summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-08-25 16:10:57 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-08-25 16:10:57 +0000
commit46452c838c7db62ae0752eb288db38f28a961b3f (patch)
tree423a41f0da2f91e3b4090e22ed10d78a104a332f /po
parent3e1003b96d6cdc295fd660af6b31e7095b59f956 (diff)
downloadinstallation-guide-46452c838c7db62ae0752eb288db38f28a961b3f.zip
hu trunk: hardware 448t
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu/hardware.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po
index 3862d1be6..7fc986ced 100644
--- a/po/hu/hardware.po
+++ b/po/hu/hardware.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 08:48+0100\n"
-"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-25 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3163,13 +3163,13 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2334
#, no-c-format
msgid "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the best RAM to buy, see the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware FAQ</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha teljes információt akarsz a RAM tudnivalókról &arch-title; architektúrán és arról, hogy melyik a legjobb megvehető RAM, lásd a <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardver GYIK</ulink> leírást."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2340
#, no-c-format
msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
-msgstr ""
+msgstr "Általában, ha nem mindig, az Alpha rendszerek valódi-paritásos RAM igényűek."
#. Tag: title
#: hardware.xml:2355
@@ -3223,55 +3223,55 @@ msgstr "A legtöbb PCI és sok régi ISA hálózati kárta támogatott. Pár há
#: hardware.xml:2425
#, no-c-format
msgid "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the &d-i;."
-msgstr ""
+msgstr "ISDN esetén, a (régi) német 1TR6 D-csatorna protokoll nem támogatott; a &d-i; a Spellcaster BRI ISDN eszközöket sem támogatja."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2433
#, no-c-format
msgid "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also be supported by the boot disks. You may need to load your network driver as a module. Again, see <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót az indító lemezek is támogatnak. Néha előfordulhat, hogy egy bizonyos hálózati meghajtót kézzel kell betölteni. Lásd a <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> leírást a részletekért."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2442
#, no-c-format
msgid "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable kernel directly:"
-msgstr ""
+msgstr "A betölthető kernel az alábbi hálózati csatoló kártyákat (NIC rövidítéssel is ismertek) támogatja közvetlenül:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2448
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
-msgstr ""
+msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2454
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2462
#, no-c-format
msgid "The following network interface cards are supported as modules. They can be enabled once the drivers are installed during the setup. However, due to the magic of OpenPROM, you still should be able to boot from these devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Az alábbi hálózati kártyák modulként támogatottak. Ezek alapértelmezetten a meghajtók telepítése után kapcsolhatók be. Az OpenPROM varázsával a indítani is lehet róluk."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2470
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
-msgstr ""
+msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2476
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
-msgstr ""
+msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2481
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2488
@@ -3281,91 +3281,91 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2512
#, no-c-format
msgid "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also be supported by the boot disks. You may need to load your network driver as a module."
-msgstr ""
+msgstr "Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót az indító lemezek is támogatnak. Néha előfordulhat, hogy egy bizonyos hálózati meghajtót kézzel kell betölteni."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2518
#, no-c-format
msgid "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently do not work."
-msgstr ""
+msgstr "A kernel korlátai miatt DECstation gépeken csak az alaplapi hálózati csatolók támogatottak, a TurboChannel hálózati kártyák jelenleg nem működnek."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2524
#, no-c-format
msgid "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be supported by the boot disks. All network drivers are compiled as modules so you need to load one first during the initial network setup. The list of supported network devices is:"
-msgstr ""
+msgstr "Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót az indító lemezek is támogatnak. Minden hálózati meghajtó modulként fordított, tehát egyet be kell tölteni a hálózat beállítása során. A támogatott hálózati eszközök:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2532
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
-msgstr ""
+msgstr "Channel to Channel (CTC) és ESCON kapcsolat (valódi vagy emulált)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2537
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
-msgstr ""
+msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet és OSA-Express Fast Ethernet (nem-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2542
#, no-c-format
msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
-msgstr ""
+msgstr "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; csak for VM vendégek számára elérhető"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2547
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
-msgstr ""
+msgstr "OSA-Express QDIO módban, HiperSockets és Guest-LANs"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2556
#, no-c-format
msgid "The following network interface cards are supported directly by the boot disks on Netwinder and CATS machines:"
-msgstr ""
+msgstr "Az alábbi hálózati csatoló kártyákat az indító lemezek közvetlenül támogatják Netwinder és CATS gépeken:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2562
#, no-c-format
msgid "PCI-based NE2000"
-msgstr ""
+msgstr "PCI-alapú NE2000"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2568
#, no-c-format
msgid "DECchip Tulip"
-msgstr ""
+msgstr "DECchip Tulip"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2575
#, no-c-format
msgid "The following network interface cards are supported directly by the boot disks on RiscPCs:"
-msgstr ""
+msgstr "Az alábbi hálózati csatoló kártyákat az indító lemezek közvetlenül támogatják RiscPC gépeken:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2581
#, no-c-format
msgid "Ether1"
-msgstr ""
+msgstr "Ether1"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2586
#, no-c-format
msgid "Ether3"
-msgstr ""
+msgstr "Ether3"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2591
#, no-c-format
msgid "EtherH"
-msgstr ""
+msgstr "EtherH"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2598
#, no-c-format
msgid "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy disks."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a kártya szerepel a listában, a teljes telepítés elvégezhető hálózatról CD-ROM vagy flopi lemezek nélkül."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2604