summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-09 23:07:21 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-09 23:07:21 +0000
commit78faeef9c250ebccff56e826abc2d7a1284abf22 (patch)
tree60d3175f09b69a7b606e54df1c44399225b94b56 /po/zh_TW
parent6327b5abc765b897ef0138c8f845e7163d2971ce (diff)
downloadinstallation-guide-78faeef9c250ebccff56e826abc2d7a1284abf22.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/boot-installer.po211
-rw-r--r--po/zh_TW/preseed.po284
-rw-r--r--po/zh_TW/using-d-i.po553
3 files changed, 506 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po
index 66caf72e5..1791fa312 100644
--- a/po/zh_TW/boot-installer.po
+++ b/po/zh_TW/boot-installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-03 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-09 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1360 boot-installer.xml:2328
+#: boot-installer.xml:1360 boot-installer.xml:2316
#, no-c-format
msgid "Software Speech Synthesis"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1770 boot-installer.xml:2003
+#: boot-installer.xml:1770 boot-installer.xml:1991
#, no-c-format
msgid "netcfg/disable_autoconfig"
msgstr "netcfg/disable_autoconfig"
@@ -1933,27 +1933,11 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:1800
#, no-c-format
-msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
-msgstr "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
-
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1801
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID "
-"(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer. Note "
-"that this support is currently experimental. Additional information can be "
-"found on the <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">&debian; Installer Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1812
-#, no-c-format
msgid "preseed/url (url)"
msgstr "preseed/url (url)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1813
+#: boot-installer.xml:1801
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Specify the url to a preconfiguration file to download and use for "
@@ -1963,13 +1947,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"automatic-install\"/>。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1822
+#: boot-installer.xml:1810
#, no-c-format
msgid "preseed/file (file)"
msgstr "preseed/file (file)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1823
+#: boot-installer.xml:1811
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the "
@@ -1979,13 +1963,13 @@ msgstr ""
"\"automatic-install\"/>。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1832
+#: boot-installer.xml:1820
#, no-c-format
msgid "preseed/interactive"
msgstr "preseed/interactive"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1833
+#: boot-installer.xml:1821
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have "
@@ -1996,13 +1980,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1845
+#: boot-installer.xml:1833
#, no-c-format
msgid "auto-install/enable (auto)"
msgstr "auto-install/enable (auto)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1846
+#: boot-installer.xml:1834
#, no-c-format
msgid ""
"Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until "
@@ -2011,13 +1995,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1857
+#: boot-installer.xml:1845
#, no-c-format
msgid "finish-install/keep-consoles"
msgstr "finish-install/keep-consoles"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1858
+#: boot-installer.xml:1846
#, no-c-format
msgid ""
"During installations from serial or management console, the regular virtual "
@@ -2026,13 +2010,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1869
+#: boot-installer.xml:1857
#, no-c-format
msgid "cdrom-detect/eject"
msgstr "cdrom-detect/eject"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1870
+#: boot-installer.xml:1858
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical "
@@ -2055,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"碟機不能自動重新掛載媒介。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1879
+#: boot-installer.xml:1867
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be "
@@ -2066,13 +2050,13 @@ msgstr ""
"後,不會自動從光碟開機。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1890
+#: boot-installer.xml:1878
#, no-c-format
msgid "base-installer/install-recommends (recommends)"
msgstr "base-installer/install-recommends (recommends)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1891
+#: boot-installer.xml:1879
#, no-c-format
msgid ""
"By setting this option to <userinput>false</userinput>, the package "
@@ -2082,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1898
+#: boot-installer.xml:1886
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this option allows to have a leaner system, but can also result in "
@@ -2093,13 +2077,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1910
+#: boot-installer.xml:1898
#, no-c-format
msgid "debian-installer/allow_unauthenticated"
msgstr "debian-installer/allow_unauthenticated"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1911
+#: boot-installer.xml:1899
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer requires that repositories be authenticated using a "
@@ -2109,13 +2093,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1922
+#: boot-installer.xml:1910
#, no-c-format
msgid "ramdisk_size"
msgstr "ramdisk_size"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1923
+#: boot-installer.xml:1911
#, no-c-format
msgid ""
"This parameter should already be set to a correct value where needed; set it "
@@ -2124,13 +2108,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1933
+#: boot-installer.xml:1921
#, no-c-format
msgid "rescue/enable"
msgstr "rescue/enable"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1934
+#: boot-installer.xml:1922
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
@@ -2138,13 +2122,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1947
+#: boot-installer.xml:1935
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to answer questions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1948
+#: boot-installer.xml:1936
#, no-c-format
msgid ""
"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
@@ -2154,25 +2138,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1960
+#: boot-installer.xml:1948
#, no-c-format
msgid "debian-installer/language (language)"
msgstr "debian-installer/language (language)"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1961
+#: boot-installer.xml:1949
#, no-c-format
msgid "debian-installer/country (country)"
msgstr "debian-installer/country (country)"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1962
+#: boot-installer.xml:1950
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale (locale)"
msgstr "debian-installer/locale (locale)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1963
+#: boot-installer.xml:1951
#, no-c-format
msgid ""
"There are two ways to specify the language, country and locale to use for "
@@ -2180,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1968
+#: boot-installer.xml:1956
#, no-c-format
msgid ""
"The first and easiest is to pass only the parameter <literal>locale</"
@@ -2193,7 +2177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1977
+#: boot-installer.xml:1965
#, no-c-format
msgid ""
"The second, more flexible option is to specify <literal>language</literal> "
@@ -2204,13 +2188,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:1989
+#: boot-installer.xml:1977
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules (modules)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1990
+#: boot-installer.xml:1978
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
@@ -2221,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2004
+#: boot-installer.xml:1992
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable IPv6 "
@@ -2229,13 +2213,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2013
+#: boot-installer.xml:2001
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol (protocol)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2014
+#: boot-installer.xml:2002
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer will use the http protocol to download files from "
@@ -2247,13 +2231,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2027
+#: boot-installer.xml:2015
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2028
+#: boot-installer.xml:2016
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
@@ -2262,13 +2246,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2042
+#: boot-installer.xml:2030
#, no-c-format
msgid "Passing parameters to kernel modules"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2043
+#: boot-installer.xml:2031
#, no-c-format
msgid ""
"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
@@ -2283,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2056
+#: boot-installer.xml:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
@@ -2293,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2063
+#: boot-installer.xml:2051
#, no-c-format
msgid ""
"The syntax to use to set parameters for modules is: "
@@ -2307,19 +2291,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2073
+#: boot-installer.xml:2061
#, no-c-format
msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2079
+#: boot-installer.xml:2067
#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2080
+#: boot-installer.xml:2068
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
@@ -2331,7 +2315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2089
+#: boot-installer.xml:2077
#, no-c-format
msgid ""
"You can blacklist a module using the following syntax: "
@@ -2342,7 +2326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2097
+#: boot-installer.xml:2085
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
@@ -2352,19 +2336,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2113
+#: boot-installer.xml:2101
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting the Installation Process"
msgstr "安裝過程中的障礙排除"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2118
+#: boot-installer.xml:2106
#, no-c-format
msgid "Reliability of optical media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2119
+#: boot-installer.xml:2107
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, especially with older drives, the installer may fail to boot from "
@@ -2374,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2126
+#: boot-installer.xml:2114
#, no-c-format
msgid ""
"There are many different possible causes for these problems. We can only "
@@ -2383,13 +2367,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2132
+#: boot-installer.xml:2120
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2137
+#: boot-installer.xml:2125
#, no-c-format
msgid ""
"If the disc does not boot, check that it was inserted correctly and that it "
@@ -2397,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2143
+#: boot-installer.xml:2131
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer fails to recognize the disc, try just running the option "
@@ -2407,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2153
+#: boot-installer.xml:2141
#, no-c-format
msgid ""
"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
@@ -2415,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2158
+#: boot-installer.xml:2146
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot get the installation working from optical disc, try one of the "
@@ -2423,13 +2407,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2166
+#: boot-installer.xml:2154
#, no-c-format
msgid "Common issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2169
+#: boot-installer.xml:2157
