summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-07-29 11:08:31 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-07-29 11:08:31 +0000
commit34ebea4d5c7bd788a9714f0fa9531cc8414f541d (patch)
treeca5b85f541521038ed5546f351679e167edddf5f /po
parentcd9de4024022ef3b710c1d97901bb504fcc2cfde (diff)
downloadinstallation-guide-34ebea4d5c7bd788a9714f0fa9531cc8414f541d.zip
hu: installation-howto: updated to 46t
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu/installation-howto.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po
index 2ce4aa4a4..4d91506ab 100644
--- a/po/hu/installation-howto.po
+++ b/po/hu/installation-howto.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-29 13:08+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "A &d-i; most értesít, hogy a telepítés megtörtént. Távolítsd el
#: installation-howto.xml:297
#, no-c-format
msgid "If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha több adat érdekel a telepítő folyamatról, nézz bele ebbe: <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:306
#, no-c-format
msgid "Send us an installation report"
-msgstr ""
+msgstr "Küldj nekünk telepítési beszámolót"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:307
#, no-c-format
msgid "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to provide us with a report. The simplest way to do so is to install the reportbug package (<command>apt-get install reportbug</command>), and run <command>reportbug installation-report</command>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha sikerült a telepítés a &d-i; eszközzel, kérjük, szánj rá egy kis időt, hogy ezt jelentsd nekünk. A legegyszerűbb módja ennek a reportbug csomag telepítése (például ezzel a paranccsal: <command>apt-get install reportbug</command>), és e parancs lefuttatása: <command>reportbug installation-report</command>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:315
#, no-c-format
msgid "If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-installer. To improve the installer it is necessary that we know about them, so please take the time to report them. You can use an installation report to report problems; if the install completely fails, see <xref linkend=\"problem-report\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a telepítés közben bármikor hiba történt, valószínűleg találtál egy hibát a telepítőben. Hogy a telepítőt folyamatosan egyre jobbá tegyük, tudnunk kell ezekről, ezért kérjük, jelezd e hibát. A fent már ismertetett egyszerű telepítési beszámolóval megteheted ezt; ha a telepítés egyáltalán nem sikerült valamilyen okból, olvasd el most a <xref linkend=\"problem-report\"/> részt."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:327
#, no-c-format
msgid "And finally.."
-msgstr ""
+msgstr "Végül..."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:328
#, no-c-format
msgid "We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Reméljük, a Debian telepítésed igazán kellemes lett, és használatba véve jónak fogod találni a Debian rendszert. Érdemes elolvasni a <xref linkend=\"post-install\"/> részt."