summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-06-20 14:06:01 +0000
committerSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-06-20 14:06:01 +0000
commit244fca486582d6c0a43554e36270aff7911949ab (patch)
tree7fc3ac802370da5a5e0861d401d2aec1267d1962 /po
parent978b4df4d2cb11871376161fcdaaa05c9fb9690b (diff)
downloadinstallation-guide-244fca486582d6c0a43554e36270aff7911949ab.zip
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ko/installation-howto.po4
-rw-r--r--po/ko/preseed.po31
2 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po
index 1cb6a6a29..84ca51d9d 100644
--- a/po/ko/installation-howto.po
+++ b/po/ko/installation-howto.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "사전 준비"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a "
"beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"니다. </phrase> 만일 설치중 버그를 보게되면, 어떻게 그 버그를 알려야하는 지 "
"<xref linkend=\"submit-bug\"/>를 참조 해주세요. 이 문서에서 답변을 얻지 못한 "
"궁금한 사항들은 debian-boot 메일링 리스트 (&email-debian-boot-list;) 에게 알"
-"려주거나 IRC (freenode 네트워크의 #debian-boot 채널) 에 질문해주세요."
+"려주거나 IRC (OFTC 네트워크의 #debian-boot 채널) 에 질문해주세요."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:37
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index 77c85a434..39644c300 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -638,6 +638,8 @@ msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
"whitespace will be interpreted as belonging to the value."
msgstr ""
+"형식과 값 사이에 하나의 공백이나 탭을 넣으십시오. 추가적인 공백이나 "
+"탭은 값에 속한 것으로 인식합니다."
#. Tag: para
#: preseed.xml:417
@@ -648,6 +650,9 @@ msgid ""
"good place to split a line is after the question name; a bad place is "
"between type and value."
msgstr ""
+"각 줄은 줄 이음 문자로 백슬래시(<quote><literal>\\</literal></quote>)를 "
+"추가하여 여러 줄로 나눌 수 있습니다. 줄을 나누는 가장 좋은 위치는 질문 이름뒤 입니다."
+"가장 나쁜 위치는 형식과 값 사이입니다."
#. Tag: para
#: preseed.xml:423
@@ -691,6 +696,8 @@ msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgstr ""
+"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
#: preseed.xml:449
@@ -1080,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:624
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1145,6 +1152,7 @@ msgstr ""
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
"\n"
"# 미리 정의한 파티션 방식 중의 하나를 선택할 수 있습니다.\n"
+"# Note: 이 템플릿은 지역화된(번역된) 값으로 미리 설정되어야 합니다.\n"
"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
@@ -1229,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:645
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
@@ -1249,13 +1257,12 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
"# 보안 소스를 설치하는 것을 막기 위해서 이 값을 주석해제하거나,\n"
-"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시"
-"요.\n"
+"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시요.\n"
"#d-i apt-setup/security_host string\n"
"\n"
"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n"
"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"#d-i apt-setup/local0/source string \\\n"
"# deb http://local.server/debian stable main\n"
"# 지역 레파지토리의 공개키 주소\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
@@ -1780,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:830
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
@@ -1818,9 +1825,11 @@ msgstr ""
"# 좀 더 유연하게 하려면, 다음과 같이 하면 미리 설정 파일의 이름을\n"
"# 출력하는 쉘 명령어를 출력하고, 그 파일을 포함합니다.\n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
-"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi# Most "
-"flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n"
-"# can use commands such as debconf-set to manupulate the debconf database.\n"
-"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n"
-"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n"
+"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
+"\n"
+"# 이 중에거 가장 유연한 것으로, 프로그램을 다운로드하고 이를 실행할 수 \n"
+"# 있습니다. 이 프로그램은 debconf 데이터베이스를 조작하기 위해 \n"
+"# debconf-set과 같은 명령을 사용할 수 있으며 파일명이 상대경로로 되어 \n"
+"# 있으면 프로그램을 실행하는 사전 설정파일이 있는 디렉토리에서 파일들을 \n"
+"# 찾습니다."
"d-i preseed/run string foo.sh"