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
@@ -2437,7 +2421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2186
+#: boot-installer.xml:2174
#, no-c-format
msgid ""
"Some very old CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
@@ -2445,19 +2429,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2197
+#: boot-installer.xml:2185
#, no-c-format
msgid "How to investigate and maybe solve issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2198
+#: boot-installer.xml:2186
#, no-c-format
msgid "If the optical disc fails to boot, try the suggestions listed below."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2203
+#: boot-installer.xml:2191
#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS/UEFI actually supports booting from optical disc (only "
@@ -2466,7 +2450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2210
+#: boot-installer.xml:2198
#, no-c-format
msgid ""
"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
@@ -2482,7 +2466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2223
+#: boot-installer.xml:2211
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
@@ -2504,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2228
+#: boot-installer.xml:2216
#, no-c-format
msgid ""
"If, after the installer has been booted successfully, the disc is not "
@@ -2518,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2240
+#: boot-installer.xml:2228
#, no-c-format
msgid ""
"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
@@ -2527,7 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2247
+#: boot-installer.xml:2235
#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your optical drive was "
@@ -2546,7 +2530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2261
+#: boot-installer.xml:2249
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your optical drive under <filename>/"
@@ -2555,7 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2269
+#: boot-installer.xml:2257
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>mount</command> command to check if the optical disc is "
@@ -2567,7 +2551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2279
+#: boot-installer.xml:2267
#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
@@ -2583,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2294
+#: boot-installer.xml:2282
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any problems during the installation, try checking the "
@@ -2593,13 +2577,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2308
+#: boot-installer.xml:2296
#, no-c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "開機設定"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2310
+#: boot-installer.xml:2298
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -2612,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"內容。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2319
+#: boot-installer.xml:2307
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, malfunctions can be caused by missing device firmware (see "
@@ -2621,7 +2605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2330
+#: boot-installer.xml:2318
#, no-c-format
msgid ""
"If software speech synthesis does not work, there is most probably an issue "
@@ -2633,37 +2617,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2341
+#: boot-installer.xml:2329
#, no-c-format
msgid "dmesg"
msgstr "dmesg"
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2343
+#: boot-installer.xml:2331
#, no-c-format
msgid "lspci"
msgstr "lspci"
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2345
+#: boot-installer.xml:2333
#, no-c-format
msgid "lsmod"
msgstr "lsmod"
#. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2347
+#: boot-installer.xml:2335
#, no-c-format
msgid "amixer"
msgstr "amixer"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2355
+#: boot-installer.xml:2343
#, no-c-format
msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2356
+#: boot-installer.xml:2344
#, no-c-format
msgid ""
"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
@@ -2671,7 +2655,7 @@ msgid ""
msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2401
+#: boot-installer.xml:2389
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
@@ -2690,13 +2674,13 @@ msgstr ""
"parms\"/> 來取得細節資訊。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2415
+#: boot-installer.xml:2403
#, no-c-format
msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
msgstr "在 PCMCIA 段系統當機"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2416
+#: boot-installer.xml:2404
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
@@ -2722,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"能引起問題的資源範圍。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2426
+#: boot-installer.xml:2414
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
@@ -2742,13 +2726,13 @@ msgstr ""
"些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2445
+#: boot-installer.xml:2433
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
msgstr "解讀核心起始資訊"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2447
+#: boot-installer.xml:2435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -2782,13 +2766,13 @@ msgstr ""
"\"linux-any\">(請參閱 <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)</phrase>。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2472
+#: boot-installer.xml:2460
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reporting Installation Problems"
msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2473
+#: boot-installer.xml:2461
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -2805,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"資訊。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2484
+#: boot-installer.xml:2472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -2817,13 +2801,13 @@ msgstr ""
"中。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2495
+#: boot-installer.xml:2483
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "回報安裝報告"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2496
+#: boot-installer.xml:2484
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report (in English "
@@ -2833,7 +2817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2504
+#: boot-installer.xml:2492
#, no-c-format
msgid ""
"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
@@ -2842,7 +2826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2510
+#: boot-installer.xml:2498
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a working &debian; system, the easiest way to send an "
@@ -2855,7 +2839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2520
+#: boot-installer.xml:2508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can use this template when filling out installation "
@@ -2953,6 +2937,9 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 在臭蟲報告內,請描述問題,包括核心當住後見到的核"
"心訊息。請描述進入問題狀態前相關的步驟。"
+#~ msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
+#~ msgstr "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "從 OpenFirmware 開機 CHRP"
diff --git a/po/zh_TW/preseed.po b/po/zh_TW/preseed.po
index fc513f1e8..b4064c394 100644
--- a/po/zh_TW/preseed.po
+++ b/po/zh_TW/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-09 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:726
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -838,71 +838,59 @@ msgstr "mirror/suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
-
-#. Tag: entry
-#: preseed.xml:541
-#, no-c-format
-msgid "disk-detect/dmraid/enable"
-msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
-
-#. Tag: entry
-#: preseed.xml:542
-#, no-c-format
msgid "recommends"
msgstr "recommends"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:542
+#: preseed.xml:541
#, no-c-format
msgid "base-installer/install-recommends"
msgstr "base-installer/install-recommends"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:543
+#: preseed.xml:542
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "tasks"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:543
+#: preseed.xml:542
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first"
msgstr "tasksel:tasksel/first"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:543
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:543
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/desktop"
msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:545
+#: preseed.xml:544
#, no-c-format
msgid "preseed-md5"
msgstr "preseed-md5"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:545
+#: preseed.xml:544
#, no-c-format
msgid "preseed/file/checksum"
msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:551
#, no-c-format
msgid "Examples of boot prompt preseeding"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:553
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid ""
"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
@@ -911,7 +899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:559
+#: preseed.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"# To set French as language and France as country:\n"
@@ -930,13 +918,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:564
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:566
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -949,7 +937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:577
+#: preseed.xml:576
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -958,7 +946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:579
+#: preseed.xml:578
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -969,7 +957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:586
+#: preseed.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -980,13 +968,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:600
+#: preseed.xml:599
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:601
+#: preseed.xml:600
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -995,26 +983,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:607
+#: preseed.xml:606
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:609
+#: preseed.xml:608
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:621
+#: preseed.xml:620
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:628
+#: preseed.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1022,7 +1010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:632
+#: preseed.xml:631
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:639
+#: preseed.xml:638
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1045,7 +1033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:647
+#: preseed.xml:646
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1054,7 +1042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:653
+#: preseed.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1062,13 +1050,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:657
+#: preseed.xml:656
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:661
+#: preseed.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash "
@@ -1077,7 +1065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:668
+#: preseed.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1085,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:673
+#: preseed.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1095,7 +1083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:680
+#: preseed.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1105,7 +1093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:682
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1114,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:690
+#: preseed.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1125,7 +1113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:698
