summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-09 17:26:13 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-09 17:26:13 +0000
commitbc14771c26b12aecd03d4a1da49a6900c4616b34 (patch)
treee99be84f8f168c7c9a227aff5fe0466907e57a84 /po
parent7a804bb3379acd299b4b17cbc7e89fd1004c6c56 (diff)
downloadinstallation-guide-bc14771c26b12aecd03d4a1da49a6900c4616b34.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/post-install.po50
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po29
2 files changed, 31 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru/post-install.po b/po/ru/post-install.po
index 965dbce6d..80922def6 100644
--- a/po/ru/post-install.po
+++ b/po/ru/post-install.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-03 21:13+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 21:26+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: post-install.xml:5
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Не бойтесь пересобирать ядро. Это забав
#. Tag: para
#: post-install.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To compile a kernel the Debian way, you need some packages: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
@@ -555,9 +554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чтобы собрать ядро по технологии Debian, вам потребуются некоторые пакеты: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
-"classname> (последняя версия на время написания)</phrase> <phrase condition="
-"\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> и некоторые "
+"<classname>linux-source-2.6</classname></phrase> и некоторые "
"другие, которые, вероятно, уже установлены (в <filename>/usr/share/doc/"
"kernel-package/README.gz</filename> есть полный список)."
@@ -578,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the "
"<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to "
@@ -591,9 +588,7 @@ msgstr ""
"технологии Debian</quote>; но мы пришли к выводу, что управлять ядрами с "
"помощью системы управления пакетами на самом деле безопаснее и легче. "
"Фактически, вы можете получить исходные тексты ядра прямо у Линуса, а не в "
-"виде <phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-"
-"&kernelversion;</classname>,</phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
-"\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase>, а после собрать ядро с "
+"виде <classname>linux-source-2.6</classname>, и собрать ядро с "
"помощью <classname>kernel-package</classname>."
#. Tag: para
@@ -610,7 +605,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will "
"extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> "
@@ -624,19 +619,15 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
"Далее мы предполагаем, что вы можете делать на своей машине что угодно и "
-"хотите распаковать исходные тексты ядра в домашний каталог<footnote> <para> "
+"распаковываете исходные тексты ядра в домашний каталог<footnote> <para> "
"Есть несколько мест куда можно распаковывать исходные тексты и собрать своё "
-"ядро, но это самый лёгкий способ, без необходимости раздачи специальных прав."
+"ядро, но это самый лёгкий способ без необходимости раздачи специальных прав."
"</para> </footnote>. Также мы предполагаем, что у вас ядро версии "
"&kernelversion;. Проверьте, что вы находитесь в каталоге куда хотите "
-"распаковать исходные тексты ядра, распакуйте их с помощью команды <phrase "
-"condition=\"classic-kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-"
-"&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
-"\"><userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
-"userinput></phrase> и перейдите в только что появившийся каталог <phrase "
-"condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-&kernelversion;</"
-"filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><filename>linux-source-"
-"&kernelversion;</filename></phrase>."
+"распаковать исходные тексты ядра, распакуйте их с помощью команды "
+"<userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> и "
+"перейдите в только что появившийся каталог<filename>linux-source-"
+"&kernelversion;</filename>."
#. Tag: para
#: post-install.xml:414
@@ -700,7 +691,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
@@ -717,12 +708,9 @@ msgid ""
"created a modules package, you'll need to install that package as well."
msgstr ""
"После завершения сборки вы можете установить собранное ядро как обычный "
-"пакет. От суперпользователя выполните <phrase condition=\"classic-kpkg\"> "
-"<userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"
-"<replaceable>субархитектура</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>. </phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -"
+"пакет. От суперпользователя выполните <userinput>dpkg -"
"i ../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>субархитектура</"
-"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> Часть "
+"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. Часть "
"<replaceable>субархитектура</replaceable> &mdash; это необязательная "
"субархитектура, <phrase arch=\"i386\"> например, <quote>686</quote>, </"
"phrase> зависящая от установленных параметров ядра. <userinput>dpkg -i</"
@@ -731,9 +719,8 @@ msgstr ""
"(полезен при отладке проблем с ядром), а также <filename>/boot/config-"
"&kernelversion;</filename>, содержащий параметры сборки ядра. Ваш новый "
"пакет достаточно умён, чтобы автоматически использовать системный загрузчик "
-"платформы для обновления загрузки. Если вы создали пакет с модулями, <phrase "
-"condition=\"classic-kpkg\">например, если у вас есть PCMCIA</phrase>, то вам "
-"нужно установить и этот пакет."
+"платформы для обновления загрузки. Если вы создали пакет с модулями, то вам "
+"нужно установить и его."
#. Tag: para
#: post-install.xml:464
@@ -880,3 +867,4 @@ msgstr ""
"очень трудным делом, и это руководство не пытается описать все возможные "
"случаи, которые могут произойти и способы их решения. Если у вас есть "
"проблемы &mdash; обратитесь к профессионалам."
+
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 870ca4294..b5d35b273 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:14+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 21:20+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr "Установка ядра"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with "
@@ -1280,20 +1279,18 @@ msgstr ""
"Если вы намерены загружать эту систему, то вам скорее всего понадобится ядро "
"Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами при помощи "
"<informalexample><screen>\n"
-"# apt-cache search <phrase condition=\"classic-kpkg\">kernel</phrase><phrase "
-"condition=\"common-kpkg\">linux</phrase>-image\n"
-"</screen></informalexample> Затем установите нужное указав его имя пакета."
+"# apt-cache search linux-image\n"
+"</screen></informalexample> Затем установите нужное, указав имя пакета."
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:592
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"# aptitude install <phrase condition=\"classic-kpkg\">kernel</phrase><phrase "
-"condition=\"common-kpkg\">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-"
-"arch-etc</replaceable>"
+"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
+"replaceable>"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:598
@@ -1675,10 +1672,8 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:792
#, no-c-format
-msgid ""
-"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
-"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:797
@@ -1686,8 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr ""
-"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:803
@@ -1698,3 +1692,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Адреса DNS-серверов: можно указать те же адреса что и для источника "
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
+