diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2008-09-03 11:44:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2008-09-03 11:44:32 +0000 |
commit | 89a85c5412b0ea9a59a282a6f83a3b26f5330335 (patch) | |
tree | 959a72e6555ff2dd52b71209dfb48896fdacaa57 /po | |
parent | e0904ad90954b74372c2acf94cde1854a0250b3b (diff) | |
download | installation-guide-89a85c5412b0ea9a59a282a6f83a3b26f5330335.zip |
Korean manual translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko/hardware.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 22 |
2 files changed, 33 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po index 6df15abf9..207f28177 100644 --- a/po/ko/hardware.po +++ b/po/ko/hardware.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-01 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-03 20:20+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "alpha" #. Tag: entry #: hardware.xml:81 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<entry>VME</entry>" msgid "<entry>ARM</entry>" -msgstr "<entry>VME</entry>" +msgstr "<entry>ARM</entry>" #. Tag: entry #: hardware.xml:82 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "<entry>arm</entry>" #: hardware.xml:83 #, no-c-format msgid "Netwinder and CATS" -msgstr "Netwinder 와 CATS" +msgstr "Netwinder 및 CATS" #. Tag: entry #: hardware.xml:84 @@ -202,26 +202,26 @@ msgstr "ixp4xx" #: hardware.xml:92 #, no-c-format msgid "Marvell Orion" -msgstr "" +msgstr "Marvell Orion" #. Tag: entry #: hardware.xml:93 #, no-c-format msgid "orion5x" -msgstr "" +msgstr "orion5x" #. Tag: entry #: hardware.xml:95 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<entry>prep</entry>" msgid "<entry>Versatile</entry>" -msgstr "<entry>prep</entry>" +msgstr "<entry>Versatile</entry>" #. Tag: entry #: hardware.xml:96 #, no-c-format msgid "versatile" -msgstr "" +msgstr "versatile" #. Tag: entry #: hardware.xml:100 @@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "r5k-ip32" #: hardware.xml:125 hardware.xml:144 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (32 bit)" -msgstr "" +msgstr "MIPS Malta (32비트)" #. Tag: entry #: hardware.xml:126 hardware.xml:145 #, no-c-format msgid "4kc-malta" -msgstr "" +msgstr "4kc-malta" #. Tag: entry #: hardware.xml:128 hardware.xml:147 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (64 bit)" -msgstr "" +msgstr "MIPS Malta (64비트)" #. Tag: entry #: hardware.xml:129 hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "5kc-malta" -msgstr "" +msgstr "5kc-malta" #. Tag: entry #: hardware.xml:131 hardware.xml:150 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:805 #, no-c-format msgid "Orion5x" -msgstr "" +msgstr "Orion5x" #. Tag: para #: hardware.xml:806 @@ -1902,14 +1902,14 @@ msgid "" "url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url=" "\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-" "qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and TS-409)." -msgstr "" +msgstr "Orion은 Marvell에서 만든 시스템온칩(SoC)으로 ARM CPU, 이더넷, SATA, USB 등의 기능을 한 개의 칩에 포함하고 있습니다. 시장에 Orion 칩을 이용한 NAS(Network Attached Storage) 장비가 많이 있습니다: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209, TS-409)." #. Tag: term #: hardware.xml:821 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<term>prep</term>" msgid "<term>Versatile</term>" -msgstr "<term>prep</term>" +msgstr "<term>Versatile</term>" #. Tag: para #: hardware.xml:822 @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "<term>prep</term>" msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " "test and run Debian on ARM if you don't have the hardware." -msgstr "" +msgstr "Versatile 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 ARM 하드웨어가 없이도 ARM용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다." #. Tag: para #: hardware.xml:841 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:988 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " #| "<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, " @@ -2112,20 +2112,7 @@ msgid "" "by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for " "other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" "\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." -msgstr "" -"&arch-title; 데비안은 현재 두 개의 서브 아키텍처를 지원합니다. " -"<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: 이 플랫폼은 SGI 컴퓨터인 Indy, " -"Indigo 2, Challenge S가 해당됩니다. 