summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2008-09-03 11:44:32 +0000
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2008-09-03 11:44:32 +0000
commit89a85c5412b0ea9a59a282a6f83a3b26f5330335 (patch)
tree959a72e6555ff2dd52b71209dfb48896fdacaa57 /po
parente0904ad90954b74372c2acf94cde1854a0250b3b (diff)
downloadinstallation-guide-89a85c5412b0ea9a59a282a6f83a3b26f5330335.zip
Korean manual translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ko/hardware.po69
-rw-r--r--po/ko/install-methods.po22
2 files changed, 33 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index 6df15abf9..207f28177 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 20:20+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "alpha"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<entry>VME</entry>"
msgid "<entry>ARM</entry>"
-msgstr "<entry>VME</entry>"
+msgstr "<entry>ARM</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:82
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "<entry>arm</entry>"
#: hardware.xml:83
#, no-c-format
msgid "Netwinder and CATS"
-msgstr "Netwinder 와 CATS"
+msgstr "Netwinder 및 CATS"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:84
@@ -202,26 +202,26 @@ msgstr "ixp4xx"
#: hardware.xml:92
#, no-c-format
msgid "Marvell Orion"
-msgstr ""
+msgstr "Marvell Orion"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:93
#, no-c-format
msgid "orion5x"
-msgstr ""
+msgstr "orion5x"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<entry>prep</entry>"
msgid "<entry>Versatile</entry>"
-msgstr "<entry>prep</entry>"
+msgstr "<entry>Versatile</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:96
#, no-c-format
msgid "versatile"
-msgstr ""
+msgstr "versatile"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:100
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "r5k-ip32"
#: hardware.xml:125 hardware.xml:144
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS Malta (32비트)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:126 hardware.xml:145
#, no-c-format
msgid "4kc-malta"
-msgstr ""
+msgstr "4kc-malta"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:128 hardware.xml:147
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS Malta (64비트)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:129 hardware.xml:148
#, no-c-format
msgid "5kc-malta"
-msgstr ""
+msgstr "5kc-malta"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:131 hardware.xml:150
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:805
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
-msgstr ""
+msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
#: hardware.xml:806
@@ -1902,14 +1902,14 @@ msgid ""
"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url="
"\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
"qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and TS-409)."
-msgstr ""
+msgstr "Orion은 Marvell에서 만든 시스템온칩(SoC)으로 ARM CPU, 이더넷, SATA, USB 등의 기능을 한 개의 칩에 포함하고 있습니다. 시장에 Orion 칩을 이용한 NAS(Network Attached Storage) 장비가 많이 있습니다: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209, TS-409)."
#. Tag: term
#: hardware.xml:821
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<term>prep</term>"
msgid "<term>Versatile</term>"
-msgstr "<term>prep</term>"
+msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:822
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "<term>prep</term>"
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
"test and run Debian on ARM if you don't have the hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Versatile 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 ARM 하드웨어가 없이도 ARM용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다."
#. Tag: para
#: hardware.xml:841
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:988
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
#| "<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, "
@@ -2112,20 +2112,7 @@ msgid ""
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
-msgstr ""
-"&arch-title; 데비안은 현재 두 개의 서브 아키텍처를 지원합니다. "
-"<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: 이 플랫폼은 SGI 컴퓨터인 Indy, "
-"Indigo 2, Challenge S가 해당됩니다. 이 컴퓨터들은 매우 비슷하기 때문에, 이 문"
-"서에서 SGI Indy라고 말할 때는 Indigo 2와 Challenge S도 같이 말하는 것입니다. "
-"</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 "
-"1250 CPU를 사용해 Broadcom에서 나온 ATX form factor 평가보드입니다. </para></"
-"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 듀얼코어 SB1a 1480 "
-"CPU를 사용하는 Broadcom에서 나온 ATX form factor 평가보드입니다.. </para></"
-"listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 완전한 정보는 "
-"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>를 참고하십시오. "
-"이 뒤에는 데비안 설치 프로그램에서 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키"
-"텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-"
-"&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
+msgstr "&arch-title; 데비안은 다음 플랫폼을 지원합니다. <itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: 이 플랫폼은 SGI 컴퓨터인 Indy, Indigo 2, Challenge S가 해당됩니다. 이 컴퓨터들은 매우 비슷하기 때문에, 이 문서에서 SGI Indy라고 말할 때는 Indigo 2와 Challenge S도 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: 이 플랫폼은 SGI O2라고 알려져 있습니다. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: 이 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 MIPS 하드웨어가 없이도 MIPS용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용해 Broadcom에서 나온 ATX 폼팩터 평가보드입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom에서 나온 ATX 폼팩터 평가보드입니다.. </para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 완전한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>를 참고하십시오. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램에서 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1035
@@ -2158,7 +2145,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1062
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
#| "<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
@@ -2191,19 +2178,7 @@ msgid ""
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
-msgstr ""
-"&arch-title; 데비안은 현재 다음 세 가지 서브 아키텍처를 지원합니다: "
-"<itemizedlist> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 MIPS 기반 "
-"Cobalt 컴퓨터만 설명합니다. Cobalt 2700(Cube1), RaQ, Qube2와 RaQ2, Gateway "
-"Microserver가 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
-"BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평"
-"가보드입니다.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B "
-"(BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입"
-"니다.</para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 정"
-"보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. "
-"이 뒤에서는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키"
-"텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-"
-"&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
+msgstr "&arch-title; 데비안은 현재 다음 세 가지 서브 아키텍처를 지원합니다: <itemizedlist> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 MIPS 기반 Cobalt 컴퓨터만 설명합니다. Cobalt 2700(Qube1), RaQ, Qube2와 RaQ2, Gateway Microserver가 해당됩니다. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: 이 플랫폼은 QEMU가 에뮬레이션할 수 있습니다. 그래서 MIPS 하드웨어가 없이도 MIPS용 데비안을 테스트할 수 있는 좋은 방법입니다. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입니다.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 쿼드코어 SB1A 1480 CPU를 사용하는 Broadcom의 ATX 폼팩터 평가보드입니다.</para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 컴퓨터에 대한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤에서는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 대해서는 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1103
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po
index f952a582f..54f247011 100644
--- a/po/ko/install-methods.po
+++ b/po/ko/install-methods.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 08:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,10 +279,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "NSLU2 Installation Files"
msgid "Thecus N2100 Installation Files"
-msgstr "NSLU2 설치 파일"
+msgstr "Thecus N2100 설치 파일"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:186
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "CATS Installation Files"
msgid "GLAN Tank Installation Files"
-msgstr "CATS 설치 파일"
+msgstr "GLAN Tank 설치 파일"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:198
@@ -319,10 +319,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "CATS Installation Files"
msgid "Kurobox Pro Installation Files"
-msgstr "CATS 설치 파일"
+msgstr "Kurobox Pro 설치 파일"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:209
@@ -335,10 +335,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "NSLU2 Installation Files"
msgid "HP mv2120 Installation Files"
-msgstr "NSLU2 설치 파일"
+msgstr "HP mv2120 설치 파일"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:220
@@ -360,10 +360,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "CATS Installation Files"
msgid "QNAP Turbo Station Installation Files"
-msgstr "CATS 설치 파일"
+msgstr "QNAP Turbo Station 설치 파일"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:233