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1134,7 +1122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:705
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1145,7 +1133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:714
+#: preseed.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1154,13 +1142,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:724
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:731
+#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:739
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1179,13 +1167,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:746
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1197,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:757
+#: preseed.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1209,7 +1197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1223,7 +1211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:780
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1238,7 +1226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:783
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin "
@@ -1249,7 +1237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:791
+#: preseed.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1258,7 +1246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:793
+#: preseed.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1267,13 +1255,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:804
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:806
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1284,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1293,7 +1281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:820
+#: preseed.xml:819
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1306,19 +1294,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:830
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:832
+#: preseed.xml:831
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:837
#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1396,7 +1384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:840
+#: preseed.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1409,13 +1397,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:856
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:858
+#: preseed.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1428,7 +1416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"More information related to network-console can be found in <xref linkend="
@@ -1436,13 +1424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:871
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1452,7 +1440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:878
+#: preseed.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1460,7 +1448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:883
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1472,7 +1460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"# Mirror protocol:\n"
@@ -1491,13 +1479,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:899
+#: preseed.xml:898
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:900
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1506,7 +1494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:906
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1517,7 +1505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:917
+#: preseed.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1549,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:919
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1562,7 +1550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:929
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -1571,19 +1559,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:934
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:940
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:941
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1600,13 +1588,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:947
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -1617,7 +1605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:956
+#: preseed.xml:955
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -1626,7 +1614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:962
+#: preseed.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -1639,7 +1627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:976
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1648,13 +1636,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:985
+#: preseed.xml:984
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1761,13 +1749,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:990
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:992
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1776,7 +1764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -1784,7 +1772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1795,7 +1783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -1850,13 +1838,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1021
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -1868,7 +1856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1030
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -1876,7 +1864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1037
+#: preseed.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -1887,7 +1875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1047
+#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -1899,13 +1887,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1054
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1914,7 +1902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1061
+#: preseed.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -1929,13 +1917,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1067
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1945,7 +1933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
@@ -1999,13 +1987,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1079
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2013,67 +2001,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1089
+#: preseed.xml:1088
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1092
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1095
+#: preseed.xml:1094
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1097
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1101
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1104
+#: preseed.xml:1103
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1107
+#: preseed.xml:1106
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1110
+#: preseed.xml:1109
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1113
+#: preseed.xml:1112
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1116
+#: preseed.xml:1115
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1121
+#: preseed.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2082,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1127
+#: preseed.xml:1126
#, no-c-format
msgid ""
"Or if you don't want the tasksel dialog to be shown at all, preseed "
@@ -2091,7 +2079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1133
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2102,7 +2090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1143
+#: preseed.xml:1142
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2126,13 +2114,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1148
+#: preseed.xml:1147
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1150
+#: preseed.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
@@ -2181,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1152
+#: preseed.xml:1151
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2190,13 +2178,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1162
+#: preseed.xml:1161
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1164
+#: preseed.xml:1163
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2219,13 +2207,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1169
+#: preseed.xml:1168
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1171
+#: preseed.xml:1170
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2238,19 +2226,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1178
+#: preseed.xml:1177
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1180
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1182
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2258,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1188
+#: preseed.xml:1187
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -2267,7 +2255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1196
+#: preseed.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2294,13 +2282,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1201
+#: preseed.xml:1200
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1202
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2316,7 +2304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1216
+#: preseed.xml:1215
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -2326,7 +2314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1223
+#: preseed.xml:1222
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2341,7 +2329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1233
+#: preseed.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -2351,13 +2339,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1245
+#: preseed.xml:1244
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1246
+#: preseed.xml:1245
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2368,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1256
+#: preseed.xml:1255
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2396,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1258
+#: preseed.xml:1257
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
@@ -2406,3 +2394,9 @@ msgid ""
"preseeding, meaning for example that you get another chance to run the "
"preseed/early command, the second one happening after the network comes up."
msgstr ""
+
+#~ msgid "dmraid"
+#~ msgstr "dmraid"
+
+#~ msgid "disk-detect/dmraid/enable"
+#~ msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po
index a57b60c13..fd19cf124 100644
--- a/po/zh_TW/using-d-i.po
+++ b/po/zh_TW/using-d-i.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-09 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei <dreamcrer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -1602,28 +1602,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1141
#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>Serial ATA RAID</emphasis> (using <classname>dmraid</classname>)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Also called <quote>fake RAID</quote> or <quote>BIOS RAID</quote>. Support "
-"for Serial ATA RAID is currently only available if enabled when the "
-"installer is booted. Further information is available on <ulink url=\"&url-d-"
-"i-sataraid;\">our Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1149
-#, no-c-format
msgid "<emphasis>Multipath</emphasis> (experimental)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1151
+#: using-d-i.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"See <ulink url=\"&url-d-i-multipath;\">our Wiki</ulink> for information. "
@@ -1632,13 +1615,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1158
+#: using-d-i.xml:1150
#, no-c-format
msgid "The following file systems are supported."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1163
+#: using-d-i.xml:1155
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"arm;mipsel;mips64el\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> "
