summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2007-01-12 09:48:05 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2007-01-12 09:48:05 +0000
commit07350910a06d171ff2083129e65bb7f1c7676d69 (patch)
tree84ead0c27d26329883edec433983c68d3c4f3149 /po
parent6b275f1aac8312ce1b6ee1530d72d32d6d9729b1 (diff)
downloadinstallation-guide-07350910a06d171ff2083129e65bb7f1c7676d69.zip
completed preseed.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el/preseed.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index f77eeb531..421935bb3 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-29 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-10 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-12 09:10+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2397,30 +2397,24 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:1034
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
-msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed"
+msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων προρυθμίσεων"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1035
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
"preconfiguration file. Any settings in those files will override pre-"
"existing settings from files loaded earlier. This makes it possible to put, "
"for example, general networking settings for your location in one file and "
"more specific settings for certain configurations in other files."
-msgstr ""
-"Είναι δυνατόν να συμπεριλάβετε άλλα αρχεία preseed μέσα από ένα τέτοιο "
-"αρχείο. Οποιαδήποτε ρύθμιση στα αρχεία αυτά θα υπερκεράσουν τις "
-"προϋπάρχουσες ρυθμίσεις από αρχεία που φορτώθηκαν νωρίτερα. Αυτό κάνει "
-"εφικτό να βάλετε, για παράδειγμα, γενικές ρυθμίσεις για το δίκτυο για την "
-"τοποθεσία σας σε ένα αρχείο και πιο συγκεκριμένες ρυθμίσεις για "
-"συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
+msgstr "Είναι δυνατόν να συμπεριλάβετε περισσότερα αρχεία προρυθμίσεων μέσα από ένα άλλο τέτοιο. Οποιεσδήποτε ρυθμίσεις στα αρχεία αυτά θα υπερισχύσουν των ρυθμίσεων που προϋπάρχουν από αρχεία που φορτώθηκαν νωρίτερα. Αυτό καθιστά εφικτό, για παράδειγμα, να βάλετε τις γενικές ρυθμίσεις για το δίκτυο στην τοποθεσία σας σε ένα αρχείο και πιο συγκεκριμένες ρυθμίσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1045
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
@@ -2450,23 +2444,29 @@ msgstr ""
"# φορτωθούν. Τα αρχεία που συμπεριλαμβάνονται μπορούν να έχουν επίσης δικές "
"τους οδηγίες preseed/include\n"
"# Σημειώστε ότι αν δίνονται οι σχετικές διαδρομές για τα ονόματα των "
-"αρχείων, λαμβάνονται να είναι\n"
-"# στον ίδιο κατάλογο που βρίσκεται το αρχείο preseed που τα περιλαμβάνει.\n"
+"αρχείων, αυτές θεωρούνται ότι είναι\n"
+"# στον ίδιο κατάλογο που βρίσκεται το αρχείο προρυθμίσεων που τα περιλαμβάνει.\n"
"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
"\n"
"# Ο εγκαταστάτης μπορεί προαιρετικά να κάνει επαλήθευση των checksum των "
-"αρχείων preseed πριν\n"
+"αρχείων προρυθμίσεων πριν\n"
"# από την χρήση τους. Προς το παρόν υποστηρίζονται μόνο md5sums, παραθέστε "
"τα md5sums\n"
-"# με την ίδια σειρά όπως στην λίστα των αρχείων που πρόκειται να "
+"# με την ίδια σειρά όπως που παραθέτονται τα αντίστοιχα αρχεία που πρόκειται να "
"συμπεριληφθούν.\n"
"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
"\n"
"# Ακόμα πιο ευέλικτα, αυτό εκτελεί μια εντολή κελύφους και αν δίνει σαν "
"έξοδο τα ονόματα των\n"
-"# αρχείων preseed, συμπεριλαμβάνει τα αρχεία αυτά. \n"
+"# αρχείων προρυθμίσεων, τότε συμπεριλαμβάνει τα αρχεία αυτά. \n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
-"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi"
+"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi "
+"\n"
+"# Ακόμα πιο ευέλικτα, αυτό κατεβάζει ένα πρόγραμμα και το εκτελεί. Το πρόγραμμα\n"
+"# μπορεί να χρησιμοποιεί εντολές όπως η debconf-set για να χειριστεί την βάση δεδομένων του debconf.\n"
+"# Μπορούν να παρατεθούν περισσότερα από ένα σενάρια, χωρισμένα από κενά διαστήματα\n"
+"# Σημειώστε ότι αν οι διαδρομές των ονομάτων των αρχείων των σεναρίων αυτών είναι σχετικές, θεωρούνται ότι είναι στον ίδιο κατάλογο με το αρχείο προρυθμίσεων που τα εκτελεί.\n "
+"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1047
@@ -2478,5 +2478,5 @@ msgid ""
"need to be careful when doing this, since there will be two distinct runs at "
"preseeding, meaning for example that you get another chance to run the "
"preseed/early command, the second one happening after the network comes up."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι επίσης δυνατόν να έχετε αλυσιδωτή φόρτωση (chainload) από την φάση φόρτωσης της μνήμης δίσκου initrd ή της φόρτωσης του αρχείου προρυθμίσεων σ' αυτήν της δικτυακής προρύθμισης ορίζοντας τις παραμέτρους preseed/url στα αρχεία που προηγούνται. Αυτό θα προκαλέσει την πραγματοποίηση της δικτυακής προρύθμισης με το ανέβασμα του δικτύου. Θα πρέπει να είσαστε προσεκτικοί όταν κάνετε κάτι τέτοιο γιατί θα υπάρχουν δυο διαφορετικές εκτελέσεις της προρύθμισης, που σημαίνει για παράδειγμα ότι έχετε άλλη μια ευκαιρία να εκτελέσετε την εντολή preseed/early, με την δεύτερη να προκύπτει όταν το δίκτυο έχει ανέβει."