summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2021-02-10 20:36:32 +0100
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2021-02-10 20:36:32 +0100
commit5dc1b0ef57e5c640f11f687765de5705b121d310 (patch)
treeec87144cae50c181f97710277d4760ca3e85af61 /po
parentbc881b0ed002ad71c3e8b20f5a82195ad6f45d64 (diff)
downloadinstallation-guide-5dc1b0ef57e5c640f11f687765de5705b121d310.zip
(nl) preparing.po translation update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl/preparing.po73
1 files changed, 23 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/nl/preparing.po b/po/nl/preparing.po
index ef22a1557..21f8d8d24 100644
--- a/po/nl/preparing.po
+++ b/po/nl/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-10 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"Install a <firstterm>boot loader</firstterm> which can start up &debian-gnu; "
"and/or your existing system."
msgstr ""
-"Een <firstterm>opstartlader</firstterm> (boot loader) installeren die in "
+"Een <firstterm>bootloader</firstterm> (opstartlader) installeren die in "
"staat is om &debian-gnu; en/of uw bestaande systeem op te starten."
#. Tag: para
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr ""
"besturingssystemen staan, moet u ervoor zorgen dat u de distributiemedia van "
"de andere aanwezige besturingssystemen bij de hand heeft. Hoewel dit in "
"normale omstandigheden niet nodig is, kunnen er zich situaties voordoen "
-"waarin u de opstartlader van uw besturingssysteem opnieuw moet installeren "
-"om het systeem te laten opstarten, of in het slechtste geval zelfs het "
+"waarin u de bootloader van uw besturingssysteem opnieuw moet installeren om "
+"het systeem te laten opstarten, of in het slechtste geval zelfs het "
"volledige besturingssysteem opnieuw moet installeren en de vooraf gemaakte "
"reservekopie moet terugplaatsen."
@@ -1676,10 +1676,10 @@ msgid ""
"command> has certain requirements for partition sizes and location; see "
"<xref linkend=\"partitioning\"/>."
msgstr ""
-"Wellicht zult u <command>SILO</command> als opstartlader gebruiken (het "
-"kleine programma dat de kernel van het besturingssysteem activeert). "
-"<command>SILO</command> stelt bepaalde eisen inzake grootte en plaats van "
-"partities; zie <xref linkend=\"partitioning\"/>."
+"Wellicht zult u <command>SILO</command> als bootloader gebruiken (het kleine "
+"programma dat de kernel van het besturingssysteem activeert). <command>SILO</"
+"command> stelt bepaalde eisen inzake grootte en plaats van partities; zie "
+"<xref linkend=\"partitioning\"/>."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1073
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"schijven aankan. Het andere grote verschil tussen BIOS (of UEFI in CSM-"
"modus) en standaard UEFI is de locatie waar opstartcode opgeslagen wordt en "
"in welke indeling die moet zijn. Dit betekent dat voor elk van beide "
-"systemen verschillende opstartladers nodig zijn."
+"systemen verschillende bootloaders nodig zijn."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1838
@@ -3076,11 +3076,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dit laatste wordt van belang bij het opstarten van &d-i; op een UEFI-systeem "
"met CSM, omdat &d-i; nagaat of het opgestart werd op een BIOS- of op een "
-"standaard UEFI-systeem en de overeenkomstige opstartlader installeert. "
-"Normaal werkt dit vanzelf maar in multi-boot-omgevingen kan er zich een "
-"probleem stellen. Op sommige UEFI-systemen met CSM kan de standaard "
-"opstartmodus voor verwijderbare media verschillend zijn van wat gebruikt "
-"wordt wanneer opgestart wordt vanaf een harde schijf. Wanneer u dus het "
+"standaard UEFI-systeem en de overeenkomstige bootloader installeert. Normaal "
+"werkt dit vanzelf maar in multi-boot-omgevingen kan er zich een probleem "
+"stellen. Op sommige UEFI-systemen met CSM kan de standaard opstartmodus voor "
+"verwijderbare media verschillend zijn van wat gebruikt wordt wanneer "
+"opgestart wordt vanaf een harde schijf. Wanneer u dus het "
"installatieprogramma opstart vanaf een USB-stick in een andere modus dan die "