@@ -1648,7 +1631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1168
+#: using-d-i.xml:1160
#, no-c-format
msgid ""
"The default file system selected in most cases is ext4; for <filename>/boot</"
@@ -1657,37 +1640,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1173
+#: using-d-i.xml:1165
#, no-c-format
msgid "<emphasis>jfs</emphasis> (not available on all architectures)"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
-#: using-d-i.xml:1177
+#: using-d-i.xml:1169
#, no-c-format
msgid "<emphasis>ufs</emphasis>"
msgstr "<emphasis>ufs</emphasis>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1178
+#: using-d-i.xml:1170
#, no-c-format
msgid "The default file system is UFS."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1181
+#: using-d-i.xml:1173
#, no-c-format
msgid "<emphasis>xfs</emphasis> (not available on all architectures)"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
-#: using-d-i.xml:1185
+#: using-d-i.xml:1177
#, no-c-format
msgid "<emphasis>zfs</emphasis>"
msgstr "<emphasis>zfs</emphasis>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1186
+#: using-d-i.xml:1178
#, no-c-format
msgid ""
"As ZFS support in the installer is still in development, only a basic subset "
@@ -1696,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1191
+#: using-d-i.xml:1183
#, no-c-format
msgid ""
"Each ZFS pool will host only one filesystem. After install is finished, more "
@@ -1705,7 +1688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1196
+#: using-d-i.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"Each ZFS pool will be composed of exactly one partition. After install is "
@@ -1717,7 +1700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1204
+#: using-d-i.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"Compression is not currently supported. After the install is finished, "
@@ -1728,14 +1711,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1213
+#: using-d-i.xml:1205
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>reiserfs</emphasis> (optional; not available on all architectures)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1215
+#: using-d-i.xml:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Support for the Reiser file system is no longer available by default. When "
@@ -1745,13 +1728,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: emphasis
-#: using-d-i.xml:1222
+#: using-d-i.xml:1214
#, no-c-format
msgid "jffs2"
msgstr "jffs2"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1223
+#: using-d-i.xml:1215
#, no-c-format
msgid ""
"Used on some systems to read flash memory. It is not possible to create new "
@@ -1759,13 +1742,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: emphasis
-#: using-d-i.xml:1228
+#: using-d-i.xml:1220
#, no-c-format
msgid "qnx4"
msgstr "qnx4"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1229
+#: using-d-i.xml:1221
#, no-c-format
msgid ""
"Existing partitions will be recognized and it is possible to assign mount "
@@ -1773,19 +1756,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1233
+#: using-d-i.xml:1225
#, no-c-format
msgid "<emphasis>FAT16</emphasis>, <emphasis>FAT32</emphasis>"
msgstr "<emphasis>FAT16</emphasis>, <emphasis>FAT32</emphasis>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1236
+#: using-d-i.xml:1228
#, no-c-format
msgid "<emphasis>NTFS</emphasis> (read-only)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1238
+#: using-d-i.xml:1230
#, no-c-format
msgid ""
"Existing NTFS partitions can be resized and it is possible to assign mount "
@@ -1793,13 +1776,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1248
+#: using-d-i.xml:1240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Guided Partitioning"
msgstr "分割區方式"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1249
+#: using-d-i.xml:1241
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning, you may have three options: to create "
@@ -1811,14 +1794,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1264
+#: using-d-i.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1269
+#: using-d-i.xml:1261
#, no-c-format
msgid ""
"When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions "
@@ -1829,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1278
+#: using-d-i.xml:1270
#, no-c-format
msgid ""
"When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the "
@@ -1840,7 +1823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1287
+#: using-d-i.xml:1279
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes "
@@ -1852,7 +1835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1297
+#: using-d-i.xml:1289
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning<phrase arch=\"linux-any\"> (either classic "
@@ -1864,7 +1847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1306
+#: using-d-i.xml:1298
#, no-c-format
msgid ""
"Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always "
@@ -1875,7 +1858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1316
+#: using-d-i.xml:1308
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. "
@@ -1892,73 +1875,73 @@ msgstr ""
"的方式而不同),那麼嚮導式分割區將以失敗告終。"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1332
+#: using-d-i.xml:1324
#, no-c-format
msgid "Partitioning scheme"
msgstr "分割區方式"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1333
+#: using-d-i.xml:1325
#, no-c-format
msgid "Minimum space"
msgstr "所需最小空間"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1334
+#: using-d-i.xml:1326
#, no-c-format
msgid "Created partitions"
msgstr "所新建的分割區"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1340
+#: using-d-i.xml:1332
#, no-c-format
msgid "All files in one partition"
msgstr "所有檔案在同一分割區"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1341
+#: using-d-i.xml:1333
#, no-c-format
msgid "600MB"
msgstr "600MB"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1342
+#: using-d-i.xml:1334
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, swap"
msgstr "<filename>/</filename>, swap"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1344
+#: using-d-i.xml:1336
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Separate /home partition"
msgstr "所新建的分割區"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1345
+#: using-d-i.xml:1337
#, no-c-format
msgid "500MB"
msgstr "500MB"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1346
+#: using-d-i.xml:1338
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1350
+#: using-d-i.xml:1342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Separate /home, /var and /tmp partitions"
msgstr "所新建的分割區"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1351
+#: using-d-i.xml:1343
#, no-c-format
msgid "<entry>1GB</entry>"
msgstr "<entry>1GB</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1352
+#: using-d-i.xml:1344
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</"
@@ -1971,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1361
+#: using-d-i.xml:1353
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will "
@@ -1981,7 +1964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1367
+#: using-d-i.xml:1359
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have booted in EFI mode then within the guided partitioning setup "
@@ -1995,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"外的一項,可以讓您手動把某個分割區作為 EFI 開機分割區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1375
+#: using-d-i.xml:1367
#, no-c-format
msgid ""
"After selecting a scheme, the next screen will show your new partition "
@@ -2007,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"訊。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1381
+#: using-d-i.xml:1373
#, no-c-format
msgid ""
"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
@@ -2050,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"區大小、可選的旗標、採用的檔案系統,及其掛載點 (如果有的話)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1394
+#: using-d-i.xml:1386
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the "
@@ -2069,13 +2052,13 @@ msgstr ""
"區的辦法來完成自己所設想的分割規劃。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1408
+#: using-d-i.xml:1400
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "分割區方式"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1409
+#: using-d-i.xml:1401
#, no-c-format
msgid ""
"A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose "
@@ -2090,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"些內容將會在本節的後面談到。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1417
+#: using-d-i.xml:1409
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on "
@@ -2103,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"後,在被選中的磁碟下會出現一個新行,上面寫著<quote>未使用空間</quote>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1425
+#: using-d-i.xml:1417
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you select some free space, you will have the opportunity to create a new "
@@ -2136,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"自動退回到 <command>partman</command> 的主畫面。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1446
+#: using-d-i.xml:1438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you decide you want to change something about your partition, simply "
@@ -2155,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"swap。在這個選單中,您還可以刪除分割區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1457
+#: using-d-i.xml:1449
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</"
@@ -2170,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"下面的步驟,直到您改正了這個錯誤。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1465
+#: using-d-i.xml:1457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you boot in EFI mode but forget to select and format an EFI System "
@@ -2181,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"一點,不讓您繼續操作,直到您劃分出這樣一個分割區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1471
+#: using-d-i.xml:1463
#, no-c-format
msgid ""
"Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer "
@@ -2197,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"者 <filename>partman-lvm</filename>)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1479
+#: using-d-i.xml:1471
#, no-c-format
msgid ""
"After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish "
@@ -2210,13 +2193,13 @@ msgstr ""
"硬碟上進行的所有操作。此時,安裝程式會讓您確認是否就照此設定進行分割。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1494
+#: using-d-i.xml:1486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)"
msgstr "配置多磁碟設備 (Software RAID)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1495
+#: using-d-i.xml:1487
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
@@ -2242,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"firstterm> (或者更有名的 <firstterm>software RAID</firstterm>)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1508
+#: using-d-i.xml:1500
#, no-c-format
msgid ""
"MD is basically a bunch of partitions located on different disks and "
@@ -2255,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"<command>partman</command> 格式化,分配掛載點,等等)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1516
+#: using-d-i.xml:1508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. "
@@ -2336,101 +2319,101 @@ msgstr ""
"訊。 </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> 總結:"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1630
+#: using-d-i.xml:1622
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1631
+#: using-d-i.xml:1623
#, no-c-format
msgid "Minimum Devices"
msgstr "最少設備"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1632
+#: using-d-i.xml:1624
#, no-c-format
msgid "Spare Device"
msgstr "備用設備"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1633
+#: using-d-i.xml:1625
#, no-c-format
msgid "Survives disk failure?"
