summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorfelipe <felipecandia@live.com>2021-08-18 20:10:10 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-08-18 20:10:10 +0200
commit7d95411c58b75eee420274e2eaed1136ef0d4193 (patch)
tree307922ecefc5ef59cd13b3f9b09c17be4e94f7c2 /po
parent943d43050b4424c4e21dd9e74e9ffc35a173929b (diff)
downloadinstallation-guide-7d95411c58b75eee420274e2eaed1136ef0d4193.zip
[Commit from Weblate] Spanish translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/welcome.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/es/welcome.po b/po/es/welcome.po
index 075eba873..87ac4bf95 100644
--- a/po/es/welcome.po
+++ b/po/es/welcome.po
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: felipe <felipecandia@live.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ian USB Blu DVD Torvalds share particionable\n"
"X-POFile-SpellExtra: particionar Source Free linux contrib FHS Foundation\n"
"X-POFile-SpellExtra: boot Jr USENET Murdock copyrights Debian Mach GPL FTP\n"
"X-POFile-SpellExtra: floppies amd free Wiki usr installation CD debian\n"
"X-POFile-SpellExtra: Joey kFreeBSD multi Hess DFSG Open doc Hurd Linus\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: guide Ray\n"
#. Tag: title
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
"gnu; distribution, feel free to skip to the next chapter."
msgstr ""
"Este capítulo ofrece una visión general del Proyecto &debian; y de &debian-"
-"gnu;. Si ya conoce la historia del Proyecto &debian; y la distribución "
-"&debian-gnu;, puede pasar al siguiente capítulo."
+"gnu;. Si ya conoces la historia del Proyecto &debian; y la distribución "
+"&debian-gnu;, puedes pasar al siguiente capítulo."
#. Tag: title
#: welcome.xml:19
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
"la instalación de un sistema base mínimo, después la selección e instalación "
"de tareas. (En el <xref linkend=\"partitioning\"/> se indican algunos "
"detalles a tener en cuenta con respecto a la configuración de las "
-"particiones en su sistema &debian;)."
+"particiones en su sistema &debian;.)"
#. Tag: para
#: welcome.xml:532