"welke gebruikt wordt voor het opstarten van een reeds geïnstalleerd systeem "
"op de harde schijf, kan het gebeuren dat de verkeerde opstartlader "
@@ -3098,25 +3098,7 @@ msgstr "Secure boot (veilig opstarten)"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1858
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> "
-#| "mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that "
-#| "allows the firmware to only load and execute code that is "
-#| "cryptographically signed with certain keys and thereby blocking any "
-#| "(potentially malicious) boot code that is unsigned or signed with unknown "
-#| "keys. In practice the only key accepted by default on most UEFI systems "
-#| "with secure boot is a key from Microsoft used for signing the Windows "
-#| "bootloader. As the boot code used by &d-i; is not signed by Microsoft, "
-#| "booting the installer requires prior deactivation of secure boot in case "
-#| "it is enabled. Secure boot is often enabled by default on systems that "
-#| "come preinstalled with a 64-bit version of Windows 8 and there is "
-#| "unfortunately no standard way to disable it in the UEFI setup. On some "
-#| "systems, the option to disable secure boot is only made visible when a "
-#| "BIOS password has been set by the user, so if you have a system with "
-#| "secure boot enabled, but cannot find an option to disable it, try setting "
-#| "a BIOS password, powercycle the machine and look again for an appropriate "
-#| "option."
+#, no-c-format
msgid ""
"Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> "
"mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that allows "
@@ -3136,18 +3118,9 @@ msgstr ""
"een onbekende sleutel ondertekend werd, geblokkeerd wordt. In de praktijk is "
"de enige sleutel die standaard op de meeste UEFI-systemen met 'secure boot' "
"geaccepteerd wordt, een sleutel van Microsoft die gebruikt wordt om de "
-"opstartlader van Windows te ondertekenen. Vermits de opstartcode die &d-i; "
-"gebruikt niet ondertekend is door Microsoft, vereist het opstarten van het "
-"installatieprogramma dat eerst 'secure boot' uitgezet wordt in het geval het "
-"geactiveerd is. Vaak is 'secure boot' standaard actief op systemen die "
-"geleverd worden met een voorgeïnstalleerde 64-bitsversie van Windows 8 en er "
-"is jammer genoeg geen standaardmanier om het uit te zetten in het "
-"instellingenmenu van UEFI. Op sommige systemen is de optie om 'secure boot' "
-"uit te zetten enkel zichtbaar als de gebruiker een BIOS-wachtwoord ingesteld "
-"heeft. Indien u dus een systeem heeft waarop 'secure boot' ingeschakeld is, "
-"maar u geen optie kunt vinden om het uit te zetten, kunt u proberen om een "
-"BIOS-wachtwoord in te stellen en de machine daarna uit en terug aan te "
-"zetten om te zien of u dan de passende optie wel kunt vinden."
+"bootloader van Windows te ondertekenen. Debian bevat een <quote>shim</quote>-"
+"bootloader die ondertekend werd door Microsoft en dus correct zou moeten "
+"werken op systemen waarop veilig opstarten is ingeschakeld."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1873
@@ -3254,11 +3227,11 @@ msgstr ""
"Indien u geen toetsenbord van het type PS/2 heeft, maar enkel een USB-model, "
"kan het zijn dat u op sommige zeer oude PC's in de instellingen van het BIOS "
"de 'legacy keyboard emulation' (oud toetsenbord emuleren) moet aanzetten om "
-"uw toetsenbord in het menu van de opstartlader te kunnen gebruiken. Op "
-"moderne systemen stelt dit probleem zich niet. Indien uw toetsenbord niet "
-"werkt in het menu van de opstartlader, moet u de handleiding bij uw "
-"moederbord raadplegen en zoeken naar de BIOS-optie <quote>Legacy keyboard "
-"emulation</quote> of <quote>USB keyboard support</quote>."
+"uw toetsenbord in het menu van de bootloader te kunnen gebruiken. Op moderne "
+"systemen stelt dit probleem zich niet. Indien uw toetsenbord niet werkt in "
+"het menu van de opstartlader, moet u de handleiding bij uw moederbord "
+"raadplegen en zoeken naar de BIOS-optie <quote>Legacy keyboard emulation</"
+"quote> of <quote>USB keyboard support</quote>."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1925