이 컴퓨터들은 매우 비슷하기 때문에, 이 문" -"서에서 SGI Indy라고 말할 때는 Indigo 2와 Challenge S도 같이 말하는 것입니다. " -"</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 " -"1250 CPU를 사용해 Broadcom에서 나온 ATX form factor 평가보드입니다. </para></" -"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 듀얼코어 SB1a 1480 " -"CPU를 사용하는 Broadcom에서 나온 ATX form factor 평가보드입니다.. </para></" -"listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 완전한 정보는 " -"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>를 참고하십시오. " -"이 뒤에는 데비안 설치 프로그램에서 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키" -"텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-" -"&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." +msgstr "&arch-title; 데비안은 다음 플랫폼을 지원합니다. <itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: 이 플랫폼은 SGI 컴퓨터인 Indy, Indigo 2, Challenge S가 해당됩니다. 이 컴퓨터들은 매우 비슷하기 때문에, 이 문서에서 SGI Indy라고 말할 때는 Indigo 2와 Challenge S도 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: 이 플랫폼은 SGI O2라고 알려져 있습니다. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: 이 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 MIPS 하드웨어가 없이도 MIPS용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용해 Broadcom에서 나온 ATX 폼팩터 평가보드입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom에서 나온 ATX 폼팩터 평가보드입니다.. </para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 완전한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>를 참고하십시오. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램에서 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." #. Tag: para #: hardware.xml:1035 @@ -2158,7 +2145,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1062 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " #| "<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are " @@ -2191,19 +2178,7 @@ msgid "" "by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for " "other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" "\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." -msgstr "" -"&arch-title; 데비안은 현재 다음 세 가지 서브 아키텍처를 지원합니다: " -"<itemizedlist> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 MIPS 기반 " -"Cobalt 컴퓨터만 설명합니다. Cobalt 2700(Cube1), RaQ, Qube2와 RaQ2, Gateway " -"Microserver가 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom " -"BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평" -"가보드입니다.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B " -"(BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입" -"니다.</para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 정" -"보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. " -"이 뒤에서는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키" -"텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-" -"&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." +msgstr "&arch-title; 데비안은 현재 다음 세 가지 서브 아키텍처를 지원합니다: <itemizedlist> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 MIPS 기반 Cobalt 컴퓨터만 설명합니다. Cobalt 2700(Qube1), RaQ, Qube2와 RaQ2, Gateway Microserver가 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: 이 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 MIPS 하드웨어가 없이도 MIPS용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입니다.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입니다.</para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤에서는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." #. Tag: title #: hardware.xml:1103 diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index f952a582f..54f247011 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-01 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-03 08:07+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -279,10 +279,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:185 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "NSLU2 Installation Files" msgid "Thecus N2100 Installation Files" -msgstr "NSLU2 설치 파일" +msgstr "Thecus N2100 설치 파일" #. Tag: para #: install-methods.xml:186 @@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:197 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "CATS Installation Files" msgid "GLAN Tank Installation Files" -msgstr "CATS 설치 파일" +msgstr "GLAN Tank 설치 파일" #. Tag: para #: install-methods.xml:198 @@ -319,10 +319,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:208 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "CATS Installation Files" msgid "Kurobox Pro Installation Files" -msgstr "CATS 설치 파일" +msgstr "Kurobox Pro 설치 파일" #. Tag: para #: install-methods.xml:209 @@ -335,10 +335,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:219 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "NSLU2 Installation Files" msgid "HP mv2120 Installation Files" -msgstr "NSLU2 설치 파일" +msgstr "HP mv2120 설치 파일" #. Tag: para #: install-methods.xml:220 @@ -360,10 +360,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:232 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "CATS Installation Files" msgid "QNAP Turbo Station Installation Files" -msgstr "CATS 설치 파일" +msgstr "QNAP Turbo Station 설치 파일" #. Tag: para #: install-methods.xml:233 |