summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2017-01-29 17:25:14 +0000
committerJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2017-01-29 17:25:14 +0000
commitda3c97cf9a51930b6364c54acbfcab13efaa4fb4 (patch)
treeca5d85b7ea767dd5a04894f14ef52bb20648302f /po
parentef8fa79b6c0e491fb24f8e96f0abf5459d64d960 (diff)
downloadinstallation-guide-da3c97cf9a51930b6364c54acbfcab13efaa4fb4.zip
update Danish Translation 147 strings 111 untranslated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da/preparing.po30
1 files changed, 27 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/da/preparing.po b/po/da/preparing.po
index 2fd0ec12c..6946bb62e 100644
--- a/po/da/preparing.po
+++ b/po/da/preparing.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Danish translation of d-i-manual-preparing.
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016.
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016, 2017.
#
# howto -> manual
# language -> sprog
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -783,6 +783,11 @@ msgid ""
"06)</quote>. The IDs are given inside the rightmost square brackets, i.e. "
"here 10ec is the vendor- and 8168 is the product ID."
msgstr ""
+"Et eksempel på uddata for <command>lspci -nn</command> for et Ethernetkort: "
+"<quote>03:00.0 Ethernet controller [0200]: Realtek Semiconductor Co., "
+"Ltd. RTL8111/8168B PCI Express Gigabit Ethernet controller [10ec:8168] (rev "
+"06)</quote>. Id'erne er givet inden for den højre firkantede parentes, dvs. "
+"10ec er levereandøren - og 8168 er produkt-id'et."
#. Tag: para
#: preparing.xml:570
@@ -886,6 +891,10 @@ msgid ""
"administered by somebody else, you should ask your network's system "
"administrator for this information:"
msgstr ""
+"Hvis din computer er forbundet til et fast netværk (dvs. et Ethernet "
+"eller en tilsvarende forbindelse &mdash; ikke en opkalds-/PPP-forbindelse) "
+"som administreres af andre, så skal du spørge dit netværkssystems "
+"administrator om denne information:"
#. Tag: para
#: preparing.xml:651
@@ -940,6 +949,10 @@ msgid ""
"because the DHCP server will provide it directly to your computer during the "
"installation process."
msgstr ""
+"Hvis netværket, du er forbundet til, bruger DHCP (Dynamic Host Configuration "
+"Protocol) til at konfigurere netværksindstillinger, så skal du ikke bruge "
+"denne information, da DHCP-serveren vil angive dem direkte til din computer "
+"under installationsprocessen."
#. Tag: para
#: preparing.xml:692
@@ -950,6 +963,10 @@ msgid ""
"catv provider) which handles your network connectivity, DHCP is usually "
"available by default."
msgstr ""
+"Hvis du har internetadgang via DSL eller kabelmodem (dvs. over et kabel-tv-"
+"netværk) og har en router (ofte forhåndskonfigureret af din telefon- eller "
+"catv-leverandør) som håndterer din netværksforbindelse, så er DHCP normalt "
+"tilgængelig som standard."
#. Tag: para
#: preparing.xml:700
@@ -960,6 +977,10 @@ msgid ""
"access, network connectivity in &debian-gnu; will also be configured "
"automatically."
msgstr ""
+"Som en tommelfingerregel: Hvis du afvikler et Windowssystem i dit "
+"hjemmenetværk og ikke skulle udføre nogle manuelle netværksindstillinger "
+"for at opnå internetadgang, så vil netværksforbindelse i &debian-gnu; også "
+"blive konfigureret automatisk."
#. Tag: para
#: preparing.xml:707
@@ -1005,6 +1026,9 @@ msgid ""
"recommended hardware listed in the table below. However, most users risk "
"being frustrated if they ignore these suggestions."
msgstr ""
+"Afhængig af dine behov, så kan du måske klare dig med mindre end de "
+"anbefalede udstyrskrav vist i tabellen nedenfor. De fleste brugere "
+"kan dog risikere at blive frustreret, hvis de ignoerer disse anbefalinger."
#. Tag: para
#: preparing.xml:747