summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2023-08-10 21:45:03 +0200
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2023-08-10 21:45:03 +0200
commitad2c73ae579da12e165b066b0c668f6ef55dad69 (patch)
treee24ce5a1f2ae01cbedd970ecedf39461b1f93da7 /po
parent50f3616a39025da52c3359a584fa31baf1a0c0be (diff)
downloadinstallation-guide-ad2c73ae579da12e165b066b0c668f6ef55dad69.zip
(nl) hardware.po translation update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl/hardware.po62
1 files changed, 5 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/nl/hardware.po b/po/nl/hardware.po
index 699e59474..0f0044b07 100644
--- a/po/nl/hardware.po
+++ b/po/nl/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2470,64 +2470,12 @@ msgstr "Vereisten inzake geheugen en schijfruimte"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1957
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
-#| "of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are "
-#| "fairly minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend="
-#| "\"minimum-hardware-reqts\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"We recommend at least &ref-no-desktop-ram-minimum; of memory and &minimum-fs-"
"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed "
"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgstr ""
-"U heeft minstens &minimum-memory; geheugen nodig en minimum-fs-size; "
-"schijfruimte om een normale installatie te kunnen uitvoeren. Merk op dat dit "
-"behoorlijk minimale hoeveelheden zijn. Raadpleeg voor meer realistische "
-"cijfers <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be "
-#~ "able to run on such low-memory system, but on architectures that are less "
-#~ "tested it may miss doing so. It can however be enabled manually by "
-#~ "appending the <userinput>lowmem=1</userinput> or even "
-#~ "<userinput>lowmem=2</userinput> boot parameter (see also <xref linkend="
-#~ "\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het installatieprogramma schakelt normaal gesproken automatisch "
-#~ "geheugenbesparende kunstgrepen in om op zo'n systeem met weinig geheugen "
-#~ "te kunnen draaien, maar op architecturen die minder getest zijn kan het "
-#~ "zijn dat het dit over het hoofd ziet. Dit kan echter handmatig "
-#~ "geactiveerd worden door de opstartparameter <userinput>lowmem=1</"
-#~ "userinput> of zelfs <userinput>lowmem=2</userinput> toe te voegen (zie "
-#~ "ook <xref linkend=\"lowmem\"/> en <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic "
-#~ "detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
-#~ "emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Op &architecture; werden de niveaus in verband met weinig geheugen niet "
-#~ "getest en is de automatische detectie waarschijnlijk verouderd, waardoor "
-#~ "u de boot parameter dus waarschijnlijk zult <emphasis>moeten</emphasis> "
-#~ "doorgeven als uw systeem weinig geheugen heeft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
-#~ "<para> Installation images that support the graphical installer require "
-#~ "more memory than images that support only the text-based installer and "
-#~ "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. "
-#~ "If there is a choice between booting the text-based and the graphical "
-#~ "installer, the former should be selected on such systems. </para> </"
-#~ "footnote> or disk space available may be possible but is only advised for "
-#~ "experienced users."
-#~ msgstr ""
-#~ "De installatie op systemen met minder geheugen<footnote condition=\"gtk"
-#~ "\"> <para> Installatie-images die het grafische installatieprogramma "
-#~ "ondersteunen hebben meer geheugen nodig dan images die enkel het op tekst "
-#~ "gebaseerde installatieprogramma ondersteunen en moeten niet gebruikt "
-#~ "worden op systemen met minder geheugen dan &minimum-memory;. Indien u de "
-#~ "keuze heeft tussen het opstarten van het op tekst gebaseerde of het "
-#~ "grafische installatieprogramma, zou u op dergelijke systemen het eerste "
-#~ "moeten kiezen. </para> </footnote> of minder schijfruimte kan mogelijk "
-#~ "zijn, maar wordt enkel aangeraden aan ervaren gebruikers."
+"Wij bevelen minstens &ref-no-desktop-ram-minimum; geheugen en &minimum-fs-"
+"size; schijfruimte aan om een installatie uit te voeren. Raadpleeg <xref "
+"linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/> voor meer gedetailleerde waarden."