msgstr "倖免於磁碟損壞?"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1634
+#: using-d-i.xml:1626
#, no-c-format
msgid "Available Space"
msgstr "可用空間"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1640
+#: using-d-i.xml:1632
#, no-c-format
msgid "RAID0"
msgstr "RAID0"
# index.docbook:1105, index.docbook:1113
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1641 using-d-i.xml:1649 using-d-i.xml:1679
+#: using-d-i.xml:1633 using-d-i.xml:1641 using-d-i.xml:1671
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
# index.docbook:1106, index.docbook:1107
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1642 using-d-i.xml:1643
+#: using-d-i.xml:1634 using-d-i.xml:1635
#, no-c-format
msgid "<entry>no</entry>"
msgstr "<entry>否</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1644
+#: using-d-i.xml:1636
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
msgstr "容量為最小分割區容量乘以 RAID 設備數"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1648
+#: using-d-i.xml:1640
#, no-c-format
msgid "RAID1"
msgstr "RAID1"
# index.docbook:1114, index.docbook:1122
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1650 using-d-i.xml:1658 using-d-i.xml:1669 using-d-i.xml:1680
+#: using-d-i.xml:1642 using-d-i.xml:1650 using-d-i.xml:1661 using-d-i.xml:1672
#, no-c-format
msgid "optional"
msgstr "可選"
# index.docbook:1115, index.docbook:1123
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1651 using-d-i.xml:1659 using-d-i.xml:1670 using-d-i.xml:1681
+#: using-d-i.xml:1643 using-d-i.xml:1651 using-d-i.xml:1662 using-d-i.xml:1673
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
msgstr "<entry>是</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1652
+#: using-d-i.xml:1644
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest partition in RAID"
msgstr "容量為 RAID 中的最小分割區"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1656
+#: using-d-i.xml:1648
#, no-c-format
msgid "RAID5"
msgstr "RAID5"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1657
+#: using-d-i.xml:1649
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1660
+#: using-d-i.xml:1652
#, no-c-format
msgid ""
"Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
@@ -2438,21 +2421,21 @@ msgid ""
msgstr "容量為最小分割區乘以 (RAID 設備數量減一)"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1667
+#: using-d-i.xml:1659
#, no-c-format
msgid "RAID6"
msgstr "RAID6"
# index.docbook:1105, index.docbook:1113
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1668
+#: using-d-i.xml:1660
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>2</entry>"
msgid "<entry>4</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1671
+#: using-d-i.xml:1663
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
@@ -2463,13 +2446,13 @@ msgid ""
msgstr "容量為最小分割區乘以 (RAID 設備數量減一)"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1678
+#: using-d-i.xml:1670
#, no-c-format
msgid "RAID10"
msgstr "RAID10"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1682
+#: using-d-i.xml:1674
#, no-c-format
msgid ""
"Total of all partitions divided by the number of chunk copies (defaults to "
@@ -2477,7 +2460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1689
+#: using-d-i.xml:1681
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you want to know more about Software RAID, have a look at <ulink url="
@@ -2487,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1694
+#: using-d-i.xml:1686
#, no-c-format
msgid ""
"To create an MD device, you need to have the desired partitions it should "
@@ -2502,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"理容量 </guimenuitem> </menuchoice>。)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1703
+#: using-d-i.xml:1695
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are "
@@ -2515,7 +2498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1714
+#: using-d-i.xml:1706
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
@@ -2533,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"從其中選擇一項 (如 RAID1)。後續操作會根據您選擇的 MD 類型而定。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1727
+#: using-d-i.xml:1719
#, no-c-format
msgid ""
"RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID "
@@ -2544,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"要組成 MD 的分割區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1734
+#: using-d-i.xml:1726
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number "
@@ -2569,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"&d-i; 將不會允許您繼續下去,直到錯誤被改正為止。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1746
+#: using-d-i.xml:1738
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you "
@@ -2579,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1752
+#: using-d-i.xml:1744
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least "
@@ -2589,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1758
+#: using-d-i.xml:1750
#, no-c-format
msgid ""
"RAID10 again has a setup procedure similar to RAID1 except in expert mode. "
@@ -2602,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1772
+#: using-d-i.xml:1764
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, "
@@ -2618,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"RAID1 (相當可靠的 100 GB 分割區用於 <filename>/home</filename>)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1781
+#: using-d-i.xml:1773
#, no-c-format
msgid ""
"After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
@@ -2631,13 +2614,13 @@ msgstr ""
"備的檔案系統並分配掛載點。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1796
+#: using-d-i.xml:1788
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)"
msgstr "配置邏輯容量管理(LVM)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1797
+#: using-d-i.xml:1789
#, no-c-format
msgid ""
"If you are working with computers at the level of system administrator or "
@@ -2651,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"移動檔案或符號鏈結等方法所困擾。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1805
+#: using-d-i.xml:1797
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). "
@@ -2669,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"優點在於它可以跨越多個物理磁碟。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1815
+#: using-d-i.xml:1807
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</"
@@ -2687,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"果您還沒有讀過,您應該查閱 <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1826
+#: using-d-i.xml:1818
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside "
@@ -2702,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"理容量 </guimenuitem> </menuchoice>。)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1835
+#: using-d-i.xml:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware: the new LVM setup will destroy all data on all partitions marked "
@@ -2715,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1845
+#: using-d-i.xml:1837
#, no-c-format
msgid ""
"When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see "
@@ -2728,7 +2711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1856
+#: using-d-i.xml:1848
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device "
@@ -2736,43 +2719,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1861
+#: using-d-i.xml:1853
#, no-c-format
msgid "Create volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1864
+#: using-d-i.xml:1856
#, no-c-format
msgid "Create logical volume"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1867
+#: using-d-i.xml:1859
#, no-c-format
msgid "Delete volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1870
+#: using-d-i.xml:1862
#, no-c-format
msgid "Delete logical volume"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1873
+#: using-d-i.xml:1865
#, no-c-format
msgid "Extend volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1876
+#: using-d-i.xml:1868
#, no-c-format
msgid "Reduce volume group"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1878
+#: using-d-i.xml:1870
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</"
@@ -2780,7 +2763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1884
+#: using-d-i.xml:1876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the options in that menu to first create a volume group and then create "
@@ -2788,7 +2771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1889
+#: using-d-i.xml:1881
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"After you return to the main <command>partman</command> screen, any created "
@@ -2799,13 +2782,13 @@ msgstr ""
"與其他普通分割區一樣的新建的邏輯容量 (您也應該這樣看待它們)。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1903
+#: using-d-i.xml:1895
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring Encrypted Volumes"
msgstr "設定網路"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1904
+#: using-d-i.xml:1896
#, no-c-format
msgid ""
"&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to "
@@ -2819,7 +2802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1916
+#: using-d-i.xml:1908
#, no-c-format
msgid ""
"The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where "
@@ -2839,7 +2822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1934
+#: using-d-i.xml:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that the performance of encrypted partitions will be less than "
@@ -2849,7 +2832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1941
+#: using-d-i.xml:1933
#, no-c-format
msgid ""
"To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free "
@@ -2862,7 +2845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1952
