summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-09-19 21:06:55 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-09-19 21:06:55 +0200
commit5dd5df15631bd1a5aa748a9546ed87c0dd79f8c4 (patch)
treea0acd63b5adb3d9351d091d779ec490da1d3c119 /po
parent4986ceceb71cc0aa96d62bf670c21ba64585eb31 (diff)
downloadinstallation-guide-5dd5df15631bd1a5aa748a9546ed87c0dd79f8c4.zip
[Commit from Weblate] Norwegian Bokmal translation update by Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb/administrivia.po62
1 files changed, 50 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/nb/administrivia.po b/po/nb/administrivia.po
index 7aeb06e51..b80326230 100644
--- a/po/nb/administrivia.po
+++ b/po/nb/administrivia.po
@@ -1,40 +1,46 @@
# Debian installation guide - translation into Norwegian Bokmål
#
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 08:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-31 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:5
#, no-c-format
msgid "Administrivia"
-msgstr ""
+msgstr "Formaliteter"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:9
#, no-c-format
msgid "About This Document"
-msgstr ""
+msgstr "Om dette dokumentet"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:11
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody "
"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
"released under GPL in 2003."
msgstr ""
+"Denne manualen ble laget for Sarge sin debian-installer, basert på Woody-"
+"installasjonsmanualen for oppstartsdisketter, som igjen er basert på "
+"tidligere Debian-installasjonsmanualer, og på Progeny-distibusjonsmanualen, "
+"utgitt under GPL-lisens i 2003."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:18
@@ -44,6 +50,9 @@ msgid ""
"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
msgstr ""
+"Dette dokumentet er skrevet i DocBook-XML. Utdataformater er generert av "
+"forskjellige programmer ved bruk av info fra <classname>docbook-"
+"xml</classname> og <classname>docbook-xsl</classname> -pakkene."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:25
@@ -56,6 +65,12 @@ msgid ""
"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
"architecture-specific."
msgstr ""
+"Et antall XML-funksjoner er benyttet for å kunne holde dette dokumentet ved "
+"like, som oppføringer og profileringsatributter. Disse spiller en rolle "
+"lignende variabler og betingelser i programmeringsspråk. XML-kilden til "
+"dette dokumentet inneholder info for hver arkitektur og "
+"profileringsatributter som brukes til å isolere gitte deler av teksten som "
+"arkitektur-spesifikk."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:34
@@ -74,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: administrivia.xml:50
#, no-c-format
msgid "Contributing to This Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bidrag til dette dokumentet"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:52
@@ -92,6 +107,17 @@ msgid ""
"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
"reported bug."
msgstr ""
+"Hvis du har problemer eller forslag til dette dokumentet, bør du antagelig "
+"sende dem inn som feilrapporter mot pakken <classname>installation-"
+"guide</classname>. Sjekk <classname>reportbug</classname>-pakken, eller les "
+"den nettbaserte dokumentasjonen tilhørende <ulink url=\"&url-bts;\">Debian-"
+"feilsporingssystemet</ulink>. Det hadde vært fint om du kunne se etter <"
+"ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">åpne feil i installation-"
+"guide</ulink> for å se om problemet allerede har blitt innrapportert. Hvis "
+"så er tilfelle, kan du angi ytterligere utledende eller nyttig info til "
+"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, der "
+"<replaceable>XXXX</replaceable> er nummeret for den allerede innrapporterte "
+"feilen."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:68
@@ -125,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: administrivia.xml:99
#, no-c-format
msgid "Major Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedbidragsytere"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:101
@@ -135,6 +161,9 @@ msgid ""
"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
"Installation Howto."
msgstr ""
+"Dette dokumentet ble opprinnelig skrevet av Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
+"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley skrev "
+"installasjonsveiledningen."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:107
@@ -144,6 +173,9 @@ msgid ""
"debian-installer. Frans Pop was the main editor and release manager during "
"the Etch, Lenny and Squeeze releases."
msgstr ""
+"Miroslav Kuře har dokumentert mye av funksjonaliteten i Sarge sin debian-"
+"installer. Frans Pop var hovedforfatter og utgivelsesansvarlig for Etch, "
+"Lenny og Squeeze."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:113
@@ -157,6 +189,13 @@ msgid ""
"edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information about "
"booting from USB memory sticks."
msgstr ""
+"Mange, mange Debian-brukere og -utviklere har bidratt til dette dokumentet. "
+"I særdeleshet Michael Schmitz (m68k-støtte), Frank Neumann (opprinnelig "
+"forfatter av <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;\">Amiga-"
+"installasjonsmanualen</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins "
+"(SPARC-info), Tapio Lehtonen, og Stéphane Bortzmeyer for flerfoldige "
+"redigeringer og tekst. Takk rettes til Pascal Le Bail for for nyttig info om "
+"oppstart fra USB-minnepinner."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:124
@@ -192,11 +231,10 @@ msgstr ""
#: administrivia.xml:153
#, no-c-format
msgid "Trademark Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Varemerkehenvisninger"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:154
#, no-c-format
msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
-msgstr ""
-
+msgstr "Alle varemerker tilhører deres respektive eiere."