5746046c61a430599f5ccc1db4531f4 (diff)
downloadinstallation-guide-d17d4ccd250eeced1d647c03d887a96546f4d2b1.zip
Updating in progress
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi/preseed.po56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po
index 6c024d8ad..1a5863bca 100644
--- a/po/fi/preseed.po
+++ b/po/fi/preseed.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Debian Installation Guide preseed.
-# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006, 2008.
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 00:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all "
#| "architectures. The same effect may be achieved by simply adding the two "
@@ -764,16 +764,7 @@ msgid ""
"while <literal>priority</literal> is an alias for <literal>debconf/priority</"
"literal> and setting it to <literal>critical</literal> stops any questions "
"with a lower priority from being asked."
-msgstr ""
-"Käynnistysnimiötä <literal>auto</literal> ei vielä ole määritelty kaikille "
-"prosessoriperheille. Sama vaikutus saadaan käyttämällä parametreja "
-"<literal>auto=true priority=critical</literal> yhtä aikaa ytimen "
-"komentorivillä. <literal>auto</literal> on lyhennysmerkintä <literal>auto-"
-"install/enable</literal>:lle ja vaikuttaa maa-asetuston ja näppäimistön "
-"kysymysten viivästämiseen kunnes niihin on saatu haettua valmiit vastaukset, "
-"kun taas <literal>priority</literal> on lyhennysmerkintä <literal>debconf/"
-"priority</literal>:lle ja sen asettaminen arvoon <literal>critical</literal> "
-"estää kaikkia alhaisemman prioriteetin kysymykset."
+msgstr "Käynnistysnimiötä <literal>auto</literal> ei vielä ole määritelty kaikialla. Sama vaikutus saadaan lisäämällä parametrit <literal>auto=true priority=critical</literal> ytimen komentoriville. <literal>auto</literal> on lyhennysmerkintä <literal>auto-install/enable</literal>:lle ja arvolla <literal>true</literal> maa-asetuston ja näppäimistön kysymistä viivästetään kunnes niihin on saatu haettua valmiit vastaukset, kun taas <literal>priority</literal> on lyhennysmerkintä <literal>debconf/priority</literal>:lle ja sen asettaminen arvoon <literal>critical</literal> estää kaikkia alhaisemman prioriteetin kysymykset."
#. Tag: para
#: preseed.xml:475
@@ -1417,7 +1408,7 @@ msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:762
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
#| "it\n"
@@ -1517,6 +1508,11 @@ msgid ""
"# change to false to disable asking.\n"
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
msgstr ""
+"# Poista käytöstä verkkoasetusten teko kokonaan. Tästä on hyötyä \n"
+"# asennettaessa rompulta verkkoyhteydettömässä koneessa jossa \n"
+"# kysymykset verkosta, varoitus ja pitkät aikakatkaisut ovat riesaksi\n"
+"#d-i netcfg/enable boolean false\n"
+"\n"
"# netcfg valitsee liitännän jossa linkkivalo palaa, mikäli mahdollista.\n"
"# Tällöin ohitetaan luettelon näyttäminen jos liitäntöjä on \n"
"# enemmmän kuin yksi.\n"
@@ -1586,10 +1582,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Network configuration"
msgid "Network console"
-msgstr "Verkkoasetukset"
+msgstr "Pääteyhteys verkon kautta"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:782
@@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:844
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
#| "space.\n"
@@ -1907,8 +1903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tai käytä omaa mallia...\n"
"# Mallin syntaksi on kuvattu tiedostossa devel/partman-auto-recipe.txt\n"
-"# Jos mallitiedosto saadaan d-i:n saataville, siihen voidaan viitata "
-"suoraan.\n"
+"# Jos mallitiedosto saadaan d-i:n saataville, siihen voidaan viitata suoraan.\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
"\n"
"# Jos ei saada, voidaan koko malli pistää valmiiden vastausten tiedostoon\n"
@@ -1933,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tämä saa partman-moduulin tekemään osiot automaattisesti ilman\n"
"# varmistuksia, jos sille määritettiin yksi yllä olevista tavoista.\n"
-"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
"d-i partman/choose_partition select finish\n"
"d-i partman/confirm boolean true"
@@ -1977,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:870
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
#| "carefully\n"
@@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"#d-i partman-auto/method string raid\n"
"# Määritä osioitavat levyt. Niihin tulee kaikkin sama osiointi,\n"
"# joten tämä toimii vain jos levyt ovat samankokoisia.\n"
-"#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc\n"
+"#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb\n"
"\n"
"# Seuraavaksi on määritettävä käytettävä fyysinen osiointi.\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
@@ -2101,24 +2096,23 @@ msgstr ""
"# RAID-pakassa. Muista käyttää oikeita osioiden numeroita loogisille\n"
"# osioille.\n"
"# Parametrit ovat:\n"
-"# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;"
-"mountpoint&gt; \\\n"
+"# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \\\n"
"# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;\n"
"# RAID tasot 0, 1, 5, 6 ja 10 on tuettu; laitteiden erottimena on \"#\"\n"
"#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n"
"# 1 2 0 ext3 / \\\n"
-"# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \\\n"
+"# /dev/sda1#/dev/sdb1 \\\n"
"# . \\\n"
"# 1 2 0 swap - \\\n"
-"# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \\\n"
+"# /dev/sda5#/dev/sdb5 \\\n"
"# . \\\n"
"# 0 2 0 ext3 /home \\\n"
-"# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \\\n"
+"# /dev/sda6#/dev/sbb6 \\\n"
"# .\n"
"\n"
"# Tämä saa partmanin tekemään osiot automaattisesti kysymättä vahvistusta.\n"
"d-i partman-md/confirm boolean true\n"
-"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+"d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
"d-i partman/choose_partition select finish\n"
"d-i partman/confirm boolean true"
@@ -2522,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1034
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
@@ -2572,6 +2566,10 @@ msgstr ""
"\n"
"# Asennetaan yksittäisiä lisäpaketteja\n"
"#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
+"# Vakiona ei asenneta paketteja joita pkgsel/include:n asentamat\n"
+"# paketit vain suosittelevat (riippuvuuksissa olevat paketit asennetaan).\n"
+"# Poista tästä rivistä kommentti ja suositellutkin asennetaan.\n"
+"#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n"
"# Päivitetäänkö paketit debootstrapin jälkeen.\n"
"# Sallitus arvot: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"