+#: using-d-i.xml:1944
#, no-c-format
msgid ""
"The encryption method supported by &d-i; is <firstterm>dm-crypt</firstterm> "
@@ -2870,7 +2853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1961
+#: using-d-i.xml:1953
#, no-c-format
msgid ""
"Let's have a look at the options available when you select encryption via "
@@ -2880,13 +2863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1971
+#: using-d-i.xml:1963
#, no-c-format
msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1973
+#: using-d-i.xml:1965
#, no-c-format
msgid ""
"This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</"
@@ -2902,13 +2885,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1991
+#: using-d-i.xml:1983
#, no-c-format
msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1993
+#: using-d-i.xml:1985
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key "
@@ -2918,13 +2901,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2005
+#: using-d-i.xml:1997
#, no-c-format
msgid "IV algorithm: <userinput>xts-plain64</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2007
+#: using-d-i.xml:1999
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</"
@@ -2936,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2017
+#: using-d-i.xml:2009
#, no-c-format
msgid ""
"From the provided alternatives, the default <userinput>xts-plain64</"
@@ -2946,25 +2929,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2029
+#: using-d-i.xml:2021
#, no-c-format
msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2031
+#: using-d-i.xml:2023
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2037
+#: using-d-i.xml:2029
#, no-c-format
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2038
+#: using-d-i.xml:2030
#, no-c-format
msgid ""
"The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as "
@@ -2974,13 +2957,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2053
+#: using-d-i.xml:2045
#, no-c-format
msgid "Random key"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2054
+#: using-d-i.xml:2046
#, no-c-format
msgid ""
"A new encryption key will be generated from random data each time you try to "
@@ -2992,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2063
+#: using-d-i.xml:2055
#, no-c-format
msgid ""
"Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother "
@@ -3005,13 +2988,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2082
+#: using-d-i.xml:2074
#, no-c-format
msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2084
+#: using-d-i.xml:2076
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether the content of this partition should be overwritten with "
@@ -3025,7 +3008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2105
+#: using-d-i.xml:2097
#, no-c-format
msgid ""
"After you have selected the desired parameters for your encrypted "
@@ -3037,7 +3020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2115
+#: using-d-i.xml:2107
#, no-c-format
msgid ""
"Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to "
@@ -3048,7 +3031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2124
+#: using-d-i.xml:2116
#, no-c-format
msgid ""
"Before you input any passphrases, you should have made sure that your "
@@ -3063,7 +3046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2137
+#: using-d-i.xml:2129
#, no-c-format
msgid ""
"If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption "
@@ -3077,7 +3060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2153
+#: using-d-i.xml:2145
#, no-c-format
msgid ""
"After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted "
@@ -3093,7 +3076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2165
+#: using-d-i.xml:2157
#, no-c-format
msgid ""
"Pay attention to the identifiers in parentheses (<replaceable>sda2_crypt</"
@@ -3105,7 +3088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2175
+#: using-d-i.xml:2167
#, no-c-format
msgid ""
"Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the "
@@ -3113,13 +3096,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2186
+#: using-d-i.xml:2178
#, no-c-format
msgid "Installing the Base System"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2187
+#: using-d-i.xml:2179
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Although this stage is the least problematic, it consumes a significant "
@@ -3131,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"件。如果您用較慢的電腦或網路連接,這要花費好一會兒時間。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2200
+#: using-d-i.xml:2192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"During installation of the base system, package unpacking and setup messages "
@@ -3146,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"左 Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2209
+#: using-d-i.xml:2201
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in "
@@ -3157,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/messages</filename>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2215
+#: using-d-i.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At "
@@ -3170,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"的核心。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2222
+#: using-d-i.xml:2214
#, no-c-format
msgid ""
"When packages are installed using the package management system, it will by "
@@ -3182,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2232
+#: using-d-i.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"For technical reasons packages installed during the installation of the base "
@@ -3192,13 +3175,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2244
+#: using-d-i.xml:2236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing Additional Software"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2245
+#: using-d-i.xml:2237
#, no-c-format
msgid ""
"At this point you have a usable but limited system. Most users will want to "
@@ -3208,13 +3191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2260
+#: using-d-i.xml:2252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring apt"
msgstr "設定網路"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2262
+#: using-d-i.xml:2254
#, no-c-format
msgid ""
"One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is the "
@@ -3233,7 +3216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2285
+#: using-d-i.xml:2277
#, no-c-format
msgid ""
"<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to "
@@ -3243,7 +3226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2292
+#: using-d-i.xml:2284
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at default priority, the installer will largely take "
@@ -3255,7 +3238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2301
+#: using-d-i.xml:2293
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be "
@@ -3266,13 +3249,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2312
+#: using-d-i.xml:2304
#, no-c-format
msgid "Installing from more than one CD or DVD image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2314
+#: using-d-i.xml:2306
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from a CD or DVD image that is part of a larger set, "
@@ -3282,7 +3265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2321
+#: using-d-i.xml:2313
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not have any additional media, that is no problem: using them is "
@@ -3292,7 +3275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2329
+#: using-d-i.xml:2321
#, no-c-format
msgid ""
"Packages are included on CD and DVD images in the order of their popularity. "
@@ -3302,7 +3285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2336
+#: using-d-i.xml:2328
#, no-c-format
msgid ""
"It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a "
@@ -3313,7 +3296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2346
+#: using-d-i.xml:2338
#, no-c-format
msgid ""
"If you do scan multiple installation media, the installer will prompt you to "
@@ -3324,13 +3307,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2359
+#: using-d-i.xml:2351
#, no-c-format
msgid "Using a network mirror"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2361
+#: using-d-i.xml:2353
#, no-c-format
msgid ""
"One question that will be asked during most installs is whether or not to "
@@ -3339,7 +3322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2367
+#: using-d-i.xml:2359
#, no-c-format
msgid ""
"If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD/DVD image, you "
@@ -3350,7 +3333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2376
+#: using-d-i.xml:2368
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from a single full CD image, using a network mirror is "
@@ -3363,7 +3346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2387
+#: using-d-i.xml:2379
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from DVD, any packages needed during the installation "
@@ -3372,7 +3355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2393
+#: using-d-i.xml:2385
#, no-c-format
msgid ""
"One advantage of adding a network mirror is that updates, that have occurred "
@@ -3383,7 +3366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2400
+#: using-d-i.xml:2392
#, no-c-format
msgid ""
"In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if "
@@ -3394,19 +3377,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2409
+#: using-d-i.xml:2401
#, no-c-format
msgid "the tasks you select in the next step of the installation,"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2414
