diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-06-03 23:00:10 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-06-03 23:00:10 +0000 |
commit | 4b1de231370aa82401893872e354e07e1b2c9b61 (patch) | |
tree | 6d9d048cd97b69273f898d40070b2e0d218f6749 /po | |
parent | 0b8b8ccc8f0b83d37fedbc299ad9e58b8a21e50f (diff) | |
download | installation-guide-4b1de231370aa82401893872e354e07e1b2c9b61.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/install-methods.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/hardware.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/using-d-i.po | 24 |
4 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po index 129c2ef08..798158a19 100644 --- a/po/es/install-methods.po +++ b/po/es/install-methods.po @@ -163,8 +163,9 @@ msgstr "" "utilizando no contiene algunos de los paquetes que necesita, siempre podrá " "instalar estos paquetes más adelante desde su sistema Debian nuevo (una vez " "que la instalación haya finalizado). Si desea saber en qué imagen de " -"instalación puede encontrar un paquete concreto, consulte <ulink url=\"https" -"://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</ulink>." +"instalación puede encontrar un paquete concreto, consulte <ulink url=" +"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" +"ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:46 @@ -260,8 +261,8 @@ msgstr "" "Es posible encontrar varias imágenes de instalación en cada réplica de " "&debian; en el directorio <ulink url=\"&url-debian-installer;images\">debian/" "dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</ulink> " -"— el archivo <ulink url=\"&url-debian-installer;images/MANIFEST\"" -">MANIFEST</ulink> contiene una lista con cada imagen y su propósito." +"— el archivo <ulink url=\"&url-debian-installer;images/MANIFEST" +"\">MANIFEST</ulink> contiene una lista con cada imagen y su propósito." #. Tag: title #: install-methods.xml:120 diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po index 4c4c86a35..db4cd5180 100644 --- a/po/sv/hardware.po +++ b/po/sv/hardware.po @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr "" "Det finns många Network Attached Storage-enheter (NAS) på marknaden som är " "baserade på ett Orion-chip. &debian har för närvarande stöd för följande " "Orion-baserade enheter: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo " -"Kurobox</ulink>, < och <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP " -"mv2120</ulink>." +"Kurobox</ulink>, < och <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</" +"ulink>." #. Tag: term #: hardware.xml:716 diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index b52649153..110f0248a 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -614,11 +614,11 @@ msgid "" msgstr "" "Efter det, montera USB-minnet <phrase arch=\"x86\">(<userinput>mount /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> <phrase arch=" -"\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> " -"/mnt</userinput>),</phrase> som nu har <phrase arch=\"x86\">ett FAT-" -"filsystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">ett HFS-filsystem</phrase> på " -"sig, och kopiera en av &debian;s ISOavbildningar (netinst eller full CD/DVD) " -"till det. Avmontera minnet (<userinput>umount /mnt</userinput>) och du är nu " +"\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</" +"userinput>),</phrase> som nu har <phrase arch=\"x86\">ett FAT-filsystem</" +"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">ett HFS-filsystem</phrase> på sig, och " +"kopiera en av &debian;s ISOavbildningar (netinst eller full CD/DVD) till " +"det. Avmontera minnet (<userinput>umount /mnt</userinput>) och du är nu " "färdig." #. Tag: title @@ -824,8 +824,8 @@ msgid "" msgstr "" "Om du använde en <filename>hd-media</filename>-avbildning så bör du nu " "kopiera en &debian; ISO-avbildning<footnote> <para> Du kan använda antingen " -"en nätinstallation eller en fullständig cd/dvd-avbildning (see <xref linkend" -"=\"official-cdrom\"/>). Försäkra