summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2007-03-18 18:28:02 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2007-03-18 18:28:02 +0000
commit08f7e429ff6ff70de2c134fa5209bcaaccf0b60a (patch)
tree2525d86b49e2f577b77302e60375485d6779340e /po
parenta7f6a38794e0ec829d8033fbf8484cd9f003851a (diff)
downloadinstallation-guide-08f7e429ff6ff70de2c134fa5209bcaaccf0b60a.zip
Hungarian translation: minor typos
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po4
-rw-r--r--po/hu/preseed.po6
2 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index d03b5734b..d4a7eb942 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "RARP szerver beállítása"
#: install-methods.xml:1159
#, no-c-format
msgid "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC address) of the client computers to be installed. If you don't know this information, you can <phrase arch=\"sparc\"> pick it off the initial OpenPROM boot messages, use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> command, or </phrase> boot into <quote>Rescue</quote> mode (e.g., from the rescue floppy) and use the command <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>."
-msgstr "A RARP beállításához tudnod kell a telepíteni kívánt kliens Ethernet címét (közismertebben MAC cím). Ha nem áll rendelkezésedre ezen információ, akkor<phrase arch=\"sparc\"> kiszedheted az OpenPROM indító kezdeti üzeneteiből az OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> parancsával vagy </phrase> a gépet <quote>Mentő</quote> módban indítva (például a mentő flopi lemezzel) használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot."
+msgstr "A RARP beállításához tudnod kell a telepíteni kívánt kliens Ethernet címét (közismertebben MAC cím). Ha nem áll rendelkezésedre ezen információ, akkor <phrase arch=\"sparc\"> kiszedheted az OpenPROM indító kezdeti üzeneteiből az OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> parancsával vagy </phrase> a gépet <quote>Mentő</quote> módban indítva (például a mentő flopi lemezzel) használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1171
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index 4b7b785a2..6aaee028c 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 07:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bemutatás"
#: preseed.xml:32
#, no-c-format
msgid "Preseeding provides a way to set answers to questions asked during the installation process, without having to manually enter the answers while the installation is running. This makes it possible to fully automate most types of installation and even offers some features not available during normal installations."
-msgstr "Az előírás módot ad a telepítő alatt feltett kérdésekre adott válaszok beállítására, anélkül, hogy ezeket kézzel kellene megadni a telepítés alatt. Ez lehetővé teszi a legtöbb telepítés teljes automatizálását, sőt a sima telepítés el nem érhető lehetőségeket is ad."
+msgstr "Az előírás módot ad a telepítő alatt feltett kérdésekre adott válaszok beállítására, anélkül, hogy ezeket kézzel kellene megadni a telepítés alatt. Ez lehetővé teszi a legtöbb telepítés teljes automatizálását, sőt a sima telepítésben el nem érhető lehetőségeket is ad."
#. Tag: title
#: preseed.xml:43
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Indító paraméterek teljes előírás nélkül is használhatók 1-1 k
#: preseed.xml:294
#, no-c-format
msgid "To set a value to be used inside &d-i;, just pass <userinput><replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput> for any of the preseed variables listed in the examples in this appendix. If a value is to be used to configure packages for the target system, you will need to prepend the <firstterm>owner</firstterm><footnote> <para> The owner of a debconf variable (or template) is normally the name of the package that contains the corresponding debconf template. For variables used in the installer itself the owner is <quote>d-i</quote>. Templates and variables can have more than one owner which helps to determine whether they can be removed from the debconf database if the package is purged. </para> </footnote> of the variable as in <userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>path/to/variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></userinput>. If you don't specify the owner, the value for the variable will not be copied to the debconf database in the target system and thus remain unused during the configuration of the relevant package."
-msgstr "Egy érték beállításához &d-i; általi használatra add meg a <userinput><replaceable>változó/útvonala</replaceable>=<replaceable>érték</replaceable></userinput> paramétert bármely e függelék példáiban lévő előíró változóhoz. Ha egy érték a leendő rendszer egy csomagjai beállításához kerül használatra, elé kell fűzni a változóhoz tartozó tartozó <firstterm>tulajdonos</firstterm><footnote> <para> Egy debconf változó (vagy sablon) tulajdonosa alapban az adott debconf sablon tartalmazó csomag neve. A telepítő által használt változók tulajdonosa: <quote>d-i</quote>. Sablonoknak és változóknak több tulajdonosa is lehet, mely segít meghatározni, eltávolíthatók-e a debconf adatbázisból egy csomag törlésekor. </para> </footnote> nevét így: <userinput><replaceable>tulajdonos</replaceable>:<replaceable>változó/útvonala</replaceable>=<replaceable>érték</replaceable></userinput>. Tulajdonos megadása nélkül a változó értéke nem kerül a debconf adatbázisba, így használatlan marad az adott csomag beállításakor."
+msgstr "Egy érték beállításához &d-i; általi használatra add meg a <userinput><replaceable>változó/útvonala</replaceable>=<replaceable>érték</replaceable></userinput> paramétert bármely e függelék példáiban lévő előíró változóhoz. Ha egy érték a leendő rendszer csomagjai beállításához kerül használatra, elé kell fűzni a változóhoz tartozó tartozó <firstterm>tulajdonos</firstterm><footnote> <para> Egy debconf változó (vagy sablon) tulajdonosa alapban az adott debconf sablon tartalmazó csomag neve. A telepítő által használt változók tulajdonosa: <quote>d-i</quote>. Sablonoknak és változóknak több tulajdonosa is lehet, mely segít meghatározni, eltávolíthatók-e a debconf adatbázisból egy csomag törlésekor. </para> </footnote> nevét így: <userinput><replaceable>tulajdonos</replaceable>:<replaceable>változó/útvonala</replaceable>=<replaceable>érték</replaceable></userinput>. Tulajdonos megadása nélkül a változó értéke nem kerül a debconf adatbázisba, így használatlan marad az adott csomag beállításakor."
#. Tag: para
#: preseed.xml:317