+#: using-d-i.xml:2406
#, no-c-format
msgid "which packages are needed for those tasks,"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2419
+#: using-d-i.xml:2411
#, no-c-format
msgid ""
"which of those packages are present on the installation media you have "
@@ -3414,7 +3397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2424
+#: using-d-i.xml:2416
#, no-c-format
msgid ""
"whether any updated versions of packages included on the installation media "
@@ -3423,7 +3406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2433
+#: using-d-i.xml:2425
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the last point means that, even if you choose not to use a network "
@@ -3433,14 +3416,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2444
+#: using-d-i.xml:2436
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Choosing a Keyboard"
msgid "Choosing a network mirror"
msgstr "選擇鍵盤"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2445
+#: using-d-i.xml:2437
#, no-c-format
msgid ""
"Unless you chose not to use a network mirror, you will be presented with a "
@@ -3449,7 +3432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2452
+#: using-d-i.xml:2444
#, no-c-format
msgid ""
"The offered default is deb.debian.org, which is not a mirror itself but will "
@@ -3459,7 +3442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2459
+#: using-d-i.xml:2451
#, no-c-format
msgid ""
"A mirror can also be specified by hand by choosing <quote>enter information "
@@ -3470,7 +3453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2467
+#: using-d-i.xml:2459
#, no-c-format
msgid ""
"If your computer is on an IPv6-only network (which is probably not the case "
@@ -3487,13 +3470,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2490
+#: using-d-i.xml:2482
#, no-c-format
msgid "Selecting and Installing Software"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2492
+#: using-d-i.xml:2484
#, no-c-format
msgid ""
"During the installation process, you are given the opportunity to select "
@@ -3505,7 +3488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2501
+#: using-d-i.xml:2493
#, no-c-format
msgid ""
"These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want "
@@ -3523,7 +3506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2527
+#: using-d-i.xml:2519
#, no-c-format
msgid ""
"Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer "
@@ -3532,7 +3515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2534
+#: using-d-i.xml:2526
#, no-c-format
msgid ""
"In the standard user interface of the installer, you can use the space bar "
@@ -3540,7 +3523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2540
+#: using-d-i.xml:2532
#, no-c-format
msgid ""
"The <quote>Desktop environment</quote> task will install a graphical desktop "
@@ -3548,7 +3531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2545
+#: using-d-i.xml:2537
#, no-c-format
msgid ""
"By default, &d-i; installs the <phrase arch=\"x86\">Gnome</phrase> <phrase "
@@ -3559,7 +3542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2553
+#: using-d-i.xml:2545
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this will only work if the packages needed for the desired desktop "
@@ -3572,7 +3555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2563
+#: using-d-i.xml:2555
#, no-c-format
msgid ""
"The various server tasks will install software roughly as follows. Web "
@@ -3581,7 +3564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2569
+#: using-d-i.xml:2561
#, no-c-format
msgid ""
"The <quote>Standard system</quote> task will install any package that has a "
@@ -3592,7 +3575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2577
+#: using-d-i.xml:2569
#, no-c-format
msgid ""
"If during language selection a default locale other than the <quote>C</"
@@ -3605,7 +3588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2587
+#: using-d-i.xml:2579
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, "
@@ -3617,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> 將安裝您選中的軟體套件。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2594
+#: using-d-i.xml:2586
#, no-c-format
msgid ""
"You should be aware that especially the Desktop task is very large. "
@@ -3629,7 +3612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2603
+#: using-d-i.xml:2595
#, no-c-format
msgid ""
"Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still "
@@ -3641,13 +3624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2618
+#: using-d-i.xml:2610
#, no-c-format
msgid "Making Your System Bootable"
msgstr "使系統可開機"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2620
+#: using-d-i.xml:2612
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the "
@@ -3658,13 +3641,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>。</phrase>"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2633
+#: using-d-i.xml:2625
#, no-c-format
msgid "Detecting other operating systems"
msgstr "偵測其他的作業系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2635
+#: using-d-i.xml:2627
#, no-c-format
msgid ""
"Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for "
@@ -3678,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"電腦也將設定為可以啟動其他作業系統。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2643
+#: using-d-i.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
@@ -3692,14 +3675,14 @@ msgstr ""
"boot-loader 的文件以瞭解更多資訊。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2661
+#: using-d-i.xml:2653
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on the drive"
msgstr "安裝 <command>Grub</command> Boot Loader 到硬碟上"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2663
+#: using-d-i.xml:2655
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a "
@@ -3710,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"定的 boot-loader,它對新手來說是個不錯的預設選擇。對老鳥來說,它也同樣適合。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2669
+#: using-d-i.xml:2661
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), "
@@ -3728,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"訊,請參閱 grub 的手冊。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2676
+#: using-d-i.xml:2668
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to "
@@ -3740,13 +3723,13 @@ msgstr ""
"請參閱 grub 的手冊。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2689
+#: using-d-i.xml:2681
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>Grub</command> Boot Loader 到硬碟上"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2691
+#: using-d-i.xml:2683
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a "
@@ -3757,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"定的 boot-loader,它對新手來說是個不錯的預設選擇。對老鳥來說,它也同樣適合。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2697
+#: using-d-i.xml:2689
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), "
@@ -3773,13 +3756,13 @@ msgstr ""
"訊,請參閱 grub 的手冊。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2710
+#: using-d-i.xml:2702
#, no-c-format
msgid "Making the system bootable with flash-kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2711
+#: using-d-i.xml:2703
#, no-c-format
msgid ""
"As there is no common firmware interface on all ARM platforms, the steps "
@@ -3792,7 +3775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2722
+#: using-d-i.xml:2714
#, no-c-format
msgid ""
"On devices which boot from internal NOR- or NAND-flash memory, flash-kernel "
@@ -3804,7 +3787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2732
+#: using-d-i.xml:2724
#, no-c-format
msgid ""
"For ARM systems that use U-Boot as their system firmware and boot the kernel "
@@ -3814,13 +3797,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2748
+#: using-d-i.xml:2740
#, no-c-format
msgid "Continue Without Boot Loader"
msgstr "不使用 boot-loader 繼續進行"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2750
+#: using-d-i.xml:2742
#, no-c-format
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
@@ -3831,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"或是因為不想要 (例如,您想使用已經存在的 boot-loader)。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2757
+#: using-d-i.xml:2749
#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
@@ -3850,13 +3833,13 @@ msgstr ""
"filename> 到一個獨立的分割區,還需要 <filename>/boot</filename> 檔案系統。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2774
+#: using-d-i.xml:2766
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing the Installation"
msgstr "完成安裝並重開機"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2775
+#: using-d-i.xml:2767
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the last step in the &debian; installation process during which the "
@@ -3865,13 +3848,13 @@ msgid ""
msgstr "在啟動新 &debian; 之前還有一些最後工作,主要是 &d-i; 之後的整理。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2788
+#: using-d-i.xml:2780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting the System Clock"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2790
+#: using-d-i.xml:2782
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally "
@@ -3881,7 +3864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2797
+#: using-d-i.xml:2789
#, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
@@ -3893,7 +3876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2808
+#: using-d-i.xml:2800
#, no-c-format
msgid ""
"At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the "
@@ -3902,13 +3885,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2823