dig om att välja en som passar. Observera " +"en nätinstallation eller en fullständig cd/dvd-avbildning (see <xref linkend=" +"\"official-cdrom\"/>). Försäkra dig om att välja en som passar. Observera " "att <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote>-avbildningen inte " "är lämplig för detta ändamål. </para> </footnote> till minnet. När du är " "färdig så kan du avmontera USB-minnet (<userinput>umount /mnt</userinput>)." @@ -1859,8 +1859,8 @@ msgstr "" "att din dhcp-server är konfigurerad att skicka <filename>pxelinux.0</" "filename> till <command>tftpd</command> som det filnamn som ska användas för " "uppstart. För UEFI maskiner, så måste du skicka ut ett lämpligt EFI-" -"startavbildsnamn (som <filnamn> /debian-installer/amd64/bootnetx64.efi " -"</filename>)." +"startavbildsnamn (som <filnamn> /debian-installer/amd64/bootnetx64.efi </" +"filename>)." #. Tag: para #: install-methods.xml:1193 @@ -2099,9 +2099,8 @@ msgstr "" "</screen></informalexample>respektive<informalexample><screen>\n" "sha512sum filename.iso\n" "</screen></informalexample>och jämför sedan den visade kontrollsumman med " -"motsvarande i en av " -"<filename>SHA256SUMS</filename>respektive<filename>SHA512SUMS</filename> " -"filerna." +"motsvarande i en av <filename>SHA256SUMS</" +"filename>respektive<filename>SHA512SUMS</filename> filerna." #. Tag: para #: install-methods.xml:1436 diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po index a10bc8655..b4cc96bb8 100644 --- a/po/sv/using-d-i.po +++ b/po/sv/using-d-i.po @@ -2093,8 +2093,8 @@ msgid "" "points for them. It is not possible to create new qnx4 partitions." msgstr "" "Befintliga partitioner kommer att kännas igen och det är möjligt att " -"tilldela monteringspunkter för dem. Det är inte möjligt att skapa nya " -"qnx4-partitioner." +"tilldela monteringspunkter för dem. Det är inte möjligt att skapa nya qnx4-" +"partitioner." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1257 @@ -3377,8 +3377,9 @@ msgid "" "The encryption method supported by &d-i; is <firstterm>dm-crypt</firstterm> " "(included in newer Linux kernels, able to host LVM physical volumes)." msgstr "" -"Krypteringsmetoden som stöds av &d-i; är <firstterm>dm-crypt</firstterm> (" -"ingår i nyare Linux-kärnor, som också kan vara värd för fysiska LVM-volymer)." +"Krypteringsmetoden som stöds av &d-i; är <firstterm>dm-crypt</firstterm> " +"(ingår i nyare Linux-kärnor, som också kan vara värd för fysiska LVM-" +"volymer)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1998 @@ -4392,9 +4393,8 @@ msgid "" "classname>; SSH server: <classname>openssh</classname>." msgstr "" "De olika serveruppgifterna installerar programvara ungefär enligt följande. " -"Webbserver:<classname>apache2</classname>; " -"Skrivarserver<classname>cups</classname>; SSH server: " -"<classname>openssh</classname>." +"Webbserver:<classname>apache2</classname>; Skrivarserver<classname>cups</" +"classname>; SSH server: <classname>openssh</classname>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2607 @@ -5369,11 +5369,11 @@ msgstr "" "specifikt begära den. Om du installerar från ett optiskt media behöver du " "starta upp med mediumprioritet eller annars kan du starta huvudmenyn och " "välja <guimenuitem>Läs in installationskomponenter från installationsmedia</" -"guimenuitem> och från listan av ytterligare komponenter välja <guimenuitem" -">network-console: Fortsätt installationen genom fjärråtkomst med SSH</" -"guimenuitem>. En lyckad inläsning indikeras av en ny menypost kallad " -"<guimenuitem>Fortsätt installationen genom fjärråtkomst med " -"SSH</guimenuitem>." +"guimenuitem> och från listan av ytterligare komponenter välja " +"<guimenuitem>network-console: Fortsätt installationen genom fjärråtkomst med " +"SSH</guimenuitem>. En lyckad inläsning indikeras av en ny menypost kallad " +"<guimenuitem>Fortsätt installationen genom fjärråtkomst med SSH</" +"guimenuitem>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:3266 |