+#: using-d-i.xml:2815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reboot the System"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2825
+#: using-d-i.xml:2817
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You will be prompted to remove the boot media (CD, USB stick, etc) that you "
@@ -3919,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"軟碟等)。安裝程式將完成最後的工作,然後啟動您的新 &debian; 系統。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2831
+#: using-d-i.xml:2823
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"After a final prompt the system will be halted because rebooting is not "
@@ -3932,13 +3915,13 @@ msgstr ""
"Linux,它在安裝步驟第一步裡被選做根檔案系統。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2844
+#: using-d-i.xml:2836
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2845
+#: using-d-i.xml:2837
#, no-c-format
msgid ""
"The components listed in this section are usually not involved in the "
@@ -3949,13 +3932,13 @@ msgstr ""
"題。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2858
+#: using-d-i.xml:2850
#, no-c-format
msgid "Saving the installation logs"
msgstr "保存安裝記錄"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2860
+#: using-d-i.xml:2852
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If the installation is successful, the logfiles created during the "
@@ -3966,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/debian-installer/</filename>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2867
+#: using-d-i.xml:2859
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
@@ -3980,13 +3963,13 @@ msgstr ""
"用於報告的附件。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2887
+#: using-d-i.xml:2879
#, no-c-format
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
msgstr "使用 Shell 查看記錄"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2889
+#: using-d-i.xml:2881
#, no-c-format
msgid ""
"There are several methods you can use to get a shell while running an "
@@ -4002,13 +3985,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2907
+#: using-d-i.xml:2899
#, no-c-format
msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2911
+#: using-d-i.xml:2903
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a "
@@ -4019,7 +4002,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2919
+#: using-d-i.xml:2911
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
@@ -4035,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"shell 有一些好用的特性,如自動完成與歷史紀錄。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2928
+#: using-d-i.xml:2920
#, no-c-format
msgid ""
"To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log "
@@ -4044,7 +4027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2935
+#: using-d-i.xml:2927
#, no-c-format
msgid ""
"Although you can do basically anything in a shell that the available "
@@ -4053,7 +4036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2941
+#: using-d-i.xml:2933
#, no-c-format
msgid ""
"Doing things manually from the shell may interfere with the installation "
@@ -4063,13 +4046,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2957
+#: using-d-i.xml:2949
#, no-c-format
msgid "Installation over network-console"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2959
+#: using-d-i.xml:2951
#, no-c-format
msgid ""
"One of the more interesting components is <firstterm>network-console</"
@@ -4081,7 +4064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2969
+#: using-d-i.xml:2961
#, no-c-format
msgid ""
"This component is not loaded into the main installation menu by default, so "
@@ -4095,7 +4078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2982
+#: using-d-i.xml:2974
#, no-c-format
msgid ""
"For installations on &arch-title;, this is the default method after setting "
@@ -4103,7 +4086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2987
+#: using-d-i.xml:2979
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
@@ -4117,7 +4100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2999
+#: using-d-i.xml:2991
#, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to continue with the installation locally, you can always "
@@ -4126,7 +4109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3005
+#: using-d-i.xml:2997
#, no-c-format
msgid ""
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need "
@@ -4145,7 +4128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3022
+#: using-d-i.xml:3014
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>ssh</command> server in the installer uses a default "
@@ -4161,7 +4144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3035
+#: using-d-i.xml:3027
#, no-c-format
msgid ""
"You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option "
@@ -4175,7 +4158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3048
+#: using-d-i.xml:3040
#, no-c-format
msgid ""
"If you install several computers in turn and they happen to have the same IP "
@@ -4190,7 +4173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3064
+#: using-d-i.xml:3056
#, no-c-format
msgid ""
"After the login you will be presented with an initial screen where you have "
@@ -4203,7 +4186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3074
+#: using-d-i.xml:3066
#, no-c-format
msgid ""
"After you have started the installation remotely over SSH, you should not go "
@@ -4214,13 +4197,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3093
+#: using-d-i.xml:3085
#, no-c-format
msgid "Loading Missing Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3094
+#: using-d-i.xml:3086
#, no-c-format
msgid ""
"As described in <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>, some devices require "
@@ -4230,7 +4213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3102
+#: using-d-i.xml:3094
#, no-c-format
msgid ""
"Starting with &debian-gnu; 12.0, following the <ulink url=\"https://www."
@@ -4242,7 +4225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3113
+#: using-d-i.xml:3105
#, no-c-format
msgid ""
"If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will "
@@ -4254,7 +4237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3123
+#: using-d-i.xml:3115
#, no-c-format
msgid ""
"Which devices are scanned and which file systems are supported depends on "
@@ -4266,7 +4249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3133
+#: using-d-i.xml:3125
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the device "
@@ -4275,13 +4258,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3141
+#: using-d-i.xml:3133
#, no-c-format
msgid "Preparing a medium"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3142
+#: using-d-i.xml:3134
#, no-c-format
msgid ""
"The most common method to load such firmware is from some removable medium "
@@ -4294,7 +4277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3154
+#: using-d-i.xml:3146
#, no-c-format
msgid ""
"Tarballs and zip files containing current packages for the most common "
@@ -4306,7 +4289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3169
+#: using-d-i.xml:3161
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose "
@@ -4315,13 +4298,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3178
+#: using-d-i.xml:3170
#, no-c-format
msgid "Firmware and the Installed System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3179
+#: using-d-i.xml:3171
#, no-c-format
msgid ""
"Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to "
@@ -4333,7 +4316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3188
+#: using-d-i.xml:3180
#, no-c-format
msgid ""
"If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install "
@@ -4344,7 +4327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3196
+#: using-d-i.xml:3188
#, no-c-format
msgid ""
"If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant "
@@ -4353,7 +4336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3203
+#: using-d-i.xml:3195
#, no-c-format
msgid ""
"If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to "
@@ -4363,14 +4346,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3213
+#: using-d-i.xml:3205
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Installing the Base System"
msgid "Completing the Installed System"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3214
+#: using-d-i.xml:3206
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on how the installation was performed, it might be that the need "
@@ -4382,7 +4365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3228
+#: using-d-i.xml:3220
#, no-c-format
msgid ""
"Pass the <code>nomodeset</code> option on the kernel command line. This "
@@ -4390,7 +4373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3232
+#: using-d-i.xml:3224
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
@@ -4399,13 +4382,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3245
+#: using-d-i.xml:3237
#, no-c-format
msgid "Customization"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3246
+#: using-d-i.xml:3238
#, no-c-format
msgid ""
"Using the shell (see <xref linkend=\"shell\"/>), the installation process "
@@ -4413,14 +4396,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3251
+#: using-d-i.xml:3243
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Installing the Base System"
msgid "Installing an alternative init system"
msgstr "安裝基本系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3252
+#: using-d-i.xml:3244
#, no-c-format
msgid ""
"&debian; uses systemd as its default init system. However, other init "